|
A
SZEKLÁVOK ELLEN VISELT HÁBORÚ TÖRTÉNETE
Kis hajórajommal, amely százkilencvenhárom dereglyéből állt, április
30-án elindultam és megállapodtam a D'Aiguillon szigeten, ahol a dereglyék
felett szemlét tartottam, és a csapatok helyesebb beosztását eszközöltem.
Május 1-én, 1776. Elindultunk a Louisbourg-tól hét lieue-nyi távolságra
fekvő Manambia felé, ahol egy kellemes síkságot találtam, amely kiválóan
alkalmas volt a táborozásra. Ugyanaznap este a helybeli főnökök
látogatását fogadtam. Takalunin, a legelőkelőbb törzsfőnök
háromszáz harcost, hat dereglyét élelmiszerekkel megrakodva és harminc ökröt
bocsátott rendelkezésemre.
Május 2-án. A tábort feloszlatván, elindultunk Tanszonba, ahol este
érkeztünk meg, és a Takalunin csapatát táborozva és élelmiszerekkel és
szarvasmarhával ellátva találtuk. Az éj beállta előtt e vidék
törzsfőnökei megjelentek üdvözlésemre, és megajándékoztak tíz dereglyére
való élelmiszerekkel és mézből és szirupból készült italokkal, valamint
háromszáz fiatalemberrel, katonai szolgálatra.
3-án, éppen mikor hajóra akartam szállni, az útunkat folytatandó, küldöttek
érkeztek Kunifaloesztől, és tudósítottak, hogy több szekláv csapat lappang
a vidéken, és csupán a kedvező pillanatra vár, hogy rajtunk üssön. Azt is
jelentették, hogy a saját főnökeik már táborba szálltak, de nagyon félnek,
hogy a szeklávok, akik túlnyomó erővel vannak, megérkezésem előtt
sikerrel megtámadhatnák őket. A küldöttek jelentését meghallgatván,
megparancsoltam nekik, hogy kövessenek, és nehogy az élelmiszereinket
kísérő csapatok valamelyik hegyszorosban megtámadtassanak, De Mallendre
századosnak, a jobbszárny vezérének meghagytam, hogy őket a hadtestével
fedezze.
Ezen elővigyázati intézkedés foganatosítása után folytattam útamat
Hirbay felé, de az ellenkező szél kényszerített horgonyt vettetnem
Fontzimarunál. Az egyik dereglye, amelyen ágyúk voltak elhelyezve, egy sziklába
ütődött és elsüllyedt, egy másik lyukat kapott, néhány pedig megfeneklett,
aminek következtében, a balszárnyat hátra kellett hagynom, azon utasítással,
hogy halásszák ki az ágyúkat és szekereket, és szállítsák el Hirbaybe. Az
itteni főnökök elláttak bennünket különböző tárgyakkal és
dereglyékkel, hogy a hadosztályomat elszállíthassam a találkozási helyre, ahol
4-én szerencsésen megérkeztünk. De alig volt időnk tábort ütni, mikor a
szerecsenek azt jelentették, hogy De Mallendre úr hadosztálya megtámadtatott a
szeklávok által. E hír következtében tizenkét dereglyén önkényteseim és a
bennszülöttek egy részét elküldtem a jobbszárny segítségére. Embereim csakhamar
visszatértek azzal a hírrel, hogy a hadosztályt csekély távolságra tőlünk
úton látták, és hogy a csapatok egészen rendes állapotban látszottak lenni.
Végre ezen utóbbiak is szerencsésen megérkeztek éjféltájban. A parancsnokuk
értesített, hogy a szeklávok csakugyan megtámadták őket egy hegyszorosban,
de az ellenség folyvást igen nagy távolságból lődözött rájuk, úgy hogy a
golyói nem is találtak. Miután ezt észrevette, célszerűbbnek tartotta
egyenesen továbbhaladni a találkozásra kitűzött hely felé, mintsem a
megállapodás által zavart okozni.
5-én végre a balszárny megérkezett, és egész haderőnk együtt volt. A
főnökök által küldött harcosok száma napról napra növekedett, és miután az
élelmiszerek folytonos fogyasztása kellemetlen következményeket vonhatott maga
után, kényszerítve láttam magamat a hadi műveletek siettetésére.
7-én visszaküldtem Kunifaloesz követeit, hogy értesítsék őt
előnyomulásomról. Ugyanaznap értesítést kaptam egy csapattól, amelyet
kémszemlére küldtem volt ki, hogy a szeklávok eltűntek, és visszavonultak
az Antonquin tartomány határai felé.
E jelentés következtében előreküldtem a jobbszárnyat, azon
meghagyással, hogy a hegységet tisztítsa meg az ellenséges csapatoktól, és
magam is utána mentem egész hadseregemmel. Nagy fáradalmak és nehézségek közt
keltünk át a Vohibay hegységen. Ágyúink, amelyeket szekerekre raktunk, nagy
alkalmatlanságot okoztak e hegyes-völgyes vidéken. Sokkal jobban szerettem
volna, ha hengereken lettek volna megerősítve.
Miután a hegyeken átkeltünk, tábort ütöttünk a Mananhar folyam partján, ahol
az antimogol, antivojezon, antivohibey és a szambarive főnökök
csatlakoztak hozzánk, közel négyezernyi jól fegyverzett harcossal.
Ezen a helyen a csapataimnak két napi pihenőt engedtem, és miután egy
élelmiszer-raktárt szerveztem, és annak védelmére a balszárny egy csapatát
hátrahagytam volna, három hadoszlopra felosztva átmentünk egy erdőn, amely
hat lieue-nyi szélességben terjedt el keletről nyugatnak. Mikor az
erdőből kiértünk, megpillantottam első hadosztályom táborát és
vele szemközt három szekláv tábort. De miután embereim nagyon fáradtak voltak,
elhatároztam elrejtőzve maradni az erdőszélen, hogy észre ne vehessen
az ellenség, amelyet megtámadni szándékoztam, mihelyt a hadseregem kissé
kipihente magát. E célból értesítettem az első hadosztály parancsnokságát
a szándékomról, nehogy heves támadásom meglepje őt.
Hajnali három órakor, hátvédet hagyván hátra podgyászaink biztosítására,
egyenesen előnyomultam az ellenség első tábora felé. Napkeltekor egy
ágyúlövésnyire voltam tőle. Közeledésünkre több hadosztályban sorakoztak a
táboruk előtt, ahol hajlandóknak látszottak velünk szembeszállni, és
azonnal elkezdték a tüzelést. Szövetségeseink szerecsen csapatai a tilalom
dacára viszonozták a lövéseket, aminek következtében kénytelen voltam
előre parancsolni az ágyúimat. Húsz ágyúlövés futásra kényszerítette az
ellenséget, amely elhagyta az első tábort. E táboron megállapodás nélkül
keresztülmentem, és a második ellen indultam, amelyet azonban már az első
hadosztályom kezei közt találtam.
Az ellenség, látván két táborának elpusztulását, a harmadikat a saját
jószántából kiürítette, és ez is csakhamar a lángok martalékává lett. Ez az
ütközet a szeklávoknak nyolcvan halottjukba és ötven sebesültjükbe került,
akiket foglyokul ejtettünk. Az én önkényteseim közül egyetlenegy se sérült meg,
csupán egy pár bennszülött kapott sebet. A szövetséges főnökök, a siker
által felbátoríttatva engedélyt kértek, hogy az ellenséget üldözhessék, amit
igen szívesen meg is engedtem, mert a folytonos cabarjaik vagy gyülekezeteik
már kezdtek nagyon terhesekké válni.
A szerecsenek eltávozása után egy kellemes síkságon ütöttem tábort
narancsfák, banánfák és kardamon növények közepette.
14-én Kunifaloesz törzsfőnök csatlakozott hozzám tizenötszáz harcossal.
Elbeszélte, hogy a megfutamodott szeklávok mindenfelé azt a hírt terjesztik,
hogy nem a fehér emberek verték meg őket, hanem az ördögök, akik velük
vannak és borzasztó lángokat okádtak a hadseregükre.
17-én több szekláv csapat érkezett, és bocsánatért könyörgött, és egyúttal
esedezett, hogy menjek az országukba és védelmezzem meg őket szerecsen
szövetségeseim pusztításai elől.
18-án De Mallendre urat Antonguinba küldtem, hogy a szövetséges
főnököket a fegyelem korlátai közt tartsa, ugyanazon este feloszlattam a
tábort, és személyesen elindultam Antonguin tartományba.
19-én az antongézek faluja elé értem, amely körülbelül ötszáz jól
elpalánkolt házból áll, és árokkal van körülvéve. A falun túl hat tábort
pillantottam meg, amelyekben a szövetségeseink főnökei helyezkedtek el. Én
célszerűbbnek láttam az innenső oldalon tábort ütni, hogy nyugalmat
élvezhessek, amelyről végképp le kell mondani, mihelyt a bennszülöttekkel
összevegyülünk.
20-án a pártombeli összes főnökök megjelentek előttem szerencsét
kívánni, és nagy kérkedések közt elbeszélni a saját hőstetteiket. Azt
újságolták, hogy a szeklávok nem tartván célszerűnek a saját határaikon
egyesülni, a sziget nyugati partjáig futottak.
22-én Tihenbato, az antonguini főnök személyesen megjelent a
táboromban. A haja és szakálla le volt borotválva a meghódolás jeléül.
Bocsánatért esedezett, hogy a szeklávokat követte, és azonnal letette a
hűségi esküt, elismervén, hogy a tartománya meghódíttatott, de egyúttal
könyörgött, hogy az hagyassék meg a birtokában bizonyos évi hűbérért. E
főnöktől bővebb értesítéseket kaptam a szeklávokra vonatkozólag,
amelyek arról győztek meg engem, hogy e nemzet királyának elment a kedve
az európaiak elleni háborútól. Ugyanezen főnök arról is értesített, hogy a
szeklávok királya követeket küldött Hiavihoz, és a közbenjárását kérte arra
nézve, hogy békét eszközöljön ki tőlem minden áron.
Néhány nap múlva követek jelentek meg a szeklávok királyától
békeajánlatokkal, de miután nem tartottam célszerűnek ezen ajánlatokat
elfogadni, visszaküldtem őket azzal az egyszerű válasszal, hogy a szeklávok
főnökeinek nem békét kell kérniök, hanem bűnbocsánatot.
Figyelmeztettem őket, hogy itt fogok maradni, és időt engedek nekik
az elhatározásra, de a királyuknak nem szabad soká haboznia afelett, hogy
alávesse-e magát a keleti parti főnökökkel együttesen megállapított
törvényeknek.
E követek eltávozása után a helyszínen maradtam táborommal a hónap végeig, s
ezen idő alatt több tisztet küldtem ki a vidék megszemlélésére.
Jelentéseikből mindinkább meggyőződtem arról, hogy célszerű
volna telepet alapítani e szép, gazdag és kellemes tartományban, de
segélyforrások és kellő erő hiányában nem állt hatalmamban a
cselekvés.
Június 1-én, 1776. Le Cerf úr, a balszárny parancsnoka értesített, hogy
Louisbourg-ból néhány szerecsen érkezett, akik állítólag két hajót láttak
bevitorlázni a révbe. Ez a hír engem nagyon felbátorított.
5-én végre megérkezett a rég várt futár, és sürgönyöket hozott az udvartól,
amelyekből megtudtam kimondhatlan örömömre, hogy a miniszter elküldte
Őfelsége "La Sirène" nevű hajóját Franciaországból
lőszerekkel, élelmiszerekkel és pénzzel a kereskedés folytatására, és hogy
a küldeményt nemsokára egy újabb és jelentékenyebb fogja követni. De fájdalom,
örömöm nem tartott soká, mert másfelől az Isle de France-ról érkezett
sürgönyökből megtudtam, hogy a korvett a Dauphin-erődtől délre
hajótörést szenvedett és elveszett, következőleg nem várhatok segélyt. És
az egésznek koronájául, a miniszter magánlevélben értesített, hogy
Őfelsége a Madagaszkárra vonatkozó szándékainak közlését elhalasztotta az
év végeig, aminek következtében műveleteimet az állomások fenntartására
stb. kell korlátoznom.
