Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Benyovszky Móric
Madagaszkár

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


000-behat | behiv-egyen | egyer-enged | ennyi-fennt | fenye-harmi | harom-jegye | jegyu-kisza | kisze-letez | letre-megte | megti-osszh | osszp-sietn | siett-tamog | tanac-utasi | utaso-zugol

                                                          bold = Main text
     Rész                                                 grey = Comment text
4026 2 | és az ő ellenségei közt létre jöhetne. Ezen érzelemtől 4027 2 | közreműködni az egyetértés létrehozásában. A telepítvény tagjai, akiket 4028 2 | egyszáztizenhárom embernyi létszámban és három hadosztályban, 4029 3 | prédája voltunk. Bűnösökké lettünk, és nem akartunk az igazság 4030 3 | számára; hárman közülök leültek, de Raffangur törzsfőnök 4031 2 | akik kört képeztek. Én leültem e kör bejárásánál, és a 4032 2 | hely megszállására és a levegő kikémlelésére, és a beérkezett 4033 2 | Aiguillon szigetre, ahol jobb levegőt élvezhettem, és kissé kipihenhettem 4034 2 | Ternay és Maillart urak levelei tele voltak. Sanglier lovag 4035 2 | 24-én az udvarnak szóló leveleimet utasításaimmal együtt átadtam 4036 1 | miniszter szájából, aki a leveleket és utasításokat, amelyek 4037 2 | nekik. Azt is előadtam a levelemben, hogy a szolgálat érdekére 4038 3 | becsülettel teljesíthetek. Levelemre azt válaszolta, hogy bizalmamat 4039 1 | amelyet a miniszter egyszerű levelével nem lehet törvényesen betiltani. 4040 3 | felügyelők jelennek meg. A levélhez egy rendelet volt mellékelve 4041 2 | urakhoz együttesen intézett levéllel, amely a telepre nézve nélkülözhetlen 4042 2 | megbetegedett. Mialatt ama leverő gondolatokkal töprenkedtem, 4043 2 | egyszersmind szomorúságot és levertséget is láttam valamennyi arcon 4044 3 | Kívánságukhoz képest tehát levetettem francia ruháimat, és indián 4045 2 | árokkal ellátva, a vizek levezetésére. Azt hittem, hogy illendő 4046 2 | 8~~~~19 1/2~~~~~~ ~~~~~~Levonatván az előlegezett összegek~~~~ 4047 2 | és a szolgálat érdekében levőnek tartottam, ennélfogva a 4048 2(1)| egész előlegezett összegből levonván, marad 413814 livre 13 sous, 4049 2(3)| Egy lieue=négy kilométer~ 4050 2 | bennünket kényszerítettek egy lieue-nyinél messzebb visszavonulni. 4051 2 | mindazok részére, akik a ligájukhoz fognak csatlakozni. ~12- 4052 2 | egyéneket, nemkülönben finom lisztet és égettbort kértem. Egyidejűleg 4053 2 | összeg előlegeztetett 455 650 livre-nél, és csupán a csapatok és 4054 2 | magaviseletre fog ösztönözni." ~A "Lizard" nevű magánhajó horgonyt 4055 2 | kíséretében, és szemére lobbantottam árulását. Beismerte a bűnét, 4056 2 | kértek, hogy területükön lobogóárbocokat állíthassanak fel, a törzsfőnököknek 4057 2 | és állíttassanak fel egy lobogóárbocot a szárazföld csúcsán a folyam 4058 3 | fehér holddal. A légiók lobogói ellenben fehér alapon kék 4059 2 | esküvel kötelezték magukat a lobogóimat el nem hagyni mindaddig, 4060 3 | egyesülni fognak az övéikkel, lobogóink egyesülni fognak a fehér 4061 3 | akik előtt a tartományok lobogóit vitték. Mikor a kormányzói 4062 3 | egyesülni fognak a fehér emberek lobogóival, és vitézül fogunk harcolni 4063 3 | csapatok meghajtották előttem a lobogókat, és a madagaszkári katonák 4064 1 | hogy csapataim kibontott lobogókkal a kikötő felé induljanak. 4065 3 | küldték érettem, ugyanannyi lobogóval. Miután felkészültem, késznek 4066 3 | folyvást igen nagy távolságból lődözött rájuk, úgy hogy a golyói 4067 2 | erősen, de sikertelenül lődöztek. Ekkor kényszerítve láttam 4068 2 | ahova az erőd ágyújának lövései el nem hatolhattak. A folyamparton 4069 2 | munkát, és hozzáfogtunk a lövési gyakorlatokhoz. ~4-én jelentették, 4070 3 | Erre azonnal elkezdődött a lövöldözés és csaknem egy óranegyedig 4071 2 | selyemből, egyéb indiai árukból, lőfegyverekből és égettborból állt; Bombayból 4072 2 | gyülekeznek. ~13-án Louisbourg-ból lóháton mentem el az "egészség mezejére", 4073 3 | tanácsukkal. Felszólítottam a lohavohitákat, hogy híven teljesítsék 4074 3 | csupán voadzirikből és lohavohitákból fognak állni. Lesznek ezenkívül 4075 3 | hogy ebéd után igyanak és a lohavohitákhoz négy hordó bort küldtem, 4076 3 | három ökröt öltem meg, a lohavohitáknál négyet, az ondzatsziknál 4077 3 | anakandriani, voadziri, lohavohites; philubey, ondzatszi, ombiasszes, 4078 3 | tegyék. De lelkiismeretem lojalitásom felől nyugodt levén, miután 4079 2 | lesben állnak, és rájuk lőnek. Ennek következtében elrendeltem, 4080 2 | Azonnal parancsot adtam tehát Longueteau altisztnek, hogy menjen 4081 2 | ágyújával az utóbbiakat, és lőni készült, amit azelőtt nem 4082 2 | raktáraiban többrendbeli lopás követtetett el. Ennek következtében 4083 2 | úr a király raktáraiból lopta el, következőleg őket is 4084 2 | hajószemélyzetből egy ladikon, amely Loquez-nél szállt partra. Másnap parancsot 4085 1 | elbocsáttatván, elutaztam Lorient-ba, ahol a "Marquise de Marbeuf" 4086 1 | előttem érkezett ide; a többi Lorient-ban