Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
nékünk 4
nel 1
nél 5
nélkül 619
nélküle 5
nélkülem 3
nélkületek 2
Frequency    [«  »]
663 szerint
658 így
619 akkor
619 nélkül
619 rr
615 most
599 ezt
Deák Ferenc
Deák Ferencz Beszédei

IntraText - Concordances

nélkül

1-500 | 501-619

    Rész
501 II| ideig már nem lehet vinni a nélkül, hogy a pénzügyeket tönkre 502 II| Három hétig hevertettem a nélkül, hogy valakinek megmutattam 503 II| nagyobb nehézségekkel járna, a nélkül, hogy hasonló előnyöket 504 II| Nagyméltóságod tán nem érdek nélkül áldozna fejtegetéseimnek 505 II| tárgyalást a legnagyobb veszély nélkül meg nem bírják, másfelől 506 II| viszonyokat az ausztriaiak nélkül ép oly kevéssé lehet szabályozni, 507 II| szabályozni, mint ezeket amazok nélkül, s azért az átalakítás egybefoglaltan 508 II| kérdésnek minden hátrány nélkül való elkerülésével az absolut 509 II| kapcsolatban~b) ama vég nélkül való phrasisoknak a külföldön 510 II| igéretek visszavonása, a nélkül, hogy időszerű, tartós, 511 II| császártól egyszer már siker nélkül megkisérlett germánizáló 512 II| történeti jogot kímélet nélkül lábbal tapodnak.~~D) Okok, 513 II| maga legnagyobb veszedelme nélkül nem utasíthatja el magától 514 II| Szilárd alapon nyugvó jog nélkül nincsen szilárdúl megállapodott 515 II| jelenlegi állapotot haladék nélkül és egyszerre mással és jobbal 516 II| birodalmi tanács közreműködése nélkül az egész monarchiát kötelező 517 II| birodalmi tanács beleegyezése nélkül államkölcsönt nem köthetne 518 II| monarchia minden országában, a nélkül, hogy a birodalmi hitel 519 II| férfiak meghívásával, haladék nélkül az egyes koronaországok 520 II| legáltalánosabb óhajtása, és hogy a nélkül a dynastia soha sem lehet 521 II| parancsára, felszólítás nélkül is közlém Rechberg gróffal 522 II| történeti jog képezi, a nélkül azonban, hogy ama régi intézményekhez, 523 II| higgadtan és minden szenvedély nélkül, nyilatkoznak.~4. Száraznak 524 II| állapotai visszaállítása nélkül remélné megszüntetni, a 525 II| jogosultságnak osztálykülönbség nélkül az állam minden lakójára 526 II| még pedig nyelvkülönbség nélkül, az, hogy Magyarország teljes 527 II| szükségeinek saját hozzájárulása nélkül való megitélésénél ez ítélet 528 II| államhivatalnokok sorából föltünés nélkül eltávolítandók, illetőleg 529 II| kanczellárunk útján haladék nélkül terjeszsze Elénk.~10. Legfelsőbb 530 II| hivatalos nyelv sérelme nélkül - mindenütt teljesíteni 531 II| kanczellárunk útján haladék nélkül terjeszsze Elénk javaslatait.~ 532 II| bizottságokat rendelt, a nélkül, hogy számuk tekintetében 533 II| származásra való tekintet nélkül, de az utóbb említett elv 534 II| meghallgatása után haladék nélkül ki fogjuk adni.~XI. A megyei 535 II| azokat jelöljem meg, a kik a nélkül, hogy meghívatnának, az 536 II| iránti javaslatokat haladék nélkül Elém terjeszsze.~Ezekben 537 II| megzavarása és csorbulása nélkül történjék; ehhez képest 538 II| itéleteiket mindenki ellenzés nélkül elfogadni tartozik; s szintúgy 539 II| hogy abban minden tekintet nélkül a vallásra, - rang, születés, 540 II| minden anecdoták és parabolák nélkül, nem is a rendes, nyugodt 541 II| czímű, kelet és aláirás nélkül való levél küldetett a fővárosból 542 II| hanem inkább azok utasítása nélkül hozattak, mégis a magyar 543 II| végső felbomlásáig; szó nélkül tehát nem hagyhatom az említett 544 II| ZALA VÁRMEGYE A MURAKÖZ NÉLKÜL?~A vármegyék restitutiója 545 II| kérdésére, kívánja-e Muraköz nélkül is a megyei bizottság összehívását, 546 II| jelentené, pedig a megye Muraköz nélkül csak töredék lesz, törvényes 547 II| emlegetnek s azt mondják: Muraköz nélkül Zala megye nem egész, nem 548 II| visszacsatolását buzgón és ingadozás nélkül; de hogy azért, mert az 549 II| Zalának szervezése Muraköz nélkül némi nehézséggel jár, de 550 II| nehogy az ő befolyásuk nélkül választassanak az ő tisztviselőik. 551 II| természetes védhető határok nélkül csak töredéket képezne.~ 552 II| nem utasíthattam megbántás nélkül. Hiszem: hogy talán Zalában 553 II| megváltoztatása gyakran baj nélkül létesíthető, az igazság 554 II| jogviszonyai megzavarása nélkül történjék.~1790-ben, midőn 555 II| szállanak; a végrendelet nélkül elhalt magtalan szerzőnek 556 II| terjedelmökben minden változtatás nélkül visszaállítani nem lehet, 557 II| köztörvényhatóság mindenre nézve kivétel nélkül a régi magyar törvényeket 558 II| nemzet alkotmányos jogait, a nélkül, hogy a magánosok jogviszonyai 559 II| által változtathatnak meg a nélkül, hogy a jogi viszonyok föloldhatatlan 560 II| magánjogviszonyok megzavarása nélkül minél előbb vissza fognak 561 II| VÁLTOZTATÁS ÉS OCTROYROZÁS ~NÉLKÜL VISSZAÁLLÍTANI?