Mindezen események csakis az aggodalmaimat növelhették, kénytelen voltam
hadi műveleteimet felfüggeszteni, annál is inkább, mert jelenlétem
Louisbourg-ban szükségessé vált. Ennélfogva egybehívtam a tisztjeimet, hogy
végleges megállapodásra jussunk a jelenlegi helyzetünkben teendő lépések
iránt.
6-án haditanácsot tartottam, és az abban hozott határozat értelmében
elhatároztam visszatérni Louisbourg-ba és a csapataimat hátrahagyni Mallendre
úr vezénylete alatt, összes szerecsen szövetségeseinkkel egyetemben, akiket
rábeszéltem, hogy egyelőre elégedjenek meg az ellenségeink felett kivívott
előnyökkel és győzelmekkel. Csupán Kunifaloesz és Rozai főnökök
voltak elégedetlenek, mert féltek a szeklávok bosszújától. De megvigasztaltam
őket, eskü alatt megígérvén, hogy a segítségükre fogok sietni, mihelyt azt
hallanám, hogy a szeklávok valamit terveznek ellenük. Kunifaloesz végre
belenyugodott az ígéretembe, de a szerencsétlen Rozai fejedelem
vigasztalhatatlan volt, és kijelentette, hogy többé nem fog az oldalam
mellől távozni, mert miután egyszer hozzám folyamodott, minden reménye az
európaikkal való szövetségén alapul. Látván, hogy e főnököt a
szerencsétlensége annyira lesújtotta, megígértem, hogy a szeklávoktól követelni
fogom a nejeinek, gyermekeinek és egész családjának kiadatását, és
biztosítottam őt, hogy ez irányban csakhamar kedvező választ fog
kapni. Erre aztán ő is megnyugodott.
7-én ajándékokat osztottam szét a főnökök közt, és megosztoztunk a
hadifoglyokon is, és miután az Antonguin tartomány meghódolását biztosítottam
volna, elindultam Louisbourg-ba.
8-án estefelé keltem útra, és 12-én megérkeztem Louisbourg-ban, ahol egész
időmet a miniszterhez intézett sürgönyeim megírása vette igénybe, munkámat
csupán azok az ünnepélyek szakították félbe, amelyeket a főnökök rendeztek
győzelmünk tiszteletére.
21-én Őfelsége korvettje, az "Iphigenia" elindult az Isle de
France-ra.
26-án egy dereglyecsapat közeledett a rév felé.
27-én a dereglyék horgonyt vetettek, és egész csapatom örömkiáltások közt
sietett a partra. Ugyanazon este a szerecsen csapatok is partra szálltak, és
tábort ütöttek Louisbourg körül. Mallendre úr jelentette, hogy elutazásom után
a szeklávok követei jelentek meg előtte, és a királyuk nevében
békepontozatokat ajánlottak neki, de nem levén felhatalmazása ily
természetű ügyben intézkedni, azt felelte a követeknek, hogy hirtelen
elutazásom meggyőzheti a királyukat afelől, hogy nem szándékozom
ellenük a háborút nyomatékosan folytatni, ennélfogva célszerű volna, ha
egyenesen hozzám küldene követséget, hasznára fordítaná irántuk való jó
indulataimat és szerencsés eredményre vezetné ezt az ügyet, ami mindenesetre
sikerülni is fog, ha jóhiszeműségének tanújeléül elküldi nekem a Rozai
fejedelem családját. A tisztem azt is jelentette, hogy a követek ezzel a
válasszal nagyon meg voltak elégedve, és azonnal visszatértek, és hogy az
összes szövetséges főnökök pontosan engedelmeskedtek a parancsainak. A
hónap utolsó napjai vigalmak közt múltak el, amelyek tetemesen megapasztották
az Isle de France-on bevásárolt égettbor-készleteket.
Július 1-én az összes főnökök vonakodtak visszatérni a csapatokkal
illető tartományaikba, és kijelentették, hogy okaik vannak engem el nem
hagyni e pillanatban.
2-tól 9-ig az állomásokat vizsgáltam meg, míg a hadjáratból visszatért
csapataim a fáradalmaikból való kipihenésre engedett időt e célra
csakugyan fel is használták.
10-én felosztottam csapataimat a különböző helyőrségek
megerősítésére, és elrendeltem különféle építkezési anyagok beszerzését.
11-én főtolmácsom, Mayeur úr, akit megbíztam volt, hogy fürkéssze ki az
okot, amely miatt a főnökök vonakodnak engem elhagyni, értesített, hogy
Hiavi levelet kapott az Isle de France-ról, amelyből megtudta, hogy engem
az állásomtól meg akarnak fosztani és Franciaországba akarnak küldetni, hogy
ott perbe fogattassam. Hiavi testvére ezt a hírt közölte néhány főnökkel,
akik elhatározták, hogy ellene fognak szegülni minden ilynemű szándék
végrehajtásának. E tudósítás, amely az egész nemzet őszinte
ragaszkodásáról tett tanúságot, némi vigaszt nyújtott viszontagságaim
közepette, de nem volt képes eloszlatni kellemetlen töprengéseimet.
12-én több csapat szekláv engedelmet kért, hogy megtelepedhessék a telep
területén, és a mi saját szabályainknak legyen alávetve. Kérésüket
teljesítettem, és földeket jelöltem ki nekik a Tingballe balpartján; e
tartomány ereje napról napra növekedvén, könnyen eltalálhattam, hogy ezentúl a
sziget összes lakosságának egy harmada itt lesz összpontosulva.
18-tól 29-ig felfedezési kirándulást tettem éjszak felé, a sziget belső
részeibe, ahol néhány jelentékeny folyamot találtam a Ramangazi és Voliszbey
hegyláncok közt, az utóbbinak tövében pedig különféle ásványokat és nagyon szép
hegyikristályokat, köztük színeseket is.
Augusztus 1-én; 1776. Miután az ország nyugalma eddigelé még nem élvezett
pihenési időt engedett, megvizsgáltam a lakásokat és majorokat, amelyeket
jó rendben és mívelés alatt találtam. Ennélfogva elhatároztam földeket
kiosztani egyesek közt, faluk alakítására. Néhány katona és mások is kértek
egyes parcellákat, amelyekből hatvannégyet hasíttattam ki.
3-án egybehívattam a főnököket, és eléjük adtam, hogy itteni
tartózkodásuk teljesen kimeríti a vidéket, és hogy a mennyiben szilárdul el
volnának határozva, az oldalam mellett maradni, tanácsos lesz az embereiket
hazaküldeni az illető tartományokba, hiszen mindig elég idejük maradna
őket ismét összegyűjteni. Erre azt kérdezték, hogy mikorra várok
hajókat Európából, s miután e tekintetben nem adhattam nekik határozott
választ, arra kértek, hogy ne kívánjam eltávozásukat, miután ez ügyben csakis
irántam táplált barátságos érzelmeik sugallatát követik, és készebbek elveszni,
mintsem engem elhagyni.
9-én hírt kaptam, hogy egy magánhajó süllyedt el éjszak felé, ennélfogva
elküldtem Őfelsége hajóját, a "Coureur"-t, hogy szedje fel a
hajótörést szenvedetteket, és hozza Louisbourg-ba.
14-én megérkeztek a szeklávok követei, akik a nemzetük jóindulatának jeléül
elhozták nekem a Rozai fejedelem családját. Hasonlóképp háromszáz ökröt és
ötven rabszolgát ajándékoztak a telepnek, és arra kértek, kötelezném magamat
eskü alatt, hogy többé nem fogok ellenük háborút viselni. Elfogadtam az
ajándékokat, és örömmel üdvözöltem Rozai fejedelem családját, de miután azon
ígéret, hogy többé nem fogok ellenük háborút viselni, a telep érdekeit
érintő kötelezettség elvállalását jelentette volna, azt feleltem, hogy
hajlandó vagyok ugyanilyen értelmű esküt letenni, de csak ama feltétel
alatt, hogy a szeklávok királya ugyanazt teszi, és biztosítékot nyújt az iránt,
hogy a keleti parti törzsfőnökök és népek szövetségéhez fog csatlakozni,
elismeri magát e szövetkezet tagjául, és annak határozatait elfogadja magára
nézve kötelezőkül. Ezenfelül követeltem, hogy a népével való kereskedés
szakadatlan folytatásának céljából megengedje mindazon árucikkek szabad
bevitelét, amelyek a telepről az országába küldetnek, és miután az
árucikkek fenntartása és biztos őrizete különös gondozást igényel,
engedélyt adjon arra is, hogy alkalmas helyeken raktárakat építtethessek,
amelyek a katonáim által laktanyául és az utasok által megszálló helyekül
használtathassanak. A követek azt válaszolták, hogy e tekintetben semmiféle
ígéretet se tehetnek, hanem haladéktalanul visszatérnek, és urokat értesíteni
fogják kívánságaim felől, hogy a teendők iránt határozhasson.
Mielőtt a követek elutaztak volna, elhalmoztam őket ajándékokkal,
ők pedig eskü alatt megígérték, hogy egész erejükből iparkodni fognak
urokat rábírni feltételeim elfogadására, és őszinte híveimnek vallották
magukat.
16-án Mayeur úr értesített, hogy Raul, Manding, Raffangur és Ramaraombe
főnökök, mint a nemzeteik küldöttei kihallgattatást kérnek. Ez az eddig
szokatlan, rendkívüli kívánság némileg meglepett, de természetesen azonnal
megadtam a kihallgatást, és felkeltem, hogy a főnökök elé menjek, azt
hivén, hogy már úton vannak. De Mayeur úr jelentette, hogy még a táborban
tartózkodnak, és ünnepélyes díszben kívánnak előttem megjelenni,
ennélfogva ő előbb elmegy hozzájuk, és tudatni fogja velük
engedélyemet. Mayeur úr eltávozása után azonnal meghívattam néhány tisztet és
kezelési hivatalnokot, hogy legyenek jelen e kihallgatáson, amely nagyon
fontosnak ígérkezett, mert a modor, amelyben a küldöttség bejelentetett, arról
győzött meg, hogy a bennszülöttek valamely komoly természetű
ajánlattal akarnak elém járulni, és e feltevésemben nem is csalódtam. Tíz óra
tájban az erőd őrsége két fegyveres csapatot pillantott meg, amelyek
szép rendben közeledtek dobszóval és lobogó zászlók alatt, és azonnal fegyverbe
hívta a katonaságot, de, mint később megtudtam, az őrtiszt be volt
avatva a titokba, nem ellenezte előnyomulásukat, csupán a jelszót
követelte tőlük, és jelentést küldött hozzám. Magam is csakhamar
megpillantottam a csapatot, amely 1200 emberből állt, a főnökeik és
követeik vezetése alatt, akik előtt a tartományok lobogóit vitték. Mikor a
kormányzói lakás elé értek, rendben sorakoztak, és a küldöttek az
előcsarnokba beléptek, ahol a tisztjeim fogadták és elém vezették
őket. A legelső üdvözlések után ezen országban különös
ünnepélyességek alkalmával használtatni szokott alacsony székeket hozattam a
főnökök számára; hárman közülök leültek, de Raffangur törzsfőnök
állva maradt, és a következő beszédet intézte hozzám, amelyet szó szerint
ide iktatok:
"Áldott legyen a nap, amelyen e világra születtél. Áldottak legyenek a
szülőid, akik gyermekkorodat gondozták, és áldott legyen az óra, amelyben
a szigetünk földjére léptél."
