1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26215
bold = Main text
Rész grey = Comment text
22001 II | sok fontos kérdés közűl a legnagyobb fontosságúban -
22002 II | érkezett oda és még délelőtt a következő levelet küldte
22003 II | tőlem rossz néven venni, ha a nélkül, hogy Önnek be volnék
22004 II | intézzem Nagyméltóságodhoz. A legélénkebb kötelességérzetből
22005 II | ismerőse, gyakran éltem a kinálkozó alkalommal és
22006 II | Jelenleg még kritikusabb a helyzet, és soha sem bocsátanám
22007 II | Excellentiádnak mint olyant bemutatni, a ki régtől fogva feketén
22008 II | régtől fogva feketén lát, a kinek azonban, fájdalom,
22009 II | okból, hogy egynémelyeket a magam személyéről előrebocsássak.
22010 II | személyéről előrebocsássak. A dologhoz tartozik az, a
22011 II | A dologhoz tartozik az, a melyet levelem folyamán
22012 II | időt tűz ki.~1844-ben volt, a mikor Magyarországon az
22013 II | kezdett nyiltan mutatkozni. A herczeghez intézett és később
22014 II | báróval is közölt emlékiratban a politika megváltoztatását
22015 II | politika megváltoztatását és a rendszabályoknak egész sorát
22016 II | egész sorát ajánlottam, a melyeket alkalmatosaknak
22017 II | alkalmatosaknak hittem arra, hogy a kormányt, a mely nem törvényes
22018 II | hittem arra, hogy a kormányt, a mely nem törvényes vagy
22019 II | előbb könyvet írtam volt a nemesi adómentesség megszüntetéséről,
22020 II | adómentesség megszüntetéséről, a robot megváltásáról, bankokról,
22021 II | bebizonyításán igyekeztem, hogy a kormánynak kell a reformok
22022 II | hogy a kormánynak kell a reformok élére állania.
22023 II | egyébiránt, hogy az állapotok a monarchia más részeiben
22024 II | ezek mellett hasonló hévvel a magyar kormányzat főnökeivel
22025 II | győződve, hogy elérkezett a parancsoló szükség: a helyzet
22026 II | elérkezett a parancsoló szükség: a helyzet urává lenni. Rövid
22027 II | egy conservativ hirlapnak, a melyet, mint az elhunyt
22028 II | czélból alapítottunk, hogy a kormányellenes párt haladásának
22029 II | Magyarország állapotáról 1844-ben», a melyek később nyomtatásban
22030 II | is megjelentek, s azzal a kijelentéssel kezdődnek,
22031 II | kezdődnek, hogy Magyarország a forradalom poklának előcsarnokában
22032 II | előcsarnokában van, az volt a speciális czéljuk, hogy
22033 II | speciális czéljuk, hogy előadják a herczeg nézeteit a követendő
22034 II | előadják a herczeg nézeteit a követendő általános politikai
22035 II | általános politikai irányról és a quid faciendumról. Excellentiád
22036 II | nevezetes fejtegetéseket, a melyek a bekövetkezett fejlemények
22037 II | fejtegetéseket, a melyek a bekövetkezett fejlemények
22038 II | igazságnak megfelelőleg, a «Lloyd» czímű bécsi hirlaphoz
22039 II | össze. Elég az hozzá, hogy a marasmus, a mely az állami
22040 II | hozzá, hogy a marasmus, a mely az állami gépezet akkori
22041 II | diki márcziusi forradalom, a háború, az 1849-diki márcziusi
22042 II | hordta magán, hogy szerzője a tényleges viszonyokat nem
22043 II | viszonyokat nem ismeri. Abban a pillanatban bocsátották
22044 II | pillanatban bocsátották ki, a mikor Apponyi gr., Jósika
22045 II | és Szentiványi urak és én a császár parancsára épen
22046 II | hogy véleményt mondjunk a politikai és közigazgatási
22047 II | közigazgatási teendőkről, a melyek az országnak Windischgrätz
22048 II | kételkedtünk benne, hogy a márcziusi alkotmányt nem
22049 II | következéseitől Magyarországon hol a lázadás még mindig tartott,
22050 II | Aggodalmainkat írásban közöltük a miniszteriummal s a félt
22051 II | közöltük a miniszteriummal s a félt rossz benyomás enyhítése
22052 II | benyomás enyhítése végett a császárnak Magyarországhoz
22053 II | rendelete hozatott javaslatba. A miniszterium három hétig
22054 II | hétig hevertette. Végre a tábornagy által ő felsége
22055 II | rendeletben az az igéret van, hogy a háború befejezte után, az
22056 II | befejezte után, az országnak a törvényhozói tevékenység
22057 II | alaposaknak bizonyultak. A márcziusi alkotmány Kossuthot
22058 II | visszavonulni. Ekkor beállott a változás a vezényletben,
22059 II | Ekkor beállott a változás a vezényletben, s az orosz
22060 II | bámulatba ejtett, mindazonáltal a háború gyors befejezését
22061 II | igazságügyminiszterrel. Bach-chal. A márcziusi alkotmány keresztülvihetetlenségéről
