Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Benyovszky Móric
Madagaszkár

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


000-behat | behiv-egyen | egyer-enged | ennyi-fennt | fenye-harmi | harom-jegye | jegyu-kisza | kisze-letez | letre-megte | megti-osszh | osszp-sietn | siett-tamog | tanac-utasi | utaso-zugol

                                                          bold = Main text
     Rész                                                 grey = Comment text
1515 1 | bizalmi állásban levő ember ennyi csalárdságra és kétszínűségre 1516 2 | toborzott négy újoncot. Ennyiből állt az Isle de France-ról 1517 2 | viszontagságai, amelyek az enyéimhez annyira hasonlítottak, nagy 1518 2 | segélyforrásokkal e bajok enyhítésére és kedélyük felderítésére. ~ 1519 2 | anyámat, akinek arca az enyimhez hasonlított, és ezenfelül, 1520 2 | Véleményük összhangzásban volt az enyimmel, ennélfogva parancsot adtam 1521 2 | kedvező fordulat, hirtelen epehányás következtében, eloszlatta 1522 2 | kötelezem magamat, hogy nem építek erődöket. Ami az ország 1523 2 | összetákolt fatörzsekből voltak építendők. Nem csekély meglepetéssel 1524 2 | kórházakat és raktárakat építenem alkalmas helyen. ~És végre 1525 2 | alatt pedig, amelyet az építés igénybe vesz, Szanszé tizenkétszáz 1526 2 | előnyöket nyújtana egy út építése Angontzi és Louisbourg közt. 1527 2 | a kormányzósági székház építésével foglalkoztattam. ~21-én 1528 2 | ennélfogva újra kezdhettem az építési munkákat, és embereimet 1529 2 | található legjobb fából épített, hármas cölöpzettel, kívülről 1530 2 | számomra is gyorsan egy viskót építettek, és a munka oly sikerrel 1531 2 | védelmezhette meg, egy erődöt építettem, amelynek a Lajos-erőd nevét 1532 2 | az itteni szokás szerint építettünk, düledezni kezdtek. Ennélfogva 1533 3 | székhelyemül, hogy ott várost építhessenek. Mikor észrevettem, hogy 1534 2 | Louisbourg-ba és elrendeltem az építkezések folytatását és a város nagyobbítását; 1535 2 | és alkalmazást kértek az építkezéseknél. Ugyanezek a főnökök kötelezték 1536 2 | végén; továbbá egy erődöt építsen Angonavével a Bombatok tartomány 1537 2 | azt indítványozta, hogy építtessek egy világítótornyot a D' 1538 2 | hogy lehetőleg gyorsan építtessen lakásokat a mi számunkra 1539 2 | készségéről, hogy egy cölöpkaránt építtet kívánságom szerint, és mindent 1540 2 | hátralevő részét lakások építtetésére és a talaj megtisztogattatására 1541 2 | kellett, elhatároztam faházak építtetését. Csapataimon kívül kétezer 1542 3 | alkalmas helyeken raktárakat építtethessek, amelyek a katonáim által 1543 2 | fognak küldeni. A közös érdek ennélfogva azt követeli, 1544 2 | őszinteségéről, miután a telep érdeke azt kívánta, hogy a tartomány 1545 2 | hogy őket a telepítvény érdekeibe bevonjam; bizalmukat megnyerendő, 1546 2 | nekik magyarázni a saját érdekeiket, mert annyi bizonyos, hogy 1547 2 | megjegyzéssel fejezték be, hogy érdekeikkel ellenkezik a katonai telepek 1548 2 | parti népeket megnyerni érdekeiknek; ennek következtében több 1549 2 | leglényegesebbek egyike volt közös érdekeikre nézve, kijelentettem, hogy 1550 2 | terményeikről és kölcsönös érdekeikről. Meghagytam volt nekik, 1551 3 | embereknek, akik csupán az én érdekeimet akarják szolgálni. Ez a 1552 2 | hogy Lambuint megnyerjem érdekeimnek és megvásároljam tőle a 1553 2 | egyéb szándékom, mint téged érdekeink felől értesíteni, a kereskedelem 1554 2 | be óhajtottam őket vonni érdekeinkbe. Egyúttal parancsot adtam 1555 2 | irigykedésükben a telep érdekeivel ellentétes érzelmeket ébresztettek 1556 2 | értekeztem ama különböző érdekek felől, amelyek a küldötteket 1557 3 | által bizonyára a francia érdekeket akartam szolgálni, mert 1558 3 | partvidék is készen állt a közös érdekekhez csatlakozni. A földmívelés 1559 1 | esetben személyesen levén érdekelve, gondoskodtak volna minden 1560 2 | levelemben, hogy a szolgálat érdekére nézve főfontosságú volna 1561 2 | célból, hogy őket a saját érdekükbe bevonják a telep ellen. 1562 2 | Marigni úr, aki korábbi érdemeiért elnyerte a Szt. Lajos-rend 1563 2 | helyezni, mely tiszteletet érdemel Ramini vérénél fogva. ~A 1564 2 | cselekedett rosszul, és ki érdemelte meg az ég büntetését. Ti 1565 1 | Madagaszkárba, ahova nem akar érdemesebb embert küldeni, mert anélkül 1566 3 | keletről nyugatnak. Mikor az erdőből kiértünk, megpillantottam 1567 2 | szembeszállni velük, és míg erdőikben körül lesznek kerítve, a 1568 2 | szaphirobaik kénytelenek az erdőkben barangolni, és gyökerekkel 1569 2 | valamint hegyek is, gyönyörű erdőkkel vannak elborítva, amelyeknek 1570 2 | szerrel lehet átkelni az erdőkön és a hegyeken. Miután Mayeur 1571 3 | felosztva átmentünk egy erdőn, amely hat lieue-nyi szélességben 1572 3 | elhatároztam elrejtőzve maradni az erdőszélen, hogy észre ne vehessen 1573 2 | pedig végre a telepítvény és eredete felől gyalázkodó kifejezéseket 