Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Benyovszky Móric
Madagaszkár

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


000-behat | behiv-egyen | egyer-enged | ennyi-fennt | fenye-harmi | harom-jegye | jegyu-kisza | kisze-letez | letre-megte | megti-osszh | osszp-sietn | siett-tamog | tanac-utasi | utaso-zugol

                                                          bold = Main text
     Rész                                                 grey = Comment text
2519 3 | eloszlatni. ~21-én a hegyről egy háromárbocos hajó közeledését jelezték. 2520 2 | alkalmam nyílt megmenteni háromnak az életét e szerencsétlen 2521 2 | kevesebbre tizenhatezer háromszáztizenhárom embernél. ~3-án kidolgoztam 2522 3 | amelyekből hatvannégyet hasíttattam ki. ~3-án egybehívattam 2523 2 | akinek arca az enyimhez hasonlított, és ezenfelül, a Zahanhar 2524 2 | amelyek az enyéimhez annyira hasonlítottak, nagy ragaszkodást keltettek 2525 2 | példája más nemzeteket is hasonló magaviseletre fog ösztönözni." ~ 2526 3 | volt arra, hogy legjobban hasson az elméjükre. ~Mihelyt beszédemet 2527 2 | mellvédje elősegítette ágyúink használatát. Ezenkívül előretolt védművek 2528 2 | hogy az ágyúimat nem fogom használhatni. ~Végre az ellenséges tábor 2529 2 | kitüntették magukat. E gyakorlat használhatóbbakká tette a katonáimat, és ezenfelül 2530 2 | utat közönséges munkával használhatóvá lehetne tenni. De kénytelen 2531 1 | Madagaszkárba. Fel akartam használni ezen alkalmat, elküldeni 2532 3 | igazságszolgáltatás eszközeit lesz szabad használnia. A főtanács fog őrködni 2533 3 | e célra csakugyan fel is használták. ~10-én felosztottam csapataimat 2534 3 | által megszálló helyekül használtathassanak. A követek azt válaszolták, 2535 1 | közlekedési szolgálatára használtathassék, a másik pedig visszatérne 2536 3 | ünnepélyességek alkalmával használtatni szokott alacsony székeket 2537 2 | helyett egy itteni mézgafajt használtunk, amelyet a bennszülöttek " 2538 2 | elhatározásra bírt, hogy hasznomra fordítsam a dolgok ezen 2539 2 | a lépésem nyilván csakis hasznos eredményeket vonhatott maga 2540 2 | szelíd és nyájas jelleme hasztalan serkentett tervek kigondolására, 2541 2 | cselekednem. Isten veletek hát, töprengések és elmélkedések. 2542 2 | szép síkságot szemlélt meg, hat-nyolc angol mértfölnyire a teleptől, 2543 2 | parancsai alá rendelt főnökök hatalmában áll, el fog követni a telep 2544 3 | fel legyen jogosítva és hatalmazva, bármily más fejedelemhez 2545 2 | ők elhatározták minden hatalmukban álló eszközzel megakadályozni 2546 1 | Franciaország szövetségese oly hatalommá lett volna, amely képes 2547 2 | szükségesnek tartottam a hatályos és elszánt fellépést. Egybehívtam 2548 2 | amely naponkint vesztett a hatályosságából, nem fog-e végre teljesen 2549 3 | ez a rendszabály nagyobb hatályt nyerjen, célszerűnek láttam 2550 3 | visszavonultak az Antonquin tartomány határai felé. ~E jelentés következtében 2551 2 | éjszaki részeibe, Antimananhar határaig. ~Augusztus 1-jén Bourdé 2552 2 | izenetet küldtek, hogy a határaik mellett megtelepült szekláv 2553 3 | tartván célszerűnek a saját határaikon egyesülni, a sziget nyugati 2554 2 | háborút megindítja a szeklávok határain, feltartóztatván az ellenséget 2555 2 | szeklávok előnyomulásáról a határaink felé. ~9-ke és 15-ke közt 2556 2 | napi járóföldnyire van a határainktól. Ajánlkozott kémszemlére 2557 2 | e célra tizennégy napi határidőt engedélyeztem neki. ~9-én 2558 2 | üldözték ellenfeleinket egész a határokig, én azonban az "egészség 2559 3 | a főtanács rendeletei és határozatainak legpontosabb végrehajtása 2560 3 | szövetkezet tagjául, és annak határozatait elfogadja magára nézve kötelezőkül. 2561 2 | haditanács megtartatott (lásd a határozatát a mellékletek közt) és megállapíttatott, 2562 2 | nemzet meg fog nyugodni határozatomban, azt remélvén, hogy csak 2563 3 | láttam az erre vonatkozó határozatot a teljes cabarban kimondatni, 2564 3 | alatt megígértem nekik, hogy határozatukat szóról szóra a francia király 2565 2 | el vannak tökélve, előbbi határozatukhoz ragaszkodni és megtartani 2566 3 | felől, hogy a teendők iránt határozhasson. Mielőtt a követek elutaztak 2567 2 | amellyel szemben el kellett határoznom, hogy az európaiak segélye 2568 2 | ösvényére. Utolsó feleletemben határozottan követeltem, hogy Hiavi hozzám 2569 3 | A tanácsban a következők határoztattak el: ~A rohandrián, anakandrián, 2570 2 | kényelmetlenül laktam és ennek hatását az egészségem meg is érezte. ~ 2571 1 | erre azt felelték, hogy hatáskörük különböző levén, csakis 2572 2 | bátorság által előidézhető hatáson alapult, nem akartam még 2573 3 | hatalmamban legyen barátaimat hathatósabban szolgálni. ~20-án a tartomány 2574 2 | viselkedéséről, és De Ternay urat hathatósan sürgettem, hogy embereket 2575 3 | vissza illető tartományaikba, hatnak kivételével, akiket magam 2576 2 | ágyújának lövései el nem hatolhattak. A folyamparton kivágattam 2577 2 | ahova ágyúim golyója el nem hatolt. De a szövetségeseim, megtudván, 2578 2 | megköttetett, de másfelől a Hiavi hatósága alá tartozó főnökök lázadást 2579 3 | alávetettük magunkat az ő hatóságának, és ennek következtében 2580 3 | a balszárny egy csapatát hátrahagytam volna, három hadoszlopra 2581 3 | megtették, többé meg nem hátrálhatnak, és miután a törzsfőnökök 2582 2 | részben pedig az erdőkbe hátrált. Szakaszom kétszáznál több 2583 2 | cölöpökkel. Ez a körülmény hátráltatta előnyomulásomat mindaddig, 2584 1 | tenni ilyetén megállapodás hátrányai felől, de a miniszter legelső 2585 2 | Tekintettel ama különböző hátrányokra, amelyekkel embereimnek 2586 2 | másfelől, nehogy a szolgálat hátrányt szenvedjen, elrendeltem, 2587 2 | mozambique-i rabszolgát és hatszáznyolcvan bennszülöttet, amely haderő 2588 2 | élelmezését közvetítette, elindult hatszázötvenezer font rizsből álló rakománnyal. 2589 2 | meg az ellenség táborát hátulról, és maradjon ott éjfélig, 2590 1 | jelentés következtében, hogy hatvanhárom ember a kórházban van, elhatároztam 2591 2 | főhadnagyra bíztam, aki alá hatvanhat katona volt rendelve a kellő 2592 3 | udvariasságukért és a figyelmükért. Hatvankét törzsfőnök ült a cabarban, 2593 3 | parcellákat, amelyekből hatvannégyet hasíttattam ki. ~3-án egybehívattam 2594 2 | rakományát megvásároljam hatvannyolcezer livre-ért, amely összeget, 2595 3 | Hajnali három órakor, hátvédet hagyván hátra podgyászaink 2596 1 | úr vonakodván a kormányzó hazaérkezése előtt velem a missziómról 2597 2 | adott. ~11-én szerencsésen hazaérkeztem Louisbourg-ba, ahol mindent 2598 2 | utóbbit a rokona kiűzte a hazájából, és nyilván azért jött, 2599 2 | nagyon gyarlók voltak és a házak, amelyeket az itteni szokás 2600 3 | tanácsos lesz az embereiket hazaküldeni az illető tartományokba, 2601 3 | részemről visszavonultam egyik házamba, ahol több rohandrian és 2602 2 | szerecsen cselédeimet és a házamnál alkalmazott szolgákat kirendeltem 2603 1 | saját, akár De Ternay úr házánál. Én az előbbit választottam, 2604 2 | és a szambarivek néhány házát felgyújtotta; erre azonnal 2605 2 | elhatároztam, hogy azonnal hazautazom, és miután a szárazföldi 2606 3 | körülbelül ötszáz jól elpalánkolt házból áll, és árokkal van körülvéve. 2607 2 | a szükséges erődítési és házépítési munkák elrendelése alkalmával. ~ 2608 2 | visszaküldtem a családomat és háznépem legnagyobb részét, hogy 2609 3 | hiányzott, csupán bővebb segély hazulról, hogy az ügyek kedvező állapotát 2610 2 | tervezetét egy deszkából készült házzal a kormányzó számára és százharminc 2611 2 | biztosítani; készek elhagyni a hegyeiket és megtelepedni a szaphirobaik 2612 2 | fáradságosnak ígérkezett, mert hegyeket és sziklákat kellett megmásznunk, 2613 3 | alkalmatlanságot okoztak e hegyes-völgyes vidéken. Sokkal jobban szerettem 2614 3 | Az utóbbiak a szagájuk hegyét mártották a vérbe, és aztán 2615 3 | ásványokat és nagyon szép hegyikristályokat, köztük színeseket is. ~ 2616 3 | a Ramangazi és Voliszbey hegyláncok közt, az utóbbinak tövében 2617 3 | közt keltünk át a Vohibay hegységen. Ágyúink, amelyeket szekerekre 2618 3 | azon meghagyással, hogy a hegységet tisztítsa meg az ellenséges 2619 3 | táborozásra. Ugyanaznap este a helybeli főnökök látogatását fogadtam. 2620 1 | elolvasta volna, azokat helyben is hagyta annyiban, hogy 2621 2 | annyival készségesebben helybenhagytam, mivel kiderült, hogy ez 2622 3 | egyéniséget akar kinevezni a helyedre, és haragszik rád azért, 2623 3 | aztán ismét elfoglalván a helyeiket, következőleg feleltek: ~" 2624 3 | adjon arra is, hogy alkalmas helyeken raktárakat építtethessek, 2625 3 | az utasok által megszálló helyekül használtathassanak. A követek 2626 2 | által, aki nemsokára az én helyemet foglalandja el. ~A sziget 2627 2 | csekély számmal, még mindig a helyén maradt, és makacsul el volt 2628 3 | irányzott kereskedelem és helyes földmívelés segélyével már 2629 3 | tartottam, és a csapatok helyesebb beosztását eszközöltem. ~ 2630 3 | kijelentjük, hogy jóváhagyjuk, helyeseljük és megerősítjük mindazt, 2631 1 | véletlenre bízni. A miniszter helyeselte megjegyzéseimet, és megígérte, 2632 3 | lohavohita.~~~ E kinevezések is helyeseltettek, a hátralevő tíz tag kijelölése 2633 3 | végre fogják hajtani, akár helyeslem azt, akár nem. Ez alkalommal 2634 2 | jelenlegi táborunktól. Ezt a helyet azért választottam találkozási 2635 2 | szerecsent megöletek, ők helyette tíz fehéret fognak megölni. 