Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
97 2
98 1
99 2
a 26215
aachenbol 1
aacheni 1
ab 7
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
26215 a
9634 az
7686 hogy
6679 nem
Deák Ferenc
Deák Ferencz Beszédei

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26215

                                                             bold = Main text
      Rész                                                   grey = Comment text
501 I | hiányából eredett; akkor a magyarnak egykor virágzást 502 I | gyermeki ábrándozás; akkor a nemzeti függetlenség csak 503 I | talán már nem halad. Majd ha a nemzet számot kér tőlünk 504 I | nemzet számot kér tőlünk a közbizodalomról, azon legszebb 505 I | arról, miképen orvosoltuk a hazának vérző sebeit s a 506 I | a hazának vérző sebeit s a közkivánatot mennyire teljesítettük; 507 I | közóhajtás elsülyedett. A fejedelmi szónak meghallása 508 I | hazafiak iránti sérelem, a békének és háborúnak nemzetünket 509 I | legszebb munkáját, hogy a kivánt ujonczok megigérése 510 I | ujonczok megigérése előtt a közszükségnek valósága a 511 I | a közszükségnek valósága a törvényhozó test előtt is 512 I | felfedeztessék: egyedül a fejedelemnek közbejött rescriptuma 513 I | fogjuk mondani mindezeket, s a nemzet látván e sok rossznak 514 I | javítsunk. Tisztelem én a vélekedések szabadságának 515 I | tisztelem még akkor is, midőn az a többség gondolkozásával 516 I | nem egyez; nem is utalok a mívelt világ itéletére egyes 517 I | tetteinek legigazabb biráját: a lélek ismeretet. Csak az 518 I | ismeretet. Csak az előttem a nyomorult, az a megvetést 519 I | előttem a nyomorult, az a megvetést érdemlő, ki tetteiért 520 I | fejtegetem én, ha vajjon a főrendek eddigi ellenkezésének 521 I | ők minket, hogy egyedül a közjó vezette lépéseiket, 522 I | forró óhajtásomat, hogy a nemzetek sorsát intéző hatalmas 523 I | olyan mértékben árassza, a milyen tiszta lélekkel egyedül 524 I | URBÉRI TELKEK MAXIMUMÁRÓL.~A KK. és RR. táblája 1833. 525 I | julius 23-dikán tárgyalta «a jobbágyok szabad költözéséről 526 I | és ennek következéséről» a kerületi ülés által előterjesztett 527 I | jutásából kár ne következzék, a legnagyobb mennyiség, melyen 528 I | egy egész telket; hol 80 a jobbágytelek száma, ott 529 I | továbbá, ha 120-ra megy a telkek száma, ott három 530 I | ott három telket; végre a mely helyeken 120-on fölül 531 I | helyeken 120-on fölül akárhány a telkek száma, ott négy - 532 I | fontos okok hordattak elő a jobbágytelkek határtalan 533 I | legfontosabb az, hogy ekképen a jobbágytelkek kevesebb kezekre 534 I | Azon állításra, hogy épen a kevesebb kezeknél lévő jobbágytelkek 535 I | lévő jobbágytelkek által a földesúrnak haszna is szaporodik, 536 I | megfelelni; mert vannak a mezei gazdálkodásnál oly 537 I | mint azon egy gazdától, ki a húsz egész telket maga birná. 538 I | birná. Minekutána azonban a szabad adást vevést most 539 I | most ingyen adták által a földbirtokosok jobbágyaiknak, 540 I | tekintetek azok, melyek a szóló véleményét elhatározták: 541 I | véleményét elhatározták: a szegény jobbágynak boldogsága 542 I | jobbágynak boldogsága és a statusnak közjava, mert 543 I | statusnak közjava, mert nem az a boldog ország, hol legtöbb 544 I | legkevesebb szegény ember vagyon, a mint ezt Angliának e részben 545 I | az egész földbirtokot, s a 7 millió lakosnak fekvő 546 I | kezekbe ne kerüljön; pedig a határtalan számú vásárlások 547 I | háznépet kirekesztenének a jobbágytelkek birtokából, 548 I | gyárakból élhetnének; de a napszámos kézi munkákra 549 I | határnak megmíveléséhez, a mennyit az féltelkekre felosztva 550 I | telkes határon 40 háznép él, a 20 teleknek 400 holdat tévő 551 I | kevesebb munkás mívelné. A mi továbbá a kézműveket 552 I | munkás mívelné. A mi továbbá a kézműveket és gyárakat illeti: 553 I | mint 200,000-el kevesedett a földbirtokosok száma, s 554 I | földbirtokosok száma, s így a földbirtok kevesebb kezekbe 555 I | vélni, hogy ezen kétszázezer a virágzó kereskedésben, a 556 I | a virágzó kereskedésben, a naponkint nevekedő és szaporodó 557 I | élelmet találva hagyta el a földbirtokot; de ellenkezőt 558 I | ugyanazon 1790-től fogva a szegények taxája hetvenhét 559 I | annyira szaporodott, mint a mire Magyarországnak minden 560 I | következnék nálunk, hol a kézművek és gyárak sínlődnek? 