"A madagaszkári főnökök és vezérek, akiknek szíveit meghódítottad,
akik téged szeretnek és híven ragaszkodnak hozzád, arról értesültek, hogy a
francia király más egyéniséget akar kinevezni a helyedre, és haragszik rád
azért, mert vonakodtál bennünket az ő rabszolgaságára juttatni, ennélfogva
egybegyülekeztek és cabarokat tartottak, elhatározandók, hogyan cselekedjenek,
ha e hír valónak bizonyulna. Az ő szeretetük és hozzád való ragaszkodásuk
e körülmények közt arra kötelezett engem, hogy felfedezzem előtted a
születésed és ama jogaid titkát, amelyekkel ezen egész roppant ország felett
bírsz, amelynek összes népe imád téged. Igen, én magam, Raffangur, akit a
Ramini család legutolsó élő ivadékának tartanak, lemondtam e szent
jogomról, hogy téged kiáltsalak ki Ramini egyetlen valóságos örököseül. Az Isten
szelleme, amely a cabarjaink felett uralkodik, az összes törzsfőnököknek
és vezéreknek azt sugallta, hogy esküvel kötelezzék magukat, téged ismerni el
ampanszakabéjük gyanánt, téged többé el nem hagyni, sőt személyedet, a
saját életük árán is megvédelmezni a franciák erőszakoskodásai
elől."
E kijelentés után leült, és utána Raul törzsfőnök állt fel, elmondani
izenetét, amely következőleg hangzott: "Én Raul, szaphirobai
törzsfőnök, több szövetkezett nemzet főnökei és vezérei által
küldettem ide, hogy felkérjelek, hívj egybe holnapra egy nyilvános cabart
hódolati és hűségi eskünk átvételére. Hasonlóképpen megbízattam, hogy
téged felkérjelek, ne tűzesd ki a fehér lobogót, hanem a kéket, annak
jeleül, hogy a hódolatunkat szívesen fogadod."
"A cabarban egybegyűlt főnökök és vezérek azon kérésük
előterjesztésével is megbíztak, hogy tisztjeidet és katonáidat tartsd
bizonyos távolságra attól a helytől, ahol a cabar meg fog tartatni, és
addig is fogadd el testőrségedül a tizenkétszáz harcost, amelyet a nemzet
állandóan a személyed körül kíván tartani."
Beszédét befejezvén, ő is leült és várta a feleletemet. Ez a váratlan
jelenet engem nem csekély zavarba ejtett, de miután időt akartam nyerni a
gondolkozásra és a dolog megfontolására, azonnal azt feleltem, hogy örömmel fogom
látni a törzsfőnökök és a nemzetek egybegyülekezését a cabarban, és hogy
ezen alkalommal fogom érzelmeimet nyilvánosan tolmácsolni. Addig is azonban
felkértem őket, legyenek meggyőződve irántuk való barátságom,
érdekeik iránt való buzgalmam és ama készségem felől, hogy a nemzet javára
minden áldozatot meghozzak.
Válaszom kielégítette őket. Mielőtt eltávoztak volna, mindnyájan a
földre borultak előttem. A meghódolás ily jelét eddigelé még egyetlen
törzsfőnök se tanúsította irányomban. Eltávozásuk után vallatóra fogtam
Mayeur urat azon okok felől, amelyek a főnökök közt ezt a mozgalmat
előidézték, de ő azzal mentegette magát, hogy néhányan a tisztjeim
közül többet tudnak e dologról, mint ő maga. Mialatt Mayeur úrral
beszélgettem, három tiszt érkezett ötven ember élén, és kijelentették
előttem, hogy értesülvén ama lépésekről, amelyek ellenem az Isle de
France-on terveztetnek, valamennyien elhatározták inkább az életüket
feláldozni, hogysem engem a szigetről eltávozni lássanak; ami őket
magukat illeti, miután összeköttetésekbe léptek a bennszülöttekkel,
elhatározták, hogy végképpen a szigeten fognak megtelepedni, ennélfogva arra
kérnek, ne tekintsem őket többé katonáknak, hanem olyan embereknek, akik
csupán az én érdekeimet akarják szolgálni. Ez a határozott kijelentés, kiváló
állású tisztek részéről, még nagyobb zavarba ejtett. Hiába kértem
őket, fontolják meg, mit tesznek. Hiába mondtam nekik, hogy csak
rosszallhatom a ragaszkodásukat ilyen kényes természetű elhatározáshoz.
Azt felelték, hogy miután egyszer ezt a lépést megtették, többé meg nem
hátrálhatnak, és miután a törzsfőnökök érdekeihez csatlakoztak, és a
személyemhez is különösen ragaszkodnak, az elhatározásukat végre fogják
hajtani, akár helyeslem azt, akár nem. Ez alkalommal felemlítették a miniszter
eljárását irányomban, hangsúlyozták, mennyi cselszövénnyel és fondorlattal
igyekeztek az Isle de France kormányzói a bennszülötteket felizgatni a mi
elpusztításunkra, és azzal fejezték be nyilatkozatukat, hogy a történtek
teljesen igazolják az eljárásukat. Oly modorban mondták el mindezt, hogy nem
volt reményem őket a szándékukról lebeszélhetni. Ennélfogva beszédemmel
főleg oda igyekeztem hatni, hogy rábeszéljem őket a kötelességeik
állhatatos teljesítésére, és megígértem, hogy kieszközölöm felmentetésüket és
elbocsáttatásukat, aminek következtében meg fognak végképp telepedhetni a
szigeten anélkül, hogy emiatt maguknak szemrehányásokat kellene tenniök. Az
egyik tiszt erre azt mondta, hogy nem fogok tíz katonát találni, aki hajlandó
volna elhagyni Madagaszkárt, és hogy a tisztek közül is legfellebb kettő
vagy három van más véleményben. Ez a kijelentés arról győzött meg engem,
hogy a csapataim egyetértése a törzsfőnökökkel onnét származik, hogy a
szeklávok ellen viselt háborúban megszokták az együttélést a bennszülöttekkel.
A katonáim eltávozása után afelett gondolkoztam, hogyan csillapítsam le a
népeket, és hogyan biztosítsam a lehető legnagyobb előnyt ama
kedvező hangulatból, amelyet az ország bennszülöttei tanúsítottak
irányomban. E gondolatok természetesen a madagaszkári nemzetek civilizálásának
eszméjére vezettek. Estefelé elrendeltem, hogy azon helyiség padlóját, amelyben
a cabar meg fog tartatni, szőnyeggel borítsák be, és előkészületeket
tegyenek a gyülekezet befejezése után elkezdendő vigalmakhoz.
17-én reggel az erődből huszonegy ágyúlövés dördült el anélkül,
hogy a lobogó felvonatott volna, de a saját házam előtt levő nagy
árbocon, parancsomnak megfelelőleg, a kék lobogó lengett. Megparancsoltam,
hogy az összes csapatok az erődben maradjanak. Hét órakor hatszáz
szerecsen érkezett meg, és sorfalat képezett a cabar színhelye körül. Kilenckor
a törzsfőnökök összes népeik kíséretében elhagyták a tábort, és elindultak
a cabarra. Mikor a házam előtti térre értek, tizenkét
törzsfőnökből álló küldöttséget küldték érettem, ugyanannyi
lobogóval. Miután felkészültem, késznek nyilatkoztam őket követni, de
mielőtt a cabarba beléptem volna, egyenkint felkerestem a
törzsfőnököket, és kifejeztem előttük köszönetemet az
udvariasságukért és a figyelmükért. Hatvankét törzsfőnök ült a cabarban,
és kísérőik szép rendben, fegyverben maradtak. Manonganon volt az
első főnök, aki szót emelt, és a következőket mondta:
"Mi, a fejedelmek és vezérek, akik egybegyűltünk, és az egész
nemzetet képviseljük, születési jogaid, bölcsességed és irántunk való
ragaszkodásod következtében elhatároztuk, és e pillanatban ki is jelentjük,
hogy elismerünk téged a mi ampanszakabénkül, és kérünk, fogadd el e címet és
rangot, és légy meggyőződve afelől, hogy hűséget,
ragaszkodást és állhatatosságot fogsz találni a mi szíveinkben.
Felelj."
Ekkor felálltam, és azt feleltem, hogy ugyanaz a buzgalom, amely az egész
nemzet elismerése szerint engem az ország java iránt lelkesít, arra indított,
hogy ajánlatukat elfogadjam abban a reményben, hogy a fejedelmek,
törzsfőnökök és vezérek mindenkor támogatni fognak a civilizálás nagy
vállalatában. Azután kifejtettem előttük azon előnyöket, amelyet
nekik, de főleg a gyermekeiknek egy szilárd kormány megalapítása biztosítani
fog. Igyekeztem a büszkeségükre hatni, és ecseteltem azt a halhatatlanságot,
amelynek fényében a nevük át fog adatni az utókornak azért, mert bölcs és
emberies törvényeket alkottak és hosszasabban beszéltem ama
dicsőségről, amelyben a madagaszkári nemzet a messze jövőben is
tündökölni fog. De legnagyobb benyomást azon előnyök elősorolása tett
rájuk, amelyet a jól irányzott kereskedelem és helyes földmívelés segélyével
már egész rövid idő alatt elérniök kell. Beszédemnek ez a része, amely a
madagaszkári nép által legjobban ismert tárggyal foglalkozott, csakugyan a
legalkalmasabb is volt arra, hogy legjobban hasson az elméjükre.
Mihelyt beszédemet befejeztem, a törzsfőnökök egy vezért küldték ki,
hogy tudassa megválasztatásomat a néppel. Erre azonnal elkezdődött a
lövöldözés és csaknem egy óranegyedig tartott. Midőn a nyugalom
helyreállt, Szanszé törzsfőnök emelt szót, és kifejezte a nemzete abbeli
kívánságát, hogy hagyjam el a francia király szolgálatát, és hagyassam el
mindazokkal, akik végleg Madagaszkárban akarnak megtelepedni. Végül pedig arra
kért, jelölném ki, melyik tartományt választottam székhelyemül, hogy ott várost
építhessenek. Mikor észrevettem, hogy többé nem beszél, azt feleltem, hogy
csakugyan szándékozom kilépni Franciaország szolgálatából, mindazokkal együtt,
akik végleg Madagaszkárban kívánnak maradni, de e szándékomat végre nem
hajthatom, mielőtt Őfelsége biztosai meg nem érkeznek, ennélfogva
felkértem a cabart, hogy halassza el az eskütétel szertartását, mivel a mai napig
a király szolgálatában állván, még nem vagyok ura a cselekedeteimnek. A
városépítés kérdését illetőleg ama nézetemet fejeztem ki, hogy
legcélszerűbb volna a székváros helyét a sziget központján kijelölni, mert
így lehetőleg közel laknám mindegyik tartományhoz, és szándékaimmal
őket bővebben megismertetendő, kijelentettem, hogy az
ampanszakabé címét és rangját elvállalván, első kötelességem lesz jó
törvényeket alkotni, a békét és nyugalmat az egész országban fenntartani és azt
kültámadás ellen megvédelmezni; annak utána figyelmem arra lesz fordítva, hogy
a kereskedelmet a legvirágzóbb állapotba juttassam a földmívelés emelése által;
de mindezen dolgokat nem létesíthetem egyedül a saját akaratom erejéből,
hanem szükségem van a nemzet főnökeinek támogatására, akik közül néhányan
a főtanács tagjaiul, mások kormányzókul, ismét mások a hadi és
tengerészeti ügyek osztályába stb. fognak kineveztetni.