maradt, és hajókra várt. 4087 1 | utazzam el haladéktalanul a lorienti kikötőbe, ahol meg fogom 4088 2 | kijavíttassanak a tüzérség és a lőszerek elszállítása céljából. Szövetségeseink 4089 2 | France-ra fegyverekért és lőszerekért; ugyanezen alkalmatossággal 4090 1 | kiszolgáltatta azon ágyúkat és lőszereket, amelyekre szükségem volt, 4091 2 | számára. ~14-től 16-ig a Louisbourg-hoz tartozó állomásokat vizsgáltam 4092 2 | utazás után végre megérkeztem Louisbourgban, ahol örömmel tapasztaltam, 4093 2 | márki, a Szt. Lajos-rend lovagja és egykori gyalogsági százados 4094 3 | és elsüllyedt, egy másik lyukat kapott, néhány pedig megfeneklett, 4095 2 | keresni. ~29-én Diafaik, a machineranonok főnöke és Hiavi meghitt 4096 3 | megengedte, hogy eltávozhassam Madagaszkárról. De miután állásomról lemondtam, 4097 2 | Nosszebe-szigetet, a mely Madagaszkártól éjszakkeletnek fekszik 13° 4098 3 | egy pillanatra szálljon magába, hívja segítségül az Isten 4099 2 | következő csatarendet, amely magában foglalja a parancsnokságom 4100 1 | miniszter néhány nappal később magához hívatott a palotájába és 4101 1 | Saunier és D'Esteruby uraknak, magamhoz hívattam tehát Vahis urat, 4102 2 | haladt előre, hogy másnap a magammal hozott csapatokat is partra 4103 3 | megválasztatván, roppant súlyt érzek magamra nehezülni. Midőn e méltóság 4104 2 | felfedezni egy kis hajónál, amely magánemberé lehetett, akit balszerencséje 4105 2 | népet feláldozták a saját magánérdekeiknek. E szökevényektől azt is 4106 2 | szemmel tartsa mindazon magánhajókat, amelyek esetleg a St. Mary-i 4107 2 | részint a Madagaszkárt érintő magánhajókról, részint pedig a hűbér fejében 4108 2 | s annak utána valamely magánhajón megszöktek volna. ~6-án, 4109 2 | kellett volna a számunkra a magánkereskedőkkel folytatott összeköttetéseik 4110 3 | koronájául, a miniszter magánlevélben értesített, hogy Őfelsége 4111 3 | egyidejűleg Bellecombe úrnak magánlevelet írtam, amelyben arra kértem 4112 3 | 10-ig számos nyilvános és magántermészetű ügy elintézésével voltam 4113 3 | annak határozatait elfogadja magára nézve kötelezőkül. Ezenfelül 4114 2 | megparancsoltam, hogy a mananbiai magaslaton sáncot építsenek, s a sáncban 4115 2 | többi része az ellenség magatartásától, vagyis inkább az udvar 4116 3 | irányában jövőre követendő magatartást. A katonai szolgálat tekintetében 4117 1 | jelenlétében bocsánatot kért előbbi magaviseletéért, barátságomért folyamodott, 4118 2 | mert csakis e célból és a magaviseletem ellenőrzése végett jött 4119 2 | jelentést tettek az árubiztos magaviseletéről irányomban. Azonnal elküldtem 4120 2 | más nemzeteket is hasonló magaviseletre fog ösztönözni." ~A "Lizard" 4121 2 | ezúttal különösen kitettek magukért. A vigalmak után Kunifaloesz 4122 2 | felől biztosítsanak, és magukkal vigyenek. E határozat következtében 4123 2 | parti tartományok lerázták magukról az igát, és nem szállítanak 4124 3 | testvéreinket öldököltük, néha magunk pusztultunk el az ő erőszakosságaik 4125 1 | felkerestem Maillart urat, és magyarázatot kértem e körülmények felől, 4126 2 | bánni, és meg kell nekik magyarázni a saját érdekeiket, mert 4127 3 | lohavohita,~          a Mahafali tartományból, népükkel. ~          4128 3 | következtében elhatároztuk, hogy Mahavalu tartományunkban emléket 4129 2 | elvesztenek. ~4-én Hiavi, a Mahavelu tartomány főnöke a segítségemet 4130 3 | törzsfőnökei és népe a mahavelui síkságon cabarban, vagyis 4131 2 | visszatértem Louisbourg-ba. Mahetompeba érkezvén, megtudtam Sanglier 4132 1 | helyzetbe juttatták. ~De Maisonville úr, akit a miniszter albiztosi 4133 2 | 1~~~~~~Le Maitre, tolmács~~~~............~~~~ 4134 2 | vezethessem, ennélfogva majd csak a visszaérkezésem után 4135 3 | megvizsgáltam a lakásokat és majorokat, amelyeket rendben és 4136 3 | Velun Raminiha, Velun Ulun malakassza, Velun rohandriani, anakandriani, 4137 2 | egy periagua érkezett egy malayi nővel, aki egyedül élte 4138 3 | Romain lohavohita, - Mamay lohavohita,~          a 4139 3 | Manongamon rohandrián, - Mamon anakandrián,~          az 4140 2 | október 1-jén a tolmács, akit Manaharba küldtem, jelentést tett, 4141 3 | tartományból, népükkel. ~          Manakandrian anakandrián, - Diamandrisz 4142 3 | lieue-nyi távolságra fekvő Manambia felé, ahol egy kellemes 4143 2 | végpusztulás elől. ~30-án elmentem Manambiába, ahol egy hegyen réztartalmú 4144 2 | megparancsoltam, hogy a mananbiai magaslaton sáncot építsenek, 4145 3 | építeni. E város helyeül a Mananguzon folyam forrásainak szomszédsága 4146 2 | Foul-Point-i, masszuallai, mananhari, tamatavai és angontzii 4147 2 | nemzetbeli harcos kíséretében. Mananharon áthaladván, a szauszéiek 4148 2 | Mária szigetéről; a negyedik Mananzarból; az ötödik Matatavából. 4149 3 | lohavohita,~          a Mananzari tartományból, népükkel. ~          4150 3 | úr értesített, hogy Raul, Manding, Raffangur és Ramaraombe 4151 3 | Szianique rohandrián, - Mandingue anakandrián,~          a 4152 2 | más főnök, Manonganon és Mandinque szintén kétezer embert ígért. 