22062 II | előtt sem hallgattam el és a herczeggel szemben gyakran
22063 II | szemben gyakran kiemeltem a nagy és leküzdhetetlen nehézségeket,
22064 II | leküzdhetetlen nehézségeket, a melyeket ez az alkotmány
22065 II | melyeket ez az alkotmány a magyar viszonyok kielégítő
22066 II | kielégítő rendezésének okoz. A herczeg állhatatosan a mellett
22067 II | A herczeg állhatatosan a mellett maradt, hogy meg
22068 II | mellett maradt, hogy meg kell a kisérletet tenni, sőt egyszer -
22069 II | kisérletet tenni, sőt egyszer - a mi eléggé csodálatos - azon
22070 II | ellenvetésemre, hogy ily kisérlet a monarchiát tönkre is teheti,
22071 II | tönkre is teheti, tőle ezt a jellemző feleletet kaptam:
22072 II | nem hivatalos állásban, a magyar ügyekről meghallgatnak
22073 II | megengedik, hogy javaslatainkat a quid faciendumról előadjuk.
22074 II | Kezdetben ráállott erre a miniszter. - kezemnél van
22075 II | miniszter. - kezemnél van még a levele - egy későbbi magyarázat
22076 II | dugába dőlt az egész s arra a meggyőződésre jutottam,
22077 II | meggyőződésre jutottam, hogy a valóságos pacificatiónak
22078 II | előfeltételét, az integritást és a nemzetiségi kérdést illetőleg
22079 II | hogy irásbelileg közöljem a miniszter úrral aggodalmaimat
22080 II | aggodalmaimat azon útra nézve, a melyre lépni készült és -
22081 II | emlékiratot intéztem hozzá, a melynek foglalatja ez: a
22082 II | a melynek foglalatja ez: a kormány ne hozzon határozatot,
22083 II | nem szerez magának arról a mélységről, a meddig a magyar
22084 II | magának arról a mélységről, a meddig a magyar úgynevezett
22085 II | arról a mélységről, a meddig a magyar úgynevezett forradalom
22086 II | Magyarországot organizálja. Időközben a bécsi sajtó és a bureaukratia,
22087 II | Időközben a bécsi sajtó és a bureaukratia, mely már akkor
22088 II | sóvárgással tekintett arra a nagy mezőre, mely neki Magyarországon
22089 II | mindent mozgásba hoztak, hogy a magyar conservativeket mint
22090 II | kiáltsák ki. Egyidejűleg a nemzetiségek egyenjogúságának
22091 II | egyenjogúságának popáncával űzték azt a játékot, mely azután oly
22092 II | szomorú véget ért, és az a felfogás, hogy Magyarországon
22093 II | felfogás, hogy Magyarországon a forradalom következtében
22094 II | foglalni azon körökben, a honnan a jelzett magasabb
22095 II | azon körökben, a honnan a jelzett magasabb elhatározások -
22096 II | benyomásaikat kapták. Ez a felfogás teljesen jellemezte
22097 II | Schwarzenberg herczeget, a ki egyébiránt Magyarországból
22098 II | kívül semmit sem ismert, s a kinek minden más magyarországi
22099 II | felfogásnak tulajdonítható az a szerencsétlen elhatározás,
22100 II | az absolut kormányzatnak a monarchia többi országaiban
22101 II | föl kell lépnünk ez ellen a dynastia és a monarchia
22102 II | lépnünk ez ellen a dynastia és a monarchia érdekeire egyaránt
22103 II | ellen. 1850. ápril havában, a mikor még Haynau b. Excellentiádtól
22104 II | benyujtatott ő felségének a memorandum, a melynek szerkesztője
22105 II | felségének a memorandum, a melynek szerkesztője én
22106 II | szerkesztője én vagyok és a mely az akkori összes bécsi
22107 II | nézetek minden gondolkodó és a dynastiához ragaszkodó magyar
22108 II | körülménynek, hogy abban a kritikus perczben az agitatiónak
22109 II | ezer aláirást számlál. Ez a lépés azonban eredmény nélkül
22110 II | egység declaráltatott és a dologhoz oly módon fogtak,
22111 II | dologhoz oly módon fogtak, hogy a siker lehetősége ki volt
22112 II | ne jusson napfényre. Ezen a téren a systema fejei tervszerű
22113 II | napfényre. Ezen a téren a systema fejei tervszerű
22114 II | következetességgel jártak el. Az igazat a császár előtt éveken át
22115 II | eltitkolták, és ha látjuk a pusztításokat, a melyeket
22116 II | látjuk a pusztításokat, a melyeket ezek az emberek
22117 II | kormányhivatalnok sem nyilvánítja a legcsekélyebb kételyt sem
22118 II | legcsekélyebb kételyt sem a rendszer tarthatatlanságáról,
22119 II | tarthatatlanságáról, de hogy másfelől a tények annyira kiáltók,
22120 II | csaknem lehetetlen arra a gondolatra nem jutni, hogy
22121 II | vice de position»-ja képes a megmagyarázhatatlant megmagyarázni.
22122 II | merevebb absolutisták, mint a Rotteck-féle iskolának márczius
22123 II | hatalomhoz jutnak. Sokat, a mit tettek, most el kell
22124 II | felejtetniök, elveik nincsenek és a legmesszebbre menő túlzásokra