1574 2 | nőmön remegő kézzel; az eredmény szerencsére megfelelt óhajtásaimnak, 1575 2 | E veszélyes összeesküvés eredményeinek elejét veendő, őrnagyomnak 1576 2 | lépésem nyilván csakis hasznos eredményeket vonhatott maga után. ~5- 1577 2 | ellenük folytatott vizsgálat eredményéről szóló értesítéssel. A két 1578 3 | vonatkozólag említettem. ~A mai nap eredményével meg voltam elégedve, miután 1579 2 | csakis a legnagyobb előnyöket eredményezhette a telepre nézve. ~2-án jelentették 1580 3 | indulataimat és szerencsés eredményre vezetné ezt az ügyet, ami 1581 3 | egyedül a saját akaratom erejéből, hanem szükségem van a nemzet 1582 2 | a lakosok számáról, hadi erejéről, foglalkozásaikról, terményeikről 1583 2 | átpártolása a szeklávok erejét jelentékenyen csökkenteni 1584 2 | kinyilatkoztatta, hogy egész erejével támogatni kívánja a telepítvényt. 1585 3 | bennszülöttekben a saját erejük tudatát, és arra indította 1586 2 | sokkal inkább bíznak a saját erejükben és azzal hízelegnek maguknak, 1587 3 | alatt megígérték, hogy egész erejükből iparkodni fognak urokat 1588 2 | nyugalmat színleltem, és nagyobb eréllyel folytattattam az erődítési 1589 3 | Sanglier úr, szintén nagyon erélyesen támogatta e kérdést, és 1590 2 | végrehajthatni, aki a magaviselete, erényei és igazságszeretete által 1591 2 | Seborvos hiányában magam vágtam eret a nőmön remegő kézzel; az 1592 2 | különböző lázítási kísérleteken éretett. Azt beszélte a társainak, 1593 3 | álló küldöttséget küldték érettem, ugyanannyi lobogóval. Miután 1594 2 | a szokottnál gyöngébbnek érezvén magamat, arra kértem őket, 1595 2 | a hegyek túlsó oldalára érhessek, és 10-én vagy 11-én megütközhessem 1596 2 | golyók a Zasaicha fokig érhessenek. Miután e fontos erődöt 1597 2 | hogy bárki is ezen érces érhez nyúljon. ~1774. ápril 1- 1598 2 | híresztelte, hogy az ő segítségére érkezem. ~A legközelebbi lépésem 1599 3 | hogy hely maradjon később érkezendő európaiak és oly bennszülöttek 1600 2 | lefelé és a Ranumenából érkező csónakokra nézve a hajózás 1601 3 | elindultunk Tanszonba, ahol este érkeztünk meg, és a Takalunin csapatát 1602 2 | Louisbourg-ba. Mahetompeba érkezvén, megtudtam Sanglier úrtól, 1603 2 | ragaszkodásukról való tudomása érlelte meg benne, elhatározta egy 1604 2 | mielőtt azonban a forrásaihoz érne, két ágra szakad, amelyek 1605 1 | segély csakhamar utol fog érni, időközben pedig az Isle 1606 3 | hogy az összes csapatok az erődben maradjanak. Hét órakor hatszáz 1607 2 | vásárolt áruk elkoboztattak. ~Erődítéseink még mindig nagyon gyarlók 1608 2 | napok alatt embereim az erődítményeken és a rakpart feltöltésén 1609 2 | kormányzó háza, utak, csatornák, erődítvények ~stb. építésére~~~~315916~~~~ 1610 2 | ennélfogva elhagyta az első erődítvényeket és egy sánc mögé vonult, 1611 2 | magamat, hogy nem építek erődöket. Ami az ország belsejében 1612 1 | kiszámított mérveket, jelentékeny erőket és folytonos anyagi segélyt 1613 3 | el vagyok tökélve minden erőmet megfeszíteni, hogy őt erre 1614 2 | az ambarentei csapattal erősbödött és ápril 1-én megérkeztem 1615 2 | lázbetegségem is naponkint erősebbé lett, és végre kényszerített 1616 2 | üssön lármát a dologból, és erősebben szemmel tartandó az illető 1617 2 | lázam megszűnt, és valamivel erősebbnek éreztem magamat. A tisztjeim 1618 1 | ki egyet, és segélyt és erősítéseket viszek embereimnek. De ebben 1619 2 | embereket küldjön csapataim erősítésére, mert enélkül nem volnék 1620 2 | szövetségünket ünnepélyes esküvel erősítettük meg. E szertartás után, 1621 2 | elfogadott feltételek esküvel erősíttettek meg, amelyhez a velem jött 1622 3 | felettük, ha eszükbe jutna erőszakosan fellépni egy egész nemzet 1623 3 | megvédelmezni a franciák erőszakoskodásai elől." ~E kijelentés után 1624 3 | magunk pusztultunk el az ő erőszakosságaik következtében. Egyenetlenségünk 1625 2 | rendkívül óhajtottam volna kellő erőszaporulatot nyerhetni, hogy kiaknázhassam 1626 2 | Mindazonáltal nem beszélek itt azon erőteljes állapotról, amely az európaiaknál 1627 2 | Engem azonnal értesítettek erről az aljas eljárásról; őrnagyommal 1628 2 | elfoglalva, amelyeket a saját erszényemből fedeztem. ~10-én Őfelsége 1629 2 | miatt, csupán egyetlen ladik ért partra hét emberrel, ideértve 1630 2 | irányomban. Azonnal elküldtem érte, és szemrehányásokat tettem 1631 3 | rakományát negyvenötezer livre értékben, amelyért százhuszonnyolc 1632 2 | előttem, el is határoztam azt értékesíteni; e vitéz és nemeslelkű nemzetet 1633 1 | elfoglalva, e percben nem értekezhetik velem a misszióm felől, 1634 1 | én Maillart úr meghívott értekezletre akár a saját, akár De Ternay 1635 1 | előtt velem a missziómról értekezni, be kellett várnom ezt az 1636 1 | urat, és felkértem, hogy értekezzék Maillart úrral az expedíció 1637 1 | leglényegesebb részei oly értelemben módosíttattak, hogy az illetőknek 1638 2 | Szeptember 1-jén ezt a derék