Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
97 2
98 1
99 2
a 26215
aachenbol 1
aacheni 1
ab 7
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
26215 a
9634 az
7686 hogy
6679 nem
Deák Ferenc
Deák Ferencz Beszédei

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26215

                                                             bold = Main text
      Rész                                                   grey = Comment text
8001 I | megváltás által, hogy azokban a népesedés, szorgalom és 8002 I | szorgalom és ezekkel egyetemben a vagyonosság is leginkább 8003 I | eladatik; holott közel ezekhez a nemesi birtokon 80, 90, 8004 I | megmutatás, hogy ez mily hasznos a status oeconomiájához. De 8005 I | újabb időkben történtek. A tapasztalás mutatja, hogy 8006 I | tapasztalás mutatja, hogy a megváltási summa meghaladja 8007 I | megváltási summa meghaladja a megváltott adózások tőkéjét. 8008 I | tőkéjét. Ki veszit tehát? Sem a jobbágy, sem a földesúr. 8009 I | tehát? Sem a jobbágy, sem a földesúr. Vagy talán azt 8010 I | hiszem, sőt azt mondom, hogy a statusnak legnagyobb kárára 8011 I | statusnak legnagyobb kárára van a roboterőnek elpazarlása; 8012 I | elpazarlása; ez idő és erővesztés, a status oeconomijának pedig 8013 I | oeconomijának pedig egyik főelve a kettőnek és czélirányos 8014 I | mostani helyzete kényszeríti a törvényhozást, hogy az örökös 8015 I | kényszerítést foglal magában a földesúrra nézve, s az ellen 8016 I | lehet támasztani; de midőn a törvény engedőleges (permissiv) 8017 I | csak úgy rendelkeznék, hogy a két félnek szabad megegyezésére 8018 I | Sőt azt tartom, hogy ha a törvény az ily alkú köthetésétől 8019 I | az ily alkú köthetésétől a földesúrat eltiltaná, egyenesen 8020 I | ezen rémalak nem egy idős a magyar alkotmánynyal, elég 8021 I | alkotmánynyal, elég itt utalni a magna chartára, melyben 8022 I | csak annyit mondok, hogy a mult országgyűlésen javaslott 8023 I | V. urbéri czikket, mely a földesur és jobbágy hasznára 8024 I | A JUNCTIM.~I.~A KK. és RR. 8025 I | A JUNCTIM.~I.~A KK. és RR. 1839. szeptember 8026 I | kerületi űlésében tanácskoztak a főrendek 3-dik válaszüzenetéről 8027 I | főrendek 3-dik válaszüzenetéről a julius 28-káról érkezett 8028 I | érkezett kir. leirat tárgyában. A főrendek benne újból fölszólították 8029 I | benne újból fölszólították a KK. és RR.-et, egyezzenek 8030 I | RR.-et, egyezzenek bele a tudakozó feliratnak a czélba 8031 I | bele a tudakozó feliratnak a czélba vett kapcsolat nélkül 8032 I | kérdésére, elfogadják-e a rendek a főrendek üzenetét, 8033 I | kérdésére, elfogadják-e a rendek a főrendek üzenetét, ez volt 8034 I | főrendek üzenetét, ez volt a közfelkiáltás: «nem fogadjuk 8035 I | indítványozta, egyezzenek bele a KK. és RR. a tudakozó feliratnak 8036 I | egyezzenek bele a KK. és RR. a tudakozó feliratnak minden 8037 I | egyúttal nyilatkoztassák ki a főrendeknek, hogy e feliratot 8038 I | úgy küldik föl, ha ők is a hozzájuk átküldött sérelmek 8039 I | FERENCZ: Csak röviden szólok a főrendi üzenetről, melyet 8040 I | felelni kellene. Egyébiránt a mi Sopron követének a közelítés 8041 I | Egyébiránt a mi Sopron követének a közelítés végett tett javaslatát 8042 I | hogy mi felterjesztjük a kir. előadásokra teendő 8043 I | feliratot úgy, ha másrészről a főrendek is felveendik hozzájok 8044 I | megbuktatása. Mi elhatároztuk, hogy a tudakozó felirathoz fogjuk 8045 I | módosításhoz nem járulhatok. Én a junctimot elejteni nem kivánom, 8046 I | elejteni nem kivánom, mert a junctim elvetésével meghatározná 8047 I | maga ezen tábla azt, hogy a kir. előadások előtt nem 8048 I | előtt nem lehet felvenni a sérelmeket, s akkor kimondatnék 8049 I | országgyűlése leend; mert ha a fejedelem meghívhatja és 8050 I | eloszlathatja az országgyűlést, a mikor neki tetszik, és mindenkor 8051 I | neki tetszik, és mindenkor a kir. előadásokat kell előbb 8052 I | talán nem fogja ezt tenni a kormány, ezt mondják némelyek. 8053 I | csak néhány évre, hanem a jövendő biztosítására is 8054 I | üzenetünk mellett, mígnem attól a többség által elüttetem.~ 8055 I | elüttetem.~II.~Ugyanebben a tárgyban még egyszer szólott. 