22125 II | jutottunk el azon eredményekhez, a melyeket mindnyájunknak
22126 II | mindnyájunknak fájlalnunk kell és a melyek 1200 millió új államadósságban,
22127 II | később történt. Ismételtetett a kísérlet, hogy az ügyek
22128 II | állása tudomására hozassék. A legtekintélyesebb férfiak
22129 II | Magyarország herczegprimásának, a ki szintén aláirta, kezébe
22130 II | nagytehetségű államférfi, a ki velem szemben soha sem
22131 II | ügyek, nem birt egyszersmind a megfelelő bátorsággal, hogy
22132 II | ben előre látta mindazokat a nehézségeket, a melyekkel
22133 II | mindazokat a nehézségeket, a melyekkel a rendszer járni
22134 II | nehézségeket, a melyekkel a rendszer járni fog. Megbeszélte
22135 II | Megbeszélte azokat velem, mint a kit bizalmával megtisztelt.
22136 II | alkalmával rendkívüli úton a birodalmi tanácsba meghivatván,
22137 II | bocsátottam magam, hogy a rendszert erről az oldalról
22138 II | fel ezen becses alkalom a kiegyezésre, a melynek nagy
22139 II | becses alkalom a kiegyezésre, a melynek nagy és jótékony
22140 II | közlöm Excellentiáddal ezt a nyilvánosságra nem került
22141 II | nyilvánosságra nem került iratot is; a helyzet teljes megértésére
22142 II | Ezzel talán eleget mondtam a feketén látóról. Bátorkodom
22143 II | levelem tárgyára áttérni.~A hosszú és mesterségesen
22144 II | elfödött krisis kitört. Ez a krisis - fájdalom - még
22145 II | tekintélyére hivatkoznom. Ugyanezt a kijelentést tettem ugyanis
22146 II | ilyenekké. Mert mi volt a márcziusi forradalom? Egy
22147 II | által váltak ingatagokká, a mi azóta történt.» Ezután
22148 II | történt.» Ezután elhallgatott. A herczeg ritkán ragadtatta
22149 II | ilyen positiv nyilatkozatra, a minőt szomorú elégtételemre
22150 II | tisztelt gróf úr, 1809-ben a birodalmi egység nem volt
22151 II | létezett. Napoléon császár a wagrami csata után Bécsben
22152 II | után Bécsben resideált, a fiatal császári háztartás
22153 II | Magyarországba menekült, a hol Kassa városában alig
22154 II | Napoléon proclamatiót intézett a magyarokhoz, fölszólította
22155 II | magyarokhoz, fölszólította őket a dynastiától való elszakadásra,
22156 II | dynastiától való elszakadásra, a függetlenség kinyilatkoztatására,
22157 II | egészségesek és épek voltak. A dynastia erős talajon nyugodott,
22158 II | Magyarország jó osztrák volt. A vármegyék ujonczokat és
22159 II | héttel ezelőtt conveniál a forradalom szinhelyét Magyarországba
22160 II | azonnal lázadás tör ki, a mely a legrövidebb idő alatt
22161 II | azonnal lázadás tör ki, a mely a legrövidebb idő alatt a
22162 II | a legrövidebb idő alatt a legnagyobb mérveket öltötte
22163 II | mérveket öltötte volna. A császári hivatalnokok legnagyobb
22164 II | agyonütötték volna. Ugyanez a sors érte volna azokat,
22165 II | sors érte volna azokat, a kikről tudják, hogy a dynastiához
22166 II | azokat, a kikről tudják, hogy a dynastiához ragaszkodnak.
22167 II | juttatták el az oly népeket, a melyek dynastiájukhoz hívek
22168 II | rég beleélték magukat abba a gondolatba, hogy Ausztriával
22169 II | monarchiát képeznek. Ez a hangulata azon népnek, a
22170 II | a hangulata azon népnek, a melyet a császárnak évek
22171 II | hangulata azon népnek, a melyet a császárnak évek óta úgy
22172 II | mint elégedettet. Nem jobb a hangulat abban a szerencsétlen
22173 II | Nem jobb a hangulat abban a szerencsétlen creatióban,
22174 II | szerencsétlen creatióban, a melyet Woywodinának hívnak,
22175 II | tökéletesen meglazítsanak, a melynek ereje föltételezi
22176 II | melynek ereje föltételezi a monarchia cohæsioját. Ha
22177 II | hangzik, de igaz, ugyanez a kérés intéztetett volna
22178 II | császárához, ha azt akarta volna a véletlen, hogy mandarinjait
22179 II | fölszerelve az országba küldje. A villa-francai béke a tények
22180 II | küldje. A villa-francai béke a tények ezen állásán mit
22181 II | ecsetelt kép ma is hű, csakhogy a perspectiva szabályaihoz
22182 II | oly országokban, melyek a monarchia területének csaknem
22183 II | teszik. És hogyan vagyunk a többi részekben? Élhetünk-e
22184 II | részekben? Élhetünk-e abban a hitben, hogy mindazok után,
22185 II | hitben, hogy mindazok után, a mik történtek, a hangulat
22186 II | mindazok után, a mik történtek, a hangulat megelégedett vagy
22187 II | egyebütt is nagy mennyisége a gyujtó anyagnak? A császárnak