és értelmes tisztet eltemették az összes 1639 3 | megértettem velük a szavaim valódi értelmét. Végre ez is sikerült, és 1640 3 | hajlandó vagyok ugyanilyen értelmű esküt letenni, de csak ama 1641 2 | szövetség iránt, és meg fogod érteni a parancsokat azoknak az 1642 2 | fellázítani, a főnököknek értésére adván, hogy nagyon kellemesekké 1643 2 | összes partvidék lakosságát értesítendő azon elhatározásomról, hogy 1644 2 | eskü letétele után engem értesíteniök kellett volna eltávozásukról. ~ 1645 2 | meggyilkoltatásomra. Mihelyt ezen értesítés valódiságáról kellőleg meggyőződtem, 1646 2 | én a vezénylő tiszt azon értesítése folytán, hogy a királyi 1647 1 | törvényeit és kormányzatát illető értesítések kíséretében előterjeszteni, 1648 3 | Kunifaloesz követeit, hogy értesítsék őt előnyomulásomról. Ugyanaznap 1649 1 | felhasználni, hogy a minisztert értesítsem mindazokról, amik köztem 1650 2 | előmozdíthatná, és engem értesítsen mindenről, amit a megbízatása 1651 2 | csillagok járását, mindenről értesül, ami ellene terveztetik, 1652 2 | megbánni a hadviselését. Ezen értesülés következtében néhány dereglyét 1653 2 | engedte, hogy e részben biztos értesüléseket szerezzek, elhatároztam, 1654 2 | kijelentették, hogy miután értesülésük szerint szerződést kötöttem 1655 2 | mezejére", nehogy az ellenség értesüljön a távollétemről, és megérkezésem 1656 2 | a körülményekről rosszul értesült szomszéd nemzetekből alig 1657 1 | tárgyat, mivel teljesen értesülve voltam a madagaszkári vizek 1658 3 | bűnhődéseül. Ti mindnyájan értetek engem, de szükségesnek tartottam 1659 2 | számomra, amelyből nagy örömmel értettem meg, hogy a kormányzók egy 1660 2 | hogy marhát cseréljenek be értük. Ezen ürügy alatt tudomást 1661 1 | végre az antongili öbölbe értünk, ahol február 14-én vetettünk 1662 1 | véleményem szerint legmeggyőzőbb érveket arra nézve, hogy őt rábírjam 1663 1 | tisztjeimhez, akik ezen érvelés és saját becsületérzékük 1664 3 | várakozó viszontagságokat. Érvelése alapos és a legnagyobb mértékben 1665 2 | Louisbourg-ban nejeikkel együtt és érvelésem által meggyőzetve, a legnagyobb 1666 2 | viszont azt a felhatalmazást érvényesítettem, amellyel engem Őfelségének 1667 3 | forrásuk. Minden kigondolható érvet elősoroltam a megnyugtatásukra, 1668 3 | megválasztatván, roppant súlyt érzek magamra nehezülni. Midőn 1669 2 | seborvos ápolásának. Ezen érzékeny veszteség és a további veszteségektől 1670 2 | közt létre jöhetne. Ezen érzelemtől indíttatva, a szambarive 1671 2 | amelynek elvállalására saját érzelmeim és kötelességérzetem csakis 1672 3 | hogy ezen alkalommal fogom érzelmeimet nyilvánosan tolmácsolni. 1673 2 | elláthassam a pénztárt az esedékes félévi zsold kifizetéséhez 1674 2 | egybehívását kérik és békéért esedeznek. ~21-én a szaphirobai és 1675 2 | vétségeiket, eljött bocsánatért esedezni. A nyájas és előzékeny fogadtatás, 1676 2 | szambariveket illeti. Végül esedeztek, hogy amennyiben szerencsétlenségükre 1677 1 | kellett, és kifejtendő azon eseményeket, amelyek gyors fordulatok 1678 2 | rogyott le. Cinkosai e szomorú eseményről értesülvén, amely tervüket 1679 2 | minthogy pedig most ez az eset nyilván bekövetkezett, felszólította 1680 2 | támogatni sürgető szükség esetében, szóval, hogy semmi se fog 1681 2 | szokásáról a fennebb említett esetekben - 13-án valamennyien megjelentek 1682 2 | szeklávok elleni háború esetére ötezer embert ajánlott fel. ~ 1683 2 | és elejét vegyék minden esetleges meglepetésnek. ~Kunifaloesz 1684 2 | megérkezéséről, meg akartak esküdni az ő jelenlétében, hogy 1685 3 | engedelmességet, amelyet nekem esküdött. Innét elvezettek az anakandriánokhoz, 1686 2 | és kétszínű nép; ismételt esküik dacára sem szűnnek meg a 1687 2 | volna a velük váltott összes esküim megszegésével; szóval, hogy 1688 2 | Ez alkalommal a hűségi eskük megújíttattak, és egyúttal 1689 2 | történteket. Ennélfogva kölcsönös esküket váltottunk egymással, és 1690 2 | őket visszakövetelni. ~Az eskületételt az általános megelégedés 1691 2 | Meghódolásom jeléül fogadd el eskümet, és ezentúl bízvást barátaid 1692 3 | cabart hódolati és hűségi eskünk átvételére. Hasonlóképpen 1693 3 | rabszolgáság sújtsa őket." ~Ezen esküokmány háromszor fennhangon felolvastatván, 1694 2 | következményeket, amelyeket ez az esküszegés magukra, családaikra és 1695 2 | fejezte ki a szeklávokkal való esküváltása miatt, és hibáját jóvá teendő, 1696 2 | akkor ők maguk is áldozatul esnek, mint a telep legbuzgóbb 1697 2 | kunyhókban laktak, amelyekbe az eső meglehetősen behatolt. ~ 1698 2 | 1-én, 1775. A folytonos esőzés annyira felduzzasztotta 1699 2 | fogják magukat tartani, éspedig annál bizonyosabban, mivel 1700 1 | rendeleteimet Saunier és D'Esteruby uraknak, magamhoz hívattam 1701 2 | volt a legelső, aki ezen ész- és célszerű tilalmat megszegte, 1702 2 | ismeri a tolvajokat, hogysem eszébe jutna megindítani ellenük 1703 2 | helyzetemben nem lett volna eszélyes dolog ily természetű ügybe 1704 2 | tenni, hogy nem cselekedtem eszélyesen, mikor így az ellenség kezébe 1705 2 | vállalkozott, hogy Hiavit eszére téríti, ha engedelmet adok 1706 3 | csupán az igazságszolgáltatás eszközeit lesz szabad használnia. 