4153 3 | megpillantják a tüzi jelt a Mangabey hegyen. Valamennyi főnök 4154 2 | Aiguillon-szigeten levő Manghabey hegyről jelezték két kétárbocos 4155 2 | bekerítették, a többi pedig a Manghabeyre menekült volna. ~A kapitány 4156 3 | lohavohita,~          a Manoaru tartományból, népükkel. ~          4157 2 | megszokni az ágyúk robaját és manővereit. A szolgálat érdekében minden 4158 3 | összes csapatok az erődben maradjanak. Hét órakor hatszáz szerecsen 4159 3 | hiszen mindig elég idejük maradna őket ismét összegyűjteni. 4160 1 | parancsom alatt kellene maradnia, hogy a sziget parti közlekedési 4161 2 | tisztán védelmi állásban maradván, tartományaikat áldozatul 4162 2 | hanem egy szerencsétlen nép maradványait, akik a törvényeknek engedelmeskednek, 4163 3 | visszavezettek sátoromba, ahol ebédre marasztaltam őket. Az anakandriánokat 4164 1 | Lorient-ba, ahol a "Marquise de Marbeuf" nevű hajóra szálltam. ~ 4165 2 | amelynek gazdasága termények és marhaállomány tekintetében felülmúlta 4166 2 | kémeimét árucikkekkel, hogy marhát cseréljenek be értük. Ezen 4167 2 | Tamatavából; a harmadik Szt. Mária szigetéről; a negyedik Mananzarból; 4168 1 | kórházban van, elhatároztam őket Maring alezredesem parancsnoksága 4169 2 | egyike, D'Albergotti de Vezas márki, a Szt. Lajos-rend lovagja 4170 2 | értesítéseket kaptam D'Albergotti márkitól, aki egykor mint százados 4171 2 | horderejű műveletet egy maroknyi emberrel. Mindazonáltal 4172 2 | Mayotto-szigeteken lakó arabok Maronvaiban, a szeklávok fővárosában 4173 1 | elutaztam Lorient-ba, ahol a "Marquise de Marbeuf" nevű hajóra 4174 3 | utóbbiak a szagájuk hegyét mártották a vérbe, és aztán lenyalták, 4175 2 | úr jelentette, hogy St. Maryban egy Savournin nevű ember 4176 2 | visszavonulni. Ellenségeink másféle oknak tulajdonították a 4177 2 | fejedelmük ellen nyilatkoznám. Máskor talán figyelembe vettem 4178 2 | szükséges segédeszközöknek, máskülönben Louisbourg csakhamar egészen 4179 2 | ígérkezett, miután példája másokat is utánzásra fog csábítani. 4180 2 | módokat találhatott volna másokban is kétértelmű érzelmeket 4181 3 | jövőre köztük fogok élni. Másrészt a törzsfőnökök is kötelezték 4182 2 | következményei nem is végződhettek mással, mint a ti elpusztulástokkal. 4183 2 | A szeklávok királysága a Masszaheli öböltől fogva Madagaszkár 4184 3 | anakandrián,~          a Masszuala tartományból, csapataikkal. ~          4185 2 | népe, amely a Mananhar és a Masszualla tartományokban lakik, szomorúan 4186 2 | jelentést kaptam a Foul-Point-i, masszuallai, mananhari, tamatavai és 4187 3 | anakandrián,~          a Matanani tartományból, népükkel. ~ 4188 2 | negyedik Mananzarból; az ötödik Matatavából. A küldöttek után a főnököket 4189 2 | A Johanna-, Comoro- és Mayotto-szigeteken lakó arabok Maronvaiban, 4190 2 | annyival inkább, mivel a rizs mázsáját a helyszínén eladhattam 4191 2 | megvette Maillart úrtól mázsánkint tizenhat livre-ért, és eladni 4192 Inc | Tsy mba olona ny vazaha, ~fa zanahary 4193 3 | számadásaimra a felmentvényt megadták, és elismervényt állítottak 4194 3 | megjelentek üdvözlésemre, és megajándékoztak tíz dereglyére való élelmiszerekkel 4195 2 | alakítottak a közlekedés megakadályozása végett. Ugyanaznap értesültem, 4196 2 | váratlanul szoktak kitörni, hogy megakadályozásukra kénytelen voltam szónokká 4197 2 | ahhoz, hogy a szeklávokat megakadályozhassam az ellenségeskedések folytatásában 4198 1 | úr az ő tanácsát követné, megakadályozná az egész expedíciómat, mert 4199 1 | viszek embereimnek. De ebben megakadályozott De Ternay úr azon ígérete, 4200 2 | bennszülöttek fegyveresen megakadályozták a partraszállást vagy elfutottak, 4201 1 | kötelességét a csapatom megalakítása tárgyában, és rendelkezésemre 4202 3 | végrehajtottam az állandó tanács megalakítását, amelynek tagszáma tizennyolcban 4203 3 | engem felhatalmaznak, hogy megalakítsam a főtanácsot, és általában 4204 3 | értelmében. Mikor a századok megalakíttattak, mindegyik rohandrián engedelmet 4205 3 | kormányt, amely, ha egyszer megalakult, nem fogja tűrni, hogy idegen 4206 1 | bennszülöttek bizalmát, és megalapítani a létesíteni szándékolt 4207 3 | gyermekeiknek egy szilárd kormány megalapítása biztosítani fog. Igyekeztem 4208 3 | gyűlést, és egy kormányforma megalapítását indítványoztam, alkotmánytervezettel 4209 1 | ismételtem panaszaimat, és nagy megaláztatásomra azt a feleletet kellett 4210 2 | közlekedés, és e célból megalkudtam Szauszé rohandrian törzsfőnökkel, 4211 3 | felügyelni, a főtanács által megállapítandó rendeletek értelmében. Mikor 4212 3 | kormány szabályrendeleteinek megállapításával voltam elfoglalva. E napon 4213 2 | igazgatásában zavar álljon elő, megállapítottam a következő csatarendet, 4214 2 | hogy azokért a cabarokban megállapítottnál magasabb árt fizessenek. ~ 4215 3 | albiztosból állt. E bizottságban megállapítottuk a kereskedelmi üzletek fenntartásához 4216 2 | haditanács határozatának megállapíttatása után azonnal