561 I | hogy olyan megyékben, hol a szabad adásvevés már régen 562 I | adásvevés már régen divatoz, a jobbágytelkek azért kevesebb 563 I | kezekre nem kerültek; de ebből a jövendőre biztos következést 564 I | Hozzájárul még az is, hogy eddig a szabad adás csak kevés helyen 565 I | helyen lévén szokásban, az, a ki ott jobbágytelket nem 566 I | kapott máshol, és pedig a földesúrnak kegyelméből 567 I | földesúrnak kegyelméből ingyen, a mi ezentúl végképen meg 568 I | örömest fogják, már pedig nem a népes Trencsén vármegyében 569 I | vármegyében kell tartani a jobbágytelkeknek kevés kézre 570 I | áldott tér mezején, hol a föld termékeny, az állomány 571 I | Végre megvallja, szeretné a törzsökös népet hazánkban 572 I | hazánkban fentartani; szeretné a magyart terjeszteni inkább, 573 I | határtalan vásárlás által a legboldogabb vidékeken sok 574 I | czinczárnak kerül kezére, ez pedig a nemzetiségnek mennyire ártalmas, 575 I | nemzetiségnek mennyire ártalmas, a KK. és RR. itéletére bizza.~ ~ 576 I | IRTVÁNYOK VISSZAVÁLTÁSÁRÓL.~I.~A KK. és RR. 1833. aug. 1- 577 I | aug. 1-sején tárgyalták a kerületi ülés által előterjesztett 578 I | javaslatát. Az «azokról, melyek a telek haszonvételén fölül 579 I | telek haszonvételén fölül a jobbágyok hasznai közé tartoznak» 580 I | voltak: «Azokra nézve, melyek a telek haszonvételén fölül 581 I | telek haszonvételén fölül a jobbágyok hasznai közé tartoznak, 582 I | hasznai közé tartoznak, a következők határoztatnak: 583 I | következők határoztatnak: 1. §. A telek utáni állományba be 584 I | számított minden irtásokat a jobbágyok addig, míg azok 585 I | haszonbérfizetés mellett a földesúrral kötendő szabad 586 I | hogy milyen irtásokat lehet a földesúrnak visszaváltani; 587 I | földesúrnak visszaváltani; a másik az, hogy a visszaváltott 588 I | visszaváltani; a másik az, hogy a visszaváltott irtásokat 589 I | változtak, habár azokhoz a mostani birtokos ingyen 590 I | ingyen jutott is, habár azok a dicalis összeirásba bevétettek 591 I | részben elfogadni nem akarják. A mi pedig a visszaváltott 592 I | nem akarják. A mi pedig a visszaváltott irtásoknak 593 I | bátor ez iránt nézeteit a KK. és RR.-nek előadni. 594 I | előadni. Nem hozza kétségbe a földesúraknak tulajdonosi 595 I | állana minden földesúrnak a visszaváltott irtásokat 596 I | színekben állanak előtte a veszélyes következések, 597 I | vannak olyan környülállások a polgári életben, melyek 598 I | legalább egy részt áldozzon a törvény által neki gazdagon 599 I | törvényesítve is lesz, noha mindezek a földesúrnak tulajdonosi 600 I | irtások kérdését, mert ez a jobbágyok nem csekély részének 601 I | mélyen belévág, pedig nem a pálcza és büntető hatalom, 602 I | és büntető hatalom, hanem a szánakozó szeretet és bizodalom 603 I | bizodalom tarthatják csak fel a jobbágy és földesúr között 604 I | mélyeken irtáson kívül a jobbágynak úgy szólván semmi 605 I | semmi birtoka sincs; eddig a földesurak főbb parancsolatok 606 I | jobbágyaikat megfosztani, vagy a hol az irtások visszaváltattak 607 I | önhasználatára fordíthatja a visszaváltott irtásokat, 608 I | földönfutókká lesznek, ez pedig a haza boldogságára nézve 609 I | csekély birtoka szorosan a hazához kötve, a közbátorság 610 I | szorosan a hazához kötve, a közbátorság mindenkori védjévé 611 I | ellenére önkényesen sértették a sajátsági jusnak szentségét, 612 I | olyanok legyenek, melyek a jobbágyok sorsát rosszabbá 613 I | rosszabbá ne tegyék. Eddig, ha a földesúr törvényes jussainál 614 I | ellen; ha itélőszékeink a törvények értelméhez képest 615 I | törvények értelméhez képest a földesúrnak itélték is a 616 I | a földesúrnak itélték is a kereset alá vett földeket: 617 I | kereset alá vett földeket: a kormány önkényes főbb parancsolatok 618 I | ez által sértette ugyan a törvényt, de a jobbágy tovább 619 I | sértette ugyan a törvényt, de a jobbágy tovább is birtokban 620 I | következése lett az, hogy a jobbágy földesúra iránt, 621 I | is megfosztaná, ha ebben a végrehajtó hatalom által 622 I | viseltetett. Igaz ugyan, hogy itt a földesúr csak jussaival 623 I | csak jussaival kivánt élni, a kormány pedig törvényt sértett, 624 I | pedig törvényt sértett, a gyűlölség tehát igazságtalan 625 I | lehet-e bámulnunk azon, ha a nyomorúság örvényében küszködő 626 I | nem akar, és gyűlöli azt, a ki őt attól bármely jus 627 I | igyekszik, kivált ha ez ellen a főbb hatalomnál talál csak 628 I | pártolást. Vessünk tehát gátot a parancsolatok önkényének, 629 I | teljes mértékben nyujtja a jobbágynak mindazon oltalmat, 630 I | oltalmat, melyet ő eddig csak a kormánytól nyerhetett. Bátor 631 I | nyerhetett. Bátor tehát a szóló a KK. és RR.