1707 2 | kereskedelem leglényegesebb eszközeivel el levén látva, az egyedüli 1708 1 | pedig ama rendeletektől és eszközöktől fog függni, amelyekhez műveleteimet 1709 3 | kérte arra nézve, hogy békét eszközöljön ki tőlem minden áron. ~Néhány 1710 3 | csapatok helyesebb beosztását eszközöltem. ~Május 1-én, 1776. Elindultunk 1711 2 | minden hatalmukban álló eszközzel megakadályozni e szövetség 1712 3 | megérkezéséről, és bizonyos rémületet észleltek embereimnél, megjelentek 1713 3 | nemzetek civilizálásának eszméjére vezettek. Estefelé elrendeltem, 1714 2 | környékét, hogy hamarább észrevehessem az ellenség közeledését, 1715 3 | barátim, és a lelkem nem fogja észrevehetni a hála ama jeleit, amelyeket 1716 2 | magát és egész családját. Ez észrevétel alaposnak látszott előttem, 1717 3 | előttem igazságosnak és észszerűnek látszott. ~A cabar szétoszlása 1718 2 | De fájdalom! két egész esztendő múlt el, és még mindig segély 1719 3 | sajnálkoznám felettük, ha eszükbe jutna erőszakosan fellépni 1720 2 | révben és parancsnoka, St. Etheard úr a rakományát, amely posztóból, 1721 2 | bennszülöttektől, hacsak azok előbb nem ettek belőle. Ez a próba egy szerecsen 1722 3 | felhatalmazást adnak neki, hogy Európában alkudozásokba bocsátkozzék 1723 2 | erőteljes állapotról, amely az európaiaknál a saját hazájukban egészen 1724 2 | partvidék kedvezőbb volna az európaiakra nézve. Ezen előny, párosulva 1725 2 | arról kellett meggyőznöm az európaiaktól származott mulát törzsfőnököket, 1726 3 | folyamodott, minden reménye az európaikkal való szövetségén alapul. 1727 2 | kormányzója által üldözött és Európától elhagyatott telep állapotának 1728 2 | 1~~~~~~Evali, zászlótartó~~~~............~~~~ 1729 2 | La Tour, La Boulaye és Evally tiszteket bíztam meg az 1730 2 | ajánlattal állt elő, hogy évenként százezer livre-t fog fizetni 1731 2 | azonnal bele is egyeztek, hogy évenkint bizonyos díjt fognak fizetni 1732 1 | partján a fiam születésének évfordulója alkalmából, aztán parancsot 1733 2 | el a franciáknak és ötven évnél tovább élt az Isle de France-on, 1734 1 | az Isle de France-ra egy évre való élelmiszerekkel és 1735 2 | amely szintén Kerguelen úr expedíciójához tartozott, hasonlóképpen 1736 2 | küldtem volt ki, megérkezett expedíciójáról, és a vezénylő tisztek benyújtották 1737 2 | tisztem egyes szakaszokkal expedíciókra küldetett vagy betegen feküdt; 1738 1 | megakadályozná az egész expedíciómat, mert az udvar nem fontolta 1739 1 | összezavarják, mintsem hogy expedíciómra vonatkozólag bármily csekély 1740 3 | kórházakat, Chevreau úr pedig ezalatt megvizsgálta a számadásokat, 1741 2 | összeköttetéseik előnyeit, holott ezektől a katonaság megérkezése 1742 1 | tettem a miniszternek, hogy ezerkétszáz ember nagyon is soknak látszik 1743 2 | számos óriási síkságain ezerszámra barangol vad állapotban 1744 1 | csapataim egy részét más ezredbeliek elcsábították, néhány önkénytesem 1745 Inc | EGY ÖNKÉNYTES~HADCSAPAT EZREDES-TULAJDONOSÁT~BÍZTA MEG 1772-BEN ~(* A 1746 2 | surah szövetekkel, fésükkel, ezüstkarperecekkel, aranyfüggőkkel, üveggyöngyökkel, 1747 3 | bizonyára nem fognak késni. Ezután nem láttam többé a biztosokat, 1748 2 | vidéken található legjobb fából épített, hármas cölöpzettel, 1749 2 | éjjel négy önkénytes, akiket fáért küldtünk ki a tábor számára, 1750 2 | kaptam aziránt, hogy nyolc faház elkészülvén, a csapatok 1751 2 | megküzdeniök kellett, elhatároztam faházak építtetését. Csapataimon 1752 1 | főhivatalnokai ellássanak engem négy faházzal, amelyek közül az első egyetemes 1753 2 | vannak elborítva, amelyeknek fáit könnyen és csekély költséggel 1754 2 | napról napra válságosabbá fajul, és miután ezenfelül is 1755 3 | Végre valamennyien sírva fakadtak, és életem ezen egyetlen 1756 2 | gyümölcs alatt görnyedező fákkal. Azonnal parancsot adtam 1757 2 | az itteni szokás szerint falombokból épült viskóikban megküzdeniök 1758 2 | szerecsenek visszavonultak és faluik vételárát megkapták, mégse 1759 2 | tettem, hogy adják el nekem faluikat, amelyek Louisbourg körül 1760 2 | aztán visszatértek illető faluikba, ahol újabb ünnepélyeket 1761 2 | tartozó szeklávok legelső falujával szemben; fedezze fel és 1762 2 | katonái megrohanták egyik falujukat, és elraboltak néhány fiatal 1763 2 | gyülekezeteket tartanának, a falujukból elűzessenek, földjeik a 1764 3 | kiosztani egyesek közt, faluk alakítására. Néhány katona 1765 3 | árokkal van körülvéve. A falun túl hat tábort pillantottam 1766 2 | ellenséget, aztán felgyújtották a falut, és feldúlták az erdőket. 