22188 II | mennyisége a gyujtó anyagnak? A császárnak nemes és nagy
22189 II | vígasztalnám Nagyméltóságodat, hogy a dynastia Magyarországon
22190 II | nincs így, és Magyarország a dynastia s Ausztria számára
22191 II | Kötelességemnek tartom ezeket a császári ház miniszterének
22192 II | azon ház miniszterének, a melyhez a legnagyobb hűséggel
22193 II | miniszterének, a melyhez a legnagyobb hűséggel ragaszkodom,
22194 II | köszönnek és - nem mondhatok le a reményről annyi nagyot fognak
22195 II | belátásával nem hiheti, hogy a dolgok, ha egyszer odáig
22196 II | egyszer odáig jutottak, a hol ma vannak, ugyanazon
22197 II | hol ma vannak, ugyanazon a ponton megmaradhatnak, vagy
22198 II | alig hiszem, hogy másutt a helyzet jobb volna. Ez az
22199 II | emeltyűket kell megindítani, mint a milyenek tíz év óta mozgásban
22200 II | iskolatanítók az ifjusággal a «Gott erhalte den Kaiser»
22201 II | soha sem volt története, s a szolgálatok, melyeket Mária
22202 II | és Ferencz császár idején a monarchiának tett, tisztán
22203 II | állapotok és kormányrendszerek, a melyeket betegeknek és elhalóknak
22204 II | mindenekelőtt híjával vannak a belső igazságnak. A mostani
22205 II | vannak a belső igazságnak. A mostani osztrák kormányrendszer
22206 II | valótlanságoknak kártyavárán nyugszik, a melyeket nem vonakodom azért
22207 II | terjesztetnek.~Bátorkodom ezeket a valótlanságokat sorban elszámlálni:~
22208 II | elszámlálni:~1. Hamis az, hogy a monarchia gazdasági állapota
22209 II | annyira fejlődött, hogy a mostani manipulatiók költségeit
22210 II | elbírja.~2. Hamis az, hogy a törvényhozói és municipális
22211 II | az elemek ne volnának meg a monarchia minden országában,
22212 II | az absolut kormányzat és a hivatalnokok állama állhatna
22213 II | oly hamis az, mintha ezt a tevékenységet nem lehetne
22214 II | rendezni és vezetni, hogy a kormánynak megadja a szükséges
22215 II | hogy a kormánynak megadja a szükséges hatalmat a sikeres
22216 II | megadja a szükséges hatalmat a sikeres működésre.~3. Hamis
22217 II | működésre.~3. Hamis az, hogy a magyar nemzetiség fejlődésének
22218 II | tehát lehetetlen lett volna a reformokat ezekre fektetni,
22219 II | kellett teremteni; hamis, hogy a magyar viszonyok általában
22220 II | benső antagonismusban voltak a helyzet követelményeivel,
22221 II | 49-diki események után is a reformáló hatalomnak ne
22222 II | kiegyenlítse; hamis, hogy a magyar institutiók életrevalóságukat
22223 II | tettek.~4. Hamis az, hogy a Magyarországban lakó népek
22224 II | sikeres kormányzásra nézve a közigazgatási s törvénykezési
22225 II | törvénykezési formáknak és a hivatalos nyelvnek uniformitása
22226 II | 6. Hamis az, hogy csak a német culturának erőszakos,
22227 II | ama köteléket, mely képes a monarchia heterogen alkotó
22228 II | összetartására.~Ha Excellentiád a fennálló visszásságokat
22229 II | egészen visszafordulnak. A tévedést csak az igazság
22230 II | csak az igazság verheti le. A vég nélkül való visszaélést,
22231 II | való visszaélést, melyet a «birodalmi egység» szóval
22232 II | hogy Excellentiádnak azt a kérdést tegyem: vajjon a
22233 II | a kérdést tegyem: vajjon a birodalmi egység lehet-e
22234 II | és csak az által válhatik a kormány és a népek szabad
22235 II | által válhatik a kormány és a népek szabad együttműködésének
22236 II | ha mindketten ugyanazokat a czélokat ismerik el magukéinak,
22237 II | mint alárendelik magukat a czél elérésére megkivántató
22238 II | felelni, az eszközök és a hatalom nélkül, hogy az
22239 II | irányuló tevékenységnek a kellő egységes nyomatékot
22240 II | proclamálásával még semmi sem történt; a czélra vezető eszközök ezzel
22241 II | ezeknek helyes megválasztása a fődolog. A tíz évi tapasztalatok
22242 II | megválasztása a fődolog. A tíz évi tapasztalatok után,
22243 II | egyikét sem teremtette meg, a melyeken egyedül nyughatik
22244 II | melyeken egyedül nyughatik a birodalmi egység; hogy sehol
22245 II | sehol sem erősítette meg, a mi ingataggá vált; ki hunyhatna
22246 II | szenvedett, és végre hogy a nagy kérdés, mely Ausztriában
22247 II | sulyúaknak látom. Nem akarhatok a tényeknél okosabb lenni.
22248 II | bebizonyította képtelenségét a monarchia legfőbb érdekeinek
22249 II | vonalon meg akarnának maradni; a mint hogy örökké fogom sajnálni,
22250 II | örökké fogom sajnálni, hogy a békének 15 éve 1815-től