-et felszólítani, 632 I | nyerhetett. Bátor tehát a szóló a KK. és RR.-et felszólítani, 633 I | felszólítani, méltóztassanak a visszaváltott irtásoknak 634 I | valamiképen megszorítani, mert a javaslott szerkezet a jobbágyok 635 I | mert a javaslott szerkezet a jobbágyok sorsát csak rosszabbá 636 I | országgyűlésen, melytől a szegény adózó nép szívszakadva 637 I | óhajtást: hogy vajha inkább a szigorú törvény helyett 638 I | szigorú törvény helyett ismét a végrehajtó hatalomnak önkényes, 639 I | parancsolatai tennének intézetet. A mi végre ezen megszorítás 640 I | tekintetbe vévén másrészről a szegényebb földesúrak sorsát 641 I | sorsát is: azt óhajtják, hogy a még nem regulázott vagy 642 I | szerződéssel nem biró helységekben a belső telkek, melyeken a 643 I | a belső telkek, melyeken a jobbágyok házai vannak, 644 I | ezeken felül köteleztessék a földesúr a lakosok által 645 I | köteleztessék a földesúr a lakosok által birt irtásoknak 646 I | irtások mennyisége nagy, a jobbágyok száma ellenben 647 I | jobbágyhely nem jutna, akkor a másik negyedrésznek kimerítéséig; 648 I | mindenekelőtt regulatió alkalmával a kiosztandó negyed- vagy 649 I | negyed- vagy felerész, és a zselléreknek járandó hold 650 I | lészen kimunkálandó, és így a mi ezeken felűl marad, úgy 651 I | felűl marad, úgy szintén a már törvényes úton vagy 652 I | valóságosan elvett irtások is a földesúré maradjanak. Úgy 653 I | azt hiszik, hogy valamint a kormány önkénye által parancsolt 654 I | által parancsolt áldozat a szolgaság bélyegét viseli, 655 I | önkényt nyújt, egyenesen a haza oltárára vagyon téve.~ 656 I | ellenében kiemelték, hogy a kormánynak általa megemlített 657 I | állhatnak, mert sértvén a tulajdon igazát, az 1. rész 658 I | 9. czímébe ütköznek. De a tulajdonról fölállított 659 I | kell lenni, s különösen a törvényhozásnak nincs joga 660 I | törvényhozásnak nincs joga a tulajdont sérteni. Palóczy 661 I | az önkény?~DEÁK FERENCZ: A tulajdon igazát soha kérdésbe 662 I | vette, azt azonban, hogy azt a törvényhozásnak korlátolni 663 I | állítja. Nem pártolja továbbá a felsőbb rendeleteket sem, 664 I | rendeleteket sem, sőt inkább az a czélja, hogy azok törvény 665 I | törvény által megelőztessenek, a mi leginkább elérődik, ha 666 I | mi leginkább elérődik, ha a szükséges kedvezéseket maga 667 I | szükséges kedvezéseket maga a törvény megadja. A mi pedig 668 I | maga a törvény megadja. A mi pedig Borsod vármegye 669 I | vármegye vádját illeti, hogy a szóló megyéje a fönnebb 670 I | illeti, hogy a szóló megyéje a fönnebb kijelentett utasításban 671 I | erre csak azt feleli, hogy a törvényhozás a környülállások 672 I | feleli, hogy a törvényhozás a környülállások szerint meghatározott 673 I | vádja tehát egyedül csak a kormányra eshetik, ha ez 674 I | kormányra eshetik, ha ez a törvényt általhágja. Bizonyosan, 675 I | úgy az ezentúl hozandó és a tulajdont néműnéműképen 676 I | minthogy az egész urbarium és a classificatió azon néző 677 I | vármegyének utasítása kiindult. A szóló vélekedése minden 678 I | vélekedése minden esetre az, hogy a törvény rendet szab az önkénynek, 679 I | önkény veszedelmes, melyet a törvényhozás, de az, melyet 680 I | törvényhozás, de az, melyet a végrehajtó hatalom gyakorol.~ ~ 681 I | A FÖLDESÚR NEM TULAJDONOSA 682 I | TULAJDONOSA AZ URBÉRI TELEKNEK.~A KK. és RR. 1833. augusztus 683 I | ülésének napi rendjén volt: «a jobbágyok földesúri adózásairól» 684 I | spectet) s minden föld, melyet a jobbágy művel, földesuri 685 I | és szolgálatok tétessenek a földesúrnak». Császár Sándor, 686 I | követe indítványára, hogy a bevezetés hagyassék ki, 687 I | csak annyi mondassék, hogy «a jobbágytelkektől járó szolgálatok 688 I | elnök kijelentette, hogy a bevezetésben foglalt elvnek 689 I | mondhatni az istenről, de nem a magyar nemes emberről». 