8056 I | tárgyban még egyszer szólott. A többség az előbbeni üzenet 8057 I | hogy küldessék ő felségéhez a tudakoló fölirat, de a junctim 8058 I | felségéhez a tudakoló fölirat, de a junctim elvének megmentésére 8059 I | terjeszthetjük föl, mert irántuk a két tábla közt egyesség 8060 I | hogy «ha az országgyűlés a kir. előadásokba bele is 8061 I | tartományokban nincs is helye a tanácskozásoknak, hanem 8062 I | tanácskozásoknak, hanem fölolvastatván a kivánatok, fölteszi a commissarius 8063 I | fölolvastatván a kivánatok, fölteszi a commissarius kalapját, s 8064 I | Szentkirályi Mór tudósította a rendeket, hogy követtársa 8065 I | követtársa Ráday Gedeon gróf a követségről lemondott.~DEÁK 8066 I | üzenetünk módosításául: a soproni és torontáli. Én 8067 I | adják elő, mit feleljünk a főrendeknek; én azt látom, 8068 I | határozni azt is, mint legyen a módosítás? Ha arról volna 8069 I | módosítás? Ha arról volna a szó, mit feleljünk a főrendeknek? 8070 I | volna a szó, mit feleljünk a főrendeknek? akkor több 8071 I | több követ uraknak az volna a kivánsága, hogy fogadjuk 8072 I | kivánsága, hogy fogadjuk el a főrendek üzenetét; már pedig 8073 I | üzenetét; már pedig azt a RR. elhatározták, hogy a 8074 I | a RR. elhatározták, hogy a főrendi üzenetet érdemileg 8075 I | mert annak értelme az, hogy a tudakozó feliratot minden 8076 I | reményem sem lehet, hogy a szabad választás és szólás 8077 I | követe ugyan azt mondja, hogy a választási sérelmet mindenkor 8078 I | midőn arról szavaztunk, hogy a szólásszabadság és választás 8079 I | hozzá kapcsoltassanak-e a tudakozó felirathoz vagy 8080 I | csak említtessenek? Akkor a kapcsolat határoztatott 8081 I | mondá, hogy legalább a választási sérelem végre 8082 I | ismertetni. Tekintsünk vissza a mult két hétre, s lehet-e 8083 I | követségéről lemondott, s a tettleges orvoslást kérnünk 8084 I | ejtsük, hanem reclamáljuk azt a főrendeknél, és a törvény 8085 I | reclamáljuk azt a főrendeknél, és a törvény megsértése ellen 8086 I | ezen sérelmet úgy, mint a mult országgyűlésen a vallásbeli 8087 I | mint a mult országgyűlésen a vallásbeli letétetett; de 8088 I | kinyilatkoztatjuk, hogy törvénynél s a kormány által is meg nem 8089 I | szavaim. Most csak arra kérem a RR.-ket, hogy ha már a többség 8090 I | kérem a RR.-ket, hogy ha már a többség arra kényszerített 8091 I | ugyan egy kis különbséget a magyarországi és az örökös 8092 I | forma ruháiknak kell lenni a Landständeknek; nekünk több 8093 I | nem fog országgyűlésünk a sérelmek orvoslása előtt 8094 I | országgyűlésen? orvosoltattuk-e a szólás és a választás szabadságán 8095 I | orvosoltattuk-e a szólás és a választás szabadságán ejtett 8096 I | visszakapcsolt megyékre és a sóra nézve mit tettünk? 8097 I | hogy tettünk-e valamit a hitel helyrehozására, s 8098 I | katonát kellett adni. S így a letiprott alkotmányos szabadság 8099 I | kénytelenek haza menni. A t. RR.-hez fordulok tehát, 8100 I | tehát, s kérem, mentsék meg a hazát ezen veszedelemtől, 8101 I | csapástól. Nem ismerem ugyan a megyék utasításait, de nem 8102 I | tulajdonítaná követének, hogy a tudakozó felirattal együtt 8103 I | pedig rossz néven vennék a küldők, hogy a követ többet 8104 I | néven vennék a küldők, hogy a követ többet cselekedett, 8105 I | tudakozó felirattal együtt. Nem a magam, nem megyém nevében 8106 I | concessiót, hanem kérem a haza szent nevére, hogy 8107 I | szent nevére, hogy sérelmei a felirathoz kapcsoltassanak, 8108 I | vagyok győződve, hogy így a RR.-et a hazának és a maradéknak 8109 I | győződve, hogy így a RR.-et a hazának és a maradéknak 8110 I | így a RR.-et a hazának és a maradéknak nem átka, hanem 8111 I | A SZÓLÁS SZABADSÁGÁN EJTETT 8112 I | KÜLÖNÖSEN ~TEKINTETTEL A CURIA ELJÁRÁSÁRA ÉS ITÉLETEIRE.~ 8113 I | ELJÁRÁSÁRA ÉS ITÉLETEIRE.~A KK. és RR. 1 1839. október 8114 I | kerületi űlésökben tanácskoztak a főrendek válaszáról «a szólás 8115 I | tanácskoztak a főrendek válaszáról «a szólás törvényes szabadsága 8116 I | hozzájuk küldött üzenetre. A szóban volt bűntetű pörök 8117 I | megindításának elrendelését illetőleg a főrendek kijelentették, 8118 I | főrendek kijelentették, hogy a végrehajtó hatalomnak nem 8119 I | vétkesnek tartott polgárt a maga törvényes birája elé 8120 I | törvényes birája elé állítsa és a hibásnak gondolt cselekedet 8121 I | és módon felelőssé tegye. A kérdéses pörökben hozott 8122 I | eredményük megszüntetésének a KK. és RR. által kivánt 8123 I | kivánt módú szorgalmazásában a főrendek nem egyezhettek 8124 I | egyezhettek meg.