~I.~Ő felsége 562 II| magánjogviszonyok megzavarása nélkül történhetők, mind anyagi, 563 II| csak magánjogok sérelme nélkül kivihető. De ellenmond az 564 II| teljesen, minden változtatás nélkül; a másik rész pedig azt, 565 II| visszaállítható-e változtatás nélkül a magyar törvény minden 566 II| jogviszonyok megzavarása nélkül, vagy nem? Ha visszaállítható, 567 II| jogviszonyok megzavarása nélkül visszaállítani.~Azon t. 568 II| törvényt minden változtatás nélkül kivánják visszaállítani, 569 II| változtatás és octroyrozás nélkül a régi törvényeket visszaállítani?~ 570 II| van: ha pedig változtatás nélkül állítjuk vissza a magyar 571 II| lehetetlen változtatások nélkül megtartani; a mostani telekkönyvi 572 II| szintén nem tartom változtatás nélkül visszaállíthatónak. Maga 573 II| magyar törvényt változtatás nélkül visszaállítani nem lehet; 574 II| hogy lehet-e változtatás nélkül minden részben a polgári 575 II| változtatás és moratorium nélkül vissza lehet állítani? Arra, 576 II| változtatás és octroyrozás nélkül teljesen és tökéletesen 577 II| változtatás vagy octroyrozás nélkül visszaállítani? e kérdésben 578 II| kimondotta, hogy felfüggesztés nélkül nem tartja lehetségesnek 579 II| más nagyobb octroyrozás nélkül visszavezethető a mostani 580 II| a magánjogok megsértése nélkül, az visszaállíttassék, ezen 581 II| földtulajdonos beleegyezése nélkül azon túl adományozás, vagy 582 II| a hitbérre való tekintet nélkül kielégítendők; ott, hol 583 II| az ártatlan és maga bűne nélkül károsodott egyének oltalmát 584 II| ezt a hitelező kielégítése nélkül eladni nem szabad; ha a 585 II| a birtokosnak, tekintet nélkül a birtok eredetére, mint 586 II| elajándékozhatja vagyonát akárkinek, a nélkül, hogy gyermekeinek legalább 587 II| helyreállítása minden módosítás nélkül lehetséges, huszonhárman 588 II| megadatik, minden megszorítás nélkül? (Fölkiáltások: Mindenre!) 589 II| a magánjogok megzavarása nélkül teljesen visszaállítani 590 II| indul ki, hogy végrendelet nélkül azé legyen az örökség, kire 591 II| mindenkorra nyiltan és tartózkodás nélkül nézeteimet azok felett, 592 II| magyar biróságok is haladék nélkül visszaállíttassanak, s a 593 II| változtatás, minden hézagpótlás nélkül ismét életbe léphetnek-e, 594 II| magánjogviszonyok megzavarása nélkül?~Ezen kérdésre tagadó lőn 595 II| törvényeket minden változtatás nélkül, teljesen, tökéletesen ismét 596 II| lehet-e ismét léptetni, a nélkül, hogy a magánjogviszonyok 597 II| magánjogviszonyok megzavartassanak, s a nélkül, hogy demokraticus institutióink 598 II| magánjogviszonyok megzavarása nélkül hiszi lehetőnek, a másik 599 II| változtatás, minden hiánypótlás nélkül életbe léptetni nem lehet, 600 II| ismét életbe léptetni, a nélkül, hogy a magánjogviszonyok 601 II| institutióink fölforgatása nélkül; kimondom, ha nézetemet 602 II| bekövetkezőnek, ott kétkedés nélkül ellene szólok s nem tartóztat 603 II| azonban nem hagyhatok szó nélkül. Több izben fölhozatott, 604 II| kötelesrésznek figyelembe vétele nélkül.~Végre a mi Zsivora György 605 II| országaiból való tagok közbejötte nélkül. E szűkebb birodalmi tanácshoz 606 II| eljárni és határozni, a nélkül, hogy másfelől a birodalmi 607 II| gondolatai nyilvánosak, mi harcz nélkül el nem távolítható.~Az öreg 608 II| még pedig a siker reménye nélkül? Azt nem vettem észre, hogy 609 II| fájdalommal s elfogultság nélkül vizsgálgattam a vádakat, 610 II| önmaga, minden kényszerítés nélkül lemondott. Ugyanis: 1790- 611 II| magyar és horvát, gyűlölség nélkül, komoly higgadtsággal vizsgálgatja 612 II| megteendik ezt indulat nélkül, közös egyetértéssel. Azonban 613 II| föllépni azon méltatlan vádak nélkül, mik ellenünk szóratnak 614 II| elvesztett birtokát erőszak nélkül visszakapta?~Még sajátságosabb 615 II| követelésük még volt, azt harcz nélkül is szívesen teljesítettük 616 II| más érdekekért, nyeremény nélkül, polgári harczban, minek 617 II| is akartuk, és keserűség nélkül mondom, hogy mindazt, a 618 II| politikai szétdarabolása nélkül teljesíteni lehet; s meg 619 II| szerződésileg, vagy a szó nélkül ugyan, de kényszerítés nélküli


1-500 | 501-619

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License