690 I | proprietas», vagyis hogy a magyar föld minden tulajdona 691 I | magyar föld minden tulajdona a magyar uré.»~DEÁK FERENCZ: 692 I | elején azt állították fel a RR., hogy vezérelveknek 693 I | egész urbariumban egy elv is a jobbágyra nézve kijelentve. 694 I | kijelentve. Minek jön tehát a földesúrra nézve ezen elv 695 I | nézve ezen elv ide, mint a tengerből kinőtt szikla, 696 I | tengerből kinőtt szikla, vagy a levegőből lehullott kő? 697 I | igen szomorú karban lenne a magyar nemes jussa, ha hogy 698 I | Ha törvényben lesz, hogy a jobbágy ezen és ezen adózásokkal, 699 I | adódik ezen pontnak, melyet a trencséni követ adott, akkor 700 I | mert egyik megelégedett a vizekkel, másik a földet, 701 I | megelégedett a vizekkel, másik a földet, harmadik az alvilágot 702 I | tulajdonította magának, a magyar nemes pedig az egész 703 I | pedig az «omnis» szó nem a földre, hanem a proprietásra 704 I | szó nem a földre, hanem a proprietásra referáltatik, 705 I | proprietásra referáltatik, a mint én úgy hiszem, hogy 706 I | mondani, hogy minden tulajdon a földesúré? «Minden» ez annyit 707 I | teljes, korlátlan; már pedig a ki olvasni fogja, hogy a 708 I | a ki olvasni fogja, hogy a haszon gyümölcsözését a 709 I | a haszon gyümölcsözését a jobbágynak adtuk, s attól 710 I | haszonbért határoztunk; a ki olvasni fogja, hogy ezen 711 I | A JOBBÁGYOK BIRTOKKÉPESSÉGÉRŐL.~ 712 I | JOBBÁGYOK BIRTOKKÉPESSÉGÉRŐL.~A KK. és RR. 1833. szeptember 713 I | javaslatának részletes tárgyalása. A javaslat 2. §-a következőkép 714 I | tárgyalása. A javaslat 2. §-a következőkép szólott: «jövendőre 715 I | jövendőre pedig megengedtetik a jobbágyoknak, hogy a törvény 716 I | megengedtetik a jobbágyoknak, hogy a törvény által kiszabott 717 I | sőt ezeknek erejénél fogva a földesur és jobbágy közti 718 I | időkre megválthatják. Azonban a kir. adományból származott 719 I | Nógrádmegye követe nyitotta meg, a ki elfogadta ugyan, hogy « 720 I | ki elfogadta ugyan, hogy «a paraszt ezentúl földesurával 721 I | paraszt ezentúl földesurával a megváltás iránt nem csak 722 I | kifejezni, hogy ezentúl a jobbágyságnak szabadságában 723 I | szabadságában álljon necsak a robotok és más praestatiók, 724 I | súlyos idők elmultak, s a nemzeti képviselők újra 725 I | mérsékletes szabadsága s a törvényt szerző hatalomhoz 726 I | Figyelmetessé tett ez által a jeles férfiu minden hazafit 727 I | valóban ideje már, hogy a hazában lakó 8 millió nemtelennek 728 I | akadálya hazánkban, nincs a nemzeti mívelődés lehető 729 I | meghatalmazva kérem tehát a t. KK.-at, pedig az igazságnak 730 I | hosszasan fejtegetni, hogy a birhatási jus minden embernek 731 I | természeti jussa. Tudom én, hogy a polgári társaságban sok 732 I | csorbítást szenvednek, mert a statusnak czéljai korlátozást 733 I | 8 milliónak pedig, mely a hazát szintén vérével s 734 I | birhatási jussa se legyen: azt a statusnak igazságos czéljai 735 I | szükségessé nem teszik; mert ha a polgári társaság azért állott 736 I | ezen czélnak sértése nélkül a társaság legnagyobb részétől 737 I | legnagyobb részétől még a birhatási just is megtagadni 738 I | igazságtalan erőszak elvette még a személyes szabadságot is; 739 I | senki sem háborgathatta. A magyar nemtelen jobbágyot 740 I | természeti jussaiba, mert a fekvő nemesi birtoktól akármely 741 I | én is azt vitatom, hogy a magyar jobbágy nem rabszolga. 742 I | törvény fosztja meg egyenesen a nemteleneket a birhatási 743 I | egyenesen a nemteleneket a birhatási justól, és valóban 744 I | előrelátom azon feleletet, hogy a törvényeket így magyarázta, 745 I | magyarázta, így terjesztette ki a szintén törvényt szabó hatalmas 746 I | szokás, és hogy ezen szokás a hajdan kornak szellemében 747 I | tiszteletet parancsol. Azonban a hajdan korban a magyar nemesség 748 I | Azonban a hajdan korban a magyar nemesség egyedül 749 I | maga teljesítette mindazt, a mit teljesíteni legszebb, 750 I | kötelessége egy nemzetnek: a haza védelmét és a belső 751 I | nemzetnek: a haza védelmét és a belső csendesség fentartását; 752 I | Körülállásaink azonban vétkünk nélkül a század lelkével együtt sokat 753 I | védelméért? Kinek vállain fekszik a közterhek legsúlyosabb része? 