000-behat | behiv-egyen | egyer-enged | ennyi-fennt | fenye-harmi | harom-jegye | jegyu-kisza | kisze-letez | letre-megte | megti-osszh | osszp-sietn | siett-tamog | tanac-utasi | utaso-zugol
bold = Main text
Rész grey = Comment text
2519 3 | eloszlatni. ~21-én a hegyről egy háromárbocos hajó közeledését jelezték.
2520 2 | alkalmam nyílt megmenteni háromnak az életét e szerencsétlen
2521 2 | kevesebbre tizenhatezer háromszáztizenhárom embernél. ~3-án kidolgoztam
2522 3 | amelyekből hatvannégyet hasíttattam ki. ~3-án egybehívattam
2523 2 | akinek arca az enyimhez hasonlított, és ezenfelül, a Zahanhar
2524 2 | amelyek az enyéimhez annyira hasonlítottak, nagy ragaszkodást keltettek
2525 2 | példája más nemzeteket is hasonló magaviseletre fog ösztönözni." ~
2526 3 | volt arra, hogy legjobban hasson az elméjükre. ~Mihelyt beszédemet
2527 2 | mellvédje elősegítette ágyúink használatát. Ezenkívül előretolt védművek
2528 2 | hogy az ágyúimat nem fogom használhatni. ~Végre az ellenséges tábor
2529 2 | kitüntették magukat. E gyakorlat használhatóbbakká tette a katonáimat, és ezenfelül
2530 2 | utat közönséges munkával használhatóvá lehetne tenni. De kénytelen
2531 1 | Madagaszkárba. Fel akartam használni ezen alkalmat, elküldeni
2532 3 | igazságszolgáltatás eszközeit lesz szabad használnia. A főtanács fog őrködni
2533 3 | e célra csakugyan fel is használták. ~10-én felosztottam csapataimat
2534 3 | által megszálló helyekül használtathassanak. A követek azt válaszolták,
2535 1 | közlekedési szolgálatára használtathassék, a másik pedig visszatérne
2536 3 | ünnepélyességek alkalmával használtatni szokott alacsony székeket
2537 2 | helyett egy itteni mézgafajt használtunk, amelyet a bennszülöttek "
2538 2 | elhatározásra bírt, hogy hasznomra fordítsam a dolgok ezen
2539 2 | a lépésem nyilván csakis hasznos eredményeket vonhatott maga
2540 2 | szelíd és nyájas jelleme hasztalan serkentett tervek kigondolására,
2541 2 | cselekednem. Isten veletek hát, töprengések és elmélkedések.
2542 2 | szép síkságot szemlélt meg, hat-nyolc angol mértfölnyire a teleptől,
2543 2 | parancsai alá rendelt főnökök hatalmában áll, el fog követni a telep
2544 3 | fel legyen jogosítva és hatalmazva, bármily más fejedelemhez
2545 2 | ők elhatározták minden hatalmukban álló eszközzel megakadályozni
2546 1 | Franciaország szövetségese oly hatalommá lett volna, amely képes
2547 2 | szükségesnek tartottam a hatályos és elszánt fellépést. Egybehívtam
2548 2 | amely naponkint vesztett a hatályosságából, nem fog-e végre teljesen
2549 3 | ez a rendszabály nagyobb hatályt nyerjen, célszerűnek láttam
2550 3 | visszavonultak az Antonquin tartomány határai felé. ~E jelentés következtében
2551 2 | éjszaki részeibe, Antimananhar határaig. ~Augusztus 1-jén Bourdé
2552 2 | izenetet küldtek, hogy a határaik mellett megtelepült szekláv
2553 3 | tartván célszerűnek a saját határaikon egyesülni, a sziget nyugati
2554 2 | háborút megindítja a szeklávok határain, feltartóztatván az ellenséget
2555 2 | szeklávok előnyomulásáról a határaink felé. ~9-ke és 15-ke közt
2556 2 | napi járóföldnyire van a határainktól. Ajánlkozott kémszemlére
2557 2 | e célra tizennégy napi határidőt engedélyeztem neki. ~9-én
2558 2 | üldözték ellenfeleinket egész a határokig, én azonban az "egészség
2559 3 | a főtanács rendeletei és határozatainak legpontosabb végrehajtása
2560 3 | szövetkezet tagjául, és annak határozatait elfogadja magára nézve kötelezőkül.
2561 2 | haditanács megtartatott (lásd a határozatát a mellékletek közt) és megállapíttatott,
2562 2 | nemzet meg fog nyugodni határozatomban, azt remélvén, hogy csak
2563 3 | láttam az erre vonatkozó határozatot a teljes cabarban kimondatni,
2564 3 | alatt megígértem nekik, hogy határozatukat szóról szóra a francia király
2565 2 | el vannak tökélve, előbbi határozatukhoz ragaszkodni és megtartani
2566 3 | felől, hogy a teendők iránt határozhasson. Mielőtt a követek elutaztak
2567 2 | amellyel szemben el kellett határoznom, hogy az európaiak segélye
2568 2 | ösvényére. Utolsó feleletemben határozottan követeltem, hogy Hiavi hozzám
2569 3 | A tanácsban a következők határoztattak el: ~A rohandrián, anakandrián,
2570 2 | kényelmetlenül laktam és ennek hatását az egészségem meg is érezte. ~
2571 1 | erre azt felelték, hogy hatáskörük különböző levén, csakis
2572 2 | bátorság által előidézhető hatáson alapult, nem akartam még
2573 3 | hatalmamban legyen barátaimat hathatósabban szolgálni. ~20-án a tartomány
2574 2 | viselkedéséről, és De Ternay urat hathatósan sürgettem, hogy embereket
2575 3 | vissza illető tartományaikba, hatnak kivételével, akiket magam
2576 2 | ágyújának lövései el nem hatolhattak. A folyamparton kivágattam
2577 2 | ahova ágyúim golyója el nem hatolt. De a szövetségeseim, megtudván,
2578 2 | megköttetett, de másfelől a Hiavi hatósága alá tartozó főnökök lázadást
2579 3 | alávetettük magunkat az ő hatóságának, és ennek következtében
2580 3 | a balszárny egy csapatát hátrahagytam volna, három hadoszlopra
2581 3 | megtették, többé meg nem hátrálhatnak, és miután a törzsfőnökök
2582 2 | részben pedig az erdőkbe hátrált. Szakaszom kétszáznál több
2583 2 | cölöpökkel. Ez a körülmény hátráltatta előnyomulásomat mindaddig,
2584 1 | tenni ilyetén megállapodás hátrányai felől, de a miniszter legelső
2585 2 | Tekintettel ama különböző hátrányokra, amelyekkel embereimnek
2586 2 | másfelől, nehogy a szolgálat hátrányt szenvedjen, elrendeltem,
2587 2 | mozambique-i rabszolgát és hatszáznyolcvan bennszülöttet, amely haderő
2588 2 | élelmezését közvetítette, elindult hatszázötvenezer font rizsből álló rakománnyal.