1767 2 | ellentállni a franciáknak, akiknek fangafudijai, vagyis boszorkánymesterei 1768 3 | Diane Szuloat rohandrián, - Fanhamenon anakandrián,~          a 1769 2 | csapataim is kipihenték fáradalmaikat, ennélfogva újra kezdhettem 1770 3 | hadjáratból visszatért csapataim a fáradalmaikból való kipihenésre engedett 1771 2 | megfosztand munkám, gondjaim és fáradalmaim gyümölcseitől, Franciaországot 1772 2 | kissé kipihenhettem magamat fáradalmaimból. E célból a csapatom vezényletét 1773 2 | teljesen kimerült a folytonos fáradalmakban. A fiam szintén megbetegedett. 1774 2 | a folytonos munkától és fáradalmaktól, és a tiszteket az a sors 1775 2 | kerültek egyébbe annál a fáradságnál, hogy jegyzőkönyvet vegyenek 1776 2 | síkra szálltam. A hadjárat fáradságosnak ígérkezett, mert hegyeket 1777 2 | emberem száznál, akik a fáradságtól ki voltak merülve, és a 1778 3 | De miután embereim nagyon fáradtak voltak, elhatároztam elrejtőzve 1779 2 | fogják a szeklávokat azzal fárasztani, hogy magukat általuk felkerestessék, 1780 2 | mert a betalimeneket és fariavákat eltiltotta a Foul-Point-i 1781 2 | intelmül a betalimeneknek és fariaváknak, akik engem Hiavi összes 1782 2 | lakóházzal, amelyek összetákolt fatörzsekből voltak építendők. Nem csekély 1783 2 | cselszövényeiről értesítettek. Fauna törzsfőnököt e kijelentésem 1784 2 | La Flore" nevű magánhajó, Fayeuse úr parancsnoksága alatt 1785 2 | értékű rizst. Savournin és Fayuse hajóskapitányoktól ellenben 1786 2 | helyiségük se, amelyben én fedél alatt elszállásolhattam 1787 2 | árokkal és két sor cölöp közt fedett közlekedési folyosóval, 1788 2(1)| 8 dénárba került. Ez nem fedezi az összes 854212 livre 18 1789 2 | amelyeket a saját erszényemből fedeztem. ~10-én Őfelsége szállítóhajója, 1790 3 | szövetséges főnököket a fegyelem korlátai közt tartsa, ugyanazon 1791 2 | önkénytessel és kétszáz jól fegyelmezett bennszülöttel, akik a telep 1792 2 | második bajnak elejét veendő, fegyver alá parancsoltam az egész 1793 3 | zászlók alatt, és azonnal fegyverbe hívta a katonaságot, de, 1794 3 | és kísérőik szép rendben, fegyverben maradtak. Manonganon volt 1795 1 | Miután 22-ig a csapatom fegyverei még nem érkeztek meg Franciaországból, 1796 2 | és félreállítottam őket fegyvereik nélkül, amelyeket a lakásomra 1797 2 | felettük, lerakattam velük a fegyvereiket, "jobbra át"-ot vezényeltem, 1798 1 | gondoskodtam volna arról, hogy a fegyverek legnagyobb része kijavíttassék. ~ 1799 2 | elküldöm az Isle de France-ra fegyverekért és lőszerekért; ugyanezen 1800 2 | Folyvást talpon tart háromezer fegyveresekből álló hadsereget. Hatalma, 1801 2 | fogadnék el ezerötszáz fegyverest a nemzetükből segítségül 1802 2 | hogy két önkénytes hiányzik fegyverestül és podgyászostul. E körülmény 1803 1 | úrtól, az Isle de France fegyvertárnokától kértem puskákat, amelyeket 1804 2 | törzsfőnök és több mint kétezer fegyvertelen bennszülött által képviselve. 1805 3 | hozzánk, közel négyezernyi jól fegyverzett harcossal. ~Ezen a helyen 1806 2 | csatlakozásra hívták fel őket a fehérek ellen; de az ő nemzetük 1807 2 | tartották célszerűnek, hogy fehéreket küldjek ki, hanem magukra 1808 2 | előnyök felől, amelyeket a fehérekkel való kereskedés által a 1809 3 | hogy a mozgás, amelyet a fehéremberek közt tapasztaltak, csak 1810 2 | biztonságát illette. Hetvenhat fehérembert hagytam nála, négy tiszttel, 1811 2 | megöletek, ők helyette tíz fehéret fognak megölni. Ugyanezen 1812 2 | bennszülött asszonyt szerződtettem fehérnemű varrására, és tíz önkénytest 1813 2 | könnyű volt eltalálnom. A fehérneműből, a szükséges ruhákból kifogyva, 1814 3 | hatalmazva, bármily más fejedelemhez vagy nemzethez fordulni, 1815 2 | Rozai, Bojana szerencsétlen fejedelme, lábaidhoz borulok védelemért, 1816 2 | következőleg hangzott: "Rozai fejedelmet, aki a telep és a szövetséges 1817 2 | legnagyobb könnyűséggel fejeztetett be. ~7-én Szievi törzsfőnök, 1818 2 | a velük járó tűrhetetlen fejfájásnak. De végre nem levén képes 1819 2 | ellenben hízelgő ígéretekkel féken tartani. Ha azonban az utóbbiak 1820 2 | kézre kerítettek, miután a fekete rablók egyik csapatát váratlanul 1821 2 | engem meg fog ölni, és a feketék alig bírták magukat megtartóztatni, 1822 2 | szélesség 14° - és 16°-a közt feküsznek. Itt meg kell jegyeznünk, 1823 2 | voltam ragadtatva, ama hely fekvésétől, amelyet a mérnököm a telepítvény 1824 2 | kiküldeni egészségesebb fekvésű hely keresésére, ahova aztán 1825 1 | szükségesek voltak, s egyúttal e feladat körülményeit is részletesen 1826 1 | követeléseimet, amelyek feladatom végrehajtásához szükségesek 1827 3 | alakítottam, amelyeknek feladatuk volt a béke fenntartására 1828 2 | azon esetre, ha a telepet feladnám, milyen lenne az ő helyzete 1829 2 | jelentései következtében, feladni a telepet, és visszahívni 1830 2 | megvásárolni a kapitány által felajánlott bort, égettbort, árucikkeket 1831 2 | törzsfőnök közt, akik bizonyosan feláldoznák bosszújoknak őt magát