754 I | birhatván, csak lakosa inkább a hazának, mint polgárja. ( 755 I | Éljen! Egy szózat felülről a karzatról: Száz esztendeig!) 756 I | talán valaki mondani, hogy a magyar jobbágynak sorsa 757 I | foszthatja meg soha. De a magyar jobbágy már születése 758 I | hazánkban nem bírhat, sőt még a jobbágytelket sem szabad 759 I | mint független tulajdont a földesúri hatalomnak megszünésével 760 I | iszonyú különbséget, mely a jólét és a törvényes függetlenség 761 I | különbséget, mely a jólét és a törvényes függetlenség közt 762 I | Találkoznék-e közöttünk, ki a materialis legjobb létet, 763 I | törvényes függetlenség mellett a középszerűséget? Ezen törvényes 764 I | polgári szabadság, pedig csak a szabadság képes tiszta és 765 I | útat nyitni másoknak is a legszebb boldogságra, kivált 766 I | sem kerül? Ismételve kérem a KK. és RR.-et, hogy a birhatási 767 I | kérem a KK. és RR.-et, hogy a birhatási just hazánk nemtelen 768 I | fekvő javakra kiterjedne, a vele összefüggő kérdések 769 I | kérdések miatt nem itt, hanem a törvénykezési munkában vétetnék 770 I | tanácskozás alá: ez uttal legalább a jobbágytelkek tulajdonának « 771 I | dominali» lehető megvásárlása a nemteleneknek is törvény 772 I | urbéri munkához tartozik, hol a jobbágyok jussa és kötelességei 773 I | adózóinknak adhatunk, mert a legnemesebb czél: a törvényes 774 I | mert a legnemesebb czél: a törvényes függetlenség lesz 775 I | kitűzve; nevelni fogja ez a nemzeti szorgalmat, felébreszti 776 I | magasabb érzését, ösztönt ád a kimívelődésre, s ez által 777 I | boldogsága fog növekedni, a nélkül, hogy valakinek igaz 778 I | polgári szabadságunk, mert a szabadság másokkal megosztva 779 I | többen lehetnek részesei, sőt a valóságos tulajdon által 780 I | tulajdon által többen lesznek a hazához kötve s így belső 781 I | hatalommal uralkodtanak, a birhatási jusból még sem 782 I | másokat is: megférhet tehát a népnek birhatási joga magával 783 I | is. Nem is teszünk kárt a mostan fennálló nemzetségeknek, 784 I | eladás parancsolva nem lesz, a pazarlók eddig is leltek 785 I | nemzetségek birják. Továbbá a tulajdonosi jusnak szentsége 786 I | fog tartozni; sőt inkább a magyar nemes kétségtelen 787 I | felette nehezítvén, magát a valóságos tulajdont is épen 788 I | épen az korlátolja, hogy a vevők száma csak a privilegiált 789 I | hogy a vevők száma csak a privilegiált statusra van 790 I | vevő sem lehet. Ha tehát a birhatási just a nemtelenekre 791 I | Ha tehát a birhatási just a nemtelenekre is kiterjesztjük, 792 I | kiterjesztjük, meg fog szünni a tulajdonnak ezen korlátolása, 793 I | tulajdonnak ezen korlátolása, s a nemesi fekvő javaknak értéke 794 I | jussokkal birni akarnak, a nemzeti nyelv tanulását 795 I | kötelességükké kivánom tétetni, a mire, úgy hiszem, egyébkint 796 I | egyébkint is törekedik a törvényhozó hatalom. Végre 797 I | őseink az első lépést, midőn a jobbágyok szabad költözését 798 I | által megállapították; ettől a birhatás jussáig csak egy 799 I | A JOBBÁGYOKNAK SZEMÉLY- ÉS 800 I | VAGYONBELI BÁTORSÁGÁRÓL.~A KK. és RR. 1833. szeptember 801 I | munkálat VIII. törvényczikke «a jobbágyoknak személy és 802 I | fölöslegesnek tartotta, mert a jobbágyoknak mind vagyoni, 803 I | urbéri törvényeknek kizárólag a földesúr és a jobbágy közti 804 I | kizárólag a földesúr és a jobbágy közti viszonyokat 805 I | ezeken kívül kétes értelmű, a mennyiben - tekintve az 806 I | annál kevésbbé lehet őket (a törvény által meghatározott 807 I | casibus lege definitis» a fönálló törvények értetnek-e, 808 I | azért is szükségtelen, mert a kinek kebelében azok visszhangra 809 I | polgári társaságban nem szabad a polgárt itélet és törvény 810 I | sértve háborgatni, mert a személy- és vagyonbeli bátorság 811 I | első kötelesség, melyet a status minden polgárnak 812 I | kettős bátorságot adja meg a tanácskozás alatt levő VIII. 813 I | ereszkedik, szóljon helyette a tárgynak világos igazsága. 