~DEÁK FERENCZ: A főrendek a szólás szabadsága 8125 I | DEÁK FERENCZ: A főrendek a szólás szabadsága tárgyában 8126 I | is arról szólanak, hogy a kormány helyesen cselekedett, 8127 I | csak azt jegyzem meg, hogy a kormánynak van ugyan joga 8128 I | van ugyan joga fölügyelni a közbátorság föntartására, 8129 I | gyakorolhatja, mert erre nézve a törvény szab korlátot. Hogy 8130 I | szab korlátot. Hogy ezt a kormány önkényesen nem magyarázhatja 8131 I | nem magyarázhatja ott, hol a törvény világosan szól, 8132 I | én csak arra felelek, mit a főrendek üzenetünket megtámadólag 8133 I | üzenetünket megtámadólag különösen a biróságról mondanak. Azt 8134 I | itéletek nem törvényesek, mert a mint már kimutattuk, a biróság 8135 I | mert a mint már kimutattuk, a biróság a törvény rendelte 8136 I | már kimutattuk, a biróság a törvény rendelte formákat 8137 I | hanem veszedelmesek is. A formát megsértették a birák 8138 I | is. A formát megsértették a birák több pontokban: midőn 8139 I | pontokban: midőn az ifjak a szabad védelemtől megfosztattak, 8140 I | kivántatott, védelmezőik a kir. fiscus szobáiban zárt 8141 I | dolgozni kényszeríttettek, a rokonaikkal való társalkodástól 8142 I | társalkodástól eltiltattak, szóval a szabad védelem tőlük megtagadtatott; 8143 I | megtagadtatott; továbbá midőn a curia a tanuk meghitelesítését, 8144 I | megtagadtatott; továbbá midőn a curia a tanuk meghitelesítését, 8145 I | menteni nem lehet. Azt mondják a főrendek, hogy ezen eljárási 8146 I | hogy ezen eljárási mód a törvény alkotása után keletkezvén, 8147 I | esetben folytattatott, s azt a curia consvetudója hozta 8148 I | sem állhatott, minthogy a curia hatósága ezen perekre 8149 I | avocentur». Én itt nem csak a biró személyét, hanem az 8150 I | eljárási normát is értem, mert a judicium alatt nem csak 8151 I | nem csak az ember, hanem a forma és a mód is értetik. 8152 I | ember, hanem a forma és a mód is értetik. Már midőn 8153 I | mód is értetik. Már midőn a törvény ezen pereket a curiára 8154 I | midőn a törvény ezen pereket a curiára rendelte áttétetni, 8155 I | curiára rendelte áttétetni, ha a régi commissionalis formát 8156 I | volna, s épen azért; mert a formáról nem szólt, minden 8157 I | hogy azon perek nem csak a személyekre, hanem a formákra 8158 I | csak a személyekre, hanem a formákra nézve is áttétettek, 8159 I | nyereség fogott benne lenni? A régibb törvények azt mondják, 8160 I | tehát az 1790: LVI. t.-cz. a formákat oda nem értette 8161 I | volna, akkor csak úgy állana a dolog, mint a régibb időkben, 8162 I | úgy állana a dolog, mint a régibb időkben, mert a kir. 8163 I | mint a régibb időkben, mert a kir. tábla tagjai is épen 8164 I | mint azok, kiket régenten a király nevezett, mert az 8165 I | esetekre rendeltessék ki a biró, akár legyen egy a 8166 I | a biró, akár legyen egy a kormány által kinevezett 8167 I | kinevezett biróság. Azt mondják a főrendek, hogy consvetudo 8168 I | formákat, melyek szerint a curia itélt. Ezt kimondani 8169 I | Ezt kimondani szép, de a valóságban ez nem áll, mert 8170 I | épen akkor kerestek ki a birák a curia archivumából, 8171 I | akkor kerestek ki a birák a curia archivumából, hogy 8172 I | consvetudo-e ez? megegyezik-e a prolog. 6. czímével? Nézzük 8173 I | interpretari, qui condidit». Vajjon a kormány által kiadott parancs 8174 I | szülhet-e consvetudót? Csak maga a kormány-e a törvényhozó 8175 I | consvetudót? Csak maga a kormány-e a törvényhozó hatalom? A 1790: 8176 I | kormány-e a törvényhozó hatalom? A 1790: XII. t.-cz. nem osztja-e 8177 I | t.