és 1832 3 | szíveinkben. ~Felelj." ~Ekkor felálltam, és azt feleltem, hogy ugyanaz 1833 3 | révbe. Ez a hír engem nagyon felbátorított. ~5-én végre megérkezett 1834 3 | szövetséges főnökök, a siker által felbátoríttatva engedélyt kértek, hogy az 1835 3 | az ünnepélyek szakították félbe, amelyeket a főnökök rendeztek 1836 2 | működő hivatalnokok következő felbecslése alapján: ~ ~~~A hajó~~~~ 1837 3 | másképp, mert nem volt szabad félbeszakítanom a kereskedelmi üzleteket 1838 2 | fog keresni az alkudozások félbeszakítására, és kellő okot fog találni 1839 2 | nehogy a földjeik mívelése félbeszakítást szenvedjen. De miután nem 1840 2 | irányozni. A legelső golyó felborította legnagyobb dereglyéjüket, 1841 2 | csapatát szállító dereglye felborult és e körülmény a hadi műveleteket 1842 3 | bennszülötteket annyira felbőszíteni, hogy az összes franciákat 1843 2 | miatt. Cselszövényeinek felderítése nagy zavarba ejté őt, és 1844 2 | enyhítésére és kedélyük felderítésére. ~November 1-jén, 1775. 1845 2 | lenne az ő helyzete a sok feldühödt törzsfőnök közt, akik bizonyosan 1846 2 | felgyújtották a falut, és feldúlták az erdőket. Ez az expedíció 1847 2 | folytonos esőzés annyira felduzzasztotta az Ampangu vizeit, hogy 1848 2 | mulasztottam el, hogy ismét felébresszem bennük az annyira szükséges 1849 3 | jutottak, ez a válság pedig felébresztette a bennszülöttekben a saját 1850 2 | elmúlt civódás adassék át a feledésnek, és egyik oldalról se támasztathassék 1851 3 | nemzet barátai, mert nem feledhetik el, hogy a nemzetbelieik 1852 1 | kellékektől függ. Kért, hogy feledjem el a történteket, és ajándékozzam 1853 2 | végül, hogy semmiről se feledkezzék meg, ami a telep javát előmozdíthatná, 1854 2 | teljesülését, de mink el voltunk feledve, vagyis inkább el voltunk 1855 2 | továbbá, hogy a szaphirobaik felégették Manonganon egyik faluját; 1856 2 | halasztottam el, mert a hadviselő felek ünnepélyt óhajtottak adni 1857 2 | szándékozom-e bevárni, avagy talán félek eléjük menni? Arról is értesültem, 1858 2 | eljárásukat ne tulajdonítsam a félelemnek, hanem nyílt és becsületes 1859 3 | huszonöt pontozatból álló feleleteimet a biztos uraknak. E pontozatok 1860 2 | kötelesség ösvényére. Utolsó feleletemben határozottan követeltem, 1861 3 | befejezvén, ő is leült és várta a feleletemet. Ez a váratlan jelenet engem 1862 2 | dacára a szeklávoknak adott feleletének, hozzájuk húzott és ellátta 1863 3 | találni a mi szíveinkben. ~Felelj." ~Ekkor felálltam, és azt 1864 2 | hogy a bennszülötteknek mit feleljen, ha e tárgyban kérdéseket 1865 2 | magaviseletét illető jogos félelmeim alaposaknak bizonyultak 1866 1 | inkább megerősítette azon félelmeket, amelyek már Versailles-ben 1867 1 | illetőleg, és kifejtvén alapos félelmemet, amelyet ezen utóbbiak támasztottak 1868 2 | amellyel gyakran visszaél, félelmessé teszi őt szerencsétlen népe 1869 3 | Ágoston-erődöket. Abbeli félelmükben, hogy a tartományban zavargások 1870 2 | közelednék éjnek idején és nem felelne az őr kérdésére, amint elhatároztatott, 1871 3 | Raffangur felkért, hogy felelnék nyilvánosan a nép előtt 1872 2 | megkísérlette volna valamit felelni. ~Ezek a visszaélések a 1873 2 | biztonságáért, az életükkel lesznek felelősek. ~9-én, az április 5-ki 1874 3 | akár nem. Ez alkalommal felemlítették a miniszter eljárását irányomban, 1875 1 | számára szükséges épületek felépítésére. ~IV. CIKK ~Ama pusztításokat 1876 2 | jelentek meg, akik értesülvén a feleségem megérkezéséről, meg akartak 1877 3 | és esküt kívánt váltani a feleségemmel. A szertartás holdvilágnál 1878 3 | francia királynak hatalma van felettem mindaddig, míg a szolgálatában 1879 2 | kíséretében hajóra szálljon és felfedezéseket tegyen a sziget déli részein. 1880 2 | a két szakasz, amelyeket felfedezésekre küldtem volt ki, megérkezett 1881 2 | réztartalmú kőzetet találtam. E felfedezésről jelentést tettem a miniszternek, 1882 2 | volt, de nem bírtam egyebet felfedezni egy kis hajónál, amely magánemberé 1883 2 | visszatértek, anélkül, hogy valamit felfedeztek volna. Ennek a riadalomnak 1884 2 | tövében. Öt nap telt el, míg felfedeztük a mocsáron átvezető utat, 1885 3 | arra kötelezett engem, hogy felfedezzem előtted a születésed és 1886 1 | válasz után meg is kapván, felfegyvereztem csapatomat kellőleg, minekután 1887 2 | egy szerecsen, szagájával felfegyverkezve, több társa kíséretében 1888 2 | és körülbelül hétszáz jól felfegyverzett szerecsent rendeltek ki 1889 1 | hogy mialatt a legénység felfogadásával leszek elfoglalva, gondja 1890 3 | voltam hadi műveleteimet felfüggeszteni, annál is inkább, mert jelenlétem 1891 2 | főhelytől; egyelőre azonban felfüggesztettem minden további intézkedést. ~ 1892 2 | örömüknek kifejezést adni felgyógyulásom felett, és nyilvános mulatságot 1893 1 | vezénylete alatt teljes felgyógyulásukig hátrahagyni, amikor aztán 1894 2 | Néhány nap múlva kezdtem