814 I | törvény által korlátolva, a lehetőségig gátolni törekedünk; 815 I | akár egyes polgár, akár a nemzetnek egy osztálya, 816 I | minden perczenet, melyben a hasznos igazságot kimondani 817 I | igazságot kimondani késünk, a hazának elvesztett ideje! 818 I | alkotott törvények között: mert a személybeli bátorság első 819 I | személybeli bátorság első czélja a polgári társaságnak. De 820 I | ideje valóban, hogy ezen a helyen, az urbéri tárgy 821 I | rendszert tekinti; mert ha a földesúrak és jobbágyok 822 I | határozni, most, minekutána a földesurak önbiróságát még 823 I | földesurak önbiróságát még a vagyonbeli kérdésekben is 824 I | épen azon törvény, mely a jobbágynak tartozásait meghatározza, 825 I | háborús környülállások miatt a jelen országgyűlésének a 826 I | a jelen országgyűlésének a törvénykezési munka felvétele 827 I | melyeknek részletes kifejtését a törvénykezési munkára halasztottuk; 828 I | munkára halasztottuk; ilyen a tized kérdése, ilyen az 829 I | arányos pör. Jussunk lesz a felhozott esetben mindezeket, 830 I | tehát kijelentését, hogy a VIII. czikkelyt egész kiterjedésében 831 I | AZ URBÉR TÁRGYÁBAN.~A KK. és RR. 1833. november 832 I | kerületi ülésükben tanácskoztak a főrendek 4-dik viszonüzenetéről 833 I | viszonüzenetéről az urbér tárgyában. A főrendek ebben kijelentették, 834 I | hogy megmaradnak ugyan a KK. és RR.-éitől sokban 835 I | nézve így nyilatkoztak: «ha a KK. és RR. egy meghatározott 836 I | fogódva nyomozták volna a főrendek okait.» A KK. és 837 I | volna a főrendek okaitA KK. és RR. azon állítására, 838 I | azon állítására, hogy «van a népességnek egy neme, melynek 839 I | viszontagságos életénél egyebe nincs, a mit koczkára tehetne», azt 840 I | tökéletesen be nem avatott írók a magyar jobbágy sorsát gúnyoló 841 I | igaz állításnak kivívása», a KK. és RR. nyilatkozata 842 I | azonban «vajmi nehéz lesz a levont szennyes fátyol alatt 843 I | rejtőző valóságot kitüntetni». A KK. és RR. azon megjegyzése 844 I | erejét és díszét, hogy ha a sokfelé oszló részek közt 845 I | eldöntetnek», azt tartották a főrendek, hogy «annál erősebb 846 I | azon közfalakat, melyek a sokfelé oszló részeket egybenkapcsolják.» 847 I | szükségesnek tartotta, hogy a főrendeknek fölvilágosító 848 I | arról volna szó, hogy mi a főrendek ellenokait egyenkint 849 I | mert az egyezség meglévén a felterjesztésre nézve, a 850 I | a felterjesztésre nézve, a főrendek meggyőződésének 851 I | de mérsékléssel védi azt, a mit igaznak lát, habár egymást 852 I | győzhetik, elfogultsággal egyik a másikat még sem vádolhatja, 853 I | csak az előitéleteket, s a megfontolás hiányát nevezzük. 854 I | elfogultságról lehet szó, akkor a RR. csak azon tiszta szándéktól 855 I | valának elfogódva, hogy a szegény jobbágy sorsán igazságosan 856 I | Szennyes fátyolt is emlegetnek a főrendek, mely által a valóságot 857 I | emlegetnek a főrendek, mely által a valóságot elfödöttnek állítják. 858 I | valóságot elfödöttnek állítják. A kifejezés már maga olyan, 859 I | lehet helye; de amúgy is a hibáknak s okaiknak felfedezése 860 I | szennyes fátyol, mely elfedi a valóságot, hanem inkább 861 I | valóságot, hanem inkább a valóságnak tiszta fényre 862 I | fényre hozása első lépés a javításra. Nincs nemzet, 863 I | és még sincs ország, hol a belső elrendelkezés és igazgatás 864 I | kell egész kiterjedésében a hibát, hogy azt sikeresen 865 I | sikeresen orvosolni lehessen. A közfalak iránti megjegyzésre 866 I | lerontani; nem oldottuk fel a földesúri és a jobbágyi 867 I | oldottuk fel a földesúri és a jobbágyi összeköttetést; 868 I | kivántuk elhárítani, melyek a nemzet egyes osztályai közt 869 I | osztályai közt akadályoztatják a szükséges bizodalmat és 870 I | szükséges bizodalmat és a testvéri szeretethez való 871 I | szeretethez való közelítést. Így a polgári alkotmányt szélesebb 872 I | alkotmányt szélesebb alapra, a haza boldogságára helyezvén, 873 I | megerősítettük. Mondják azt is a főrendek, hogy üzenetünkből 874 I | szabadsága nincs, ha csak a szabad költözést, melyet 875 I | valóban ideje már, hogy a valóságos hibákat nem valami 876 I | ősiségből eredő perekről, a hitre bízott javakról, s 877 I | A LENGYELEK ÉRDEKÉBEN.