2636 2 | rendeleteket De Sanglier lovag, helyettes főparancsnokom számára, 2637 2 | távollétemben főparancsnoki helyettesem vezénylete alatt feladata 2638 2 | Aumont urat neveztem ki helyetteseül. ~A fő-árubiztos elfogatásának 2639 2 | engem a parancsnokságban helyettesített, hogy Des Assisses úr, az 2640 3 | fogunk építeni. E város helyeül a Mananguzon folyam forrásainak 2641 2 | nekik és a védelmem alá helyezi őket. E hírnek nagyon 2642 3 | szövetségeseink főnökei helyezkedtek el. Én célszerűbbnek láttam 2643 3 | hogy minden poggyász el van helyezve a "Bel Arthur" nevű briggen, 2644 3 | megértették volna, teljes bizalmat helyezvén irántuk való ragaszkodásába 2645 2 | kért, hogy teljes bizalmat helyezzek az általa kinevezett egyénekbe, 2646 3 | Estefelé elrendeltem, hogy azon helyiség padlóját, amelyben a cabar 2647 2 | volt kórházuk, sőt még oly helyiségük se, amelyben én fedél alatt 2648 3 | csapataimat a különböző helyőrségek megerősítésére, és elrendeltem 2649 1 | tenni, amint ez több európai helyőrségnél nagy sikerrel bebizonyíttatott. ~ 2650 1 | körülményesebb részletek, az ország helyrajzi abroszai és a sziget szokásait, 2651 2 | lieue-nyire Louisbourg-tól. E helyről küldtem el még ugyanaznap 2652 3 | követek eltávozása után a helyszínen maradtam táborommal a hónap 2653 2 | előszólítottam az őrséget, amely a helyszínére sietett, és igyekezett elfogni 2654 2 | őrségnek, hogy siessen a helyszínre, de embereim visszatértek, 2655 1 | látszott magaviseletének helytelenségét, és késznek nyilatkozott 2656 2 | választottam találkozási helyül, mert ott könnyebben szerezhettem 2657 2 | ajánlatot, de a mostani helyzetemben nem lett volna eszélyes 2658 2 | hírek, noha a telep mostani helyzeténél és körülményénél fogva nagyon 2659 1 | miniszternek a jelentést a vállalat helyzetéről és sikeréről és egyéb körülményekről, 2660 1 | előtte annak a szerencsétlen helyzetnek, amelybe a csapatom fog 2661 3 | megállapodásra jussunk a jelenlegi helyzetünkben teendő lépések iránt. ~6- 2662 3 | jobban szerettem volna, ha hengereken lettek volna megerősítve. ~ 2663 1 | vállalatom sikere iránt. A herceg megvigasztalt azzal az ígérettel, 2664 1 | Boynes úrral és D'Aiguillon herceggel folytattam, mindinkább meggyőztek 2665 1 | elkerülése céljából D'Aiguillon herceghez fordultam, közölvén vele 2666 2 | jelentették, hogy a körülbelül hét-nyolcezer embernyi ellenség nem egészen 2667 2 | December 21-én eljöttek heten közülök, hatszáz munkás 2668 2 | helyzetbe jutottam. Egy egész hétig ellenálltam a lázrohamoknak 2669 2 | a dolgot, és körülbelül hétszáz jól felfegyverzett szerecsent 2670 2 | állomások biztonságát illette. Hetvenhat fehérembert hagytam nála, 2671 2 | nagyon is alkalmas volt a hevem lehűtésére. ~Egy futár Foul-Point-ből 2672 2 | képest a kitűzött pillanatban hevesen megtámadta az ellenséget, 2673 2 | lehetett tartani, hogy e hiány csökkenteni fogja szorgalmukat 2674 2 | tudomással bírván a kellékek hiánya által okozott sürgős szükségeinkről, 2675 2 | a raktárak felszerelése hiányos, kezelése pedig még rosszabb 2676 1 | amelyeket küldtek, nagyon hiányosaknak bizonyultak. ~1774. január 2677 2 | mert a vidéket csak nagyon hiányosan ismerték. Egy csapat szerecsent 2678 2 | csupán a telepítvényesek hiányoztak ahhoz, hogy a legnagyobb 2679 1 | gondja lesz , hogy semmi se hiányozzék ama jelentékeny vállalat 2680 2 | 13-án az ellenség már hiányt szenvedett élelmiszerek 2681 2 | észrevettem, hogy két önkénytes hiányzik fegyverestül és podgyászostul. 2682 2 | 12-én küldöttek érkeztek Hiavitól, a Foul-Point-i nagy főnöktől, 2683 2 | követeket küldhetni, hogy a hibájáért bűnhődjék. Eljöttem felajánlani 2684 2 | való esküváltása miatt, és hibáját jóvá teendő, tizenkétszáz 2685 3 | miniszter által elkövetett hibákat. ~VÉGE ~az angol kiadás 2686 2 | terjessz a földijeid elé? Az én hibám-e, hogy ajánlataim visszautasíttattak? 2687 2 | kockáztatását ellenfeleim hibámul róhatták volna fel. A mozambique-i 2688 2 | gyermeket, aki természeti hibával vagy oly napon születik, 2689 3 | valószínű volt, és én csak hibáztathatom magamat amiatt hogy annyira 2690 2 | azzal okolta meg, hogy ő Hibrahim Safe nemzetségéhez tartozik, 2691 1 | úr előtt; de Maillart úr hidegen azt felelte, hogy Vahis 2692 2 | alatt tartsák. A betegség himlőnek bizonyult. ~23-án Sanglier 2693 2 | alatt. Ennélfogva okom volt hinni, hogy idejövetelének célja 2694 3 | foganatosítása után folytattam útamat Hirbay felé, de az ellenkező szél 2695 3 | szekereket, és szállítsák el Hirbaybe. Az itteni főnökök elláttak 2696 2 | megjelenését a szambarivek hirdetik, de miután azt felelte, 2697 2 | kihallgattam Zsuzsánnát is ama hírekre nézve, amelyeket a születésem 2698 2 | tapasztaltak. Mert Hiavi azt híresztelte, hogy az ő segítségére érkezem. ~ 2699 2 | következőleg feleltem: "A te hírneved, barátom, és szerencsétlenségeid 2700 3 | ezzel, de utóvégre is a hírnevem féltése és a madagaszkári 2701 3 | engem elrágalmazzanak és hírnevemet tönkre tegyék. De lelkiismeretem 2702 2 | Lambuin