felgyógyulni, néhány önkénytes is sokkal 1895 2 | idejében kötelezte magát felgyújtani a Lajos-erdőt. Az ítélet 1896 2 | parancsot adtam a kunyhók felgyújtására. Ily módon urává lettem 1897 2 | szambarivek néhány házát felgyújtotta; erre azonnal tizenkét önkénytest 1898 2 | kergették az ellenséget, aztán felgyújtották a falut, és feldúlták az 1899 2 | megtámadja az ellenséget, és felgyújtsa a sátoraikat. ~Július 1- 1900 2 | körülményeket bosszúja érdekében felhasználja. Miután Kunifaloesz törzsfőnök 1901 2 | gyalázkodás, rágalom és gazság felhasználtatik megbuktatásomra. De e dolgokat 1902 3 | napon még kiállíttatott a felhatalmazás, felolvastatott a bizottság 1903 3 | ajánlottak neki, de nem levén felhatalmazása ily természetű ügyben intézkedni, 1904 2 | szükséges rendeleteket és felhatalmazásokat. ~9-én Raul főnök látogatását 1905 3 | gyülekezetre, amelynek tagjai engem felhatalmaznak, hogy megalakítsam a főtanácsot, 1906 3 | akármely más nemzettel és felhatalmaztassék különféle művészetekben 1907 2 | hajlandók is megfelelni e felhívásnak, míg mások el vannak tökélve, 1908 2 | törzsfőnökökhöz, azzal a felhívással, hogy segítsék a szaphirobaikat 1909 2 | méltóztatott. ~Február 19-én felhívást intéztem az Antimaroa tartomány 1910 2 | összes törzsfőnökeihez, és felhívtam őket, hogy március 1-én 1911 2 | szánalmon kívül semmiféle felindulást se keltett bennem, miután 1912 2 | bennszülöttek ellenséges indulatát felingereljék ellenem. E tárgyban még 1913 2 | kimondott ítéletnek. Méltán felingereltetve e kijelentés által csupán 1914 3 | kormányzói a bennszülötteket felizgatni a mi elpusztításunkra, és 1915 3 | okaim voltak az ellenem felizgatott előítéletek következményei 1916 2 | erőszakos lépés a részükről feljogosítana engem csapataimat a megfenyíttetésükre 1917 3 | megadtam a kihallgatást, és felkeltem, hogy a főnökök elé menjek, 1918 2 | ennélfogva a fiatalemberek felkeresésére katonákat küldtem ki, akik 1919 2 | vonakodtak nála megjelenni, felkereste őket és előadta, hogy különös 1920 2 | fárasztani, hogy magukat általuk felkerestessék, mert maguk szándékoznak 1921 2 | ragaszkodásukat akarják tanúsítani, felkérnek, fogadnék el ezerötszáz 1922 3 | ugyanannyi lobogóval. Miután felkészültem, késznek nyilatkoztam őket 1923 3 | kijelentésemre, és csak ezt az egy felkiáltást lehetett hallani: "Nem, 1924 2 | összes navani szerecseneket felkoncolják. De a pártomon levő törzsfőnökök 1925 2 | utóbbi a lakosok váratlan fellázadását felhasználván, az ország 1926 3 | megtagadom, a csapatok okvetlenül fellázadnak, a bennszülöttek pedig kétségkívül 1927 2 | és hogy a saját népe is fellázadt ellene azért, mert esküt 1928 3 | testvéreink ellen, mikor fellázadtak, hogy visszatérítsük őket 1929 2 | szaphirobaik tartományát ellenem fellázítani, a főnököknek értésére adván, 1930 2 | bennszülötteket ellenem fellázítsák, alapos okom volt attól 1931 2 | mondta; hogy nem ismer más fellebbvalót Maillart úron kívül, és 1932 2 | tartottam a hatályos és elszánt fellépést. Egybehívtam tehát a csapataim 1933 3 | eszükbe jutna erőszakosan fellépni egy egész nemzet ellen. 1934 3 | megígértem, hogy kieszközölöm felmentetésüket és elbocsáttatásukat, aminek 1935 3 | működésemre és számadásaimra a felmentvényt megadták, és elismervényt 1936 3 | különböző tartományok közt felmerülhető félreértésekből támadhatna, 1937 2 | és ott a mi költségünkön felneveltetni, anélkül, hogy a szülőknek 1938 2 | tüzes lándzsák elkészítése felöl, hogy az ellenség zaklatásait 1939 3 | mindazon dolgoknak, amelyeket felőlem hallott, nem tenné meg e 1940 3 | esküokmány háromszor fennhangon felolvastatván, a nemzet nevében a következők 1941 3 | közt tartsa, ugyanazon este feloszlattam a tábort, és személyesen 1942 3 | rendelkezésemre. ~Május 2-án. A tábort feloszlatván, elindultunk Tanszonba, 1943 3 | személyem ellen. Mielőtt a cabar feloszlott volna, Szanszé főnök kiment, 1944 3 | fel is használták. ~10-én felosztottam csapataimat a különböző 1945 3 | volna, három hadoszlopra felosztva átmentünk egy erdőn, amely 1946 2 | jobbra át"-ot vezényeltem, és félreállítottam őket fegyvereik nélkül, 1947 1 | legcsekélyebb hajlandósághiány vagy félreértés az ő részükről képes volna 1948 3 | tartományok közt felmerülhető félreértésekből támadhatna, s e célból csupán 1949 1 | akartam a legcsekélyebb félreértést is, De Ternay és Maillart 1950 3 | parancsnokságot. A könnyeik félremagyarázhatlan feleletet adtak kijelentésemre, 1951 2 | hogy szegény társaimat felruházhassam. A bőrcserzés is sikerült, 1952 2 | amellyel engem Őfelségének felruházni méltóztatott. ~Február 19- 1953 3 | engem a legfőbb hatalommal felruházott, valamint az előnyöket, 1954 2 | közt, de a rabszolgákat felszabadítottam azon feltétel alatt, hogy 1955 2 | nevezett hajó a horgonyait felszedte. Azonnal kiküldtem néhány 1956 1 | illeti, mint őt, miután a felszerelés és a pénzbeli segély, amelyre 1957 2 | betegen feküdt; a raktárak felszerelése hiányos, kezelése pedig 1958 1 | intéztem hozzá az expedícióm felszerelésének mibenléte felől. Erre ő 1959 2 | parancsot adtam ágyúink felszerelésére, biztosítandók magunkat 1960 2 | a főraktár számadásainak felszerelésével voltam elfoglalva, amelyeket 1961 2 | törzsfőnök érkezett meg tizenkét felszerelt csónakkal és kétszáz harcossal. 