-cz. nem osztja-e meg a törvényhozást a nép és fejedelem 8178 I | osztja-e meg a törvényhozást a nép és fejedelem közt? Azt 8179 I | rationabilis, ellene van a positiv és természeti törvényeknek, 8180 I | embertől megtagadtassék a teljes védelem akkor, midőn 8181 I | dolgozásra szoríttassék, a perbe iktatandó védelmet 8182 I | perbe iktatandó védelmet a fiscus censurája alá vegye: 8183 I | vajjon megegyezik-e ez a természeti törvénynyel, 8184 I | természet is ezektől? S így maga a főrendek állítása mutatja, 8185 I | állítása mutatja, hogy épen a VI. czikk szerint helytelen 8186 I | helytelen ezen consvetudo. Ha a curia egy felsőbb parancs 8187 I | joga az ország rendeinek a patensek szerint hozott 8188 I | egy kir. parancs meghagyá a curiának, hogy: így fogsz 8189 I | hogy: így fogsz itélni a correlatiók tárgyában, a 8190 I | a correlatiók tárgyában, a curia úgy itélt, következésképen 8191 I | úgy itélt, következésképen a főrendek logikája szerint 8192 I | következtetés lenne, ha magok a főrendek is nem mondtak 8193 I | 1790: XII. következésében a fennálló törvények rendeléséhez 8194 I | Nyiltan kimondták itt, hogy a patensek szerinti itéletek 8195 I | lehetett mondani 1825-ben a correlatiók tárgyában hozott 8196 I | különösen az eljárásra nézve a curia kir. parancsolatot 8197 I | törvényteleneknek mondani? Ebben van a birói függetlenség legnagyobb 8198 I | satirája: függetlennek mondani a biróságot, melynél az ily 8199 I | határozta meg. Itt maga a biróság sértette meg függetlenségét, 8200 I | meg függetlenségét, midőn a kir. parancsoknak nem mert 8201 I | miért nem volt független a mostani biróság kimondani, 8202 I | nem szab, hanem cinosura a törvény? A kir. curia a 8203 I | hanem cinosura a törvény? A kir. curia a katonai karral 8204 I | a törvény? A kir. curia a katonai karral lett elfogatásokat 8205 I | érinti; pedig neki, mint a törvények őrjének, kötelessége 8206 I | kötelessége lett volna a; fiscus ezen factumát helyteleníteni. 8207 I | védelmezhetvén, nem szólhattak, hanem a curiának lett volna kötelessége 8208 I | továbbá, hogy Kossuth Lajostól a szabad lábon való védelem 8209 I | védelem megtagadtatott. A főrendek azt mondják, hogy 8210 I | Kénytelen vagyok magamat a törvényhez tartani. Az 1715. 8211 I | sub titulo omitti debere». A törvénynek ezen szavai: « 8212 I | volt az elfogatás, s azután a szabad védelemnek megtagadása, 8213 I | az hozhatja kétségbe, ki a törvényt vagy nem érti, 8214 I | értelmét el akarja csavarni. A főrendek továbbá a formákra: 8215 I | csavarni. A főrendek továbbá a formákra: nézve különös 8216 I | fogják ezekben védelmezni a curiát? Wesselényi Miklós 8217 I | azon perben, mely ellene a mult országgyűlés alatt 8218 I | szóval exceptákkal élt. Erre a kir. tábla 1836-ban ezen 8219 I | idézés ellen tett kifogást; a kir. tábla erre azt mondta, 8220 I | tábla erre azt mondta, hogy a kifogás nem áll s az idézést 8221 I | ugyancsak Wesselényi perében a kir. tábla azt mondotta, 8222 I | hogy ily perekben nincs a kifogásokkal való védelemnek 8223 I | védelemnek helye, tehát a kir. tábla itt egyenesen 8224 I | egyenesen kimondta, hogy a hűtlenségi pörben a kifogásokkal 8225 I | hogy a hűtlenségi pörben a kifogásokkal való védelemnek 8226 I | nincsen, pedig épen ő maga, a kir. tábla, ugyanily perben 8227 I | tábla, ugyanily perben a kifogásokkal való védelem 8228 I | tudom, mi annak alapja, hogy a kir. tábla magával annyira 8229 I | Azt mondják-e, hogy ez is a normativumban van? Vagy 8230 I | normativumot, vagy most sem. A procedura egyes részleteibe 8231 I | prohibiták, s némely kérdésben a fölebbvitel meg nem engedtetett. 8232 I | fölebbvitel meg nem engedtetett. A RR. előbbi üzenetükben azt 8233 I | ütköző elveket állított fel a curia, s hogy ez által a 8234 I | a curia, s hogy ez által a törvényhozás fölébe emelte 8235 I | törvényhozás fölébe emelte magát. A főrendek ennek helyességét 8236 I | bizonyítására is tények kellenek. A curia tettleg megállapítja 8237 I | föl nem szólíttatik; midőn a szóló csak a rendes törvényhozás 8238 I | szólíttatik; midőn a szóló csak a rendes törvényhozás által 8239 I | kivánja azt elhatároztatni, a mi alkotmányszerű, törvényes, 8240 I | alkotmányszerű, törvényes, s a mit az országgyűlés már 8241 I | felterjesztett: hogy ily esetben is a kimondott vélemény lehet 8242 I | terrenumot védelmezni, mint a mennyi ezen esetben megtámadtatik. 8243 I | megtámadtatik. Ezen tárgy már a mult országgyűlésen megvitattatott, 8244 I | kérdésnél maradok, mely a jelen esetben fönforog. 8245 I | tárgya; ha ily esetben is a kir. fiscus szabad tetszésétől 8246 I | valakit notára huzni, s a biróság önkényétől a notát 8247 I | s a biróság önkényétől a notát elhatározni: hol van 8248 I | elhatározni: hol van akkor a köztanácskozások szabadsága? 