E beszédem következtében a törzsfőnökök számos kérdést intéztek hozzám,
és hosszasan kellett velük társalognom, míg megértettem velük a szavaim valódi
értelmét. Végre ez is sikerült, és többen a főnökök közül leborultak
előttem, és megköszönték, hogy olyan érzelmeket ébresztettem a szíveikben,
amelyek megérlelték bennük azt az elhatározást, hogy engem ampanszakabéjuknak
megválasszanak.
A harmadik főnök, aki szót emelt, Diamandrisz volt. Azt jegyezte meg,
hogy a franciák haragudni fognak rám a szolgálatukból való kilépésem miatt,
következőleg a háború megindítását várhatjuk a részükről. Ez ügyben
tehát a véleményemet kívánta hallani.
Azt feleltem neki, hogy a francia királynak hatalma van felettem mindaddig,
míg a szolgálatában állok, de attól a pillanattól fogva, mikor e szolgálatot
elhagytam, a magam ura leszek. Elismertem, hogy a franciák valószínűleg
féltékenyekké lesznek, ha látni fogják, hogy Madagaszkár szigetén szilárd
kormány alakult, de nagyon sajnálkoznám felettük, ha eszükbe jutna
erőszakosan fellépni egy egész nemzet ellen. Megjegyeztem egyébiránt, hogy
ezen esetre való tekintettel is a kellő időben egy tervet fogok
eléjük terjeszteni, amely szilárd barátságot biztosíthat a francia és a
madagaszkári nemzetek közt. Itt Raffangur törzsfőnök közbeszólt, és
megjegyezte, hogy a franciák sohase lehetnek a madagaszkári nemzet jó barátai,
mert nem feledhetik el, hogy a nemzetbelieik e szigeten több ízben
lemészároltattak.
A cabart Raffangur fejezte be, azt indítványozván, hogy egyelőre csupán
én és a főnökök váltsunk egymással kölcsönös esküt azon kijelentéssel,
hogy az eskü nyilvánosan fog ismételtetni, mihelyt kiléptem a francia
szolgálatból. Az eskületétel azonnal meg is történt, és hogy annál
ünnepélyesebb legyen, megerősíttetett a véreskü által. Ez abból áll hogy a
főnökül választott férfi mellét a baloldalon egy borotvával megvágják, és
a jelenlevők mindegyike egy csöpp vért szí ki a sebből. E szertartás
alkalmával átkot és kárhozatot mondanak mindazokra, akik eskü alatt elvállalt
kötelezettségeiket netalán megszegnék.
Az eskütétel után a törzsfőnökök Szanszé főnököt bízták meg a
csapataik vezényletével, és a lelkére kötötték, hogy őrködjék, nehogy a
király biztosainak megérkezése alkalmával valamely merénylet követtessék el a
személyem ellen. Mielőtt a cabar feloszlott volna, Szanszé főnök
kiment, kétségkívül a csapatokat és a népet utasítandó, hogyan viselkedjenek.
Nemsokára egyik alparancsnoka által izenetet küldött, hogy minden rendben van,
s ezzel a cabarnak vége volt. Mikor kiléptem, a csapatok meghajtották
előttem a lobogókat, és a madagaszkári katonák a puskáikat lebocsátván,
balkezüket a mellükre szorították hódolat vagy eskü jeléül. Megtudván, hogy
közel tizenegyezer ember jelent meg a cabarra, húsz ökröt vágattam le és
tizenkét hordó égettbort osztattam ki. A főnököket külön vendégeltem meg.
Végre a csapatok is engedelmet kaptak az erőd elhagyására, és a tisztjeik
kíséretében eljöttek szerencsét kívánni nekem ahhoz, amit a telep és az ország
főnökei közt való szövetség és egyetértés megvalósításának neveztek.
D'École úr, második tolmácsom, arra figyelmeztetett, hogy az embereim közül
mindazok, akik fehér kokárdáikon kék szalagot viselnek, elhatározták végleg
megtelepedni Madagaszkárban. A nap hátralevő része vigalmak közt múlt el.
Estefelé közel tizenkétszáz asszony és leány jelent meg a tiszteletemre a
dísztéren, ahol aztán táncra kerekedtek. Valamennyiöket megajándékoztam
kendőkkel, szalagokkal és cukros égettborral.
18-án egybehívtam a főnököket, és azt tanácsoltam nekik, hogy térjenek
vissza illető tartományaikba, hatnak kivételével, akiket magam körül
akartam tartani, hogy tanácsosi minőségben segítségemre legyenek. Szanszé
főnök, aki szintén itt maradt parancsaim alatt, háromezer emberével
táborba szállt. Ez az intézkedés annál szükségesebbnek látszott előttem,
mivel egy kereskedő állítása szerint, aki Foul-Point-ből érkezett
Louisbourg-ba, az Isle de France-on kihirdették, hogy kiadatott a parancs
elfogatásomra és Franciaországba való elszállíttatásomra, ahol a
bűnfenyítő törvényszék elé fognak állítani.
19-e és 22-e közt folyvást a törzsfőnököktől való elbúcsúzással
voltam elfoglalva, akik megállapodtak abban, hogy azonnal egybe fognak
gyülekezni, mihelyt megpillantják a tüzi jelt a Mangabey hegyen. Valamennyi
főnök kötelezte magát a jelet tovább adni tüzek gyújtása által a
tengerparton vagy a hegyeken.
23-án végre beállt az a nyugalom, amely után annyira vágytam, mióta a
szigeten megérkeztem. Az egész keleti partvidék teljesen egyesült a teleppel,
és a nyugati partvidék is készen állt a közös érdekekhez csatlakozni. A
földmívelés mindenütt megkétszereződött, és valódi, jelentékeny
előnyöket ígért; semmi se hiányzott, csupán bővebb segély hazulról,
hogy az ügyek kedvező állapotát ki lehessen aknázni. De
szerencsétlenségre, a telepítvényesek letelepítésére legalkalmasabb időt
elszalasztották, és én magamat legnagyobb sajnálatomra egy automata
egyszerű mozdulataira láttam korlátoztatva. Ezenkívül alapos okaim voltak
az ellenem felizgatott előítéletek következményei miatt aggódni, mert a
segélyküldés késleltetését csak ama hazug jelentéseknek tulajdoníthattam,
amelyeket az Isle de France kormányzósága küldött az udvarnak a madagaszkári
telep felől, és okom volt attól félni, hogy a miniszter, akit e jelentések
elfogulttá tettek ellenemben, csupán azért nem küld segélyt, hogy engem
tönkretegyen. Hasonlóképp láttam azt is, hogy azon elvek, amelyekre a madagaszkári
telepet alapítottam, a kellő erő hiányában válságos állapotba
jutottak, ez a válság pedig felébresztette a bennszülöttekben a saját erejük
tudatát, és arra indította őket, hogy a saját kebelükből alakítsanak
kormányt, amely, ha egyszer megalakult, nem fogja tűrni, hogy idegen
hatalom is létezzék a körükben. Miután az első lépés ebben az irányban
megtörtént, ha a miniszter végrehajtja ama tervet, amelynek létezéséről
engem értesítettek, Franciaország okvetlenül meg fog fosztatni mindazon előnyöktől,
amelyeket a bennszülöttekkel kötött kereskedelmi és barátsági szerződések
nyújtottak volna neki.
27-én a "St. Vincent" nevű magánhajó Blanchard úr
parancsnoksága alatt megérkezett az Isle de France-ról, megrakodva indiai
árukkal, amelyek nagyon alkalmasak voltak a rizzsel való cserekereskedésre.
Ennélfogva meghagytam a raktárfelügyelőnek, hogy vásárolja meg az egész
rakományt. Nem tehettem másképp, mert nem volt szabad félbeszakítanom a
kereskedelmi üzleteket a bennszülöttekkel, minthogy a rendes kereskedelmi forgalom
megszakítása okvetlenül a földmívelés elhanyagoltatását vonta volna maga után.
10-én a "Désire" nevű hajó megjelent a révben, és azt a hírt
hozta hogy Bellecombe és Chevreau urak már megérkeztek az Isle de France-on,
Őfelsége fregattján, a "Consolante"-on, és utasításaik
értelmében haladéktalanul tovább kell utazniok Madagaszkárra. Ez a váratlan
körülmény engem arról győzött meg, hogy a miniszter elhatározta őket
biztosi minőségben ideküldeni, egyfelől elfogatásom, másfelől
erőszakos intézkedések megtétele végett a bennszülöttek ellen. Gyanúm
alaposnak bizonyult, mert levelet kaptam egy barátomtól, aki arról értesített,
hogy a biztosoknak parancsuk van engem Európába visszavinni, ha arról
győződnének meg, hogy ezen eljárás nem fogná a bennszülötteket annyira
felbőszíteni, hogy az összes franciákat elkergessék a szigetről. A
bizalom, amelyet a bennszülöttek ragaszkodásába helyeztem, e tekintetben
teljesen megnyugtatott; de erősen megbotránkoztam a miniszter eljárása
fölött, és elhatároztam lemondani állásomról, hogy hatalmamban legyen
barátaimat hathatósabban szolgálni.
20-án a tartomány főnökei, akik hírt kaptak az újabb udvari rendeletek
megérkezéséről, és bizonyos rémületet észleltek embereimnél, megjelentek
nálam és kérdezősködtek, vajon kaptam-e rendeletet elutazásom iránt, és ha
igen, hogyan lehessen e rendeleteket összeegyeztetni azon ígéretemmel, hogy
sohase fogom őket elhagyni? E szemrehányásokat jajveszéklések követték,
amelyek engem mélyen meghatottak, mert meg voltam győződve afelől,
hogy őszinte ragaszkodás a forrásuk. Minden kigondolható érvet
elősoroltam a megnyugtatásukra, azt mondtam nekik, hogy a mozgás, amelyet
a fehéremberek közt tapasztaltak, csak annak tulajdonítandó, hogy
előkészületeket kell tenniök ama főtiszt illő elfogadására, aki
Őfelségétől érkezik megszemlélni a telep állapotát és biztosítani a
bennszülötteket a király pártfogásáról. Ez a felelet némileg lecsillapította
aggodalmaikat, de nem volt képes azokat teljesen eloszlatni.
21-én a hegyről egy háromárbocos hajó közeledését jelezték. Kevéssel
később magam is megpillantottam és megismertem a
"Consolante"-ot. Este horgonyt vetett a D'Aiguillon-sziget
előtt, és két óra múlva együttes levelet kaptam Bellecombe és Chevreau
uraktól, akik értesítettek, hogy mint királyi biztosok és felügyelők
jelennek meg. A levélhez egy rendelet volt mellékelve a király nevében,
amelynek értelmében a hajóra kellett volna mennem. Miután előre
figyelmeztetve voltam ezen urak utasításainak tartalmáról, nem tartottam
célszerűnek, a parancsnak engedelmeskedni, hanem ugyancsak levélben azt
feleltem nekik, hogy Őfelsége rendeletéhez képest kész vagyok a telep
kormányzatát letenni a kezeikbe, hogy utasításaik értelmében járhassanak el, de
mielőtt a lemondásomat benyújtottam volna, nem hagyhatom el, és nem is
szabad elhagynom a szigetet. E válaszommal egyidejűleg Bellecombe úrnak
magánlevelet írtam, amelyben arra kértem őt, hogy szálljon partra félelem
és kíséret nélkül, egyúttal ünnepélyesen megígértem, hogy alkalmazkodni fogok
minden kívánságához, amelyet becsülettel teljesíthetek. Levelemre azt
válaszolta, hogy bizalmamat megnyerendő, partra fog szállni, és
udvariasságomra és ildomosságomra bízza magát. Levele végén megjegyezte, hogy
ha hitelt adna mindazon dolgoknak, amelyeket felőlem hallott, nem tenné meg
e lépést, de katonaember létére megbízik a becsületszavamban.