a fehér emberek hírnevétől meglepetve, már odaérkezésök 2703 3 | az illető tartományokba, hiszen mindig elég idejük maradna 2704 2 | engem arról, hogy valóban hiszi, amit mond, ennélfogva megöleltem 2705 3 | ismerésével, egész vagyonomat, hitelemet, sőt Madagaszkár érdekeit 2706 3 | végén megjegyezte, hogy ha hitelt adna mindazon dolgoknak, 2707 2 | semmit sem akarnak tudni ily hitszegő emberről. A saját népe száműzte 2708 2 | navaniakat árulóknak és hitszegőknek tartják és ennek következtében 2709 2 | Megbotránkozva kergettem el ezeket a hitvány embereket. ~Így váltotta 2710 1 | hanem azokat teljesen meg is hiúsítani. Eziránt észrevételeket 2711 1 | Audat úr, a tengerészeti hivatal első segéde meglátogatott, 2712 2 | árubiztos, előadta, hogy a hivataláról lemondani és az Isle de 2713 2 | bocsátanom, valamint a kezelési hivatalnokokat is, akik a kihágásokban 2714 3 | néhány tisztet és kezelési hivatalnokot, hogy legyenek jelen e kihallgatáson, 2715 2 | kezelését egy és ugyanazon hivatalnokra kellene bízni. Ez a dolog 2716 2 | főparancsnokainak rendeletére hivatkozván. De minthogy felszólításomra 2717 2 | Des Assisses úr a lakására hivatta a tiszteket; miután azonban 2718 2 | főnökök, akik mindig a kormány hívei maradtak, engedélyt kértek 2719 3 | elfogadására, és őszinte híveimnek vallották magukat. ~16-án 2720 3 | főnökök elé menjek, azt hivén, hogy már úton vannak. De 2721 2 | az ellenséget, amely azt hívén, hogy a támadást egész hadseregünk 2722 3 | küldettem ide, hogy felkérjelek, hívj egybe holnapra egy nyilvános 2723 3 | pillanatra szálljon magába, hívja segítségül az Isten szellemét 2724 2 | rendetlenkedéseit. A saját nemzetedet hívom fel tanúul arra, hogy milyen 2725 3 | alatt, és azonnal fegyverbe hívta a katonaságot, de, mint 2726 2 | szeklávok csatlakozásra hívták fel őket a fehérek ellen; 2727 2 | saját erejükben és azzal hízelegnek maguknak, hogy a franciák 2728 2 | szaphirobaikat ellenben hízelgő ígéretekkel féken tartani. 2729 2 | lakóit a saját pártjára hódítani a szeklávok ellen. Most 2730 2 | életemet, ha kívántatnék. Hódító, ne láss bennünk többé ellenséget, 2731 2 | hogy a nemzetét a részükre hódítsa. E hír valódiságáról teljesen 2732 3 | balkezüket a mellükre szorították hódolat vagy eskü jeléül. Megtudván, 2733 3 | kötni és alá fog írni. És hódolatunk bebizonyításául egyhangúlag 2734 3 | kéket, annak jeleül, hogy a hódolatunkat szívesen fogadod." ~"A cabarban 2735 2 | ürügy alatt, hogy meg akar hódolni. E szokatlan kívánság, azzal 2736 3 | esetén, küldjön nekik hírt a hogylétéről. ~Ezen elhatározások és 2737 3 | feleségemmel. A szertartás holdvilágnál ment véghez és tánc közt. 2738 1 | következő napokon csapatom holmijának berakodásával voltam elfoglalva, 2739 3 | felkérjelek, hívj egybe holnapra egy nyilvános cabart hódolati 2740 1 | segélyre vonatkozó rendeletei homályosak és kétértelműek, következőleg 2741 3 | Aláíratott a fennírt évben, hónapban és napon az összes nemzet 2742 2 | indították, hogy három teljes hónapig e vizekben maradjon. Partra 2743 3 | a kötelesség ösvényére? Honnét van tehát, hogy ily bizalmatlanságot 2744 2 | megfosztották tartományuktól, és a hontalan csavargók aljas és megvetendő 2745 2 | kockáztassak-e egy nagy horderejű műveletet egy maroknyi emberrel. 2746 2 | megérkezése óta tizenkét boros hordót fúrtak meg. Én csupán azt 2747 3 | az alkotmány terhét fogja hordozni, ennélfogva a cabart elnapoltam 2748 2 | értesülvén, megkínált a saját hordszékével, és hatszáz fegyveres embert 2749 2 | bennszülött a saját jószántából hordta a földet a talaj emelésére 2750 2 | Mary-i Foul-Point-i révben horgonyoznak, és behatólag tudakozódjék 2751 3 | törvényeket alkottak és hosszasabban beszéltem ama dicsőségről, 2752 3 | kérdést intéztek hozzám, és hosszasan kellett velük társalognom, 2753 2 | oldalon fogott hozzá. Az út hosszúsága nem volt kevesebb huszonnyolc 2754 3 | közt elbeszélni a saját hőstetteiket. Azt újságolták, hogy a 2755 1 | ecet sincs, és nem tudja, hova lettek a vízszűrő-készülékek, 2756 2 | és sürgetően kértek, hogy hozassam haza a feleségemet, akit 2757 2 | amelyeket ezek eladás végett hoztak a telepre, és végre Hiavi 2758 2 | megszüntettem a rendes munkát, és hozzáfogtunk a lövési gyakorlatokhoz. ~ 2759 3 | akkor, midőn megtagadtam a hozzájárulásomat a kormány által kívánt lépésekhez 2760 2 | én is illőnek tartottam hozzájárulni, és ez okból megparancsoltam, 2761 2 | csatlakozni nagy mértékben hozzájárult aggodalmaim eloszlatásához. ~ 2762 3 | cabarban egybegyülekezvén, hozzájárultak ampanszakabéjük indítványához, 2763 2 | létesítésének megengedése, és hozzátették, hogy a náluk azelőtt megjelent 2764 1 | megbízatásom sikeréhez szükséges, hozzátevé, hogy Őfelségének szándéka 2765 2 | magánhajókról, részint pedig a hűbér fejében a különböző keleti 2766 