2589 2 | meg az ellenség táborát hátulról, és maradjon ott éjfélig,
2590 1 | jelentés következtében, hogy hatvanhárom ember a kórházban van, elhatároztam
2591 2 | főhadnagyra bíztam, aki alá hatvanhat katona volt rendelve a kellő
2592 3 | udvariasságukért és a figyelmükért. Hatvankét törzsfőnök ült a cabarban,
2593 3 | parcellákat, amelyekből hatvannégyet hasíttattam ki. ~3-án egybehívattam
2594 2 | rakományát megvásároljam hatvannyolcezer livre-ért, amely összeget,
2595 3 | Hajnali három órakor, hátvédet hagyván hátra podgyászaink
2596 1 | úr vonakodván a kormányzó hazaérkezése előtt velem a missziómról
2597 2 | adott. ~11-én szerencsésen hazaérkeztem Louisbourg-ba, ahol mindent
2598 2 | utóbbit a rokona kiűzte a hazájából, és nyilván azért jött,
2599 2 | nagyon gyarlók voltak és a házak, amelyeket az itteni szokás
2600 3 | tanácsos lesz az embereiket hazaküldeni az illető tartományokba,
2601 3 | részemről visszavonultam egyik házamba, ahol több rohandrian és
2602 2 | szerecsen cselédeimet és a házamnál alkalmazott szolgákat kirendeltem
2603 1 | saját, akár De Ternay úr házánál. Én az előbbit választottam,
2604 2 | és a szambarivek néhány házát felgyújtotta; erre azonnal
2605 2 | elhatároztam, hogy azonnal hazautazom, és miután a szárazföldi
2606 3 | körülbelül ötszáz jól elpalánkolt házból áll, és árokkal van körülvéve.
2607 2 | a szükséges erődítési és házépítési munkák elrendelése alkalmával. ~
2608 2 | visszaküldtem a családomat és háznépem legnagyobb részét, hogy
2609 3 | hiányzott, csupán bővebb segély hazulról, hogy az ügyek kedvező állapotát
2610 2 | tervezetét egy deszkából készült házzal a kormányzó számára és százharminc
2611 2 | biztosítani; készek elhagyni a hegyeiket és megtelepedni a szaphirobaik
2612 2 | fáradságosnak ígérkezett, mert hegyeket és sziklákat kellett megmásznunk,
2613 3 | alkalmatlanságot okoztak e hegyes-völgyes vidéken. Sokkal jobban szerettem
2614 3 | Az utóbbiak a szagájuk hegyét mártották a vérbe, és aztán
2615 3 | ásványokat és nagyon szép hegyikristályokat, köztük színeseket is. ~
2616 3 | a Ramangazi és Voliszbey hegyláncok közt, az utóbbinak tövében
2617 3 | közt keltünk át a Vohibay hegységen. Ágyúink, amelyeket szekerekre
2618 3 | azon meghagyással, hogy a hegységet tisztítsa meg az ellenséges
2619 3 | táborozásra. Ugyanaznap este a helybeli főnökök látogatását fogadtam.
2620 1 | elolvasta volna, azokat helyben is hagyta annyiban, hogy
2621 2 | annyival készségesebben helybenhagytam, mivel kiderült, hogy ez
2622 3 | egyéniséget akar kinevezni a helyedre, és haragszik rád azért,
2623 3 | aztán ismét elfoglalván a helyeiket, következőleg feleltek: ~"
2624 3 | adjon arra is, hogy alkalmas helyeken raktárakat építtethessek,
2625 3 | az utasok által megszálló helyekül használtathassanak. A követek
2626 2 | által, aki nemsokára az én helyemet foglalandja el. ~A sziget
2627 2 | csekély számmal, még mindig a helyén maradt, és makacsul el volt
2628 3 | irányzott kereskedelem és helyes földmívelés segélyével már
2629 3 | tartottam, és a csapatok helyesebb beosztását eszközöltem. ~
2630 3 | kijelentjük, hogy jóváhagyjuk, helyeseljük és megerősítjük mindazt,
2631 1 | véletlenre bízni. A miniszter helyeselte megjegyzéseimet, és megígérte,
2632 3 | lohavohita.~~~ E kinevezések is helyeseltettek, a hátralevő tíz tag kijelölése
2633 3 | végre fogják hajtani, akár helyeslem azt, akár nem. Ez alkalommal
2634 2 | jelenlegi táborunktól. Ezt a helyet azért választottam találkozási
2635 2 | szerecsent megöletek, ők helyette tíz fehéret fognak megölni.