8249 I | azon extremumok, milyeket a főrendek mondanak, hogy 8250 I | vélemény adatott elő; pedig a törvényekben factumokról 8251 I | törvényekben factumokról van szó, s a főrendek mégis azt állítják, 8252 I | azt állítják, hogy itt is a legsúlyosabb büntetéssel 8253 I | fenyíteni. Ezen elv nem csak a szenvedőkre, hanem mindnyájunkra, 8254 I | nézve veszedelmes; mert ha a curiának ez elve fönmarad, 8255 I | ez elve fönmarad, akkor a törvénytől jobbra-balra 8256 I | jobbra-balra eltérhetni, a törvényt terjeszteni, szélesíteni, 8257 I | szóval ha ezen elv áll, akkor a t. RR. a nemzet szabadságát, 8258 I | elv áll, akkor a t. RR. a nemzet szabadságát, függetlenségét 8259 I | függetlenségét átadták a biró önkényének, azon birónak, 8260 I | önkényének, azon birónak, ki a főrendek véleménye szerint 8261 I | továbbá azon elv is, melyet a curia tettleg fölállított, 8262 I | tettleg fölállított, hogy a kormány cselekedeteiről 8263 I | szólani annyit tesz, mint a fejedelem személyét sérteni. 8264 I | minden tartózkodás nélkül a fejedelem cselekedeteiről 8265 I | cselekedeteiről csak úgy, mint a kormányéiról - nem tekintve 8266 I | kormányéiról - nem tekintve a fejedelem személyének szentségét - 8267 I | véleményünket kimondani, a mit nagyon veszedelmesnek 8268 I | veszedelmesnek tartok, mert a historia mutatja, hogy ezen 8269 I | vagy ha ez nem szabad, a mit szabadnak lenni nem 8270 I | nem hiszek, akkor az lenne a következés, hogy a kormány 8271 I | lenne a következés, hogy a kormány ellen nem volna 8272 I | szigorúabban kimondani azt, mit a fejedelem ellen kimondani 8273 I | továbbá az következnék, hogy a mit a kormány tesz, azt 8274 I | következnék, hogy a mit a kormány tesz, azt egész 8275 I | elfogadni tartozunk. Így a kormány mindenkor a fejedelem 8276 I | Így a kormány mindenkor a fejedelem palástja alá bújhatna, 8277 I | könyve 7-dik rendelete, a melyről legalább az 1825- 8278 I | hogy ezen törvény áll, mert a tanácsosokat nemcsak feleletre, 8279 I | kivánta vonni. Ha pedig a főrendek által felállított 8280 I | felállított elv megáll, akkor a felhozott törvény rendelete 8281 I | senkinek sem szabad nyulni a kormány tetteihez a nélkül, 8282 I | nyulni a kormány tetteihez a nélkül, hogy a fejedelem 8283 I | tetteihez a nélkül, hogy a fejedelem személyét ne sértené. 8284 I | sértené. Figyelmeztetem a RR.-et itt egy körülményre, 8285 I | azon szép viszonyra, mely a kormány és az itélőszékek 8286 I | itélőszékek közt van. Ha a kormány valakire azt mondja: « 8287 I | ez büntetést érdemel», a biró viszont ezt mondja: « 8288 I | biró viszont ezt mondja: «a kormány illethetetlen, sérthetetlen», 8289 I | illethetetlen, sérthetetlen», s a kormány ismét a biró itéletére 8290 I | sérthetetlen», s a kormány ismét a biró itéletére azt mondja: « 8291 I | hogy ha az törvénytelen is, a világért sem szabad érinteni». 8292 I | látjuk, hogy az itélőszék a kormányt, a kormány az itélőszéket 8293 I | az itélőszék a kormányt, a kormány az itélőszéket védi 8294 I | törvénytelenségeiben, minket pedig a kettőnek törvénytelensége 8295 I | semmi sem véd egyéb, mint a törvény, melyet egyik sem 8296 I | hozza ezen két hatalmat a nemzet ellen, hogy polgári 8297 I | nagy nehezen megkészítené a törvényeket, de ezeket ama 8298 I | nem tartaná; mi ez iránt a gyűléseken felszólalunk, 8299 I | gyűléseken felszólalunk, de ekkor a fiscus a szólót nyakon kapja, 8300 I | felszólalunk, de ekkor a fiscus a szólót nyakon kapja, s odaadja 8301 I | nyakon kapja, s odaadja a birónak, ez megczitáltatja, 8302 I | országgyülés, mely azt, a mi három év előtt igazságtalanúl 8303 I | történt, orvosolni akarja, s a kormány ellen kifogást tesz, 8304 I | törvénytelenül itéltek, de a kormány és az itélőszékek 8305 I | az Isten mentsen meg, a birói itéleteket, ha törvénytelenek 8306 I | inkább, mint megbántsuk a bírói függetlenséget, mert 8307 I | lelünk oltalmat az ellen, a mi törvénytelenül történt; 8308 I | törvénytelenül történt; így a törvényhozás fölösleges, 8309 I | adjuk át az egész alkotmányt a törvényszékeknek, bizzuk 8310 I | úgyis mi nyereség benne, ha a bírák úgy sem kötelesek 8311 I | bírák úgy sem kötelesek a törvényeket megtartani? 