22251 II | és egyedül isten végez, a feladat csupán az lehet,
22252 II | összegyüjtött tapasztalatokat a köznek javára fordítsuk.
22253 II | lehetetlenség az anyagilag is. Ez a rendszer túlságosan drága
22254 II | ideig már nem lehet vinni a nélkül, hogy a pénzügyeket
22255 II | lehet vinni a nélkül, hogy a pénzügyeket tönkre tegye.
22256 II | tönkre tegye. Ehhez képest a kérdés így alakul: minő
22257 II | alakul: minő minden irányban a mai állapot? Vannak-e eszközök,
22258 II | állapot? Vannak-e eszközök, a melyekkel hiányai és veszélyei
22259 II | államhatalom megerősödését s a létező bajok és veszélyek
22260 II | mindjárt tenni, és mi legyen a teendők sorrendje?~Épenséggel
22261 II | iparkodtam velük tisztába jönni. A dráma kifejlődését rég előre
22262 II | előre lehetett látni. Azon a napon, a mikor a villa-francai
22263 II | lehetett látni. Azon a napon, a mikor a villa-francai békéről
22264 II | látni. Azon a napon, a mikor a villa-francai békéről értesültem,
22265 II | concret alakot öltöttek, s a feleletet a fentebbi kérdésekre
22266 II | öltöttek, s a feleletet a fentebbi kérdésekre papirra
22267 II | indignatio versum. Az irat, a melyet Nagyméltóságod elé
22268 II | Három hétig hevertettem a nélkül, hogy valakinek megmutattam
22269 II | esetre sem nyerhetne vele a dolog, ha eredetiségéből
22270 II | eredetiségéből kivetkőztetném. A kép, a melyet benne az állapotokról
22271 II | eredetiségéből kivetkőztetném. A kép, a melyet benne az állapotokról
22272 II | az objectiv igazságnak. A rendszabályoknak összege,
22273 II | rendszabályoknak összege, a mely lelkem előtt lebeg,
22274 II | látszik nekem arra, hogy a helyzetnek urává legyünk.
22275 II | helyzetnek urává legyünk. A nehézségeket ma is látom,
22276 II | nagyobb nehézségekkel járna, a nélkül, hogy hasonló előnyöket
22277 II | szándékozom időzni. Ha netalán a végleges határozatok már
22278 II | idővesztegetés lenne ezzel a dologgal tovább foglalkoznunk;
22279 II | Nekem pedig legalább az a közönséges vígasztalás jutna: «
22280 II | jegyeznem, hogy eszméim menete a rendszabályok egy sorozatához
22281 II | nézetemnek megfelelőleg a kivitel formája dictatori
22282 II | dictatori lenne s az átalakulás a koronától eredne. Mindkét
22283 II | feltétel oka abban van, (a mit döntő sulyúnak tartok)
22284 II | döntő sulyúnak tartok) mert a mai állapotok olyanok, hogy
22285 II | állapotok olyanok, hogy sem a nyilvános, sem a hosszasabb
22286 II | hogy sem a nyilvános, sem a hosszasabb tárgyalást a
22287 II | a hosszasabb tárgyalást a legnagyobb veszély nélkül
22288 II | való javítását követelik, a mi csak a koronától indúlhat
22289 II | javítását követelik, a mi csak a koronától indúlhat ki és
22290 II | formában vihető keresztül. A magyar viszonyokat az ausztriaiak
22291 II | találni arra nézve, hogy a három fő nehézségnek: a
22292 II | a három fő nehézségnek: a magyar, a pénzügyi és a
22293 II | fő nehézségnek: a magyar, a pénzügyi és a hivatalnoki
22294 II | a magyar, a pénzügyi és a hivatalnoki kérdésnek minden
22295 II | tömkelegéből dictatura útján a legalitásnak történeti alapokon
22296 II | nincs más orvosság, mint ha a császár hűtlenné lesz nevéhez,
22297 II | Ausztriában.~Oly perczben, midőn a leplezetlen igazságra van
22298 II | leplezetlen igazságra van a legnagyobb szükség, elengedhetem
22299 II | örömeit, fáim árnyékát és a nemes vadászatot az irodai
22300 II | életmóddal cseréljem föl, a mit nekem cousineom, a köszvény,
22301 II | a mit nekem cousineom, a köszvény, amúgy sem engedne
22302 II | utáni hiú hajhászatban. A nagy és nemes ügynek, melyet
22303 II | kész vagyok jövendőben is a magam módja szerint és buzgósággal
22304 II | nagyrabecsülésem kifejezését, a melylyel vagyok Nagyméltóságodnak
22305 II | fogadta Dessewffy Emil grófot, a ki neki a következő dolgozatát
22306 II | Dessewffy Emil grófot, a ki neki a következő dolgozatát olvasta
22307 II | erőhöz lehessen jutni.~~A) Az osztrák hatalom jelenlegi
22308 II | egyúttal~2. sülyedt tekintély a külföldön.~Előidézték ezt:~
22309 II | külföldön.~Előidézték ezt:~a) a több éven át ferde irányban
22310 II | külföldön.~Előidézték ezt:~a) a több éven át ferde irányban
22311 II | nélkül való phrasisoknak a külföldön jól ismert alaptalanságával,
22312 II | ismert alaptalanságával, a melyek nem győzik eléggé
22313 II | dicsőíteni e politikának a belföldön elért úgynevezett