2636 2 | rendeleteket De Sanglier lovag, helyettes főparancsnokom számára,
2637 2 | távollétemben főparancsnoki helyettesem vezénylete alatt feladata
2638 2 | Aumont urat neveztem ki helyetteseül. ~A fő-árubiztos elfogatásának
2639 2 | engem a parancsnokságban helyettesített, hogy Des Assisses úr, az
2640 3 | fogunk építeni. E város helyeül a Mananguzon folyam forrásainak
2641 2 | nekik és a védelmem alá helyezi őket. E jó hírnek nagyon
2642 3 | szövetségeseink főnökei helyezkedtek el. Én célszerűbbnek láttam
2643 3 | hogy minden poggyász el van helyezve a "Bel Arthur" nevű briggen,
2644 3 | megértették volna, teljes bizalmat helyezvén irántuk való ragaszkodásába
2645 2 | kért, hogy teljes bizalmat helyezzek az általa kinevezett egyénekbe,
2646 3 | Estefelé elrendeltem, hogy azon helyiség padlóját, amelyben a cabar
2647 2 | volt kórházuk, sőt még oly helyiségük se, amelyben én fedél alatt
2648 3 | csapataimat a különböző helyőrségek megerősítésére, és elrendeltem
2649 1 | tenni, amint ez több európai helyőrségnél nagy sikerrel bebizonyíttatott. ~
2650 1 | körülményesebb részletek, az ország helyrajzi abroszai és a sziget szokásait,
2651 2 | lieue-nyire Louisbourg-tól. E helyről küldtem el még ugyanaznap
2652 3 | követek eltávozása után a helyszínen maradtam táborommal a hónap
2653 2 | előszólítottam az őrséget, amely a helyszínére sietett, és igyekezett elfogni
2654 2 | őrségnek, hogy siessen a helyszínre, de embereim visszatértek,
2655 1 | látszott magaviseletének helytelenségét, és késznek nyilatkozott
2656 2 | választottam találkozási helyül, mert ott könnyebben szerezhettem
2657 2 | ajánlatot, de a mostani helyzetemben nem lett volna eszélyes
2658 2 | hírek, noha a telep mostani helyzeténél és körülményénél fogva nagyon
2659 1 | miniszternek a jelentést a vállalat helyzetéről és sikeréről és egyéb körülményekről,
2660 1 | előtte annak a szerencsétlen helyzetnek, amelybe a csapatom fog
2661 3 | megállapodásra jussunk a jelenlegi helyzetünkben teendő lépések iránt. ~6-
2662 3 | jobban szerettem volna, ha hengereken lettek volna megerősítve. ~
2663 1 | vállalatom sikere iránt. A herceg megvigasztalt azzal az ígérettel,
2664 1 | Boynes úrral és D'Aiguillon herceggel folytattam, mindinkább meggyőztek
2665 1 | elkerülése céljából D'Aiguillon herceghez fordultam, közölvén vele
2666 2 | jelentették, hogy a körülbelül hét-nyolcezer embernyi ellenség nem egészen
2667 2 | December 21-én eljöttek heten közülök, hatszáz munkás
2668 2 | helyzetbe jutottam. Egy egész hétig ellenálltam a lázrohamoknak
2669 2 | a dolgot, és körülbelül hétszáz jól felfegyverzett szerecsent
2670 2 | állomások biztonságát illette. Hetvenhat fehérembert hagytam nála,
2671 2 | nagyon is alkalmas volt a hevem lehűtésére. ~Egy futár Foul-Point-ből
2672 2 | képest a kitűzött pillanatban hevesen megtámadta az ellenséget,
2673 2 | lehetett tartani, hogy e hiány csökkenteni fogja szorgalmukat
2674 2 | tudomással bírván a kellékek hiánya által okozott sürgős szükségeinkről,
2675 2 | a raktárak felszerelése hiányos, kezelése pedig még rosszabb
2676 1 | amelyeket küldtek, nagyon hiányosaknak bizonyultak. ~1774. január
2677 2 | mert a vidéket csak nagyon hiányosan ismerték. Egy csapat szerecsent
2678 2 | csupán a telepítvényesek hiányoztak ahhoz, hogy a legnagyobb
2679 1 | gondja lesz rá, hogy semmi se hiányozzék ama jelentékeny vállalat
2680 2 | 13-án az ellenség már hiányt szenvedett élelmiszerek
2681 2 | észrevettem, hogy két önkénytes hiányzik fegyverestül és podgyászostul.
2682 2 | 12-én küldöttek érkeztek Hiavitól, a Foul-Point-i nagy főnöktől,
2683 2 | követeket küldhetni, hogy a hibájáért bűnhődjék. Eljöttem felajánlani
2684 2 | való esküváltása miatt, és hibáját jóvá teendő, tizenkétszáz
2685 3 | miniszter által elkövetett hibákat. ~VÉGE ~az angol kiadás
2686 2 | terjessz a földijeid elé? Az én hibám-e, hogy ajánlataim visszautasíttattak?