8312 I | törvényeket megtartani? A harmadik elv, melyet a curia 8313 I | A harmadik elv, melyet a curia az ifjak elleni perben 8314 I | valahol resensus mutatkozik, a mint az itélet mondja: « 8315 I | rendeitől nem támadt, mert noha a mult országgyűlésen jelen 8316 I | ifjuságra felügyelnek, talán a personalis, vagy a kir. 8317 I | talán a personalis, vagy a kir. tábla többi tagjai; 8318 I | cselekedet lett volna, az az első a mit hallok; az egészen új 8319 I | az egészen új elv, hogy a társalkodási egyesületek 8320 I | felügyelet tárgyaivá teszik a társasági egyesületeket. 8321 I | ha nem tudunk, ki bizta a curiára, hogy erről törvényt 8322 I | Nem igaz-e tehát, hogy a curia törvény feletti állásra 8323 I | törvény hiányzik, lehet-e a curiának pótolni a törvényeket? 8324 I | lehet-e a curiának pótolni a törvényeket? különösen oly 8325 I | Ha ez meg lesz engedve a curiának, akkor tökéletesen 8326 I | akkor azt mondhatja példáúl a curia: «én veszedelmesnek 8327 I | én veszedelmesnek tartom a magánlevelezést» s ekkor 8328 I | ezt, de mindent eltilthat, a mint látjuk is Kossuth történeteiben, 8329 I | is Kossuth történeteiben, a ki magánlevelekben irta 8330 I | százan gyűléseken mondottak, a mit nagyobb fontosságú dolgokról, 8331 I | nagyobb fontosságú dolgokról, a kormány s minden ember tudtával, 8332 I | szabad, s miért? Tiltja ezt a törvény? Szeretném látni 8333 I | törvény? Szeretném látni ezt a törvényt? én egyet sem láttam. 8334 I | sem láttam. Tehát szabad a felségnek eltiltani azt, 8335 I | felségnek eltiltani azt, mit a törvény nem tilt? Mi lesz 8336 I | rendelettel eltiltathatik attól, a mi a kormánynak inyére nem 8337 I | eltiltathatik attól, a mi a kormánynak inyére nem lesz. 8338 I | törvényesen mondotta-e tehát a curia, hogy ily levelezéseket 8339 I | gyakorlatra alapítani nem lehet? A gyakorlatra nézve állítása 8340 I | nézve állítása nem áll, mert a mult országgyűlésen Kossuth 8341 I | kiterjedésben gyakorolta, s így a gyakorlat is mellette áll. 8342 I | hűtlenség. Mondja-e valahol a törvény, hogy az ily eltiltások 8343 I | ily eltiltások szabadok, s a levelezés tilos? Ha pedig 8344 I | tilos? Ha pedig szabadok a levelezések, akkor az eltiltás 8345 I | szolgabiró által történt. A curia itt tényleg azon elvet 8346 I | levelezéseket eltiltani a nélkül, hogy az eredeti 8347 I | közöltetnék, s ha az eltiltott, a ki az eredeti parancsot 8348 I | Ezen elvet állapítja meg a curia; de vajjon törvényes, 8349 I | veszedelmes-e? Sőt tovább megy a curia, s tettleg megállapítja 8350 I | hogy az ily parancsolatokat a törvényhatóságok elmellőzésével 8351 I | küldeni. Nem akarom említeni, a mit Gömör követe a multkor 8352 I | említeni, a mit Gömör követe a multkor kifejtett. Hajdan 8353 I | multkor kifejtett. Hajdan a magyarnak ellenszegülési 8354 I | helyett megállapíttatott a megyéknek azon joga, hogy 8355 I | megyéknek azon joga, hogy a törvénytelen parancsok ellen 8356 I | sarkából kiforgattatnék a k. curia ezen elvénél fogva, 8357 I | szerint ő felsége nem küldi a törvényhatóságokhoz legfelsőbb 8358 I | zsinórmértékül szolgálnak a polgárok cselekedeteinek, 8359 I | szabad tennie. De nálunk a curiának ezen elve mellett 8360 I | neki megtiltani, mit mások a törvény értelmében tesznek; 8361 I | értelmében tesznek; ettől pedig a rabszolgasághoz csak egy 8362 I | csak egy lépés van; mert ha a kormánynak szabad egyes 8363 I | embernek megtiltani azt, a mit a törvény nem tilt, 8364 I | embernek megtiltani azt, a mit a törvény nem tilt, s ez vakon 8365 I | esik, kérdem, hol van ekkor a személy- és vagyonbeli bátorság? 8366 I | bátorság? Még tovább megy a curia, midőn mint borzasztó 8367 I | Kossuth ez eltiltása miatt a megyékhez mert folyamodni. 