22314 II | úgynevezett sikereit;~c) a pénzügyek általánosan ismert
22315 II | amaz eszközök ferdesége, a melyeket eme folyton növekedő
22316 II | azon szerves kötelékeknek a külföldön jól ismert meglazulása,
22317 II | jól ismert meglazulása, a melyeknek szilárdsága a
22318 II | a melyeknek szilárdsága a monarchia heterogen elemei
22319 II | ide benn.~Előidézte ezt:~a) az 1848-diki mozgalmak
22320 II | amaz eszközök ferdesége, a melyeket alkalmaztak, hogy
22321 II | melyeket alkalmaztak, hogy a márczius előtti szervezet
22322 II | eszközök sikertelensége, a melyeket a monarchia szerves
22323 II | sikertelensége, a melyeket a monarchia szerves egységének
22324 II | és mindinkább terjed az a nézet, hogy a belső politikának
22325 II | terjed az a nézet, hogy a belső politikának Schwarzenberg-Bach-féle
22326 II | az igazság ne jusson el a császárhoz;~e) az 1848/49-
22327 II | tett igéretek visszavonása, a nélkül, hogy időszerű, tartós,
22328 II | szervezésére alkalmaztak;~g) a sok végleges provisorium
22329 II | végleges provisorium és a sok ideiglenes definitivum,
22330 II | ideiglenes definitivum, a melyeknek nem láthatni végét;~
22331 II | melyeknek nem láthatni végét;~h) a törvénykezési és közigazgatási
22332 II | hibái, melyek 10 év alatt a kormányra nézve idült betegséggé
22333 II | betegséggé váltak és őt a sok ellenmondás miatt, melyekbe
22334 II | szemérmetlen merészség, a melylyel a mozgásba hozott
22335 II | szemérmetlen merészség, a melylyel a mozgásba hozott megvásárolt
22336 II | megvásárolt vagy buta tollak a kudarczot sikernek kürtölgették;~
22337 II | azon tisztességtelenség, a melylyel a megvásárolt tollak
22338 II | tisztességtelenség, a melylyel a megvásárolt tollak kenyéradói
22339 II | következéseit évek óta eltagadták és a császárnak mint elért sikereket
22340 II | szédelgő volta és még előbb a nemzeti kölcsön körül tett
22341 II | zaklató és szédelgő műveletek, a melyek az osztrák pénzügyi
22342 II | hírétől megfosztották;~n) a törvénykezés és igazságügy
22343 II | mindinkább elharapózott önkény, a melynek uralma alatt tulajdonképeni
22344 II | immár nem is létezik;~o) a kormánygépezetnek minden
22345 II | forrongás, elkeseredés, a mely az állam népességének
22346 II | osztályában el van terjedve.~6. A magyar koronához tartozó
22347 II | az olasz tartományokban a csalódott remények következtében,
22348 II | következtében, melyeket a háború kimeneteléhez kötöttek;
22349 II | forradalmi eszmék érlelődése a többi tartományokban.~7.
22350 II | Mély és növekedő gyűlölet a németség ellen, a szerencsétlen
22351 II | gyűlölet a németség ellen, a szerencsétlen germanizáló
22352 II | politika miatt, elterjedve a monarchia minden nem német
22353 II | kiknek végzetes működése a bajokat létre hozta, mély
22354 II | 9. Eltünt remények, hogy a császár akaratának egymagában
22355 II | hogy ez csak új útakon, a népek közreműködésével érhető
22356 II | közreműködésével érhető el.~10. A föntebbiek következtében
22357 II | osztrák hatalomnak.~~B) A tényleges állapotnak közel
22358 II | elmaradhatatlan következései.~1. A külföld becsülésének folytonos
22359 II | czélpontnak szemmel tartásával.~3. A forradalmi pártoknak növekedő
22360 II | forrongásnak és elkeseredésnek, a dynastikus talaj aláásásának
22361 II | dynastikus talaj aláásásának és a kormány tekintélye s hitele
22362 II | mértékben teljes elgyengülése a szerves kötelékeknek, melyek
22363 II | szerves kötelékeknek, melyek a monarchiát összetartják.~
22364 II | Ugyanabban az arányban a külső és belső válságokkal
22365 II | gyengülése.~9. Tovább haladása a megindult szétbomlásnak.~
22366 II | Teljes szétbomlás.~~C) A baj elhárítására alkalmas
22367 II | Teljes és becsületes szakítás a rendszerrel, azaz: a koronától
22368 II | szakítás a rendszerrel, azaz: a koronától kiinduló szabad,
22369 II | reformátori átalakítása a külső és belső politikának,
22370 II | melyeknek czélja volna, hogy a conservativ historiai jogalapon
22371 II | historiai jogalapon megindítva, a jogállapotot egyszerre helyreállítsák
22372 II | ki kellene terjednie:~1. a külső politikára. Abba kellene
22373 II | Abba kellene tehát hagyni:~a) a Schwarzenberg herczeg
22374 II | kellene tehát hagyni:~a) a Schwarzenberg herczeg által
22375 II | inaugurált és Buol gróf által a külföld irányában folytatott
22376 II | irányában folytatott politikát, a mely egy tarthatatlan tervből