22-én De Bellecombe tábornagy és Chevreau főraktárbiztos urak partra
szálltak. Úgy fogadtam őket, mint Őfelsége megparancsolta és a
miniszter külön levélben részletesen kifejtette, és rögtön azután bemutattam a
csapatomat De Bellecombe úrnak, a katonaság élén elismervén őt királyi
biztosul. Ugyanazon este a biztosok egy iratot kézbesítettek nekem, amely a
küldetésükre vonatkozólag huszonöt kérdést tartalmazott, és minden egyes
kérdésre külön-külön választ kívántak. Az este a telep különböző ügyei
felett való beszélgetés közt telt el.
23-án átnyújtottam hasonlóképpen huszonöt pontozatból álló feleleteimet a
biztos uraknak. E pontozatok
L. X. A. jegy alatt a jelen emlékirathoz vannak mellékelve. A nap folyamán
meglátogattuk az erődöt, a nyilvános épületeket és a kórházakat, Chevreau
úr pedig ezalatt megvizsgálta a számadásokat, a kezelési hivatalnokok
segédkezése mellett.
24-én részletes jelentést
tettem, a katonai szolgálatot illető összes dolgokról.
25-én a tartomány
főnökei, akiket a biztosok kívánsága következtében meghívtam, hogy a
telepen egybegyülekezzenek, néhány napi halasztást kértek, hogy összehívhassák
messzebb lakó társaikat is. A biztosok időnyerés tekintetéből velem
együtt kirándulást tettek és megtekintették a síkságon a Szt. János- és
Ágoston-erődöket. Abbeli félelmükben, hogy a tartományban zavargások
támadhatnának, siettették a visszatérést.
26-án Louisbourg-ba
visszaérkezvén cabart tartottak a főnökökkel. Én e gyűlésen nem vettem
részt, azért, hogy a bennszülöttek szabadon kimondhassák, ami a szívükön
feküdt. E gyűlés eredménye szintén a jelen emlékiratok egyik függelékét
képezi.
27-én a biztosok, miután
eddigi működésemre és számadásaimra a felmentvényt megadták, és elismervényt
állítottak ki ama négyszáztizenötezer livre-nyi összegről, amelyet a telep
pénztárának előlegeztem, előkészületeket tettek ismét hajóra szállni.
Úgy hiszem, hogy azért siettették elutazásukat, mert féltek a zavargásoktól,
amelyek, mint az Isle de France-on elhitették velük, Madagaszkárban napirenden
volnának. E körülmény valószínűleg kedvüket szegte a szigeten való
tartózkodástól, és ez okozhatta, hogy jelentéseik, bár igen jól voltak
szerkesztve, nem hangzottak oly kedvezőn, amint talán különben hangzottak
volna.
28-án átnyújtottam De
Bellecombe úrnak a lemondásomat, és a csapatok parancsnokságát átadtam De
Sanglier századosnak.
29-én De Bellecombe úr
visszatért a hajójára, és rendeletet küldött nekem a király nevében, hogy
működésemet a főtelep fenntartására korlátozzam, mindaddig, míg
további parancsokat kapok az udvartól. E rendelet azt is meghagyta, hogy
mindennemű építkezési és egyéb munkát megszüntessek; tartsam fenn a
szerecsenekkel való kereskedésre vonatkozó tilalmat, és végül megengedte, hogy
eltávozhassam Madagaszkárról. De miután állásomról lemondtam, nem tartottam
célszerűnek bármily rendeletet is elfogadni, következőleg ezt a
rendeletet elküldtem De Sanglier úrnak, és kijelentettem levélben a
biztosoknak, hogy szilárdul el levén határozva ezentúl be nem avatkozni a telep
ügyeibe, nem mozdíthatom elő a kormány szándékait másképp, mint ama
szolgálatok által, amelyeket esetleg a bennszülöttek körében tehetnék. E
kijelentésemre a biztosok azt a kérést intézték hozzám, hogy ezentúl is legyen
gondom a telep hasznára, de egyúttal kijelentették, hogy miután lemondásomat el
nem fogadhatják, tartozom a hivatalommal járó kötelességeket teljesíteni
mindaddig, míg Őfelségétől szabatos parancsok nem érkeznek, amelyek
az ő jelentésük következtében bizonyára nem fognak késni. Ezután nem
láttam többé a biztosokat, akik Foul-Point-be utaztak. Ottani
működésükről nincs tudomásom. Én részemről visszavonultam egyik
házamba, ahol több rohandrian és voadziri főnök látogatott meg, akik
megtudván, hogy kiléptem a francia szolgálatból, felkértek, tenném le az
ampanszakabé esküjét. Ennek következtében elrendeltem, hogy az egész nemzet
egybehívassék nagygyűlésre a jövő hónap 14-én.
Visszavonulásom után
harmadnapra több tiszt fordult hozzám ama kéréssel, hogy segítsem őket
tanácsaimmal; a csapatok pedig egy küldöttség által kijelentették, hogy ha nem
veszem át újra a parancsnokságot, el vannak határozva elhagyni az erődöt,
és magukat függetlenekké nyilvánítani. A parancsnok, De Sanglier úr, szintén
nagyon erélyesen támogatta e kérdést, és biztosított afelől, hogy ha annak
teljesítését megtagadom, a csapatok okvetlenül fellázadnak, a bennszülöttek
pedig kétségkívül el fogják pusztítani a már létező állomásainkat. E
körülmény és a telepet közvetlenül fenyegető veszély rábírt végre, hogy
újra átvegyem a parancsnokságot, de egyúttal kijelentettem, hogy ezen eljárásom
indító oka csupán ama kívánságom, hogy az európaiakat megoltalmazzam és a
barátságos és kereskedelmi összeköttetéseket fenntartsam, de a parancsnokság
újból való átvétele nem tekintendő előbbi kötelezettségeim megújított
elvállalásául, miután Franciaország szolgálatából végképp kilépettnek tartom
magamat.
Ez volt a következménye a
miniszter elhamarkodott eljárásának. Magamviselete azóta bebizonyította, hogy összes
cselekedeteimet a legszigorúbb lelkiismeretesség vezérelte, és hogy soha, semmi
tekintetben se vétettem a Franciaország iránt tartozó hűségem ellen, és
csak a kötelességemet teljesítettem akkor, midőn megtagadtam a
hozzájárulásomat a kormány által kívánt lépésekhez és ama szövetségi és
kereskedelmi szerződések megszegéséhez, amelyeket én magam kötöttem a
madagaszkári nemzetekkel. E magamviselete által bizonyára a francia érdekeket
akartam szolgálni, mert az itteni nép jelleme és szokásai körül szerzett
tapasztalataim arról győztek meg, hogy minden erőszakos merénylet,
amely a bennszülöttek szabadsága ellen intéztetnék, veszélyes volna a telepre
és a nemzet általános érdekeire nézve. A jövő idők be fogják
bizonyítani, hogy Madagaszkárt nem lehet erőszakkal meghódítani, és csupán
szelídség és méltányosság juttathatja ezt a nemzetet polgárisult állapotra,
amely ha egyszer létrejött, okvetlenül a szövetségeseinek óriási
meggazdagodását és felvirágzását fogja eredményezni. De, fájdalom! a történtek
után nincs reményem, hogy a miniszter megváltoztassa a rendszerét, noha el
vagyok tökélve minden erőmet megfeszíteni, hogy őt erre rábeszéljem.
Október 1-én, 1776. A
telepet oly állapotba kívánván helyezni, hogy magát fenntarthassa az újabb
udvari rendeletek megérkezéseig, visszatértem Louisbourg-ba, egybehívtam a
csapatokat, és kijelentettem előttük, hogy a parancsnokságot csupán azért
vettem át újból, hogy a telep élelmezéséről gondoskodhassam, amely üggyel
Coquerean főraktárbiztos úrral egyetértőleg fogok foglalkozni.
Intézkedéseim kellő végrehajtásának biztosítása végett egy bizottságot
hívtam egybe, amely a főraktár-biztosból, két századosból és egy
tengerészeti albiztosból állt. E bizottságban megállapítottuk a kereskedelmi
üzletek fenntartásához és folytatásához szükséges intézkedéseket, valamint a
bennszülöttek irányában jövőre követendő magatartást. A katonai
szolgálat tekintetében kevés módosítás volt szükséges, miután ezen ügyekre már
előbb is kiváló figyelmet fordítottam.
2-án és 3-án megírtuk
utasításainkat az illető egyéneknek.
4-én gyűlést tartottam
a szambarive, szaphirobai, antevoeni, antevohibei, antimaroa, antambur,
antimokol, antimananhar, szafeibrahim és szaferahimina főnökökkel. E
gyűlésben kijelentettem, hogy miután kiléptem a francia király szolgálatából,
illőnek tartottam Őfelségét a miniszterei útján értesíteni a telep
állapotáról, hogy ne legyen okom önmagamnak szemrehányásokat tenni a
következmények miatt azon esetre, ha a francia miniszter ragaszkodnék ama
szándékához, hogy erőszakkal igázza le Madagaszkár lakóit; ennélfogva
felkértem őket mindnyájukat, mondanák meg őszintén, vajon óhajtják-e
a telep további fennmaradását, vagy a megszüntetését kívánják, és eskü alatt
megígértem nekik, hogy határozatukat szóról szóra a francia király tudomására
fogom juttatni. Ezen indítvány felett a főnökök csaknem egy óráig
tanácskoztak maguk közt, aztán ismét elfoglalván a helyeiket, következőleg
feleltek:
"Bölcs és okos létedre
kételkedhetel-e irántad való ragaszkodásunkban? Nem láttad-e, milyen hévvel
harcoltunk testvéreink ellen, mikor fellázadtak, hogy visszatérítsük őket
a kötelesség ösvényére? Honnét van tehát, hogy ily bizalmatlanságot tanúsítasz
egy nép ellen, amely hozzád ragaszkodik? Ha a szíved azt sugallja, hogy jót
kívánj a franciáknak, mondd meg és írd meg a királyuknak, hogy a szívünket és a
barátságunkat kínáljuk neki. De a te parancsnokságod alatt akarunk élni. Te
vagy a mi atyánk és urunk. Szeressenek téged a franciák épp úgy, mint mink,
akkor a fegyvereink egyesülni fognak az övéikkel, lobogóink egyesülni fognak a
fehér emberek lobogóival, és vitézül fogunk harcolni a közös ellenség ellen: de
ha neked szenvedned kell a franciák gyűlölete miatt, akkor sohase fogjuk
őket elismerni testvéreinkül, sőt az ő ellenségeik a mi
barátaink lesznek. Ezek a mi gondolataink és szívünk szavai. Ígérd meg
ennélfogva azon Isten színe előtt, akit mindnyájan imádunk, hogy megírod
ezeket a francia királynak, és kötelezd magadat, hogy inkább fogsz hozzánk
ragaszkodni, mint a franciákhoz, és hogy el nem hagysz bennünket soha."
Ezen egyhangú válasz
elmondatása után megtartatott a cabar és az eskületétel. Eskü alatt köteleztem
magamat, hogy a francia királyt értesíteni fogom a madagaszkári nép
gondolkozásáról, és hogy jövőre köztük fogok élni. Másrészt a törzsfőnökök
is kötelezték magukat, hogy szigorúan fogják teljesíteni a parancsaimat, és jó
egyetértésben fognak élni a teleppel.