felvonattam 4217 2 | korábbi cabarokban létrejött megállapodásokhoz, és egyúttal különös kegy 4218 2 | utazásuk közben itt netalán megállapodnának. ~14-én futár által jelentéseket 4219 3 | voltam elfoglalva, akik megállapodtak abban, hogy azonnal egybe 4220 3 | április 30-án elindultam és megállapodtam a D'Aiguillon szigeten, 4221 3 | múltak el, amelyek tetemesen megapasztották az Isle de France-on bevásárolt 4222 3 | nyelt el, és fennhangon megátkozta magát és gyermekeit azon 4223 2 | hogy Hiavi a legőszintébb megbánását fejezte ki a szeklávokkal 4224 2 | képviselve. Legélénkebb megbánásuk ismételt kijelentései és 4225 2 | való félelmében, és kezdte megbánni a hadviselését. Ezen értesülés 4226 2 | szaphirobai, akik töredelmesen megbánták a telep ellen elkövetett 4227 2 | elutazom Foul-Point-be, megbékéltetni a népeket. ~24-én, miután 4228 2 | különböző tartományokba, azzal a megbízással, hogy ezeket egyesülésre 4229 2 | társaim vére árán is. Ezen megbízatás erejénél fogva adok bűnbocsánatot 4230 2 | értesítsen mindenről, amit a megbízatása teljesítésének érdekében 4231 1 | megvalósításához szükséges. A megbízatásomra vonatkozó részletek felől, 4232 3 | átvételére. Hasonlóképpen megbízattam, hogy téged felkérjelek, 4233 3 | lépést, de katonaember létére megbízik a becsületszavamban. ~22- 4234 3 | kérésük előterjesztésével is megbíztak, hogy tisztjeidet és katonáidat 4235 2 | és hogy nem fogok nekik megbocsátani mindaddig, míg Rault elismerik 4236 2 | sűrűbben legyen benépesítve, megbocsátottam nekik, és a törzsfőnökök 4237 1 | biztos vesztébe küldené. A megbotránkozás, amelyet e válasz megérdemlett, 4238 2 | kijelentés által csupán megbotránkozásomat fejeztem ki, és rögtöni 4239 3 | megnyugtatott; de erősen megbotránkoztam a miniszter eljárása fölött, 4240 2 | lehetett rájuk találni. Méltán megbotránkoztatott e viselkedése a hajóparancsnoknak, 4241 2 | parancsomra a telepen dolgoznak. Megbotránkozva kergettem el ezeket a hitvány 4242 2 | és gazság felhasználtatik megbuktatásomra. De e dolgokat hallgatással 4243 2 | felől tud. E szókra felkelt, megcsókolta a kezeimet, és kijelentette, 4244 2 | beértem azzal, hogy komolyan megdorgáltam őt képtelen viselkedése 4245 2 | tanácskoztak egymás közt, és megegyeztek abban, hogy leteszik a hódolati 4246 2 | eskületételt az általános megelégedés jeléül ünnepély követte. 4247 1 | az egész dolognak teljes megelégedésem szerint való elintézésére. 4248 2 | a békét, mind a két fél megelégedésére, elhatároztam visszatérni 4249 2 | törzsfőnökök, akik legnagyobb megelégedésüket fejezték ki afelett, hogy 4250 2 | vitát el fogom igazítani, a megelégedésükre, ha annyi időt engednek, 4251 1 | ágak létesíttethessenek, és megélhetési módot találjon bizonyos 4252 2 | elindulásomat csak kevéssel megelőző napon, elhatározásommal 4253 1 | országba való megérkezésemet megelőzték. E körülmények be fogják 4254 3 | egyes rangosztály nevének megemlítésénél, és végre mindenki felkelt. 4255 2 | katonai telepek létesítésének megengedése, és hozzátették, hogy a 4256 2 | szükséges területet, nemkülönben megengedik a sziget lakóinak, hogy 4257 3 | szakadatlan folytatásának céljából megengedje mindazon árucikkek szabad 4258 2 | megtelepedni. ~Másodszor, hogy megengedjék az ország belsejében, közel 4259 3 | büntette meg őket Zahanhar, megengedvén egyik rabszolgájuknak, hogy 4260 1 | megbotránkozás, amelyet e válasz megérdemlett, a legóvatosabb lépést sugallta 4261 2 | partokkal lehet közlekedni, megérdemli, hogy az itt székelő kormányzó 4262 2 | oly cikkekért, amelyeket megérkezésük előtt tíz sousért is meg 4263 2 | erdőkbe menekült, és csupán a megérkezésünket várja, hogy hozzánk csatlakozzék. ~ 4264 2 | indulhatok, és május 2-án megérkezhetem Hirbayban, ahonnét az elindulást 4265 2 | régóta várt segély időközben megérkezhetik. ~16-án több megbízottat 4266 3 | ahol 4-én szerencsésen megérkeztünk. De alig volt időnk tábort 4267 3 | ébresztettem a szíveikben, amelyek megérlelték bennük azt az elhatározást, 4268 3 | hogy Isten segítségével megérni remélem rövid idő alatt 4269 2 | hogy kölcsönös esküvel megerősítendő békességi és barátsági szerződést 4270 3 | a különböző helyőrségek megerősítésére, és elrendeltem különféle 4271 1 | szerencsém volt e hírnek megerősítését hallani a miniszter szájából, 4272 3 | megválasztását kihirdetik és megerősítik: ~Miután népünk jelenlétében 4273 3 | jóváhagyjuk, helyeseljük és megerősítjük mindazt, amit ampanszakabé 4274 2 | hogy a Szt. János-állomást megerősítsék széles árokkal és két sor 4275 3 | annál ünnepélyesebb legyen, megerősíttetett a véreskü által. Ez abból 4276 3 | és kölcsönös kötelezések megerősíttettek a véreskü által, és a cabar 4277 3 | ampanszakabéjük indítványait megértették volna, teljes bizalmat helyezvén 4278 2 | támogassa az Isten ereje. Megértvén, hogy igazak a hírek, amelyek 4279 2 | a legnagyobb készséggel megesküdtek, hogy ezentúl nem fogják 4280 3 | kormányformára nézve megállapított; megesküsznek, hogy hívek maradnak hozzá, 