~A KK. 878 I | A LENGYELEK ÉRDEKÉBEN.~A KK. és RR. 1833. november 879 I | kéressék meg ő felsége, hogy a most mindent elintéző diplomatiai 880 I | eszközlendő közbenjárásával a nemzetek sorából kitöröltetett 881 I | lesznek és nemzetek vesznek a világ történetének évkönyveiben 882 I | hozta ő fel azokat; mert a világ történeteinek évkönyvei 883 I | egyik nemzet emelkedett, a másik elenyészett; de a 884 I | a másik elenyészett; de a világ történetei nem tanítanak 885 I | tanítanak minket arra, hogy a végveszély örvényében elmerüléssel 886 I | némán és hidegen nézve, a lehetőségig ne segítsük. 887 I | vesznek: kötelesség mégis a veszélyben forgó, vagy inségre 888 I | embertársunkat tehetségünk szerint a végsülyedéstől megmenteni. 889 I | keblünket, midőn látjuk, hogy a lengyel nemzet, mely a 16- 890 I | hogy a lengyel nemzet, mely a 16-dik században észak leghatalmasabb 891 I | végképen ki vagyon már törölve a nemzetek sorából. Iszonyú 892 I | Iszonyú valóság lett abból, a mit Kázmér János királyuk 893 I | nagysága, összezúzva hevernek a hajdani szabadságnak földúlt 894 I | szabadságnak földúlt omladéki, s a Visztulának lengyel vérrel 895 I | nincs hatalmunkban egyéb, a mit az elnyomottakért tehetnénk; 896 I | századokig sújtott minket is a kérlelhetetlen balsors vaskeze, 897 I | szerencsétlen szomszédunkért, a mennyit 1278-ban a hatalmas 898 I | szomszédunkért, a mennyit 1278-ban a hatalmas Ottokár ellen Habsburgi 899 I | Habsburgi Rudolfért véghez vitt a magyar. De hiszen a szolgaságig 900 I | vitt a magyar. De hiszen a szolgaságig alázott nyomorultnak 901 I | nyomorultnak édes enyhülést nyujt a keservek özönében az is, 902 I | részvétünk könycseppjeit, s a kérelem elkészítésére szükséges 903 I | győzedelmeivel, betöltötte a félvilágot dicsősége, s 904 I | csak bámulást nyerhetett a késő maradéktól, nem köztiszteletet, 905 I | császára, bölcsen kormányozta a birodalmat, pártfogója volt 906 I | birodalmat, pártfogója volt a tudományoknak, népe Augustusnak 907 I | emlékezetét, mert ő fojtotta el a római szabadságnak végső 908 I | polgári alkotmányt adott a hatalma alatt levő lengyeleknek, 909 I | már végkép földulatott. A szövetséges fejedelmek, 910 I | Minden ausztriai katona, ki a lipcsei véres ütközeten 911 I | jelen volt, mellén viseli a szövetségesek dicső igéretének 912 I | reményeket szült e három szó a népek keblében, s ezen kis 913 I | hathatósan emlékeztetnek a fejedelmi szónak szentségére. 914 I | szentségére. Midőn tehát a néma jelek is ily nyilván 915 I | használjuk, szabad lesz talán a dicső igéret valósulását 916 I | A KIRÁLY DORGÁLÓ LEVELÉRŐL.~ 917 I | KIRÁLY DORGÁLÓ LEVELÉRŐL.~I.~A KK. és RR. 1834. jan. 14- 918 I | ülésében napi renden volt a kerületileg készült felirat 919 I | jutott tudomására, érti a Barsmegye 2-dik követe által 920 I | Barsmegye 2-dik követe által a KK. és RR. 1833. december 921 I | ülésében mondott beszédet, ezt a legszigorubban kárhoztatja, 922 I | legszigorubban kárhoztatja, s inti a RR-et, hogy közdolgokról 923 I | méltósággal és csendesen folyjon a tanácskozás. Tarnóczy Kázmér, 924 I | ugyanis azon alkalomból, hogy a főrendek az előleges sérelmek 925 I | sérelmek tárgyában nem járultak a KK. és RR. felirati javaslatához, 926 I | felirati javaslatához, a főrendekhez ez ügyben küldendő 927 I | tárgyalásánál azt mondotta, hogy «a főrendek jogainak alapja 928 I | visszaélés; hogy hajdan a magyarnak grófja, bárója, 929 I | eltöröltetni hogy midőn a nemzet Rákos mezején végezett 930 I | nemzet Rákos mezején végezett a haza javáról, ilyen külön 931 I | vetoról reményli, hogy ha a főrendek azon az ösvényen, 932 I | elnök fölöslegesnek mondotta a feliratot, mert a kir. leirat 933 I | mondotta a feliratot, mert a kir. leirat semmi sarkalatos 934 I | távolról sem korlátolja a KK. és RR. tanácskozási 935 I | tanácskozási szabadságát. A követek közül többen támogatták 936 I | többen támogatták felfogását. A kir. leiratban sem a törvények 937 I | felfogását. A kir. leiratban sem a törvények szentségét, sem 938 I | törvények szentségét, sem a törvényhozó test méltóságát 939 I | hatóságát sértve, sem pedig a szólásbeli szabadságot korlátolva 940 I | nem látták. Ellenkezőleg; a kir. leiratot az alkotmány 941 I | atyáskodó fejedelem azokat, kik a tanácskozás körén túlhágtak. 