2687 2 | kockáztatását ellenfeleim hibámul róhatták volna fel. A mozambique-i
2688 2 | gyermeket, aki természeti hibával vagy oly napon születik,
2689 3 | valószínű volt, és én csak hibáztathatom magamat amiatt hogy annyira
2690 2 | azzal okolta meg, hogy ő Hibrahim Safe nemzetségéhez tartozik,
2691 1 | úr előtt; de Maillart úr hidegen azt felelte, hogy Vahis
2692 2 | alatt tartsák. A betegség himlőnek bizonyult. ~23-án Sanglier
2693 2 | alatt. Ennélfogva okom volt hinni, hogy idejövetelének célja
2694 3 | foganatosítása után folytattam útamat Hirbay felé, de az ellenkező szél
2695 3 | szekereket, és szállítsák el Hirbaybe. Az itteni főnökök elláttak
2696 2 | megjelenését a szambarivek hirdetik, de miután azt felelte,
2697 2 | kihallgattam Zsuzsánnát is ama hírekre nézve, amelyeket a születésem
2698 2 | tapasztaltak. Mert Hiavi azt híresztelte, hogy az ő segítségére érkezem. ~
2699 2 | következőleg feleltem: "A te hírneved, barátom, és szerencsétlenségeid
2700 3 | ezzel, de utóvégre is a jó hírnevem féltése és a madagaszkári
2701 3 | engem elrágalmazzanak és jó hírnevemet tönkre tegyék. De lelkiismeretem
2702 2 | Lambuin a fehér emberek hírnevétől meglepetve, már odaérkezésök
2703 3 | az illető tartományokba, hiszen mindig elég idejük maradna
2704 2 | engem arról, hogy valóban hiszi, amit mond, ennélfogva megöleltem
2705 3 | ismerésével, egész vagyonomat, hitelemet, sőt Madagaszkár érdekeit
2706 3 | végén megjegyezte, hogy ha hitelt adna mindazon dolgoknak,
2707 2 | semmit sem akarnak tudni ily hitszegő emberről. A saját népe száműzte
2708 2 | navaniakat árulóknak és hitszegőknek tartják és ennek következtében
2709 2 | Megbotránkozva kergettem el ezeket a hitvány embereket. ~Így váltotta
2710 1 | hanem azokat teljesen meg is hiúsítani. Eziránt észrevételeket
2711 1 | Audat úr, a tengerészeti hivatal első segéde meglátogatott,
2712 2 | árubiztos, előadta, hogy a hivataláról lemondani és az Isle de
2713 2 | bocsátanom, valamint a kezelési hivatalnokokat is, akik a kihágásokban
2714 3 | néhány tisztet és kezelési hivatalnokot, hogy legyenek jelen e kihallgatáson,
2715 2 | kezelését egy és ugyanazon hivatalnokra kellene bízni. Ez a dolog
2716 2 | főparancsnokainak rendeletére hivatkozván. De minthogy felszólításomra
2717 2 | Des Assisses úr a lakására hivatta a tiszteket; miután azonban
2718 2 | főnökök, akik mindig a kormány hívei maradtak, engedélyt kértek
2719 3 | elfogadására, és őszinte híveimnek vallották magukat. ~16-án
2720 3 | főnökök elé menjek, azt hivén, hogy már úton vannak. De
2721 2 | az ellenséget, amely azt hívén, hogy a támadást egész hadseregünk
2722 3 | küldettem ide, hogy felkérjelek, hívj egybe holnapra egy nyilvános
2723 3 | pillanatra szálljon magába, hívja segítségül az Isten szellemét
2724 2 | rendetlenkedéseit. A saját nemzetedet hívom fel tanúul arra, hogy milyen
2725 3 | alatt, és azonnal fegyverbe hívta a katonaságot, de, mint
2726 2 | szeklávok csatlakozásra hívták fel őket a fehérek ellen;
2727 2 | saját erejükben és azzal hízelegnek maguknak, hogy a franciák
2728 2 | szaphirobaikat ellenben hízelgő ígéretekkel féken tartani.
2729 2 | lakóit a saját pártjára hódítani a szeklávok ellen. Most
2730 2 | életemet, ha kívántatnék. Hódító, ne láss bennünk többé ellenséget,
2731 2 | hogy a nemzetét a részükre hódítsa. E hír valódiságáról teljesen
2732 3 | balkezüket a mellükre szorították hódolat vagy eskü jeléül. Megtudván,
2733 3 | kötni és alá fog írni. És hódolatunk bebizonyításául egyhangúlag
2734 3 | kéket, annak jeleül, hogy a hódolatunkat szívesen fogadod." ~"A cabarban
2735 2 | ürügy alatt, hogy meg akar hódolni. E szokatlan kívánság, azzal
2736 3 | esetén, küldjön nekik hírt a hogylétéről. ~Ezen elhatározások és
2737 3 | feleségemmel. A szertartás holdvilágnál ment véghez és tánc közt.
2738 1 | következő napokon csapatom holmijának berakodásával voltam elfoglalva,
2739 3 | felkérjelek, hívj egybe holnapra egy nyilvános cabart hódolati
2740 1 | segélyre vonatkozó rendeletei homályosak és kétértelműek, következőleg
2741 3 | Aláíratott a fennírt évben, hónapban és napon az összes nemzet
2742 2 | indították, hogy három teljes hónapig e vizekben maradjon. Partra
2743 3 | a kötelesség ösvényére? Honnét van tehát, hogy ily bizalmatlanságot
2744 2 | megfosztották tartományuktól, és a hontalan csavargók aljas és megvetendő
2745 2 | kockáztassak-e egy nagy horderejű műveletet egy maroknyi emberrel.
2746 2 | megérkezése óta tizenkét boros hordót fúrtak meg. Én csupán azt
2747 3 | az alkotmány terhét fogja hordozni, ennélfogva a cabart elnapoltam
2748 2 | értesülvén, megkínált a saját hordszékével, és hatszáz fegyveres embert
2749 2 | bennszülött a saját jószántából hordta a földet a talaj emelésére
2750 2 | Mary-i Foul-Point-i révben horgonyoznak, és behatólag tudakozódjék
2751 3 | törvényeket alkottak és hosszasabban beszéltem ama dicsőségről,
2752 3 | kérdést intéztek hozzám, és hosszasan kellett velük társalognom,
2753 2 | oldalon fogott hozzá. Az út hosszúsága nem volt kevesebb huszonnyolc
2754 3 | közt elbeszélni a saját hőstetteiket. Azt újságolták, hogy a
2755 1 | ecet sincs, és nem tudja, hova lettek a vízszűrő-készülékek,