4281 1 | hogy becsülettel fogok megfelelhetni ama fontos küldetésnek, 4282 3 | lyukat kapott, néhány pedig megfeneklett, aminek következtében, a 4283 2 | részesíteni fogom őket a szeklávok megfenyíttetésének dicsőségében, következőleg 4284 2 | rendelve, kétségkívül példás megfenyíttetést követelt volna, de miután 4285 2 | nagyon is jól ismertem, megfenyíttetésük csupán az igazságszolgáltatás 4286 2 | feljogosítana engem csapataimat a megfenyíttetésükre felhasználni, következőleg 4287 3 | vagyok tökélve minden erőmet megfeszíteni, hogy őt erre rábeszéljem. ~ 4288 2 | Louisbourg-ba, számot adni a megfigyeléseiről. ~Egyidejűleg parancsot 4289 2 | pénzök a szerecsenek munkáját megfizetni. Ez a nehéz munka, amelyet 4290 2(1)| sous költséget. De a telep megfizette a 153562 livre 15 sous 4 4291 2 | következtében jelentékenyen megfogyatkozott. ~29-én több csetepaté történt 4292 2 | csapatait egy harmaddal megfogyatkozva látja, abba a kényszerűségbe 4293 2 | illetőleg. ~15-én hosszas megfontolás után végre elhatároztam 4294 3 | gondolkozásra és a dolog megfontolására, azonnal azt feleltem, hogy 4295 2 | amelyre számolhattam. E megfontolásokból kiindulva legelőnyösebbnek 4296 2 | mindkettőjüket, hogy jól megfontolják, amit tettek, amikor eskü 4297 2 | nekik, hogy jól tennék, ha megfontolnák, mit cselekszenek. Miután 4298 3 | méltóság elvállalásakor megfontoltam a hivatalommal járó kötelességeket, 4299 1 | Madagaszkárban több ízben megfordult Johannis hajóskapitány részletes 4300 2 | engem a miniszter bizalmától megfosszanak, és a bennszülöttek ellenséges 4301 2 | pillanatnak, amely engem megfosztand munkám, gondjaim és fáradalmaim 4302 2 | nem elégszik azzal, hogy megfosztott az országomtól, hanem a 4303 2 | a munkához, mert inkább megfosztottam magamat személyes szolgálataiktól, 4304 2 | katonaság megérkezése óta megfoszttattak. Előadásukat ama megjegyzéssel 4305 2 | az ellenség zaklatásait meggátolhassam. ~23-án az Antivarai és 4306 3 | szövetségeseinek óriási meggazdagodását és felvirágzását fogja eredményezni. 4307 2 | azért küldték ide, hogy meggyalázza a telepítvényt. ~Délután 4308 2 | kötelezte magát, hogy engem meggyilkol, és háromszáz fegyveres 4309 2 | értelmében a bennszülöttek engem meggyilkoltak, embereim nagy részét bekerítették, 4310 3 | Egyenetlenségünk által meggyöngítve, mindig az erősebbek prédája 4311 2 | együtt és érvelésem által meggyőzetve, a legnagyobb készséggel 4312 3 | hogy hirtelen elutazásom meggyőzheti a királyukat afelől, hogy 4313 2 | alkalmam nyíljék e népet meggyőzni rokonszenvemről. ~24-én 4314 2 | mert csupán arról kellett meggyőznöm az európaiaktól származott 4315 2 | emberből áll, akikkel az ő meggyőződése szerint, rajtunk akarnak 4316 3 | biztosítsa." ~Beszédemet azon meggyőződésem kifejezésével végeztem, 4317 2 | hogy egyedül csak igaz meggyőződésének sugallata következtében 4318 2 | szétváltak. Magamnak efelől meggyőződést szerzendő, két önkénytest 4319 2 | látogatást, amelynek alkalmával meggyőződött róla, hogy a vízkészlet 4320 2 | másnap kézzelfoghatólag meggyőződtünk az ellenkezőről, mivel a 4321 2 | békeajánlatokkal, hogy ellenfeleinket meggyőzzem szándékaink felől. De 4322 2 | de France-ban létező párt meghagyásából mondta vagy tette, amely 4323 2 | szerencsétlen emberek kikötöttek), meghagyván, hogy nyújtson nekik segélyt, 4324 3 | Mikor kiléptem, a csapatok meghajtották előttem a lobogókat, és 4325 2 | céljából kiosztott áruk értéke meghaladta a huszonháromezer livre-t, 4326 3 | ampanszakabé, a főtanács meghallgatása után, egy állandó tanácsot 4327 2 | tagadhatja meg a panaszok meghallgatását. Ha megtagadtam volna e 4328 2 | a táborukba, panaszaikat meghallgatni. Ez a kérelem meglehetősen 4329 2 | hogy ha őket jóakaratúlag meghallgatom és a barátságom felől bizonyossá 4330 3 | A küldöttek jelentését meghallgatván, megparancsoltam nekik, 4331 2 | alig hogy a válaszomat meghallotta, azonnal kért, hogy letehesse 4332 1 | kívánságba, amikor azonban meghallottam, hogy csak megírta a rendeletet, 4333 2 | róla győződve, hogy azonnal meghalna, ha megszegné esküjét. ~ 4334 3 | lesz elejét venni minden meghasonlásnak, amely a rohandriánok vagy 4335 2 | ragaszkodás engem mélyen meghatott, és buzgón óhajtottam, hogy 4336 2 | kikötőben. Helyzetünk annyira meghatotta Desmasures urat, hogy felajánlotta 4337 3 | követték, amelyek engem mélyen meghatottak, mert meg voltam győződve 4338 2 | Ezen aljas merényletet meghiúsítandó, kiküldtem két ágyút ötven 4339 1 | annyiszor megzavarta és meghiúsította már a korábbi kísérleteket, 4340 2 | szilárdul viselték magukat, hogy meghiúsították az áruló törzsfőnökök terveit, 4341 2 | betalimenek és a fariavák is meghívattak. ~3-án hajnalkor az embereimet 4342 1 | December 11-én Maillart úr meghívott értekezletre akár a saját, 4343 3 | letették az esküt. Tíz órakor a meghívottak teljes számmal megjelenvén, 4344 3 | Madagaszkárt nem lehet erőszakkal meghódítani, és csupán szelídség és 4345 2 | tartatott, az ellenségtől meghódított terület szétosztása céljából. 