22377 II | tarthatatlan tervből ered;~b) a német rokonszenvvel való
22378 II | igaz és hatalmas bajnoka a német érdekeknek, vágyaknak
22379 II | átalakulásnak ki kellene terjednie a belső politika összességére.
22380 II | abba kellene tehát hagyni:~a) a szerencsétlen II. József
22381 II | kellene tehát hagyni:~a) a szerencsétlen II. József
22382 II | államélet minden irányában;~b) a Schwarzenberg-Bach miniszterium
22383 II | centralisatiót, mely azonban, miként a rendszer tényezői maguk
22384 II | csak félig van befejezve, a mi kétségtelenné teszi e
22385 II | elviselhetetlen költségeit;~c) a Ferencz császár óta következetesen
22386 II | rendszeresen megsemmisítendő és a bureaukratia korlátlan uralmával
22387 II | igényről, hogy azt akarják a világgal vagy a népekkel
22388 II | akarják a világgal vagy a népekkel elhitetni, hogy
22389 II | népekkel elhitetni, hogy a már nagyban előrehaladt
22390 II | jövőt ígérő állapot, és hogy a dolgoknak mai helyzete kitünő,
22391 II | mindenki tudja és érzi, hogy a monarchia az örvény szélén
22392 II | gazdálkodást;~f) szakítani kellene a senkit meg nem győző, senkitől
22393 II | ama tannal, mely szerint a monarchia léte vagy népeinek
22394 II | szükségessé teszi, hogy a legfőbb államhatalom a népek
22395 II | hogy a legfőbb államhatalom a népek összes adóerejéről
22396 II | magában egyesítse, vagy hogy a közigazgatás és törvénykezés
22397 II | hagyni az absolutismust, a mely valójában nem az úr
22398 II | túlkapását jelenti;~h) lemondani a conservativ eszmék színleléséről,
22399 II | conservativ eszmék színleléséről, a melyeket a demokratiának
22400 II | színleléséről, a melyeket a demokratiának és a demagogiának
22401 II | melyeket a demokratiának és a demagogiának egyidejűleg
22402 II | egyidejűleg adott engedmények a gyakorlatban meghazudtolnak
22403 II | tapodnak.~~D) Okok, melyek a historiai jog alapján való
22404 II | halaszthatatlanul követelik.~1. A legitimitás a maga legnagyobb
22405 II | követelik.~1. A legitimitás a maga legnagyobb veszedelme
22406 II | nem utasíthatja el magától a historiai jogot; ha pedig
22407 II | Ausztriában meg akarják tagadni a pragmatica sanctiót és következményeit,
22408 II | és következményeit, akkor a császárnak a monarchia legnagyobb
22409 II | következményeit, akkor a császárnak a monarchia legnagyobb részében
22410 II | tartott lakóssága; akkor a monarchia nem közjogi intézmény,
22411 II | képes valamely jogfogalmat a maga tetszése szerint megalkotni,
22412 II | tartósan más alapon, mint a kormányzottak részéről megnyugvással
22413 II | erejét más forrásból~3. A legalitás eszméje a jog
22414 II | forrásból~3. A legalitás eszméje a jog fogalmához van kötve,
22415 II | született és nevekedett, a hagyomány nemzedékről nemzedékre
22416 II | átszállítja, tehát függ azoktól a nézetektől, melyek a szokások
22417 II | azoktól a nézetektől, melyek a szokások folytonossága által
22418 II | osztrák kormányt az ő tettei a monarchia többi részében
22419 II | pedig Magyarországban és a koronájához tartozó részekben
22420 II | ott is alig van valaki, a ki az absolutismust fönnálló
22421 II | erkölcsi tekintélyre és erőre, a melyet az általánosan elismert
22422 II | különösen Magyarországot és a koronájához tartozó részeket
22423 II | államhatalom cselekvényei, a melyet a körülmények hatalma
22424 II | államhatalom cselekvényei, a melyet a körülmények hatalma törvényen
22425 II | terjesztendők.~7. Minthogy a jogfogalmak hagyomány útján
22426 II | nemzedékre szállnak át, a kormány természetszerűen
22427 II | származhatik, s mindennek, a mit a kormány tesz, mindinkább
22428 II | származhatik, s mindennek, a mit a kormány tesz, mindinkább
22429 II | kormány tesz, mindinkább a bitorlás szinében kell feltűnnie,
22430 II | következőleg az egész lakósságnak a forradalom karjai közé tereltetnie.
22431 II | szükségkép be kell következni a monarchia többi részeiben
22432 II | alkotmányok octroyálása, a létező historiai jogalapok
22433 II | jogot, mert azt támadja meg, a mit meg akar alapítani.~
22434 II | alkotmányok octroyálása, a hol a historiai jogalapok
22435 II | alkotmányok octroyálása, a hol a historiai jogalapok még
22436 II | államhatalom magának tulajdonítja a constituáló hatalmat, a
22437 II | a constituáló hatalmat, a mely pedig őt nem illeti
22438 II | illeti meg, tehát ugyanazt a hatalmat más irányban is