2756 2 | és sürgetően kértek, hogy hozassam haza a feleségemet, akit
2757 2 | amelyeket ezek eladás végett hoztak a telepre, és végre Hiavi
2758 2 | megszüntettem a rendes munkát, és hozzáfogtunk a lövési gyakorlatokhoz. ~
2759 3 | akkor, midőn megtagadtam a hozzájárulásomat a kormány által kívánt lépésekhez
2760 2 | én is illőnek tartottam hozzájárulni, és ez okból megparancsoltam,
2761 2 | csatlakozni nagy mértékben hozzájárult aggodalmaim eloszlatásához. ~
2762 3 | cabarban egybegyülekezvén, hozzájárultak ampanszakabéjük indítványához,
2763 2 | létesítésének megengedése, és hozzátették, hogy a náluk azelőtt megjelent
2764 1 | megbízatásom sikeréhez szükséges, hozzátevé, hogy Őfelségének szándéka
2765 2 | magánhajókról, részint pedig a hűbér fejében a különböző keleti
2766 3 | birtokában bizonyos évi hűbérért. E főnöktől bővebb értesítéseket
2767 2 | tizennyolc év óta a szeklávok hűbérese volt, akik gyakran pusztítottak
2768 2 | hogy a telepnek ugyanolyan hűbért fog fizetni, mint a szeklávoknak
2769 2 | se volt öt láb és nyolc hüvelyknyinél alacsonyabb termetű. ~20-
2770 2 | elborító fátyol végre le fog hullani. ~Január 1-én, 1776. A csapataim
2771 2 | fariavák ugyanannyit, a hús pedig kiosztatott a csapatok
2772 3 | és esküvel megerősített hűségébe elvállalt kötelezettségei
2773 3 | Franciaország iránt tartozó hűségem ellen, és csak a kötelességemet
2774 3 | meggyőződve afelől, hogy hűséget, ragaszkodást és állhatatosságot
2775 3 | Zafferamini vére, amely iránt hűséggel tartozunk. Áldott legyen
2776 2 | akkor esküvel fogod magad hűségre kötelezni a szövetség iránt,
2777 2 | összes hátralevő besózott húst és az égettbort, amelyet
2778 3 | 17-én reggel az erődből huszonegy ágyúlövés dördült el anélkül,
2779 2 | áruk értéke meghaladta a huszonháromezer livre-t, ami valóban rendkívüli
2780 2 | fegyveres emberek száma közel huszonkétezerre rúgott. Nyolc órakor megkezdődött
2781 2 | telepet, amelynek őrizete huszonkilenc katonára és ötszáz megbízható
2782 2 | hosszúsága nem volt kevesebb huszonnyolc francia mértföldnyinél (
2783 2 | kíséretében. A törzsfőnökök huszonnyolcan voltak, és mintegy kétezer
2784 2 | hasznot lehessen belőlük húzni. Cukornád, gyapot, indigó,
2785 2 | adott feleletének, hozzájuk húzott és ellátta őket fegyverekkel
2786 1 | ELÉ TERJESZTETT TERVEZET ~I. CIKK ~A miniszternek méltóztatni
2787 2 | ért partra hét emberrel, ideértve a hajó parancsnokát. A parancsnok,
2788 2 | foglyul ejtetvén, eladatott az idegeneknek, és bizonyos adatokkal bír
2789 2 | védelemért, kénytelen levén idegeneknél keresni segélyt királyságom
2790 2 | tartalmáról, és a felügyeletet ideiglenesen Besse pénztárnokra bíztam,
2791 2 | kirabolták őt, és csupán annyi ideje volt, hogy a saját és az
2792 2 | szambarive törzsfőnököknek idejök legyen összegyülekezni,
2793 2 | Ennélfogva okom volt hinni, hogy idejövetelének célja nem egyéb, mint felszabadítani
2794 2 | kíséretében, és értesítettek, hogy idejövetelük célja engem a szaphirobaik
2795 3 | őket biztosi minőségben ideküldeni, egyfelől elfogatásom, másfelől
2796 2 | akarnak indítani ellened, idesiettem felajánlani neked karomat
2797 3 | szerződéseket kötni, és más idevágó kötelezettségeket elvállalni.
2798 2 | törzsfőnökök tekintélye csak időjártával csökkenthető. Időközben
2799 2 | uralkodik emlékezetet meghaladó időktől fogva. Valamennyi gyermeket,
2800 2 | tényállás megtudakolására, hogy időm legyen megtenni előkészületeimet
2801 3 | megérkeztünk. De alig volt időnk tábort ütni, mikor a szerecsenek
2802 3 | hallgatni. Igen, még a mi időnkben is láttuk, hogy azon emberek
2803 3 | társaikat is. A biztosok időnyerés tekintetéből velem együtt
2804 1 | be kellett várnom ezt az időpontot, s akkor aztán négy napi
2805 3 | élelmeztetésükről is azon időre, míg rendeleteket kaphatnak
2806 2 | segítségemre volt, ebben az időtájban szintén a vidéken járványos
2807 3 | tartani távollétének egész időtartama alatt ama rendet, amelyet
2808 2 | katonáimat, és ezenfelül időtöltés is volt. Ennek következtében
2809 3 | amelyek szükségesek az ifjúságnak különböző tudományokban,
2810 1 | szigetet a rabszolgaság igájába hajtani. ~E szerencsétlen
2811 2 | tartományok lerázták magukról az igát, és nem szállítanak többé
2812 2 | Isten ereje. Megértvén, hogy igazak a hírek, amelyek azt állítják,
2813 2 | ellenséget; de nehogy a hadjárat igazgatásában zavar álljon elő, megállapítottam
2814 2 | volnék képes a gyarmat ügyeit igazgatni, ők úgy intézkedhessenek,
2815 2 | felé vezető út munkálatait igazgatta, eljött jelenteni, hogy
2816 2 | az egész vitát el fogom igazítani, a megelégedésükre, ha annyi
2817 2 | megakadályozni a közeledésüket. Igazolásomul a következőket kell megjegyeznem: ~
2818 2 | fogadom el, miután az teljesen igazolja ama feltétlen bizalmat,
2819 3 | hogy a történtek teljesen igazolják az eljárásukat. Oly modorban
2820 2 | Ily esemény bármennyire igazolt volna is, elég lenne ahhoz,
2821 2 | A küszöbön álló háború igazolva lesz, mielőtt még bírálgatások
2822 2 | voltam győződve előadásuk igazságáról, és meg is ígértem, hogy
2823 3 | követtem mindabban, ami előttem igazságosnak és észszerűnek látszott. ~