942 I | szólottak - ő felségének, mint a törvények végrehajtására 943 I | alios observari faciemus. Ha a leirat törvényeinkbe ütköznék, 944 I | feliratot sürgetnének, mint a minőt a kerületi gyűlés 945 I | sürgetnének, mint a minőt a kerületi gyűlés előterjesztett. 946 I | megjegyzésére, hogy ez esetben a főrendek voltak azok, kik 947 I | Trencsénmegye követe vádolja a méltóságos főrendeket, hogy 948 I | méltóságos főrendeket, hogy a barsi enunciatiót ő felségének 949 I | mellőzhetem el, hogy némelyekre, a mik e tanácskozás folytában 950 I | aggodalmat szült bennem a kir. leirat olvasása, mert 951 I | viszonyban áll fejedelmünk a nemzethez, úgy mint a végrehajtó 952 I | fejedelmünk a nemzethez, úgy mint a végrehajtó hatalom feje, 953 I | végrehajtó hatalom feje, s mint a törvényhozásnak egyik része; 954 I | országgyűlést megdorgálni a kormánynak jussa nincs. 955 I | elkerülhetetlenül szükséges, hogy a törvényhozó test a végrehajtó 956 I | hogy a törvényhozó test a végrehajtó hatalomtól teljesen 957 I | függetlensége nyilván kijelentetik, a törvényhozó hatalom a nemzetet 958 I | kijelentetik, a törvényhozó hatalom a nemzetet és fejedelmet közösen 959 I | közösen illetőnek mondatik, s a tanácskozások törvényes 960 I | rendelik törvényeink, hogy a végrehajtó hatalomnak visszaélései 961 I | hatalomnak visszaélései s a netalán törvénytelen parancsok 962 I | országgyűlésen orvosoltassanak. A törvényhozás tehát a kormány 963 I | orvosoltassanak. A törvényhozás tehát a kormány rendeletei fölött 964 I | fölött is bíráskodik, s így a végrehajtó hatalom vagyon 965 I | törvényhozásnak, melyet a fejedelemmel együtt a nemzet 966 I | melyet a fejedelemmel együtt a nemzet gyakorol, alája vetve. 967 I | Törvényhozói állásunkban tehát a végrehajtó hatalomnak olyan 968 I | orsz. gyűlését dorgálhassa, a nemzet méltóságának sérelme 969 I | ismerhetem. Igaz ugyan, hogy a törvényhozó hatalom egy 970 I | törvényhozó hatalom egy részben a fejedelmet is illeti, de 971 I | t. cz. azt mondja, hogy a törvényhozás a nemzetet 972 I | mondja, hogy a törvényhozás a nemzetet és a fejedelmet 973 I | törvényhozás a nemzetet és a fejedelmet együtt közösen 974 I | e tekintetben is tehát a kormány jussa a nemzeténél 975 I | is tehát a kormány jussa a nemzeténél nem nagyobb, 976 I | így dorgálva felsőbbséget a nemzeten nem gyakorolhat. 977 I | gyakorolhat. Azonban mind a personalis úr, mind több 978 I | nyilatkoztatták ki, hogy ők a rescriptumban semmi dorgálást, 979 I | érdekelhetné, nem találnak, s a voksok szabadságát korlátolva 980 I | korlátolást foglalna magában a rescriptum, ők maguk is 981 I | maguk is készek volnának a nemzet jussai mellett felirást 982 I | felsége ezen levélben csak a törvények megtartását óhajtván, 983 I | valamint ezt másnak is, kinek a törvényhozásban része vagyon, 984 I | Ha ily értelemben vétetik a rescriptum, akkor aggodalmunk 985 I | itt az is, hogy e tárgyban a m. főrendek voltak a delatorok; 986 I | tárgyban a m. főrendek voltak a delatorok; de a personalis 987 I | főrendek voltak a delatorok; de a personalis úr nyilvános 988 I | bizonyossá tett arról, hogy a főrendek föladók nem voltak. 989 I | gerjesztettek keblünkben; de a szárnyaló hírek tanácskozásainknak 990 I | alapul nem szolgálhatnak. A personalis úrnak megnyugtató 991 I | megnyugtató kijelentését, melyet a naplókönyvbe is kérek igtattatni, 992 I | sőt hinni sem tudtam, hogy a m. főrendek között akárki 993 I | véleményben volt az ország a delatorokról mindenkor; 994 I | készült üzenetben ezen tábla a delatorokról, midőn azt 995 I | nem tekintem is azt, hogy a kir. rescriptum az országgyűlését 996 I | országgyűlési belső rendnek és a tanácskozási csendesség 997 I | elintézgetésében látszik az avatkozni, a mi valóban idővel a szólás 998 I | avatkozni, a mi valóban idővel a szólás szabadságára nézve 999 I | nyilván azt rendeli, hogy a tanácskozások csendességét 1000 I | megzavarók harmadnapi határidőre a kir. tábla elé idéztessenek,


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26215

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License