A szertartás után a
bennszülöttek tiszteletére vigalmat rendeztem, amelyen az összes európaiak is
jelen voltak. Az események e sorozata, amely Madagaszkár civilizálásának
kezdetét jelzé, sokféle gondolatokat keltett bennem. Tapasztalásból tudtam,
mily kevéssé lehet megbízni a versailles-i kabinet elhatározásainak
célszerű voltában. Csupán a saját elszántságomra támaszkodhattam aggodalmaim
közepette ama politikai cselszövények miatt, amelyeket a franciák fognak
ellenem szőni oly célból, hogy engem elrágalmazzanak és jó hírnevemet
tönkre tegyék. De lelkiismeretem lojalitásom felől nyugodt levén, miután a
madagaszkári törzsfőnökök és a nép közt követendő magamtartása iránt
önmagammal megállapodásra jutottam volna, elhatároztam, hogy el fogok utazni
Franciaországba, személyesen kifejtendő a telep érdekeit és
leküzdendő a miniszter előítéleteit. Nagyon jól tudtam, mit kockáztatok
ezzel, de utóvégre is a jó hírnevem féltése és a madagaszkári nép iránt való
ragaszkodásom megérlelte bennem ezen elhatározást. Ennélfogva eltökéltem, hogy
miután Franciaország nem vádolhat engem lázadással, hanem csupán a minisztereit
vádolhatja az ország valódi érdekeinek nem ismerésével, egész vagyonomat,
hitelemet, sőt Madagaszkár érdekeit is arra fogom felhasználni, hogy
barátokat szerezzek e szigetnek és szerencsésen befejezhessem a civilizáció
nagy művét. Ez az elhatározásom, és ehhez fogok ragaszkodni életem fogytáig.
5-én a különböző
törzsfőnököktől jelentékeny ajándékokat kaptam, ú. m. rabszolgákat,
szarvasmarhát, rizst; mindezt kiosztottam a csapatom közt. E napon a telep
összes személyzetét egybehivattam, és kijelentettem előttük, hogy miután biztosítottam
a nyugalmat és békét köztük és a bennszülöttek közt, és gondoskodtam
élelmeztetésükről is azon időre, míg rendeleteket kaphatnak az
udvartól, most már el fogom őket hagyni, és nem tartok meg tovább
semmiféle parancsnokságot. A könnyeik félremagyarázhatlan feleletet adtak
kijelentésemre, és csak ezt az egy felkiáltást lehetett hallani: "Nem, nem
akarjuk elveszteni az atyánkat!"
6-án a tolmács jelentette,
hogy hat törzsfőnök érkezett küldöttségképpen jelentékeny számú fegyveres
kíséretében. Miután magam elé bocsátottam őket, értesítettek, hogy az
eskületétel nagy napja közeledik, és az egybegyűlt törzsfőnökök a
néppel egyetemben azt kívánják, hogy hozzájuk menjek lakni, ennélfogva egy
fegyveres csapatot küldtek ki testőrségemül és a szolgálatomra.
Kívánságukhoz képest tehát levetettem francia ruháimat, és indián ruhákba
öltözködtem, és velük együtt útnak indultam. Végig kellett mennem egy hosszú
sorfala közt a bennszülötteknek, akik örömujjongásokban törtek ki, és a
Zahanhar nevét kiáltozták. Barátaim, a csapatbeli tisztek és a telep összes
népe elkísértek. Mihelyt a táborba érkeztem, az összes törzsfőnökök elém
jöttek üdvözlésemre, és a számomra kijelölt sátorba vezettek. Szolgáim számára
más hat sátor volt kijelölve. Hat négyfontos ágyút hozattam a táborba, ezeket a
sátorom előtt állították fel, és naponként kétszáz ember teljesítette a
testőrségi szolgálatot.
7-én, 8-án, és 9-én
elkészítettem a gyülekezet elé terjesztendő indítványomat egy állandó
kormány alakítása iránt. Végre elérkezett október 10-ke, és három ágyúlövés
ébresztett fel álmomból. Reggel hat órakor Raffangur főnök hat társával
együtt, fehérbe öltözve, megjelent, és beszélni óhajtott velem. Én is fehérbe
öltöztem, és a sátorom előtt fogadtam őket. Raffangur kifejtette a
beszédében a bizalom ama jeleit, amelyeket a madagaszkári nép tanúsított, mikor
engem a legfőbb hatalommal felruházott, valamint az előnyöket,
amelyeket ismereteimtől és szolgálataimtól remél. Beszéde végén felkért,
hogy kövessem őt. Azután elindultunk ki a síkra és ott egy körbe léptünk
be, amelyet harmincezer fegyveres képezett. A törzsfőnökök mindnyájan
illető nemzeteik élén álltak, a nők pedig a körön kívül maradtak. A
főnökök azonnal egy belső kört képeztek körülünk, és Raffangur a
következő beszédet intézte hozzájuk:
"Áldott legyen
Zahanhar, aki visszatért az ő népéhez. Áldott legyen a Zafferamini vére,
amely iránt hűséggel tartozunk. Áldott legyen őseink törvénye, amely
azt parancsolja, hogy a Ramini véréből származott főnöknek
engedelmeskedjünk. Az atyáink tapasztalták és mink is tapasztaltuk, hogy az
egyenetlenség: Isten büntetése. Ama hosszú idő alatt, míg nem volt
főnökünk a Ramini véréből, úgy éltünk mint a vadállatok, néha a
testvéreinket öldököltük, néha magunk pusztultunk el az ő erőszakosságaik
következtében. Egyenetlenségünk által meggyöngítve, mindig az erősebbek
prédája voltunk. Bűnösökké lettünk, és nem akartunk az igazság és
méltányosság szavára hallgatni. Igen, még a mi időnkben is láttuk, hogy
azon emberek nyomorult ivadékai, akik a Ramini vérét kiontották, az országba
behívták a franciákat, és azoknak a segítségével akarták a testvéreiket
elnyomni és elpusztítani. Tudjuk, hogyan büntette meg őket Zahanhar,
megengedvén egyik rabszolgájuknak, hogy a franciák segítségével kiontsa a
vérüket, a bűneik bűnhődéseül. Ti mindnyájan értetek engem, de
szükségesnek tartottam a tényeket visszaidézni emlékezetetekbe, hogy a szívek
egyességét ismerjétek el törvényetek gyanánt. Hogy pedig ezt megtarthassátok,
követnetek kell atyáitok törvényét, amely azt parancsolja, hogy alávessétek
magatokat a Ramini ivadékának - íme bemutatom őt nektek, átadom neki ezt a
szagájt, hogy ő legyen az egyetlen Ombiasszobe, mint Ramini atyánk volt.
Halljátok meg a szavamat, ti rohandriánok, anakandriánok, voadzirik,
lohavohiták, philubeyk, ondzatszik, ombiászok, ampuriák. Ez a mi atyáink
vérének törvénye. Ismerjétek el az ampanszakabét, vessétek neki alá magatokat,
hallgassatok a szavára, tartsátok meg a törvényeket, amelyeket alkotni fog és
boldogok lesztek. Fájdalom! az én agg korom nem engedi, hogy a boldogságotokban
osztozzam barátim, és a lelkem nem fogja észrevehetni a hála ama jeleit,
amelyeket a síromon fogtok tanúsítani." Itt aztán hozzám fordult, és így
folytatá: "És te, Ramini vérének méltó ivadéka, könyörögj az Isten
segítségéért, aki téged a szellemével fog megvilágosítani. Légy igazságos,
szeresd a népedet, mint a saját gyermekeidet; a néped boldogsága legyen a tied
is, és ne légy idegen a szükségeik és a balszerencséjük iránt. Uralkodjál, és
támogasd a tanácsoddal a rohandriánokat és az anakandriánokat, védelmezd a
voadziriket; atyai gonddal őrködjél a lohavohiták és a philubeyk felett;
alkalmazd a közjó érdekében az ondzatszikat és ombiasszokat, és ne vesd meg az
ampuriákat, hadd tekintsék uraikat atyáik gyanánt, mint Ramini atyánk idejében
volt."
Beszédét befejezvén,
kezembe adta a szagájt, és leborult előttem a földre, társaival és az
összes jelenvolt törzsfőnökökkel együtt, és végre több mint ötvenezer
embert láttam magam előtt a földre borulva. Raffangur felkért, hogy
felelnék nyilvánosan a nép előtt és a válaszomat a következő
szavakban ismételte: ... "Velun Raminiha, Velun Ulun malakassza, Velun
rohandriani, anakandriani, voadziri, lohavohites; philubey, ondzatszi,
ombiasszes, ampuria, Velun, Velun Zaffé Aminiha, mitomba Zahanhar" ... ami
annyit jelent, hogy: "Soká éljen a Ramini vére. Soká éljen a madagaszkári
nemzet. Soká éljenek a rohandriánok stb. Soká éljen az atyáink vére és tartson
meg mindnyájunkat soká az Isten, aki az eget és a földet teremtette." A
nép örömkiáltásban tört ki, minden egyes rangosztály nevének megemlítésénél, és
végre mindenki felkelt. Ekkor tovább folytattam a beszédemet és azt mondtam,
hogy hálát adok az ég kegyének, amely engem ismét visszahozott az atyáim
földére, és egész életemet annak a véghezvitelére fogom szentelni, amit az
Isten szelleme fog nekem sugallni, és hogy a madagaszkári nemzet minden egyes
tagja engem atyjának tekintsen. Aztán felkértem a rohandriánokat és a többi
főnököket, a voadzirikig, hogy támogassanak a tanácsukkal. Felszólítottam
a lohavohitákat, hogy híven teljesítsék a veendő parancsokat, és
biztosítottam az ampuriákat afelől, hogy a törvények meg fogják szüntetni
szerencsétlen rabszolgaállapotuk nyomorúságát. Az ondzatsziknek és
ombiasszoknak megígértem, hogy alkalmazni fogom őket, a nemzet javára, és
beszédemet azzal a nyilatkozattal fejeztem be, hogy kötelességemnek tartom
egész időmet oly kormányforma megalapítására fordítani, amely fenn fogja
tartani az egyetértést és az összhangot. Beszédemet még folytatni akartam, mikor
Raffangur felkért, hogy hallgassak el. Ekkor a rangosztályok szétváltak
egymástól, a rohandriánok külön csoportosultak, az anakandriánok szintén,
valamint a többiek is mind. Aztán elvezettek engem legelőször a
rohandriánokhoz, akiknél egy ökröt találtam, amelynek a torkát elvágtam, s
egyúttal elmondtam az áldozati esküformát. Mindegyik rohandrián egy csöpp
ökörvért nyelt el, és fennhangon megátkozta magát és gyermekeit azon esetre, ha
megszegné az engedelmességet, amelyet nekem esküdött. Innét elvezettek az anakandriánokhoz,
ahol két ökröt öltem meg, és ugyanazon esküt ismételtem. Ily módon végigmentem
az összes rangosztályokon és a voadziriknél három ökröt öltem meg, a
lohavohitáknál négyet, az ondzatsziknál hatot, az ombiasszoknál kettőt és
az ampuriáknál tizenkettőt. Az utóbbiak a szagájuk hegyét mártották a
vérbe, és aztán lenyalták, egyidejűleg elmondván az esküformát. Az egész
szertartás a legcsekélyebb rendzavarás nélkül ment véghez, és végre engem ismét
visszavezettek a rohandriánok közé, akik még egy esküt váltottak velem, a
következő módon: mindegyik a jelenvoltak közül - és velük együtt én is -
egy vágást ejtett a melle baloldalán beretvával, és mindnyájan kölcsönösen egy
csöppet szívtunk egymás véréből, és a legborzasztóbb átkokkal sújtottuk
azt, aki valaha megszegné esküjét, ellenben áldást mondtunk mindazokra, akik a
kötelezettségeiket híven fogják teljesíteni. Mindezen szertartások összesen két
órát vettek igénybe. Délután a törzsfőnökök intették a népet, hogy egy
pillanatra szálljon magába, hívja segítségül az Isten szellemét és adjon hálát
a Zahanharnak jóságáért és pártfogásáért.