8368 I | vajjon lázítás-e ez; vajjon a megyék nem mondhatják-e 8369 I | még ennél is tovább megy a curia, mert Wesselényi ellen, 8370 I | folyt, okleveleivel együtt a megyéknek megküldötte. Vajjon 8371 I | követett-e el ez által? A törvény ezt nem tiltja: 8372 I | tiltja: hogy merte tehát a kir. curia ezt neki vétkül 8373 I | imputálni? Nem igaz-e hát, hogy a kir. curia a törvényen felűl 8374 I | igaz-e hát, hogy a kir. curia a törvényen felűl emelte magát, 8375 I | rendelkezett, mire csak a törvényhozásnak van joga? 8376 I | akarom mostani előadásomat a curia egyes tagjaira alkalmazni; 8377 I | kellene itélnem, melyre nézve a vélemény az országban több 8378 I | részre oszlik, sőt melynél a közvélemény hajlandó a szenvedőt 8379 I | melynél a közvélemény hajlandó a szenvedőt pártolni, s ügyét 8380 I | tartani, én azonban mint biró a pörbeli irományokból látnám, 8381 I | gyaníthatnám, hogy talán a jól föl nem világosított 8382 I | általam hozott itélet. De a kir. curia nem így tett, 8383 I | hogy Wesselényi báró pörét a megyékkel közleni merte 8384 I | megyékkel közleni merte s a curia rettegett, hogy azok 8385 I | hogy azok lássák, miben van a dolog. Itt ismét az emberi 8386 I | természete azt mutatja, hogy a mely ember a világosságtól 8387 I | mutatja, hogy a mely ember a világosságtól retteg, s 8388 I | nekünk tulajdonítsa tehát a curia, hanem itélete azon 8389 I | azon biró, ki fél, hogy a pör körülményeit mások is 8390 I | itéletet.~Azt tette tehát a curia, a mit t. RR. előbbi 8391 I | Azt tette tehát a curia, a mit t. RR. előbbi üzenetükben 8392 I | véteknek mondotta azt, a mi nem vétek, s így magát 8393 I | mi nem vétek, s így magát a törvényhozáson felűl emelte; 8394 I | törvényhozáson felűl emelte; a nemzet szabadságát megszorító 8395 I | törvénytelenek, akkor - általmenvén a főrendek üzenete 2-ik pontjára - 8396 I | Hát odaakarják szorítani a főrendek a törvényhozást, 8397 I | odaakarják szorítani a főrendek a törvényhozást, hogy azt 8398 I | hogy azt se mondhassa ki, a miről meg van győződve, 8399 I | igazat kimondania nem szabad? A törvény tiltja ezt? Nem, 8400 I | viszonos védelem kedvéért, mely a kormány és a biróság között 8401 I | kedvéért, mely a kormány és a biróság között van, újdonnan 8402 I | állam három hatalmát, ú. m. a törvényhozóit, a biróit 8403 I | ú. m. a törvényhozóit, a biróit és a végrehajtóit 8404 I | törvényhozóit, a biróit és a végrehajtóit megkülönböztetik 8405 I | magából eredett hatalom, hanem a birói és végrehajtói hatalom 8406 I | hatalom az elsőnek, t. i. a törvényhozásnak folyadéka, 8407 I | törvényhozásnak folyadéka, mert a törvényhozói hatalmat az 8408 I | az állam maga gyakorolja, a másik két hatalmat pedig 8409 I | Gyakorlatilag akarok szólni. Ha a biró a törvényszabta formákat 8410 I | akarok szólni. Ha a biró a törvényszabta formákat meg 8411 I | ha azt mondja véteknek, a mi nem az; ha törvényt akar 8412 I | törvényt akar szabni ott, a hol nincs szükség; ha 8413 I | meg akarja tiltani azt, a mit törvény nem tilt, s 8414 I | szükség törvényhozásra, mert a főrendek elvei szerint a 8415 I | a főrendek elvei szerint a törvényhozás is a biróságra 8416 I | szerint a törvényhozás is a biróságra ruháztatik által. 8417 I | oly kiterjedésben, mint a főrendek állítják, a birói 8418 I | mint a főrendek állítják, a birói függetlenség soha 8419 I | szigorú büntetést rendel a birákra, pedig nem lehet 8420 I | sorában annak eltörlését maga a kormány sürgette, de ki 8421 I | törvények bizonyítják, hogy a hajdankorban nem ismerte 8422 I | ismerte el az ország azt, hogy a biróság annyira független, 8423 I | annyira határozatunk, mert a többség nem kivánta feleletre 8424 I | mindazon itéletek, melyek a correlatiók dolgában a patensek 8425 I | melyek a correlatiók dolgában a patensek szerint hozatnak, 8426 I | határozottan látjuk, hogy a mostani itéletek mind a 8427 I | a mostani itéletek mind a törvénykezési formára, mind 8428 I | nézve nem törvényesek, sőt a hazára nézve veszedelmesek. 8429 I | törvénytelenek az itéletek; ez egyik a másikkal oly szoros összefüggésben 8430 I | Szólok végre röviden arról, a mit a főrendek az iránt, 8431 I | végre röviden arról, a mit a főrendek az iránt, mondanak, 8432 I | törvényeket alkotni, melyek a mai szelidebb század szellemének 8433 I | megfelelnének; de hogy akkor, midőn a főrendek a biróságnak oly 8434 I | akkor, midőn a főrendek a biróságnak oly terjedelmes 8435 I | hogy mi jobbaknak látjuk a most javaslatba hozott törvényeket 8436 I | eddigieknél, s kivánjuk, hogy a biró ezután azok szerint 8437 I | ő független: ez valóban a törvényhozásnak satirája 8438 I | az alkotandó törvényekkel a legkisebb kapcsolatban sincsenek; 8439 I | kapcsolatban sincsenek; a sérelmeket nem az alkotandó 8440 I | vannak azok, orvosolni kell a sérelmeket; ha hiányosak 8441 I | sérelmeket; ha hiányosak a törvények, alkotni kell 8442 I | jövendőre újakat; de ez a sérelmeknek a multra való 8443 I | újakat; de ez a sérelmeknek a multra való orvoslásával 8444 I | vagyok bátor figyelmeztetni a RR.