3 | birtokában bizonyos évi hűbérért. E főnöktől bővebb értesítéseket 2767 2 | tizennyolc év óta a szeklávok hűbérese volt, akik gyakran pusztítottak 2768 2 | hogy a telepnek ugyanolyan hűbért fog fizetni, mint a szeklávoknak 2769 2 | se volt öt láb és nyolc hüvelyknyinél alacsonyabb termetű. ~20- 2770 2 | elborító fátyol végre le fog hullani. ~Január 1-én, 1776. A csapataim 2771 2 | fariavák ugyanannyit, a hús pedig kiosztatott a csapatok 2772 3 | és esküvel megerősített hűségébe elvállalt kötelezettségei 2773 3 | Franciaország iránt tartozó hűségem ellen, és csak a kötelességemet 2774 3 | meggyőződve afelől, hogy hűséget, ragaszkodást és állhatatosságot 2775 3 | Zafferamini vére, amely iránt hűséggel tartozunk. Áldott legyen 2776 2 | akkor esküvel fogod magad hűségre kötelezni a szövetség iránt, 2777 2 | összes hátralevő besózott húst és az égettbort, amelyet 2778 3 | 17-én reggel az erődből huszonegy ágyúlövés dördült el anélkül, 2779 2 | áruk értéke meghaladta a huszonháromezer livre-t, ami valóban rendkívüli 2780 2 | fegyveres emberek száma közel huszonkétezerre rúgott. Nyolc órakor megkezdődött 2781 2 | telepet, amelynek őrizete huszonkilenc katonára és ötszáz megbízható 2782 2 | hosszúsága nem volt kevesebb huszonnyolc francia mértföldnyinél ( 2783 2 | kíséretében. A törzsfőnökök huszonnyolcan voltak, és mintegy kétezer 2784 2 | hasznot lehessen belőlük húzni. Cukornád, gyapot, indigó, 2785 2 | adott feleletének, hozzájuk húzott és ellátta őket fegyverekkel 2786 1 | ELÉ TERJESZTETT TERVEZET ~I. CIKK ~A miniszternek méltóztatni 2787 2 | ért partra hét emberrel, ideértve a hajó parancsnokát. A parancsnok, 2788 2 | foglyul ejtetvén, eladatott az idegeneknek, és bizonyos adatokkal bír 2789 2 | védelemért, kénytelen levén idegeneknél keresni segélyt királyságom 2790 2 | tartalmáról, és a felügyeletet ideiglenesen Besse pénztárnokra bíztam, 2791 2 | kirabolták őt, és csupán annyi ideje volt, hogy a saját és az 2792 2 | szambarive törzsfőnököknek idejök legyen összegyülekezni, 2793 2 | Ennélfogva okom volt hinni, hogy idejövetelének célja nem egyéb, mint felszabadítani 2794 2 | kíséretében, és értesítettek, hogy idejövetelük célja engem a szaphirobaik 2795 3 | őket biztosi minőségben ideküldeni, egyfelől elfogatásom, másfelől 2796 2 | akarnak indítani ellened, idesiettem felajánlani neked karomat 2797 3 | szerződéseket kötni, és más idevágó kötelezettségeket elvállalni. 2798 2 | törzsfőnökök tekintélye csak időjártával csökkenthető. Időközben 2799 2 | uralkodik emlékezetet meghaladó időktől fogva. Valamennyi gyermeket, 2800 2 | tényállás megtudakolására, hogy időm legyen megtenni előkészületeimet 2801 3 | megérkeztünk. De alig volt időnk tábort ütni, mikor a szerecsenek 2802 3 | hallgatni. Igen, még a mi időnkben is láttuk, hogy azon emberek 2803 3 | társaikat is. A biztosok időnyerés tekintetéből velem együtt 2804 1 | be kellett várnom ezt az időpontot, s akkor aztán négy napi 2805 3 | élelmeztetésükről is azon időre, míg rendeleteket kaphatnak 2806 2 | segítségemre volt, ebben az időtájban szintén a vidéken járványos 2807 3 | tartani távollétének egész időtartama alatt ama rendet, amelyet 2808 2 | katonáimat, és ezenfelül időtöltés is volt. Ennek következtében 2809 3 | amelyek szükségesek az ifjúságnak különböző tudományokban, 2810 1 | szigetet a rabszolgaság igájába hajtani. ~E szerencsétlen 2811 2 | tartományok lerázták magukról az igát, és nem szállítanak többé 2812 2 | Isten ereje. Megértvén, hogy igazak a hírek, amelyek azt állítják, 2813 2 | ellenséget; de nehogy a hadjárat igazgatásában zavar álljon elő, megállapítottam 2814 2 | volnék képes a gyarmat ügyeit igazgatni, ők úgy intézkedhessenek, 2815 2 | felé vezető út munkálatait igazgatta, eljött jelenteni, hogy 2816 2 | az egész vitát el fogom igazítani, a megelégedésükre, ha annyi 2817 2 | megakadályozni a közeledésüket. Igazolásomul a következőket kell megjegyeznem: ~ 2818 2 | fogadom el, miután az teljesen igazolja ama feltétlen bizalmat, 2819 3 | hogy a történtek teljesen igazolják az eljárásukat. Oly modorban 2820 2 | Ily esemény bármennyire igazolt volna is, elég lenne ahhoz, 2821 2 | A küszöbön álló háború igazolva lesz, mielőtt még bírálgatások 2822 2 | voltam győződve előadásuk igazságáról, és meg is ígértem, hogy 2823 3 | követtem mindabban, ami előttem igazságosnak és észszerűnek látszott. ~ 2824 2 | szerencsétleneket oltalmazni és igazságot szolgáltatni, ahol kell, 2825 2 | remélvén, hogy csak azon igazságszeretet parancsaira fogok hallgatni, 2826 2 | időben támaszra talált az igazságtalanság és elnyomatás ellen. Rozai 2827 2 | királyságom bitorlójának igazságtalansága ellen, aki nem elégszik 2828 3 | pénzügyi, kereskedelmi, igazságügyi és földművelési osztályok 2829 3 | szándékához, hogy erőszakkal igázza le Madagaszkár lakóit; ennélfogva 