4346 3 | vezérek, akiknek szíveit meghódítottad, akik téged szeretnek és 4347 3 | elismervén, hogy a tartománya meghódíttatott, de egyúttal könyörgött, 4348 2 | bizonyulna, engem a tartomány meghódolása felől biztosítsanak, és 4349 3 | miután az Antonguin tartomány meghódolását biztosítottam volna, elindultam 4350 2 | támogatni fogja a tiedet. De ami meghódolásodat illeti, azt mondom, hogy 4351 2 | segélyedért folyamodik. Meghódolásom jeléül fogadd el eskümet, 4352 3 | valamennyien szentnek vallunk, meghódolásunk által. Átkozottak legyenek 4353 2 | engedelmeskednek, és azok előtt meghódolnak." ~Miután e beszédet végighallgattam 4354 1 | becsületérzékük hatalma előtt meghódoltak, visszatértek kötelességükhöz, 4355 2 | elfogadtatott, és a rögtön meghozott határozat következetében 4356 3 | javára minden áldozatot meghozzak. ~Válaszom kielégítette 4357 3 | felhatalmazást adnak neki. Megígérik, hogy szigorúan meg fogják 4358 3 | megvigasztaltam őket, eskü alatt megígérvén, hogy a segítségükre fogok 4359 2 | feltevésre, hogy a megjelenésük megijesztett, csapataimat kirendeltem 4360 2 | következménye, mint hogy borzasztóan megijesztette Des Assisses urat, az árubiztost, 4361 3 | miatt, következőleg a háború megindítását várhatjuk a részükről. Ez 4362 2 | síkra száll, és a háborút megindítja a szeklávok határain, feltartóztatván 4363 3 | végződött, amelyek erősen megingatták elhatározásomat; de fájdalom! 4364 3 | miniszterhez intézett sürgönyeim megírása vette igénybe, munkámat 4365 3 | mindnyájan imádunk, hogy megírod ezeket a francia királynak, 4366 1 | meghallottam, hogy csak megírta a rendeletet, de nem tette 4367 3 | fordítottam. ~2-án és 3-án megírtuk utasításainkat az illető 4368 2 | utánam fognak következni, megismerkedjenek a szerecsenek beszédmódjával. " 4369 2 | Nagyon fontosnak tartván megismerkedni az ország belsejével, ahol 4370 3 | magam is megpillantottam és megismertem a "Consolante"-ot. Este 4371 3 | szándékaimmal őket bővebben megismertetendő, kijelentettem, hogy az 4372 2 | bennszülöttek ez alkalommal megittak egy hordóra való égettbort, 4373 2 | ahol legelső gondom volt megizenni a törzsfőnököknek, hogy 4374 2 | mozdulatai felől és egyszersmind megizentem nekik, hogy készen álljanak 4375 2 | Igazolásomul a következőket kell megjegyeznem: ~1. Ha szabadon akarunk 4376 1 | előterjesztéseket tettem neki, megjegyezvén, hogy követeléseim Őfelsége 4377 2 | síkra készültem szállni, de megjegyzendő, hogy e három hadosztálynak 4378 2(2)| Olvashatatlan név. (Az angol kiadás megjegyzése.)~ 4379 1 | A miniszter helyeselte megjegyzéseimet, és megígérte, hogy gondoskodni 4380 1 | expedícióra vonatkozó kedvezőtlen megjegyzések oly rosszakaratúlag és sikeresen 4381 1 | várhattam. A legilletlenebb megjegyzéseket engedte meg magának missziómra 4382 2 | megfoszttattak. Előadásukat ama megjegyzéssel fejezték be, hogy érdekeikkel 4383 2 | Grand Bourbon" harmadik megjelenése a szakaszommal teljesen 4384 2 | azon örököséről, akinek megjelenését a szambarivek hirdetik, 4385 2 | Foul-Point-i vásáron való megjelenéstől, elkobozta a nemzetükbeli 4386 2 | arra a feltevésre, hogy a megjelenésük megijesztett, csapataimat 4387 1 | a szándéka, hogy mielőbb megjelenjek az Isle de France-on, elutazásomat 4388 2 | tisztjeimnek, hogy április elsejére megjelenjenek a Lajos-erődbe, haditanácsra, 4389 2 | illeti, hogy a kikötőikben megjelenő hajókra illetékeket vethessenek 4390 2 | és egyebek közt azt is megjövendölte, hogy a Ramini utódja újból 4391 2 | illendő dolog a munkásokat megjutalmaznom, és mindegyiknek egy rőf 4392 1 | miniszternek, és egyúttal megkértem őt, változtatná meg a sziget 4393 2 | sziget nyugati partjainak megkerülésére, míg az előbbi a szárazföldi 4394 3 | A földmívelés mindenütt megkétszereződött, és valódi, jelentékeny 4395 2 | a munkát ezen az oldalon megkezdeni, míg Gareau de Boispreaux 4396 2 | mielőtt még a tárgyalást megkezdhették volna, a bűnös meghalt a 4397 2 | ellenségeskedések máris megkezdődtek. A Foul-Point-i parancsnokoló 4398 1 | bennszülött főnök máris megkezdte az ellenségeskedéseket. 4399 2 | fariavák és betalimenek újból megkezdték a háborút Hiavi ellen, és 4400 2 | amelyen a telepem alapítását megkezdtem, ha eskü alatt kötelezem 4401 2 | kunyhókat, amelyeket a tűzvész megkímélt. ~28-án Őfelsége hajói a " 4402 2 | elhatározásomról értesülvén, megkínált a saját hordszékével, és 4403 2 | egyetemben, arra indított, hogy megkíséreljem egy, nemzeti szabadságon 4404 1 | intendáns annyira ment, hogy megkísérlé elcsábítani egyik főtisztemet, 4405 1 | e határozott válasznak, megkísérlém még újabb észrevételeket 4406 2 | is távozott anélkül, hogy megkísérlette volna valamit felelni. ~ 4407 2 | kunyhóiba és fegyveres kézzel megkísérlették a férjeket kényszeríteni, 4408 1 | létesítéséhez okvetlenül megkívántatik. ~Miután a miniszter javaslataimat 4409 1 | zsoldjának kifizetéséhez megkívántató pénzzel a segítségemre legyenek. ~ 4410 2 | elutaztam. A légváltozás némi