22439 II | 10. Ez idő szerint csak a legmélyebb bizalmatlanság
22440 II | Ez azonban lehetetlen, ha a kormány oly hatalmat tulajdonít
22441 II | hatalmat tulajdonít magának, a mely őt nem illeti meg;
22442 II | lehetetlen, ha egyik helyütt a historiai jognak hódol,
22443 II | absolutismusnak talapjára áll.~11. A Magyarországon és a koronájához
22444 II | 11. A Magyarországon és a koronájához tartozó részekben
22445 II | okot képeznek arra, hogy a monarchia többi országaiban
22446 II | monarchia többi országaiban is, a hol csak történeti alapok
22447 II | még hozzájárul az, hogy a körülményeknél fogva az
22448 II | Magyarországon korlátozó, a monarchia többi részeiben
22449 II | kell működnie; ha tehát a történeti alapokat mellőzni
22450 II | további ok az ellen, hogy a historiai alapot mellőzve
22451 II | monarchia, összealkotva a legkülönbözőbb népekből
22452 II | népekből és országokból, a melyek sajátságaikhoz és
22453 II | hagyományaikhoz ragaszkodnak; a kormány tehát nem lehet
22454 II | oly kevéssé octroyálhatók, a mint az államhatalom nem
22455 II | ezen felül alig van valaki, a ki a kormánynak ily eljáráshoz
22456 II | felül alig van valaki, a ki a kormánynak ily eljáráshoz
22457 II | teremteni.~~E) Okok, melyek a mellett szólnak, hogy ezen
22458 II | dictatori módon történjék.~A döntő ok itt abban van,
22459 II | ha üdvös akar lenni, csak a koronától indúlhat ki, és
22460 II | és lehetetlen. Sőt csak a császár képes dictatori
22461 II | dictatori beavatkozással a fenyegető veszélyt elhárítani,
22462 II | rendelkezésére amaz eszközök, a melyekkel az egész helyzetet
22463 II | megjavítani, az uralkodó zavarból a rendre, a törvényen kívüli
22464 II | uralkodó zavarból a rendre, a törvényen kívüli állapotból
22465 II | kívüli állapotból egyszerre a törvényesre áttérni lehetséges.~
22466 II | Ezenkívül e mellett szólanak a következő politikai és tényleges
22467 II | történeti igazság, hogy a monarchia területi épségét
22468 II | területi épségét 1849-ben nem a tulajdon benső erők közreműködése,
22469 II | egy véletlen körülmény, a mely el is maradhatott volna, -
22470 II | meg.~2. Amaz igazság, hogy a monarchia 1859-ben megint
22471 II | szerencséjének; de ily véletlenre a monarchia fennállását hosszú
22472 II | át nem alapíthatni.~3. Az a további igazság, hogy miként
22473 II | területi jogállapotnak, a mint azt az 1815. évi szerződések
22474 II | tartós békére, s így közel a veszély, hogy a külső válság
22475 II | így közel a veszély, hogy a külső válság összeesik a
22476 II | a külső válság összeesik a belsővel, a mely minden
22477 II | válság összeesik a belsővel, a mely minden valószínűség
22478 II | minden valószínűség szerint a monarchia szétbomlását vonná
22479 II | lett tény, hogy Ausztriának a külhatalmak közt nemcsak
22480 II | vannak, és hogy különösen az a Németország, a melynek kegyét
22481 II | különösen az a Németország, a melynek kegyét a monarchia
22482 II | Németország, a melynek kegyét a monarchia bensejében követett
22483 II | Európa állapota általában, a bonapartista politika természete
22484 II | különösen Olaszország állapota, a hol a felrázott forradalom
22485 II | Olaszország állapota, a hol a felrázott forradalom Ausztriának
22486 II | eddig.~6. Magyarországnak és a koronájához tartozó részeknek
22487 II | második Lombardiává nevelt, a mely azonban a valóságos
22488 II | Lombardiává nevelt, a mely azonban a valóságos Lombardiánál tizenkétszer
22489 II | ennek szélén áll és csakis a dolgoknak gyors és mindenre
22490 II | ilynemű teljes átalakulással a kormány sülyedt erkölcsi
22491 II | ellenállhatatlanságával a mostani lehangolt, elkedvetlenedett,
22492 II | nemzedékre oly módon hatna, a mely egyedül alkalmas nagy
22493 II | következő ama kényszerűség, hogy a minden irányban sajnálatos,
22494 II | jobbal kell felváltani, s így a lefolyt tíz év mintegy eltöröltetvén
22495 II | eltöröltetvén és mint rém-álom a feledésnek adatván át, egyúttal
22496 II | feledésnek adatván át, egyúttal a császárnak a reformátor
22497 II | át, egyúttal a császárnak a reformátor nagy szerepe
22498 II | szerepe vindikáltassék, a forradalmi párt lába alól
22499 II | forradalmi párt lába alól a talaj elvonassék és a közel
22500 II | alól a talaj elvonassék és a közel multra vonatkozó recriminatiók
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26215 |