2830 2 | se támasztathassék semmi igény, jövőre pedig mind a két 2831 1 | amelyeket megbízatásom igényelhetne, és amelyeket a hónap végén 2832 1 | amelyeket műveleteim múlhatlanul igényelnek, nem tagadhatja meg kötelességmulasztás 2833 1 | folytonos anyagi segélyt igényelnének, miután semmit se volna 2834 2 | tősjavítást (careening) igényelvén, miután nem rendelkeztünk 2835 3 | ünnepélyesen lemondott minden igényéről bárminemű fölényre. ~A többi 2836 2 | mívelésre, anélkül, hogy igényt tartanának a tulajdonjogra, 2837 3 | gondolataink és szívünk szavai. Ígérd meg ennélfogva azon Isten 2838 1 | megakadályozott De Ternay úr azon ígérete, hogy január vége előtt 2839 2 | hogy Maillart úr fényes ígéretei és biztatásai dacára a hajón 2840 2 | France intendánsának fényes ígéreteit egy ember, aki alárendelt 2841 2 | szaphirobaikat ellenben hízelgő ígéretekkel féken tartani. Ha azonban 2842 2 | kereskedelemre vonatkozó ígéretem által, amelynek biztosítania 2843 3 | Kunifaloesz végre belenyugodott az ígéretembe, de a szerencsétlen Rozai 2844 2 | személyesen meggyőződtem volna. Ígéretemet ajándékok kísérték, amelyekkel 2845 3 | rendeleteket összeegyeztetni azon ígéretemmel, hogy sohase fogom őket 2846 3 | e tekintetben semmiféle ígéretet se tehetnek, hanem haladéktalanul 2847 2 | Miután így mind a két fél ígéretét bírtam, elrendeltem, hogy 2848 2 | négyezer ember kirendelését ígérte: két más főnök, Manonganon 2849 3 | felszólítottam, hogy ebéd után igyanak és a lohavohitákhoz négy 2850 3 | cselszövénnyel és fondorlattal igyekeztek az Isle de France kormányzói 2851 2 | nélkülözhetlen munkáinál és ezenfelül igyekszik a szaphirobaik tartományát 2852 1 | élelmiszerekkel és zsolddal ellátva. ~II. CIKK ~Méltóztatni fog elrendelni, 2853 1 | közlése szükséges lesz. ~III. CIKK ~A miniszternek méltóztatni 2854 2 | eloszlatnom a tisztjeim ijedelmét. ~15-től 19-ig értesültem, 2855 3 | amelyet szó szerint ide iktatok: ~"Áldott legyen a nap, 2856 2 | erőszakos volt, ennélfogva ildomosnak tartották őt ismét felvenni 2857 3 | szállni, és udvariasságomra és ildomosságomra bízza magát. Levele végén 2858 2 | levezetésére. Azt hittem, hogy illendő dolog a munkásokat megjutalmaznom, 2859 2 | kikötőikben megjelenő hajókra illetékeket vethessenek ki, ez egyenesen 2860 2 | magánkereskedők mindenkor illetéket fizettek nekik, amelyektől 2861 1 | megvalósításánál közreműködjék. Ez az illetlen válasz arra kényszerített, 2862 1 | értelemben módosíttattak, hogy az illetőknek értésükre adatott, miszerint 2863 2 | bízott állomások biztonságát illette. Hetvenhat fehérembert hagytam 2864 3 | amelyekbe férfinak nem illik beavatkozni. Az eskületétel 2865 3 | kell tenniök ama főtiszt illő elfogadására, aki Őfelségétől 2866 2 | nehezültek a lelkemre, és ilyenkor a toll képtelen leírni a 2867 1 | újabb észrevételeket tenni ilyetén megállapodás hátrányai felől, 2868 3 | bírsz, amelynek összes népe imád téged. Igen, én magam, Raffangur, 2869 3 | színe előtt, akit mindnyájan imádunk, hogy megírod ezeket a francia 2870 3 | magatokat a Ramini ivadékának - íme bemutatom őt nektek, átadom 2871 1 | vetettünk horgonyt. ~Minthogy az imént elbeszélt tények az alább 2872 2 | sebesült meg: a szakácsom és az inasom. A szambarivek vesztesége 2873 1 | bizonyos számú ember, akik Indiában szolgálhassanak, az esetleg 2874 3 | levetettem francia ruháimat, és indián ruhákba öltözködtem, és 2875 1 | sikerülhet, mert a miniszter oly indiszkrét volt, hogy nem kért tanácsot 2876 2 | partvidéken, ha háborút indít a telep ellen. De Hiavi 2877 3 | kijelentettem, hogy ezen eljárásom indító oka csupán ama kívánságom, 2878 2 | ténye volna de ha háborút indítok ellenük, veszélyeztetem 2879 3 | erejük tudatát, és arra indította őket, hogy a saját kebelükből 2880 2 | hogy több rendbeli pert indítottak ellenem az Isle de France-on, 2881 2 | ellenségeinek, hogy megint hadat indítsanak ellene, mert szövetségre 2882 2 | jöhetne. Ezen érzelemtől indíttatva, a szambarive nemzet ajánlkozik 2883 2 | fenyegették őt, ha még egyszer ily indítvánnyal merne eléjük lépni. Egyébiránt 2884 3 | hozzájárultak ampanszakabéjük indítványához, és beleegyeztek, hogy a 2885 3 | miután ampanszakabéjük indítványait megértették volna, teljes 2886 2 | Boispreaux főmérnök azt indítványozta, hogy építtessek egy világítótornyot 2887 3 | szemeltetett ki. Hasonlóképpen indítványoztatott hat kormányzóság alakítása 2888 3 | Raffangur fejezte be, azt indítványozván, hogy egyelőre csupán én 2889 2 | teljesen meggyőzött azon indokokról, amelyek a hajó parancsnokát 2890 3 | fordítaná irántuk való indulataimat és szerencsés eredményre 2891 2 | bennszülöttek ellenséges indulatát felingereljék ellenem. E 2892 2 | remélni, hogy 30-án útnak indulhatok, és május 2-án megérkezhetem 2893 1 | lobogókkal a kikötő felé induljanak. Itt