megkönnyebbülést okozott, és lehetővé tette, 4411 3 | közül leborultak előttem, és megköszönték, hogy olyan érzelmeket ébresztettem 4412 2 | teleppel való szerződés megkötése végett. Tisztjeim e hajlamot 4413 2 | követelésemet, és a béke megköttetett, de másfelől a Hiavi hatósága 4414 2 | fizessenek. ~Ekképp szerencsésen megkötvén a békét, mind a két fél 4415 2 | vesszőfutásra, a második főcinkost megkorbácsoltatásra és a kevésbé bűnöseket vétkességi 4416 2 | életébe került, mert amint megkóstolt egy gyümölcsöt, amelyet 4417 2 | törzsfőnököknek egymástól való megkülönböztetésére. Kérésüket teljesítettem, 4418 2 | falombokból épült viskóikban megküzdeniök kellett, elhatároztam faházak 4419 2 | Felhasználtam az alkalmat meglátogatni a folyamparton letelepült 4420 1 | tengerészeti hivatal első segéde meglátogatott, és értesített, hogy a miniszter 4421 2 | én a szambarive főnökök meglátogattak, és bemutatták nekem a különböző 4422 3 | mellékelve. A nap folyamán meglátogattuk az erődöt, a nyilvános épületeket 4423 2 | vegyék minden esetleges meglepetésnek. ~Kunifaloesz törzsfőnök, 4424 2 | rizsföldeket, de az őrök által meglepetvén, megfutamodtak. Másnap egy 4425 3 | nehogy heves támadásom meglepje őt. ~Hajnali három órakor, 4426 2 | egyik csapatát váratlanul meglepték volna. ~23-án a Foul-Point-ben 4427 2 | a kereskedelem előnyeit megmagyarázni és felvilágosításokat adni, 4428 3 | cabarban felolvastatott és megmagyaráztatott volna, és átadtuk ugyanezt 4429 3 | áldozat végrehajtása után megmásíthatlanul alávetettük magunkat az 4430 2 | hegyeket és sziklákat kellett megmásznunk, és mocsaras területeken 4431 2 | ellenség csakhamar észrevette megmenekülésemet és az ágyúzástól való félelmében 4432 2 | nekem alkalmat nyújtott a megmenekülésre. Csupán két törzsfőnököt 4433 2 | elutazásom napján alkalmam nyílt megmenteni háromnak az életét e szerencsétlen 4434 2 | véve, feláldozták magukat megmentésemért. Mikor az erőd parancsnoka 4435 2 | ivóvizünk volt. Csapataim megmentésére kénytelen voltam megtisztíttatni 4436 2 | saját és az övéi életét megmenthesse; népe legnagyobb részét 4437 2 | kiküldtem néhány embert a hajó megmotozására, de oly jól el voltak rejtve, 4438 2 | egész népet érdekeinknek megnyerhetni reméltem és a tisztem óvatosságát 4439 2 | és igazságszeretete által megnyerte a főnökök és a nép bizalmát. ~ 4440 2 | tartottak annak örömére, hogy megnyerték a francia király barátságát. ~ 4441 2 | szigetre egy megbízottat, megnyitni az égettbor- és árukereskedést, 4442 3 | teljes számmal megjelenvén, megnyitottam a gyűlést, és egy kormányforma 4443 2 | előterjeszti. 5-én a gyülekezet megnyittatván, a szaphirobaik követe belépett. 4444 3 | fog kapni. Erre aztán ő is megnyugodott. ~7-én ajándékokat osztottam 4445 2 | birtokukban marad, teljesen megnyugodtak. ~November 6-tól 13-ig folyvást 4446 1 | berakodásával voltam elfoglalva, és megnyugodtam, miután Maillart úr biztosított, 4447 2 | előttem, és őt teljesen megnyugtatandó, kijelentettem, hogy egyebet 4448 3 | kigondolható érvet elősoroltam a megnyugtatásukra, azt mondtam nekik, hogy 4449 2 | nem volt képes teljesen megnyugtatni minden aggodalmamat, miután 4450 2 | szerencsétlen törzsfőnököt megnyugtattam, hozzá és Kunifaloesz főnökhöz 4451 2 | hiszi, amit mond, ennélfogva megöleltem őt, és azt mondtam neki, 4452 2 | hogy ha egy szerecsent megöletek, ők helyette tíz fehéret 4453 2 | fogyatkozással született gyermekek megöletését követelte. Ugyanezen a hajón 4454 2 | semmiféle ürügy alatt se fognak megöletni, és sürgetően kértek, hogy 4455 2 | szerencsétlennek tartanak, megölik mindjárt a születése után. 4456 2 | dereglyéjüket, és néhány szerecsent megölt. Ezen esemény után két nappal 4457 2 | születnek, amely miatt azelőtt megölték volna, ezentúl a telepre 4458 3 | tartományunkban emléket fogunk emelni, megörökítendő szövetségünk emlékezetét 4459 2 | őket. E hírnek nagyon megörültem, miután ily módon képes 4460 2 | de France kormányzóinak megörvendeztetésére gondolták ki, késznek nyilatkozott 4461 2 | közvetlen szülötteik életének megoltalmazása. Kifejezték reményüket, 4462 3 | kívánságom, hogy az európaiakat megoltalmazzam és a barátságos és kereskedelmi 4463 2 | szövetséges törzsfőnökök csapatai megostromolták parancsom szerint az ellenség 4464 1 | előmunkálatait kész velem megosztani, amennyiben ez az általa 4465 3 | szét a főnökök közt, és megosztoztunk a hadifoglyokon is, és miután 4466 2 | öccsét ötszáz emberrel, megparancsolja neki, hogy harcra szálljon 4467 3 | fognak gyülekezni, mihelyt megpillantják a tüzi jelt a Mangabey hegyen. 4468 2 | néhány napig a legborzasztóbb megpróbáltatásokon ment keresztül. Egyetlen 4469 2 | azzal a szándékkal, hogy megrabolják a rizsföldeket, de az őrök 4470 2 | aziránt, hogy a raktárakat megrabolták, értesítettem a törzsfőnököket, 4471 2 | testőrségül. Elindulásom előtt megragadtam a kedvező pillanatot, és 4472 2 | hallván, azt hitték, hogy megrohantam az ellenséget. Ekképp véletlenül 4473 2 | vitorlázott el, a vihartól annyira megrongálódott, hogy az angontzik területe 4474 2 | hozzám, akiknek egész múltjok megrovandó kicsapongásokból és természetellenes 4475 2 | szívére beszéltem, hogy megrovandónak vallotta magát, de egyúttal 4476 2 | miatt. Úgy látszott, mintha megrovásom hatást gyakorolt volna . 