2824 2 | szerencsétleneket oltalmazni és igazságot szolgáltatni, ahol kell,
2825 2 | remélvén, hogy csak azon igazságszeretet parancsaira fogok hallgatni,
2826 2 | időben támaszra talált az igazságtalanság és elnyomatás ellen. Rozai
2827 2 | királyságom bitorlójának igazságtalansága ellen, aki nem elégszik
2828 3 | pénzügyi, kereskedelmi, igazságügyi és földművelési osztályok
2829 3 | szándékához, hogy erőszakkal igázza le Madagaszkár lakóit; ennélfogva
2830 2 | se támasztathassék semmi igény, jövőre pedig mind a két
2831 1 | amelyeket megbízatásom igényelhetne, és amelyeket a hónap végén
2832 1 | amelyeket műveleteim múlhatlanul igényelnek, nem tagadhatja meg kötelességmulasztás
2833 1 | folytonos anyagi segélyt igényelnének, miután semmit se volna
2834 2 | tősjavítást (careening) igényelvén, miután nem rendelkeztünk
2835 3 | ünnepélyesen lemondott minden igényéről bárminemű fölényre. ~A többi
2836 2 | mívelésre, anélkül, hogy igényt tartanának a tulajdonjogra,
2837 3 | gondolataink és szívünk szavai. Ígérd meg ennélfogva azon Isten
2838 1 | megakadályozott De Ternay úr azon ígérete, hogy január hó vége előtt
2839 2 | hogy Maillart úr fényes ígéretei és biztatásai dacára a hajón
2840 2 | France intendánsának fényes ígéreteit egy ember, aki alárendelt
2841 2 | szaphirobaikat ellenben hízelgő ígéretekkel féken tartani. Ha azonban
2842 2 | kereskedelemre vonatkozó ígéretem által, amelynek biztosítania
2843 3 | Kunifaloesz végre belenyugodott az ígéretembe, de a szerencsétlen Rozai
2844 2 | személyesen meggyőződtem volna. Ígéretemet ajándékok kísérték, amelyekkel
2845 3 | rendeleteket összeegyeztetni azon ígéretemmel, hogy sohase fogom őket
2846 3 | e tekintetben semmiféle ígéretet se tehetnek, hanem haladéktalanul
2847 2 | Miután így mind a két fél ígéretét bírtam, elrendeltem, hogy
2848 2 | négyezer ember kirendelését ígérte: két más főnök, Manonganon
2849 3 | felszólítottam, hogy ebéd után igyanak és a lohavohitákhoz négy
2850 3 | cselszövénnyel és fondorlattal igyekeztek az Isle de France kormányzói
2851 2 | nélkülözhetlen munkáinál és ezenfelül igyekszik a szaphirobaik tartományát
2852 1 | élelmiszerekkel és zsolddal ellátva. ~II. CIKK ~Méltóztatni fog elrendelni,
2853 1 | közlése szükséges lesz. ~III. CIKK ~A miniszternek méltóztatni
2854 2 | eloszlatnom a tisztjeim ijedelmét. ~15-től 19-ig értesültem,
2855 3 | amelyet szó szerint ide iktatok: ~"Áldott legyen a nap,
2856 2 | erőszakos volt, ennélfogva ildomosnak tartották őt ismét felvenni
2857 3 | szállni, és udvariasságomra és ildomosságomra bízza magát. Levele végén
2858 2 | levezetésére. Azt hittem, hogy illendő dolog a munkásokat megjutalmaznom,
2859 2 | kikötőikben megjelenő hajókra illetékeket vethessenek ki, ez egyenesen
2860 2 | magánkereskedők mindenkor illetéket fizettek nekik, amelyektől
2861 1 | megvalósításánál közreműködjék. Ez az illetlen válasz arra kényszerített,
2862 1 | értelemben módosíttattak, hogy az illetőknek értésükre adatott, miszerint
2863 2 | bízott állomások biztonságát illette. Hetvenhat fehérembert hagytam
2864 3 | amelyekbe férfinak nem illik beavatkozni. Az eskületétel
2865 3 | kell tenniök ama főtiszt illő elfogadására, aki Őfelségétől
2866 2 | nehezültek a lelkemre, és ilyenkor a toll képtelen leírni a
2867 1 | újabb észrevételeket tenni ilyetén megállapodás hátrányai felől,
2868 3 | bírsz, amelynek összes népe imád téged. Igen, én magam, Raffangur,
2869 3 | színe előtt, akit mindnyájan imádunk, hogy megírod ezeket a francia
2870 3 | magatokat a Ramini ivadékának - íme bemutatom őt nektek, átadom
2871 1 | vetettünk horgonyt. ~Minthogy az imént elbeszélt tények az alább
2872 2 | sebesült meg: a szakácsom és az inasom. A szambarivek vesztesége
2873 1 | bizonyos számú ember, akik Indiában szolgálhassanak, az esetleg
2874 3 | levetettem francia ruháimat, és indián ruhákba öltözködtem, és
2875 1 | sikerülhet, mert a miniszter oly indiszkrét volt, hogy nem kért tanácsot
2876 2 | partvidéken, ha háborút indít a telep ellen. De Hiavi
2877 3 | kijelentettem, hogy ezen eljárásom indító oka csupán ama kívánságom,
2878 2 | ténye volna de ha háborút indítok ellenük, veszélyeztetem
2879 3 | erejük tudatát, és arra indította őket, hogy a saját kebelükből
2880 2 | hogy több rendbeli pert indítottak ellenem az Isle de France-on,
2881 2 | ellenségeinek, hogy megint hadat indítsanak ellene, mert szövetségre
2882 2 | jöhetne. Ezen érzelemtől indíttatva, a szambarive nemzet ajánlkozik
2883 2 | fenyegették őt, ha még egyszer ily indítvánnyal merne eléjük lépni. Egyébiránt
2884 3 | hozzájárultak ampanszakabéjük indítványához, és beleegyeztek, hogy a
2885 3 | miután ampanszakabéjük indítványait megértették volna, teljes
2886 2 | Boispreaux főmérnök azt indítványozta, hogy építtessek egy világítótornyot
2887 3 | szemeltetett ki. Hasonlóképpen indítványoztatott hat kormányzóság alakítása
2888 3 | Raffangur fejezte be, azt indítványozván, hogy egyelőre csupán én
2889 2 | teljesen meggyőzött azon indokokról, amelyek a hajó parancsnokát
2890 3 | fordítaná irántuk való jó indulataimat és szerencsés eredményre
2891 2 | bennszülöttek ellenséges indulatát felingereljék ellenem. E