azonnal hajóra szálltak, 2894 1 | emberből álló szakasszal útnak induljon. Utasításul adtam tudakozódni 2895 1 | megtudtam, hogy egy magánhajó indulóban van Madagaszkárba. Fel akartam 2896 2 | egyenesen az ellenség ellen indulván, kényszeríteni fogom őt 2897 2 | amely hosszú ideig meg volt ingatva, most néhány napig a legborzasztóbb 2898 2 | van Maillart úrtól, összes ingóságaimat és irataimat lefoglalni 2899 2 | pecsételje le összes iratait és ingóságait, és küldje el Maillart úrnak; 2900 3 | célszerűbbnek láttam az innenső oldalon tábort ütni, hogy 2901 2 | saját eljárása szolgált intelmül a betalimeneknek és fariaváknak, 2902 1 | kíséretében felkerestem az intendánst, a legsürgetőbb előterjesztéseket 2903 3 | Délután a törzsfőnökök intették a népet, hogy egy pillanatra 2904 3 | külföldi hadseregek merényletet intézhessenek a madagaszkári nemzet szabadsága 2905 2 | keresztül az ellenség támadást intézhetett volna, előre nyomulván a 2906 2 | műveleteit csupán a szobából intézheti unalmas és nem tisztességes 2907 3 | egyetértőleg fogok foglalkozni. Intézkedéseim kellő végrehajtásának biztosítása 2908 2 | ellentétben vannak ezen intézkedésekkel. Nemcsak abbeli óhajtását 2909 2 | felfüggesztettem minden további intézkedést. ~28-án este értesülvén 2910 2 | ügyeit igazgatni, ők úgy intézkedhessenek, amint a szolgálat java 2911 1 | szóló levél tartalmát, és intézkednék, hogy engem Franciaországból 2912 3 | felhatalmazása ily természetű ügyben intézkedni, azt felelte a követeknek, 2913 2 | ha e tárgyban kérdéseket intéznének hozzá. Ugyaneznap kihallgattam 2914 3 | törzsfőnökök számos kérdést intéztek hozzám, és hosszasan kellett 2915 3 | a biztosok azt a kérést intézték hozzám, hogy ezentúl is 2916 3 | bennszülöttek szabadsága ellen intéztetnék, veszélyes volna a telepre 2917 1 | France főhivatalnokaihoz volt intézve. A miniszter egyidejűleg 2918 3 | által. Főtörekvése lesz az ipar és kereskedelem felvirágoztatása, 2919 3 | megígérték, hogy egész erejükből iparkodni fognak urokat rábírni feltételeim 2920 1 | jelentést műveleteimről. Így iparkodott ez a főhivatalnok teljesíteni 2921 2 | Madagaszkárra megérkezvén, iparkodtak néhány bennszülöttel beszélni, 2922 2 | megtorlásra, amelynek azáltal iparkodtam elejét venni, hogy eltávolítottam 2923 3 | Őfelsége korvettje, az "Iphigenia" elindult az Isle de France-ra. ~ 2924 2 | barátságomról, amellyel iránta és egész családja iránt 2925 3 | létedre kételkedhetel-e irántad való ragaszkodásunkban? 2926 2 | szándékot a francia nemzet iránti ragaszkodásukról való tudomása 2927 3 | jogaid, bölcsességed és irántunk való ragaszkodásod következtében 2928 2 | láttam magamat ágyúimat rájuk irányozni. A legelső golyó felborította 2929 3 | legfőbb törekvését oda kell irányoznia, hogy a nemzet számára a 2930 2 | bizalmuk megnyerésére voltak irányozva, hogy komolyan kezdtem foglalkozni 2931 2 | belsejében éjszaknyugati irányt vesz, mielőtt azonban a 2932 2 | a mérsékletről, amelyet irányukban tanúsítottam, nem késlekedhettek 2933 2 | egymáshoz fűzött. Ti megtörtétek irányunkban elvállalt kötelezettségeiteket. 2934 2 | összes ingóságaimat és irataimat lefoglalni azon esetre, 2935 2 | segély. Egész nap az érkezett iratok átolvasásával voltam elfoglalva, 2936 3 | Ugyanazon este a biztosok egy iratot kézbesítettek nekem, amely 2937 3 | szerkesztve, latin betűkkel íratott le, és így hangzik: ~"Ez 2938 3 | franciáknak, mondd meg és írd meg a királyuknak, hogy 2939 2 | főnök igazságszeretete és irgalma előtt, és kegyelmet kérek 2940 2 | a régi uralkodó családot irgalom nélkül szolgaságra kárhoztatta. 2941 2 | úr kegyeit, aki rendkívül irigyel minden szolgálatot, amellyel 2942 1 | jóindulathiányában, vagy mondhatnám irigykedéseiben kell keresni, e tények csak 2943 2 | kereskedelmünk ellen való irigykedésükben a telep érdekeivel ellentétes 2944 2 | utasított, magas állású egyének irigységének és rágalmainak! - Megígérték, 2945 2 | Assisses úr felkért, hogy írjak alá egy jegyzőkönyvet, amelynek 2946 3 | meg fog kötni és alá fog írni. És hódolatunk bebizonyításául 2947 2 | Azonnal parancsot adtam az írnokának, hogy pecsételje le összes 2948 2 | értesítettem az általa küldött írnokok viselkedéséről, és De Ternay 2949 2 | szolgálatban levő összes írnokokat és egyéb alkalmazottakat, 2950 1 | rossz jelleméről ismeretes írnokot nevezett ki, aki köztudomású 2951 2 | húsz önkénytes, néhány irodai hivatalnok és néhány más 2952 2 | műasztalosnak, a harmadik írónak mondta magát. Mind a hárman 2953 2 | ellenkezőleg, a tulajdonosok írott szerződést kötöttek Maillart 2954 1 | Madagaszkár felé. Útközben levelet írt, amelyben tudatta velem, 2955 2 | nekem kézbesített, ő maga írta, és Maillart úrnak azokban 2956 3 | nemzet nevében a következők írták alá: ~          Hiavi, a 2957 3 | Bellecombe úrnak magánlevelet írtam, amelyben arra kértem őt, 2958 3 | ország valódi érdekeinek nem ismerésével, egész vagyonomat, hitelemet, 2959 1 | hogy miután, semmiféle ismereteim sincsenek Madagaszkárt illetőleg, 2960 3 | az előnyöket, amelyeket ismereteimtől és szolgálataimtól remél. 