4477 2 | faluik vételárát megkapták, mégse mondtak le azon szándékukról, 4478 2 | az őrökre rohant, kettőt megsebesített közülök, és felkiáltott: " 4479 2 | futott, de egy golyótól megsebesítve lerogyott. Ez a váratlan 4480 2 | fő-árubiztos elfogatásának híre megsemmisítette a szaphirobai főnökök reményeit. 4481 2 | teljesítettem, minthogy ily módon megszabadulhattam a rabszolgáimtól, akik közül 4482 2 | miután ellenségeinktől megszabadultunk, és az Antimaroa tartomány 4483 3 | rendes kereskedelmi forgalom megszakítása okvetlenül a földmívelés 4484 2 | vezénylete alatt a kijelölt hely megszállására és a levegő kikémlelésére, 4485 3 | laktanyául és az utasok által megszálló helyekül használtathassanak. 4486 3 | kereskedelmi szerződések megszegéséhez, amelyeket én magam kötöttem 4487 2 | velük váltott összes esküim megszegésével; szóval, hogy inkább a szeklávok 4488 2 | megérlelte azt a szándékot, hogy megszegjék barátsági és hűségi esküjöket. 4489 2 | ész- és célszerű tilalmat megszegte, és elrendelte, hogy mindazon 4490 3 | aki Őfelségétől érkezik megszemlélni a telep állapotát és biztosítani 4491 2 | felé. ~9-ke és 15-ke közt megszemléltem állomásainkat és meggyőződtem 4492 2 | fordítottam, hogy a telep számára megszerezzem az élet kényelmeit, amennyire 4493 2 | hogy nagyon könnyű szerrel megszökhettek. Ugyanazon hajó De Ternay 4494 2 | szükséges munkásoktól (e megszöktetés következtében tényleg fegyverkovács 4495 2 | előmeneteleket tettek, és kezdték megszokni az ágyúk robaját és manővereit. 4496 3 | szeklávok ellen viselt háborúban megszokták az együttélést a bennszülöttekkel. ~ 4497 2 | szerencsétlen sorsa nagyon megszomorított. Felkértem őt, hogy családostul 4498 3 | építkezési és egyéb munkát megszüntessek; tartsam fenn a szerecsenekkel 4499 3 | további fennmaradását, vagy a megszüntetését kívánják, és eskü alatt 4500 2 | napot, amelyen sikerült megszüntetnem e gyalázatos szokást, amely 4501 2 | volt. Ennek következtében megszüntettem a rendes munkát, és hozzáfogtunk 4502 2 | és csupán a rossz évszak megszűnését várják, mielőtt síkra szállnának 4503 2 | a segélyadást ezentúl is megtagadják, nem levén hatalmamban állomásokat 4504 2 | Hiavi ezentúl is makacsul megtagadná a beleegyezését. Miután 4505 3 | hogy ha annak teljesítését megtagadom, a csapatok okvetlenül fellázadnak, 4506 2 | hogy iratait mutassa elő, megtaláltuk a Maillart úr által aláírt 4507 3 | megérkezésem előtt sikerrel megtámadhatnák őket. A küldöttek jelentését 4508 2 | kitűzött pillanatban hevesen megtámadta az ellenséget, amely azt 4509 2 | akiket katonái minapában megtámadtak és elhurcoltak; mindazokért 4510 3 | valamelyik hegyszorosban megtámadtassanak, De Mallendre századosnak, 4511 2 | valaha, nehogy váratlanul megtámadtassunk. ~18-án Őfelsége "Grand 4512 3 | Mallendre úr hadosztálya megtámadtatott a szeklávok által. E hír 4513 2 | megtétessenek a következő napon megtartandó cabarhoz. ~7-én, miután 4514 2 | határozatukhoz ragaszkodni és megtartani irányomban elvállalt kötelezettségeiket. ~ 4515 3 | gyanánt. Hogy pedig ezt megtarthassátok, követnetek kell atyáitok 4516 2 | szambariveknek adtam, és a baloldalit megtartottam a telep számára. Számos 4517 2 | feketék alig bírták magukat megtartóztatni, hogy ne rohanjanak, 4518 3 | hogy egybegyülekezzenek és megtartsák legelső cabarjukat. Nyolc 4519 3 | főtanácsot, és általában megtegyek mindent, amit a közjó érdekében 4520 1 | elhatározásokról, hogy leggyorsabban megtehessem a kellő intézkedéseket e 4521 1 | helyszínén leszek, mindent megtehetek, amit a szolgálatra nézve 4522 2 | kíséretében személyesen elmentem megtekinteni a Louisbourg-tól csak két 4523 3 | együtt kirándulást tettek és megtekintették a síkságon a Szt. János- 4524 2 | 12-től 15-ig még egyszer megtekintettem állomásainkat. ~16-án, előnyomulásomat 4525 3 | szekláv engedelmet kért, hogy megtelepedhessék a telep területén, és a 4526 2 | tisztemet hozzájuk, hogy ott megtelepedjék és kereskedelmi összeköttetést 4527 2 | hogy a határaik mellett megtelepült szekláv főnökök közül többen 4528 2 | veszedelmes ember önkénytes megtérése nagy megelégedésemre szolgált; 4529 3 | másfelől erőszakos intézkedések megtétele végett a bennszülöttek ellen. 4530 2 | kormányzóságának urait intézkedések megtételére, amelyek ily válságos és 4531 2 | főintendáns a jelenlétükben megtette a kívánt nyilatkozatot, 4532 3 | miután egyszer ezt a lépést megtették, többé meg nem hátrálhatnak,


000-behat | behiv-egyen | egyer-enged | ennyi-fennt | fenye-harmi | harom-jegye | jegyu-kisza | kisze-letez | letre-megte | megti-osszh | osszp-sietn | siett-tamog | tanac-utasi | utaso-zugol

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License