-et, hogy mindaddig, 8445 I | mindaddig, míg az elvekre nézve a főrendekkel így állunk; 8446 I | főrendekkel így állunk; míg a főrendek vagy tán a kormány 8447 I | míg a főrendek vagy tán a kormány is azt mondják, 8448 I | kormány is azt mondják, hogy a biróság függetlensége oly 8449 I | igen messze terjed; míg a biráknak kinevezése a kormánytól 8450 I | míg a biráknak kinevezése a kormánytól függ: mindaddig - 8451 I | akármi érje hazánkat - a legnagyobb veszedelem volna 8452 I | bocsátkozni; mert akkor a biró Magyarországon nem 8453 I | által oly eszköz adatnék a biró kezébe, melylyel a 8454 I | a biró kezébe, melylyel a polgárok szabadságát, életét 8455 I | megfoszthatna. Figyelmeztetem a t. RR.-et, hogy a szólás 8456 I | Figyelmeztetem a t. RR.-et, hogy a szólás szabadságára hazánkban 8457 I | nem volt, mint most, midőn a haza mindennapi szükségeinek 8458 I | elrendezése van kérdésben. A mult országgyűlés megkezdette 8459 I | országgyűlés megkezdette a hibákat javítani, hibás 8460 I | ezekben ezerfelé oszlanak a vélemények; itt minden ember 8461 I | országban, mint hazánk, hol a sajtó az elméket előre el 8462 I | fosztva; ha akkor is, midőn a dolog kifejtésére kell vigyázni, 8463 I | kifejtésére kell vigyázni, a szavak megválogatására kell 8464 I | megválogatására kell ügyelni: a kifejlődés csirájában el 8465 I | mint éretlen gyümölcsei a ki nem fejlődhetett közvéleménynek, 8466 I | fejlődhetett közvéleménynek, a hazára nézve csak kártékonyak 8467 I | kártékonyak lesznek. Igy a kifejlődés ingere, a haladásnak 8468 I | Igy a kifejlődés ingere, a haladásnak azon magvai, 8469 I | haladásnak azon magvai, melyeket a mult országgyűlés elhintett, 8470 I | érdekét sértik is - idővel a hazának is gyümölcsöket 8471 I | pályára felléptünk, nem épen a legkellemesebb pályán állunk, 8472 I | Emlékezzünk vissza, nem épen a haladás által sértetnek-e 8473 I | haladás által sértetnek-e meg a magán érdekek; vajjon nem 8474 I | pályán járók feje fölött a főhatalomnak pallósa lebeg, 8475 I | akkor Magyarországon vége a haladásnak. Ha ide jutunk 8476 I | körülmények között bizonyosan a nemzetnek inkább átka, mint 8477 I | A JOBBÁGYOKNAK TÉGLAÉGETŐ 8478 I | JOBBÁGYOKNAK TÉGLAÉGETŐ JOGÁRÓL.~A KK. és RR. 1839. október 8479 I | módosításokról szóló törvényjavaslat. A VII. törvényczikk tárgyalása 8480 I | követe, indítványozta, hogy a téglát égetni kivánó jobbágy 8481 I | tulajdon földjén, akár pedig a közlegelőből kimutatandó 8482 I | közlegelőből kimutatandó helyen a maga szükségére minden korlátozás, 8483 I | kivánna téglát égetni, akkor a földesuraságnak bizonyos 8484 I | köteles adni, mely azonban a folyó ár szerinti készpénz 8485 I | megváltathassék.~DEÁK FERENCZ: A kérdés alatti tárgyat kétfelé 8486 I | első része az, vagyon-e a jobbágynak joga téglát égetni; 8487 I | jobbágynak joga téglát égetni; a másik, köteles-e a földesúr 8488 I | égetni; a másik, köteles-e a földesúr neki téglaégető 8489 I | sütni, úgy téglát is égetni a jobbágynak jussa legyen, 8490 I | jobbágynak jussa legyen, és midőn a törvényhozás a mult országgyülésén 8491 I | és midőn a törvényhozás a mult országgyülésén a jobbágy 8492 I | törvényhozás a mult országgyülésén a jobbágy sorsán könnyíteni 8493 I | koránsem akarta azt, hogy a földesúrnak kezébe monopoliumot 8494 I | is oly megye vagy hely, a hol a jobbágy nem a földtől, 8495 I | oly megye vagy hely, a hol a jobbágy nem a földtől, hanem 8496 I | hely, a hol a jobbágy nem a földtől, hanem valami justól 8497 I | abnormitásnak tartaná. Mi a másikat érdekli, hogy a 8498 I | a másikat érdekli, hogy a jobbágyok tulajdon telkükön, 8499 I | tulajdon telkükön, vagy ha a jobbágyoknak a földesurétól 8500 I | vagy ha a jobbágyoknak a földesurétól elkülönözve


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26215

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License