Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
consequentiával 3
conserválja 1
conservatione 1
conservativ 20
conservativek 6
conservativeket 2
conservativekkel 1
Frequency    [«  »]
20 boldogságát
20 bovebben
20 boven
20 conservativ
20 csakhogy
20 czélszerunek
20 egy-két
Deák Ferenc
Deák Ferencz Beszédei

IntraText - Concordances

conservativ

   Rész
1 I| kereskedő, kézműves, jobbágy, conservativ, liberalis itt egymás mellett 2 II| az alsó táblai többség, a conservativ megyék száma pedig - miként 3 II| kisebbíteni igyekezett; mi pedig conservativ reformerek - így neveztük 4 II| OKTÓBERI DIPLOMA.~A magyar conservativ párt tagjai 1849-től fogva 5 II| nyilatkozom, hogy nem tart conservativ intrigánsnak, a ki mindenütt 6 II| hiszi, hogy a kormánynak a conservativ párttól nincs miért tartania, 7 II| birtokaimat s élére állottam egy conservativ hirlapnak, a melyet, mint 8 II| melyeknek czélja volna, hogy a conservativ historiai jogalapon megindítva, 9 II| jelenti;~h) lemondani a conservativ eszmék színleléséről, a 10 II| megóvni azon befolyást, mely a conservativ elemeket, különösen a nagy 11 II| állítva az ellenzéki és conservativ 1847-diki programm.~11. 12 II| Magyar- és Erdélyország conservativ pártjának négy legjelentékenyebb 13 II| egész császári államban levő conservativ elemek consolidatiójára 14 II| az általuk úgynevezett «conservativ párt» kívánatairól stb. 15 II| eltérések mutatkozhatnak. A «conservativ» párt emlegetése ez okból, 16 II| az általuk úgynevezett «ó conservativ» férfiak programmjából ausztriai 17 II| beszéltek, nem valamely conservativ párt, hanem az összes nemzet 18 II| Ferencz azt tanácsolta egyik conservativ barátjának, menne el Benedekhez, 19 II| szemben. A jelen volt néhány conservativ pedig elitélőleg szólt a 20 II| Kálmán, de tagja volt a conservativ részről Ürményi József is.


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License