Egynegyed három órakor a
rohandriánok visszavezettek sátoromba, ahol ebédre marasztaltam őket. Az
anakandriánokat és a voadziriket felszólítottam, hogy ebéd után igyanak és a
lohavohitákhoz négy hordó bort küldtem, szétosztás végett az ondzatszik,
ombiasszok és ampuriák közt.
Este hat óra tájban mintegy
háromszáz bennszülött nő jelent meg, és esküt kívánt váltani a
feleségemmel. A szertartás holdvilágnál ment véghez és tánc közt. Az eskü azt
tartalmazta, hogy engedelmeskedni fognak a nőm parancsának, és hozzá
fognak fordulni minden civódásaikban és vitáikban, amelyekbe férfinak nem illik
beavatkozni. Az eskületétel után a vigalom újra kezdődött és az éjszaka táncok
és éneklés közt telt el.
11-én az összes
főnököket felkértem, hogy egybegyülekezzenek és megtartsák legelső
cabarjukat. Nyolc órakor a gyűlés tagjai teljes számmal jelen levén, egy
kölcsönösen kötelező okmány kiállíttatását kértem eskü alatt és a jelenlevő
főnökök és nép neveivel ellátva. Az okmány az ország nyelvén volt
szerkesztve, latin betűkkel íratott le, és így hangzik:
"Ez az okmány
bizonyítja a rohandrian királyok, a voadziri fejedelmek és a lohavohita
törzsfőnöknek 1776. évi október 10-én letett esküjét, amelynek értelmében
a cabarban egybegyűlt és alulírott királyok, fejedelmek és
törzsfőnökök Benyovszky Móric Ágoston grófnak ampanszakabé vagyis a nemzet
legfőbb főnöke rangjára történt megválasztását kihirdetik és
megerősítik:
Miután népünk jelenlétében
az áldozat végrehajtatott és a véreskü letétetett volna, kihirdetjük,
kikiáltjuk és elismerjük Móric Ágostont legfőbb főnökünkül,
ampanszakabénkül, amely címek kihaltak a szent Ramini családunk kimúlta óta, és
amelyeket benne és az ő családjában új életre feltámasztunk. Ezen oknál
fogva, az áldozat végrehajtása után megmásíthatlanul alávetettük magunkat az
ő hatóságának, és ennek következtében elhatároztuk, hogy Mahavalu
tartományunkban emléket fogunk emelni, megörökítendő szövetségünk emlékezetét
és halhatatlanítandó eskünket, azért, hogy gyermekeink és azoknak gyermekei a
legkésőbb utókorig engedelmeskedjenek az ampanszakabé szent családjának,
amelyet mi valamennyien szentnek vallunk, meghódolásunk által. Átkozottak
legyenek gyermekeink, akik ezen akaratunknak nem engedelmeskednének, átkozott
legyen örökségük, átkozottak legyenek ama föld gyümölcsei, amelyen laknak, és a
legborzasztóbb rabszolgáság sújtsa őket."
Ezen esküokmány háromszor
fennhangon felolvastatván, a nemzet nevében a következők írták alá:
Hiavi, a keleti részek királya.
Lambuin, az éjszaki részek királya.
Raffangur, a szambarivek rohandrianja.
Névjegyzéke ama nagy férfiaknak vagy főnököknek, akik e cabaron jelen
voltak:
Raffangur rohandrián, - Szievi roadziri,
a Zafferamini tartományból, népükkel.
Szianique rohandrián, - Mandingue
anakandrián,
a Szaphirobai tartományból, népükkel.
Raul anakandrián, - Diamanong voadziri,
az Antambur tartományból, népükkel.
Manongamon rohandrián, - Mamon
anakandrián,
az Antivojezu tartományból, népükkel.
Manakandrian anakandrián, - Diamandrisz
lohavohita,
az Antiszaphirobai tartományból, népükkel.
Raffenu anakandrián, - Leloatu
anakandrián,
az Antivohibey tartományból, népükkel.
Szanszé rohandrián mulát, - Damo
anakandrián,
a Szambarive tartományból, népükkel.
Lambaranthe rohandrián, - Franszé
anakandrián,
az Antszirak tartományból, népükkel.
Hiavi rohandrianabé,
király, Ondzatszi csapataival.
Lambuin rohandrianabé,
az éjszaki részek királya, csapataival.
Ramaraombe rohandrián, - Diambulmassze
anakandrián,
a Masszuala tartományból, csapataikkal.
Raffidzimon anakandrián, - Diafaitcse
lohavohita,
az Antivakair tartományból, népükkel.
Dianbandze anakandrián, - Sziomba
lohavohita,
a Rantabay tartományból, népükkel.
Romain lohavohita, - Mamay lohavohita,
a Hiavi alá tartozó tartományból, az
ondzatszikkal.
Diane Sara rohandrián, - Ravoye
lohavohita,
a Manoaru tartományból, népükkel.
Mumere rohandrián, - Ravoye lohavohita,
a Mananzari tartományból, népükkel.
Ravuzov anakandrián, - Belaze lohavohita,
a Mahafali tartományból, népükkel.
Diane Szuloat rohandrián, - Fanhamenon
anakandrián,
a Matanani tartományból, népükkel.
A nap hátralevő része a főnökökkel való beszélgetés közt múlt el.
Igyekeztem őket rábeszélni, hogy fogadják el az alkotmányt, amelyet
másnap, a délelőtti tíz órára kitűzött gyűlésben szándékoztam
előterjeszteni.
E napon is tovább folyt a mulatság és vigalom, és semmi nevezetesebb dolog
se történt, csupán egy kérvény átadása, amely harmincnyolc katona, öt altiszt,
három tiszt és hat polgári hivatalnok aláírásával volt ellátva. A
pártfogásomért folyamodtak, amelyet nem tagadhattam meg tőlük. Már
előre biztosították magukat a rohandriánok többségének pártfogása
felől. Estefelé jelentették, hogy két magánhajó érkezett meg a parton.
Azonnal elküldtem egy tolmácsot, hogy e hajókat, rakományukkal együtt,
megvásárolja.
12-én a Rantabay tartomány főnökei bemutatták azon európaiakat, akik
azelőtt a telephez tartoztak, és arra kértek, hogy fogadjam őket a
pártfogásom alá, és engedjem meg, hogy letelepedhessenek köztünk. E kérést
teljesítettem és az európaiak a cabarban letették az esküt. Tíz órakor a
meghívottak teljes számmal megjelenvén, megnyitottam a gyűlést, és egy
kormányforma megalapítását indítványoztam, alkotmánytervezettel egyetemben.
Indítványom így hangzott:
Ampanszakabéül megválasztatván, roppant súlyt érzek magamra nehezülni.
Midőn e méltóság elvállalásakor megfontoltam a hivatalommal járó
kötelességeket, előre láttam, hogy a nemzet javát kell főcélomul
tekintenem. Meg vagyok róla győződve, hogy e cél elérésére a hatalmat
egy főtanács kezébe kell adni, amely bölcsességükről, okosságukról és
tevékenységükről ismeretes tagokból álljon. E főtanács gyakorolja a
főhatalom összes teendőit, és csupán neki álljon jogában, az
ampanszakabé beleegyezésével, egybehívni a nemzet egyetemes gyülekezetét,
amelynek dolga lesz a kidolgozandó alkotmányt elfogadni és jóváhagyni és az
ampanszakabé előtt letenni a hűségi esküt. A főtanács tagjai
közül, akik mindenkor az indiai vagy európai származású rohandriánok és
anakandriánok közül választandók, fognak kineveztetni a tartományok kormányzói,
valamint az állami miniszterek, a hadügyi, tengerészeti, pénzügyi,
kereskedelmi, igazságügyi és földművelési osztályok élére. És miután
hasonlóképpen szükséges, hogy a főtanács rendeletei és határozatainak
legpontosabb végrehajtása felett kellő felügyelet gyakoroltassék, az
ampanszakabé, a főtanács meghallgatása után, egy állandó tanácsot fog
alakítani, amelynek tagjai egy vagy két rohandrián kivételével, csupán
voadzirikből és lohavohitákból fognak állni. Lesznek ezenkívül tartományi
tanácsok, amelyekbe egy rohandrián kormányzó elnöklete alatt öt anakandrián,
két voadziri és négy lohavohita fog működni. E tanácsok többi tagjai az
ondatzik és ombiasszok közül neveztetnének ki. A főtanács dolga lesz
elejét venni minden meghasonlásnak, amely a rohandriánok vagy a különböző
tartományok közt felmerülhető félreértésekből támadhatna, s e célból
csupán az igazságszolgáltatás eszközeit lesz szabad használnia. A főtanács
fog őrködni afelett, nehogy külföldi hadseregek merényletet intézhessenek
a madagaszkári nemzet szabadsága ellen, a szigeten alapítandó gyarmatok által.
Főtörekvése lesz az ipar és kereskedelem felvirágoztatása, szóval
legfőbb törekvését oda kell irányoznia, hogy a nemzet számára a
lehető legtökéletesebb jólétét biztosítsa."
Beszédemet azon meggyőződésem kifejezésével végeztem, hogy Isten
segítségével megérni remélem rövid idő alatt a boldogság, gazdagság és
jólét új felvirágozását e szigeten, egyszersmind kifejezést adtam ama
bizodalmamnak is, hogy a jó elveken alapuló kormányzati rend és forma
segélyével a sziget örökre meg fog szabadulni a belső
egyenetlenségektől, a háború csapásaitól és a rabszolgaság szerencsétlen
állapotától.
Alighogy a szavaimat befejeztem, az összes jelenlevők felkiáltottak:
"Velu ampanszakabé, Velu Ramini!" - ami annyit tesz, hogy: soká éljen
a mi urunk, soká éljen Ramini ivadéka. Raffangur törzsfőnök felkért,
engedném meg, hogy beszédemet kihirdesse a népnek; e célból ki is ment, és egy
óra múlva visszatért az összes néppel együtt. A cabarban újból megjelenvén,
biztosította a jelenvolt törzsfőnököket, hogy a nemzet összes jogait
átruházza a jelen gyülekezetre, amelynek tagjai engem felhatalmaznak, hogy
megalakítsam a főtanácsot, és általában megtegyek mindent, amit a közjó
érdekében célszerűnek tartok. Ennélfogva elhatároztam, hogy azonnal
kinevezem a főtanács tagjait, akiknek száma harminckettőben
állapíttatott meg. Négy európait azonnal kineveztem, valamint a következő
nyolc bennszülöttet:
A két utóbbi rohandrián ünnepélyesen lemondott minden igényéről
bárminemű fölényre.
A többi húsz tag kinevezése elhalasztatott, hogy hely maradjon később
érkezendő európaiak és oly bennszülöttek számára, akik képeseknek fognak
bizonyulni e hivatalok betöltésére.
E kinevezések után, amelyeket általános örömkiáltások üdvözöltek,
végrehajtottam az állandó tanács megalakítását, amelynek tagszáma tizennyolcban
állapíttatott meg.
Azonnal kineveztem két európait és hat bennszülöttet, akiknek nevei itt
következnek :
E kinevezések is helyeseltettek, a hátralevő tíz tag kijelölése pedig
ugyanazon okoknál fogva halasztatott el, amelyeket a főtanács tagjaira
vonatkozólag említettem.
A mai nap eredményével meg voltam elégedve, miután felállítottam azt a két
oszlopot, amely az alkotmány terhét fogja hordozni, ennélfogva a cabart
elnapoltam másnap reggeli nyolc óráig. E napon felszólítást kaptam a
telepről, hogy szállítsak egy hajórakomány rizst az Isle de France
számára; a louisbourg-i parancsnok értesített, hogy a raktárak üresek, nincs
készletben semmiféle árucikk, és a segítségem nélkül nem tud kiszabadulni a
zavarból. E felszólítás következtében, bebizonyítandó, mennyire a szívemen
viselem a telep javát, felkértem a szaphirobai főnököket, hogy
szállítsanak árut váltókra, amelyekhez mintát készítettem, és belőlük
kellő számmal küldtem át a telep parancsnokának.