2961 1 | amelyek az illető ország ismeretének alapján foganatosíttatnak 2962 1 | alaposan tanulmányozott ismeretét, lesz szerencsém neki egy 2963 2 | védelmemet számodra. Nem ismeretlenek előttem sem a jogos követeléseid, 2964 3 | távollétem egész tartamára ismerjék el Raffangurt vagy távolléte, 2965 2 | mérget a bennszülöttek nem ismernek, és meg akarta mérgezni 2966 3 | kötelezzék magukat, téged ismerni el ampanszakabéjük gyanánt, 2967 2 | vidéket csak nagyon hiányosan ismerték. Egy csapat szerecsent küldtem 2968 2 | éljenek békében velünk, és ne ismételjék többé merényletüket, ha 2969 2 | nem nyugtatta meg őket. Ismételték panaszaikat, és így szóltak: " 2970 3 | az eskü nyilvánosan fog ismételtetni, mihelyt kiléptem a francia 2971 2 | alapultak, csakis az előbbieknek ismétlései levén, nem szándékozom azokat 2972 1 | Madagaszkárban a víz részint iszapos, részint érces anyagokat 2973 2 | árucikkek, élelmiszerek, italok és gyógyszerek bevásárlására 2974 3 | mézből és szirupból készült italokkal, valamint háromszáz fiatalemberrel, 2975 3 | alakítása a moroavai révtől a Itapere földcsúcsig. De miután híjával 2976 2 | ajánlataim visszautasíttattak? Ítéld meg magad a mai napon, ki 2977 2 | felgyújtani a Lajos-erdőt. Az ítélet azonnal végre is hajtatott 2978 2 | szerecsent halálra ítélték. Ezen ítéletet annyival készségesebben 2979 2 | cabarba, dacára a kimondott ítéletnek. Méltán felingereltetve 2980 1 | szolgálatra nézve előnyösnek fogok ítélni. Még azt is hozzátette, 2981 2 | fokuknak megfelelő büntetésekre ítélte. ~10-én Őfelsége postahajója, 2982 2 | akik a szerecsent halálra ítélték. Ezen ítéletet annyival 2983 2 | családjaik pedig rabszolgaságra ítéltessenek; mindazok, akik a telepet 2984 2 | következtében méltónak fog ítéltetni a szövetségre, amelynek 2985 1 | épületek felépítésére. ~IV. CIKK ~Ama pusztításokat 2986 3 | hogy azon emberek nyomorult ivadékai, akik a Ramini vérét kiontották, 2987 2 | amelynek vize egyedüli ivóvizünk volt. Csapataim megmentésére 2988 3 | törzsfőnök állt fel, elmondani izenetét, amely következőleg hangzott: " 2989 2 | hozzájuk Certain urat azon izenettel, hogy ama tárgyakat Des 2990 2 | szövetkezett, hogy nekem hadat izenjenek, és Szimanongu követeket 2991 2 | végre elhatároztam hadat izenni a szeklávoknak és rendeletet 2992 2 | szeklávok királya hadat izent a telep ellen, nem kellett 2993 2 | háború jele volt), és azt izente, hogy a szambarivek őszintén 2994 3 | véreskü által, és a cabar jajgatások közt végződött, amelyek 2995 3 | elhagyni? E szemrehányásokat jajveszéklések követték, amelyek engem 2996 2 | állomásainkat Louisbourg-ban, a Szt. János és az Ágoston-erődben; míg 2997 3 | megtekintették a síkságon a Szt. János- és Ágoston-erődöket. Abbeli 2998 2 | elrendeltem, hogy a Szt. János-állomást megerősítsék széles árokkal 2999 2 | panaszkodott, hogy amint híre jár, elhagytam volna Hiavit. 3000 2 | báró, ismervén a csillagok járását, mindenről értesül, ami 3001 3 | hogy utasításaik értelmében járhassanak el, de mielőtt a lemondásomat 3002 2 | kémeimet megbíztam, hogy járjanak végére a dolognak. ~20-án 3003 1 | barátságom mindig karöltve járnak, és hogy e pillanattól fogva 3004 2 | ellenség már csak öt napi járóföldnyire van a határainktól. Ajánlkozott 3005 2 | tolmácsnak (aki csak két napi járóföldre volt attól a helytől, ahol 3006 2 | mindenkor az igazság ösvényén jártak, a mi nemzetünk visszautasította 3007 2 | a kórházi szolgálatban jártas szerecseneket, Őfelsége 3008 2 | amelyekkel a madagaszkári nép járul elém. Kötelességem a szerencsétleneket 3009 3 | ajánlattal akarnak elém járulni, és e feltevésemben nem 3010 2 | meg az ég büntetését. Ti játékot űztetek a hűségi esküvel, 3011 2 | foglyul ejtette, és összes javai a lángok martalékává lettek. 3012 2 | tetszésed szerint. Az én javaim és a gyermekeimé örökké 3013 2 | népem karját. Rendelkezzél a javainkkal tetszésed szerint. Az én 3014 2 | egyetlen alkalmat a telepítvény javának előmozdítására. ~December 3015 1 | megkívántatik. ~Miután a miniszter javaslataimat elolvasta volna, azokat 3016 2 | mennyiségű árucikkel. ~Április 1-je és 2-ka közt éjjel személyesen 3017 3 | uraknak. E pontozatok L. X. A. jegy alatt a jelen emlékirathoz 3018 2 | feküsznek. Itt meg kell jegyeznünk, hogy ezt a királyságot


000-behat | behiv-egyen | egyer-enged | ennyi-fennt | fenye-harmi | harom-jegye | jegyu-kisza | kisze-letez | letre-megte | megti-osszh | osszp-sietn | siett-tamog | tanac-utasi | utaso-zugol

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License