1962 2 | tartományokba a népeket felszólítandók a csatlakozásra a szeklávok 1963 2 | őket elűzzem, elhatároztam felszólítani a szambariveket, hogy jöjjenek 1964 3 | kiszabadulni a zavarból. E felszólítás következtében, bebizonyítandó, 1965 2 | a kezelési hivatalnokok felszólítására. Ezen összeg különböző árucikkek, 1966 2 | France számára, és ennélfogva felszólításom dacára se vehetik át tőlem 1967 2 | hivatkozván. De minthogy felszólításomra nem mutatta meg a rendeletet, 1968 3 | reggeli nyolc óráig. E napon felszólítást kaptam a telepről, hogy 1969 2 | szaphirobaikhoz, a kiket felszólított a csatlakozásra; néhányan 1970 2 | eset nyilván bekövetkezett, felszólította őket, hogy segítségére legyenek 1971 2 | ellen, sőt a mi népünket is felszólították a hozzájuk való csatlakozásra, 1972 1 | amelynek végrehajtására felszólíttattam. Azt az ellenvetést tettem 1973 2 | nem mert tenni, mert attól félt, hogy én lehetnék a lövés 1974 2 | levén meggyőződve, hogy feltalálta Ramini egyik vér szerinti 1975 3 | tettem. Végre az éjszaki szél feltámadt, és alkonyat táján elindultunk 1976 1 | amelyek már Versailles-ben feltámadtak bennem, hogy tudniillik 1977 3 | ő családjában új életre feltámasztunk. Ezen oknál fogva, az áldozat 1978 2 | megindítja a szeklávok határain, feltartóztatván az ellenséget mindaddig, 1979 3 | a franciák valószínűleg féltékenyekké lesznek, ha látni fogják, 1980 1 | kedvezőtlen égalja a lakosok féltékenységével párosulva annyiszor megzavarta 1981 3 | utóvégre is a hírnevem féltése és a madagaszkári nép iránt 1982 1 | követni, tudathatják velem a feltételeiket. Nagy számmal voltak a jelentkezők, 1983 3 | iparkodni fognak urokat rábírni feltételeim elfogadására, és őszinte 1984 2 | útépítésre. Az elfogadott feltételek esküvel erősíttettek meg, 1985 2 | következő, kölcsönösen kötelező feltételeket: ~1. Hogy ezentúl a kereskedelem 1986 2 | én csak a következő három feltételt kötöm ki: ~Először, hogy 1987 2 | úr, akinek életét annyira féltettem, szintén elhunyt, délelőtt 1988 3 | akarnak elém járulni, és e feltevésemben nem is csalódtam. Tíz óra 1989 2 | erődítményeken és a rakpart feltöltésén dolgoztak, amelyet az öböl 1990 2 | értesített, hogy e jóslatok nagy feltűnést keltettek a nép közt, amely 1991 3 | végrehajtása felett kellő felügyelet gyakoroltassék, az ampanszakabé, 1992 2 | raktárak tartalmáról, és a felügyeletet ideiglenesen Besse pénztárnokra 1993 2 | megbízni a munkára való felügyelettel. ~Három órai vitatkozás 1994 3 | mint királyi biztosok és felügyelők jelennek meg. A levélhez 1995 2 | visszaadattak a raktári felügyelőnek. ~8-án a szeklávok eladásra 1996 2 | hogy e tekintetben messze felülmúlom az ellenséget; de nehogy 1997 1 | szerencsétlen helyzetben, attól félvén, hogy Őfelsége szolgálata 1998 2 | ildomosnak tartották őt ismét felvenni a cabarba, dacára a kimondott 1999 2 | kiszakított kerületeket. ~E felvilágosítások után megkérdeztem őt, vajon 2000 3 | boldogság, gazdagság és jólét új felvirágozását e szigeten, egyszersmind 2001 3 | az ipar és kereskedelem felvirágoztatása, szóval legfőbb törekvését 2002 3 | óriási meggazdagodását és felvirágzását fogja eredményezni. De, 2003 3 | el anélkül, hogy a lobogó felvonatott volna, de a saját házam 2004 1 | Postillon" parancsnoka felvonatta a vitorlákat, és ugyanaz 2005 2 | megállapíttatása után azonnal felvonattam a vörös lobogót, mint a 2006 2 | ama szövetséghez, amely fennáll ama nemzetek közt, amelyeknek 2007 2(1)| nem tiszta nyereség. A fennebbi számadás eredménye az, hogy 2008 2(1)| veszteségét e vállalatból a fennemlített idő alatt. (Az angol kiadó 2009 3 | urunk kezébe. Aláíratott a fennírt évben, hónapban és napon 2010 3 | óhajtják-e a telep további fennmaradását, vagy a megszüntetését kívánják, 2011 3 | nyugalmat az egész országban fenntartani és azt kültámadás ellen 2012 3 | megállapítottuk a kereskedelmi üzletek fenntartásához és folytatásához szükséges 2013 3 | kívánván helyezni, hogy magát fenntarthassa az újabb udvari rendeletek 2014 1 | kiküldeni, hogy a telepét fenntarthassam mindaddig, míg végleges 2015 3 | kereskedelmi összeköttetéseket fenntartsam, de a parancsnokság újból 2016 1 | gondoskodni fog mindenről, fenntartván magának ama különböző részletek


000-behat | behiv-egyen | egyer-enged | ennyi-fennt | fenye-harmi | harom-jegye | jegyu-kisza | kisze-letez | letre-megte | megti-osszh | osszp-sietn | siett-tamog | tanac-utasi | utaso-zugol

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License