Ugyanezen éjjel értesültem, hogy a szeklávok királya ajándékokat és
követeket küldött hozzám, a béke megkötésére. A követek elfogadására egy
rohandriánt küldtem ki.
13-án a tanács egybegyűlvén, indítványoztam, hogy jelöltessék ki a
pont, ahol várost fogunk építeni. E város helyeül a Mananguzon folyam
forrásainak szomszédsága szemeltetett ki. Hasonlóképpen indítványoztatott hat
kormányzóság alakítása a moroavai révtől a Itapere földcsúcsig. De miután
híjával voltam olyan egyéneknek, akik a hivatalok betöltésére alkalmasak lettek
volna, a főtanács e határozatának végrehajtását későbbre
halasztottam. E körülmény alkalmat nyújtott nekem a főtanács tagjai
előtt kifejteni, mily előnyös volna a nemzet érdekeire nézve,
kereskedelmi és barátsági szerződést kötnünk a francia királlyal vagy más
európai hatalommal, mert ezáltal biztosíthatnók terményeink kivitelét és oly
árucikkek behozatalát, amelyek szükségesek az ifjúságnak különböző
tudományokban, mesterségekben és kereskedelmi ágakban való oktatására, amely
utóbbi azáltal is előmozdíttathatnék, hogy az effélékben ügyes európai
emberek szerződtethetnének a megtelepedésre köztünk. Ezen indítványom
kíséretében kijelentettem, hogy én magam fogok személyesen e dolognak
utánalátni, és ennek ellenében csupán az öreg Raffangur rohandrián fejezte ki a
rosszallását, azt mondván nyíltan, hogy a halálomat keresem. De
szerencsétlenségemre, nagyon is ragaszkodtam elveimhez és kijelentettem, hogy
szándékom elutazni Európába, kereskedelmi és barátsági szerződést kötni
bármelyik európai nemzettel, és hogy e tervem megvalósítását csupán akkorig
halasztottam el, míg az általam alapított kormányforma a rendes kerékvágásba
jut.
14-én, 15-én és 16-án folyvást a kormány szabályrendeleteinek
megállapításával voltam elfoglalva. E napon bemutatták nekem Szimanunpu, a
szeklávok királya követeit. Nyolcvan rabszolgából és ötszáz darab
szarvasmarhából álló ajándékot jelentettek be, de miután azt mondták, hogy
királyuk a francia parancsnokhoz küldte őket, értésükre adtam, hogy az már
többé nem én vagyok, és elküldtem őket, a kíséretükkel együtt
Louisbourg-ba, de rendkívül meglepte őket azon hír, hogy engem, mint
Ramini ivadékát, a bennszülöttek ampanszakabéül megválasztottak, mert a bojanai
rohandrián csakis Ramini Larizon halála, vagyis inkább lemészároltatása után
vette fel a szeklávok királya címét.
17-én megvásároltam egy magánhajó rakományát negyvenötezer livre értékben,
amelyért százhuszonnyolc rabszolgát adtam. E rakomány aztán az állandó tanács
elnöke, Ramaraombe rohandrián, rendelkezése alá bocsáttatott.
18-án szükségesnek láttam megállapítani a katonai szolgálat rendét. Szanszé
rohandrián mulátot kineveztem miaditompe generalissimussá, és egyenkint
százötven ondzatsziból álló tizenkét századot alakítottam, amelyeknek feladatuk
volt a béke fenntartására felügyelni, a főtanács által megállapítandó
rendeletek értelmében. Mikor a századok megalakíttattak, mindegyik rohandrián
engedelmet kért arra, hogy illető kerületében egy-egy hadi századot
állíthasson fel. E kérésüket nemcsak teljesítettem, de meg is hagytam nekik ily
századok felállítását, és hogy ez a rendszabály nagyobb hatályt nyerjen,
célszerűnek láttam az erre vonatkozó határozatot a teljes cabarban
kimondatni, amelyet 19-ére hívtam egybe. E napon elrendeltem huszonkét lobogó
elkészíttetését, amelyek a különböző rohandriánok és anakandriánok közt
voltak kiosztandók. A lobogók színe kék volt, közepén fehér holddal. A légiók
lobogói ellenben fehér alapon kék négyszöggel voltak ellátva, közepén a holddal
és hat csillaggal.
19-én a nép cabarban
gyülekezett egybe. Nyilvánosan jóváhagytam a hadtestek felállítását, és a
lobogók kiosztása valóban megható ünnepélyességgel ment véghez.
20-án egy korvett készen
állt az indulásra. Miután a házi dolgaimat elrendeztem, és a nemzet ügyei iránt
is intézkedtem, elhatároztam megújítani indítványomat, az elutazásomat
illetőleg. A tanácsban a következők határoztattak el:
A rohandrián, anakandrián,
voadziri és lohavohita főnökök és az ondzatszik és ombiasszok népe,
általános nemzeti cabarban egybegyülekezvén, hozzájárultak ampanszakabéjük
indítványához, és beleegyeztek, hogy a nevezett ampanszakabé Európába utazzék,
szerződést kötni a francia királlyal vagy akármely más nemzettel és
felhatalmaztassék különféle művészetekben és egyéb foglalatosságokban
ügyeskedő embereket szerződtetni a Madagaszkárban való
megtelepedésre, ennélfogva elhatározták, hogy teljes jogot és felhatalmazást
adnak neki. Megígérik, hogy szigorúan meg fogják tartani távollétének egész
időtartama alatt ama rendet, amelyet a kormányformára nézve megállapított;
megesküsznek, hogy hívek maradnak hozzá, hogy semmiféle idegent se fognak a
szigetre bocsátani, és még kevésbé fogják eltűrni, hogy valaki a népükből
külön szerződésre lépjen bárkivel is. Hasonlóképp kijelentik, hogy ha
ampanszakabéjük másfél év leforgása alatt nem térne vissza, semmiféle francia
telepet se fognak megtűrni a szigetük partjain.
De viszont kérik, hogy
ampanszakabéjük kötelezze magát a visszatérésre, akár sikerül a vállalkozása,
akár sem; és hogy bármily késlekedés esetén, küldjön nekik hírt a
hogylétéről.
Ezen elhatározások és
kölcsönös kötelezések megerősíttettek a véreskü által, és a cabar
jajgatások közt végződött, amelyek erősen megingatták
elhatározásomat; de fájdalom! a végzetem erősebb volt, és annak a
sugallatát követtem mindabban, ami előttem igazságosnak és
észszerűnek látszott.
A cabar szétoszlása után
Raffangur hozzám jött, és még egyszer ecsetelte a veszélyeket, amelyeknek eléje
megyek. Azt mondta, hogy ismeri a franciák ama nagyravágyását, hogy
előbb-utóbb a sziget uráivá legyenek, és ennélfogva merényleteket fognak
elkövetni az életem és szabadságom ellen. Példákat említett fel
kegyetlenségükről és elmondta, hogyan viselkedtek a szigeten. Szóval úgy
beszélt, mint jó barát, aki ismeri a rám várakozó viszontagságokat. Érvelése
alapos és a legnagyobb mértékben valószínű volt, és én csak hibáztathatom
magamat amiatt hogy annyira buzgólkodtam Franciaország érdekeinek előmozdításában,
a saját vagyonom, állásom és életem kockáztatásával. E napon még kiállíttatott
a felhatalmazás, felolvastatott a bizottság kebelében és aláiratott. Teljes
szövege így hangzik:
Október 23-án, 1776.
Madagaszkár éjszaki és keleti partjainak királyai, fejedelmei,
törzsfőnökei és népe a mahavelui síkságon cabarban, vagyis egyetemes
gyűlésen egybegyűlvén, miután ampanszakabéjük indítványait
megértették volna, teljes bizalmat helyezvén irántuk való ragaszkodásába és
esküvel megerősített hűségébe elvállalt kötelezettségei iránt, teljes
és visszavonhatatlan felhatalmazást adnak neki, hogy Európában alkudozásokba
bocsátkozzék a francia királlyal vagy bármely más királlyal, avagy nemzettel és
kereskedelmi vagy barátsági szövetségeket, viszonyokat vagy szerződéseket
köthessen. Ennélfogva a jelen cabarban kijelentjük, hogy jóváhagyjuk,
helyeseljük és megerősítjük mindazt, amit ampanszakabé minőségében
meg fog kötni és alá fog írni. És hódolatunk bebizonyításául egyhangúlag
elhatároztuk és kijelentettük, hogy azon esetre, ha a francia király nem
fogadná el ajánlatainkat, az ampanszakabé teljesen fel legyen jogosítva és
hatalmazva, bármily más fejedelemhez vagy nemzethez fordulni, velük
kereskedelmi és barátsági szerződéseket kötni, és más idevágó kötelezettségeket
elvállalni. Egyidejűleg ünnepélyesen lekötelezzük magunkat, hogy az
ampanszakabénk távolléte alatt nem fogadunk be a szigetünkön semmiféle idegent,
és nem kötünk szerződést vagy viszonyt semmiféle más nemzettel. Minek
bizonyságául kiállítottuk a jelen okmányt, miután ez a teljes cabarban
felolvastatott és megmagyaráztatott volna, és átadtuk ugyanezt a nevezett
ampanszakabé urunk kezébe. Aláíratott a fennírt évben, hónapban és napon az
összes nemzet nevében:
Raffangur, rohandrián - Hiavi, a keleti részek királya
Lambuin, az éjszaki részek királya
21-én értesítettem a főnököket, hogy előkészületeket akarok tenni
elutazásomhoz, ennélfogva el fogok tőlük búcsúzni, és indítványoztam, hogy
távollétem egész tartamára ismerjék el Raffangurt vagy távolléte, avagy
akadályoztatása esetén Szanszét a főtanács elnökeül. A nap többi része
vigalmak közt múlt el, amelyeken negyvenezernél többen vettek részt.
E hó 22-től december 10-ig számos nyilvános és magántermészetű ügy
elintézésével voltam elfoglalva.
11-én Louisbourg-ba mentem, e telep parancsnokoló tisztjét tanácsaimmal
támogatandó és 14-én végre értesülvén, hogy minden poggyász el van helyezve a
"Bel Arthur" nevű briggen, amelyet kibéreltem, hogy engem a
Jóreménység fokára szállítson, elbúcsúztam, és a hajóra szálltam. Mikor a
tengerpartra érkeztem, a vidék legtöbb törzsfőnöke és a telep egész
lakossága által láttam magamat körülvéve, akik szerencsés utazást kívántak, a
bennszülöttek pedig a Zahanhart kérték, hogy legyen segítségemre a vállalkozásomban.
Végre valamennyien sírva fakadtak, és életem ezen egyetlen pillanatában
tapasztaltam, mennyit képes szenvedni az emberi szív, mikor szeretett és
ragaszkodó környezetéből kiragadtatik. Végre a hajóra mentem, de nem
anélkül, hogy a természetnek könnyeimmel le ne róttam volna adómat, amit
kegyetlen száműzetésem legborzasztóbb szenvedései közt se tettem. Végre az
éjszaki szél feltámadt, és alkonyat táján elindultunk a Jóreménység foka felé,
ahol másik hajót szándékoztam bérelni, amely Franciaországba szállítson. Ez az
út valószínűleg szerencsés körülményeket fog eredményezni, amilyeneket a
madagaszkári telep javára óhajtok, és talán jóvá fogja tenni a miniszter által
elkövetett hibákat.
VÉGE
az angol kiadás szerint
|