2892 2 | remélni, hogy 30-án útnak indulhatok, és május 2-án megérkezhetem
2893 1 | lobogókkal a kikötő felé induljanak. Itt azonnal hajóra szálltak,
2894 1 | emberből álló szakasszal útnak induljon. Utasításul adtam tudakozódni
2895 1 | megtudtam, hogy egy magánhajó indulóban van Madagaszkárba. Fel akartam
2896 2 | egyenesen az ellenség ellen indulván, kényszeríteni fogom őt
2897 2 | amely hosszú ideig meg volt ingatva, most néhány napig a legborzasztóbb
2898 2 | van Maillart úrtól, összes ingóságaimat és irataimat lefoglalni
2899 2 | pecsételje le összes iratait és ingóságait, és küldje el Maillart úrnak;
2900 3 | célszerűbbnek láttam az innenső oldalon tábort ütni, hogy
2901 2 | saját eljárása szolgált intelmül a betalimeneknek és fariaváknak,
2902 1 | kíséretében felkerestem az intendánst, a legsürgetőbb előterjesztéseket
2903 3 | Délután a törzsfőnökök intették a népet, hogy egy pillanatra
2904 3 | külföldi hadseregek merényletet intézhessenek a madagaszkári nemzet szabadsága
2905 2 | keresztül az ellenség támadást intézhetett volna, előre nyomulván a
2906 2 | műveleteit csupán a szobából intézheti unalmas és nem tisztességes
2907 3 | egyetértőleg fogok foglalkozni. Intézkedéseim kellő végrehajtásának biztosítása
2908 2 | ellentétben vannak ezen intézkedésekkel. Nemcsak abbeli óhajtását
2909 2 | felfüggesztettem minden további intézkedést. ~28-án este értesülvén
2910 2 | ügyeit igazgatni, ők úgy intézkedhessenek, amint a szolgálat java
2911 1 | szóló levél tartalmát, és intézkednék, hogy engem Franciaországból
2912 3 | felhatalmazása ily természetű ügyben intézkedni, azt felelte a követeknek,
2913 2 | ha e tárgyban kérdéseket intéznének hozzá. Ugyaneznap kihallgattam
2914 3 | törzsfőnökök számos kérdést intéztek hozzám, és hosszasan kellett
2915 3 | a biztosok azt a kérést intézték hozzám, hogy ezentúl is
2916 3 | bennszülöttek szabadsága ellen intéztetnék, veszélyes volna a telepre
2917 1 | France főhivatalnokaihoz volt intézve. A miniszter egyidejűleg
2918 3 | által. Főtörekvése lesz az ipar és kereskedelem felvirágoztatása,
2919 3 | megígérték, hogy egész erejükből iparkodni fognak urokat rábírni feltételeim
2920 1 | jelentést műveleteimről. Így iparkodott ez a főhivatalnok teljesíteni
2921 2 | Madagaszkárra megérkezvén, iparkodtak néhány bennszülöttel beszélni,
2922 2 | megtorlásra, amelynek azáltal iparkodtam elejét venni, hogy eltávolítottam
2923 3 | Őfelsége korvettje, az "Iphigenia" elindult az Isle de France-ra. ~
2924 2 | barátságomról, amellyel iránta és egész családja iránt
2925 3 | létedre kételkedhetel-e irántad való ragaszkodásunkban?
2926 2 | szándékot a francia nemzet iránti ragaszkodásukról való tudomása
2927 3 | jogaid, bölcsességed és irántunk való ragaszkodásod következtében
2928 2 | láttam magamat ágyúimat rájuk irányozni. A legelső golyó felborította
2929 3 | legfőbb törekvését oda kell irányoznia, hogy a nemzet számára a
2930 2 | bizalmuk megnyerésére voltak irányozva, hogy komolyan kezdtem foglalkozni
2931 2 | belsejében éjszaknyugati irányt vesz, mielőtt azonban a
2932 2 | a mérsékletről, amelyet irányukban tanúsítottam, nem késlekedhettek
2933 2 | egymáshoz fűzött. Ti megtörtétek irányunkban elvállalt kötelezettségeiteket.
2934 2 | összes ingóságaimat és irataimat lefoglalni azon esetre,
2935 2 | segély. Egész nap az érkezett iratok átolvasásával voltam elfoglalva,
2936 3 | Ugyanazon este a biztosok egy iratot kézbesítettek nekem, amely
2937 3 | szerkesztve, latin betűkkel íratott le, és így hangzik: ~"Ez
2938 3 | franciáknak, mondd meg és írd meg a királyuknak, hogy
2939 2 | főnök igazságszeretete és irgalma előtt, és kegyelmet kérek
2940 2 | a régi uralkodó családot irgalom nélkül szolgaságra kárhoztatta.
2941 2 | úr kegyeit, aki rendkívül irigyel minden jó szolgálatot, amellyel
2942 1 | jóindulathiányában, vagy mondhatnám irigykedéseiben kell keresni, e tények csak
2943 2 | kereskedelmünk ellen való irigykedésükben a telep érdekeivel ellentétes
2944 2 | utasított, magas állású egyének irigységének és rágalmainak! - Megígérték,
2945 2 | Assisses úr felkért, hogy írjak alá egy jegyzőkönyvet, amelynek
2946 3 | meg fog kötni és alá fog írni. És hódolatunk bebizonyításául
2947 2 | Azonnal parancsot adtam az írnokának, hogy pecsételje le összes
2948 2 | értesítettem az általa küldött írnokok viselkedéséről, és De Ternay
2949 2 | szolgálatban levő összes írnokokat és egyéb alkalmazottakat,
2950 1 | rossz jelleméről ismeretes írnokot nevezett ki, aki köztudomású
2951 2 | húsz önkénytes, néhány irodai hivatalnok és néhány más
2952 2 | műasztalosnak, a harmadik írónak mondta magát. Mind a hárman
2953 2 | ellenkezőleg, a tulajdonosok írott szerződést kötöttek Maillart
2954 1 | Madagaszkár felé. Útközben levelet írt, amelyben tudatta velem,
2955 2 | nekem kézbesített, ő maga írta, és Maillart úrnak azokban
2956 3 | nemzet nevében a következők írták alá: ~ Hiavi, a
2957 3 | Bellecombe úrnak magánlevelet írtam, amelyben arra kértem őt,
2958 3 | ország valódi érdekeinek nem ismerésével, egész vagyonomat, hitelemet,
2959 1 | hogy miután, semmiféle ismereteim sincsenek Madagaszkárt illetőleg,
2960 3 | az előnyöket, amelyeket ismereteimtől és szolgálataimtól remél.
2961 1 | amelyek az illető ország ismeretének alapján foganatosíttatnak
2962 1 | alaposan tanulmányozott ismeretét, lesz szerencsém neki egy
2963 2 | védelmemet számodra. Nem ismeretlenek előttem sem a jogos követeléseid,
2964 3 | távollétem egész tartamára ismerjék el Raffangurt vagy távolléte,
2965 2 | mérget a bennszülöttek nem ismernek, és meg akarta mérgezni
2966 3 | kötelezzék magukat, téged ismerni el ampanszakabéjük gyanánt,
2967 2 | vidéket csak nagyon hiányosan ismerték. Egy csapat szerecsent küldtem
2968 2 | éljenek békében velünk, és ne ismételjék többé merényletüket, ha
2969 2 | nem nyugtatta meg őket. Ismételték panaszaikat, és így szóltak: "
2970 3 | az eskü nyilvánosan fog ismételtetni, mihelyt kiléptem a francia
2971 2 | alapultak, csakis az előbbieknek ismétlései levén, nem szándékozom azokat
2972 1 | Madagaszkárban a víz részint iszapos, részint érces anyagokat
2973 2 | árucikkek, élelmiszerek, italok és gyógyszerek bevásárlására
2974 3 | mézből és szirupból készült italokkal, valamint háromszáz fiatalemberrel,
2975 3 | alakítása a moroavai révtől a Itapere földcsúcsig. De miután híjával
2976 2 | ajánlataim visszautasíttattak? Ítéld meg magad a mai napon, ki
2977 2 | felgyújtani a Lajos-erdőt. Az ítélet azonnal végre is hajtatott
2978 2 | szerecsent halálra ítélték. Ezen ítéletet annyival készségesebben
2979 2 | cabarba, dacára a rá kimondott ítéletnek. Méltán felingereltetve
2980 1 | szolgálatra nézve előnyösnek fogok ítélni. Még azt is hozzátette,
2981 2 | fokuknak megfelelő büntetésekre ítélte. ~10-én Őfelsége postahajója,
2982 2 | akik a szerecsent halálra ítélték. Ezen ítéletet annyival
2983 2 | családjaik pedig rabszolgaságra ítéltessenek; mindazok, akik a telepet
2984 2 | következtében méltónak fog ítéltetni a szövetségre, amelynek
2985 1 | épületek felépítésére. ~IV. CIKK ~Ama pusztításokat
2986 3 | hogy azon emberek nyomorult ivadékai, akik a Ramini vérét kiontották,
2987 2 | amelynek vize egyedüli ivóvizünk volt. Csapataim megmentésére
2988 3 | törzsfőnök állt fel, elmondani izenetét, amely következőleg hangzott: "
2989 2 | hozzájuk Certain urat azon izenettel, hogy ama tárgyakat Des
2990 2 | szövetkezett, hogy nekem hadat izenjenek, és Szimanongu követeket
2991 2 | végre elhatároztam hadat izenni a szeklávoknak és rendeletet
2992 2 | szeklávok királya hadat izent a telep ellen, nem kellett
2993 2 | háború jele volt), és azt izente, hogy a szambarivek őszintén
2994 3 | véreskü által, és a cabar jajgatások közt végződött, amelyek
2995 3 | elhagyni? E szemrehányásokat jajveszéklések követték, amelyek engem
2996 2 | állomásainkat Louisbourg-ban, a Szt. János és az Ágoston-erődben; míg
2997 3 | megtekintették a síkságon a Szt. János- és Ágoston-erődöket. Abbeli
2998 2 | elrendeltem, hogy a Szt. János-állomást megerősítsék széles árokkal
2999 2 | panaszkodott, hogy amint híre jár, elhagytam volna Hiavit.
3000 2 | báró, ismervén a csillagok járását, mindenről értesül, ami
3001 3 | hogy utasításaik értelmében járhassanak el, de mielőtt a lemondásomat
3002 2 | kémeimet megbíztam, hogy járjanak végére a dolognak. ~20-án
3003 1 | barátságom mindig karöltve járnak, és hogy e pillanattól fogva
3004 2 | ellenség már csak öt napi járóföldnyire van a határainktól. Ajánlkozott
3005 2 | tolmácsnak (aki csak két napi járóföldre volt attól a helytől, ahol
3006 2 | mindenkor az igazság ösvényén jártak, a mi nemzetünk visszautasította
3007 2 | a kórházi szolgálatban jártas szerecseneket, Őfelsége
3008 2 | amelyekkel a madagaszkári nép járul elém. Kötelességem a szerencsétleneket
3009 3 | ajánlattal akarnak elém járulni, és e feltevésemben nem
3010 2 | meg az ég büntetését. Ti játékot űztetek a hűségi esküvel,
3011 2 | foglyul ejtette, és összes javai a lángok martalékává lettek.
3012 2 | tetszésed szerint. Az én javaim és a gyermekeimé örökké
3013 2 | népem karját. Rendelkezzél a javainkkal tetszésed szerint. Az én
3014 2 | egyetlen alkalmat a telepítvény javának előmozdítására. ~December
3015 1 | megkívántatik. ~Miután a miniszter javaslataimat elolvasta volna, azokat
3016 2 | mennyiségű árucikkel. ~Április 1-je és 2-ka közt éjjel személyesen
3017 3 | uraknak. E pontozatok L. X. A. jegy alatt a jelen emlékirathoz
3018 2 | feküsznek. Itt meg kell jegyeznünk, hogy ezt a királyságot
|