Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
97 2
98 1
99 2
a 26215
aachenbol 1
aacheni 1
ab 7
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
26215 a
9634 az
7686 hogy
6679 nem
Deák Ferenc
Deák Ferencz Beszédei

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26215

                                                             bold = Main text
      Rész                                                   grey = Comment text
22501 II | elszakíttassék, az elkeseredést, a bizalmatlanságot, elcsüggedést 22502 II | elcsüggedést egy jobb állapot és a megnyílt pályán további 22503 II | remények váltsák fel, s a stagnatióra kényszerített 22504 II | otium pulvinar Diaboli!) a tevékenység sorompói újra 22505 II | 10. Annak szüksége, hogy a nem sikerült soknemű kisérlet 22506 II | állandósághoz jussunk, mely a tán már ebben a pillanatban 22507 II | jussunk, mely a tán már ebben a pillanatban megszüntethető 22508 II | elkerülhető annak veszélye, hogy a külföld és a forradalom 22509 II | veszélye, hogy a külföld és a forradalom nyomást gyakoroljanak 22510 II | forradalom nyomást gyakoroljanak a kormányra, és viszonyaink, 22511 II | kormányra, és viszonyaink, ha a létező miasmákat tovább 22512 II | zavarba jussanak.~11. Magának a betegségnek természete, 22513 II | rákszerű daganatban mutatkozik, a melyet nyomban ki kell vágni, 22514 II | nyomban ki kell vágni, ha a fene veszélyétől és a reá 22515 II | ha a fene veszélyétől és a reá következő feloszlástól 22516 II | orvosi consiliumnak, hanem a műtét végrehajtásának van 22517 II | miniszterium kinevezése, a melyben:~a) a minisztertanács 22518 II | miniszterium kinevezése, a melyben:~a) a minisztertanács elnökének 22519 II | kinevezése, a melyben:~a) a minisztertanács elnökének 22520 II | és összevágó menetére s a politikai vezetésre; ugyanő 22521 II | vezetésre; ugyanő közvetítené a miniszterium viszonyát a 22522 II | a miniszterium viszonyát a császárral;~b) csak három 22523 II | szakminiszterium volna: a külügyekre, a pénzügyekre 22524 II | szakminiszterium volna: a külügyekre, a pénzügyekre és a hadseregre;~ 22525 II | külügyekre, a pénzügyekre és a hadseregre;~c) továbbá legalább 22526 II | következtében eltörlése az igazság-, a bel-, a kereskedelem- és 22527 II | eltörlése az igazság-, a bel-, a kereskedelem- és az oktatásügyi 22528 II | oktatásügyi négy miniszteriumnak. (A kereskedelmi ügyek a pénzügyi 22529 II | miniszteriumnak. (A kereskedelmi ügyek a pénzügyi tárczához tartoznának; 22530 II | pénzügyi tárczához tartoznának; a közmunkaügy számára egy 22531 II | álló igazgatóság, ép úgy a közoktatás számára egy felügyelő 22532 II | Eltávolítása amaz öt miniszternek, a kik köztudomásúlag rossz 22533 II | köztudomásúlag rossz tanácsaikkal a mostani állapotot előidézték 22534 II | Nádasdy, Toggenburg.~4. A három udvari kanczellária, 22535 II | kanczellária, az egyesült, a magyar és az erdélyi kanczellária 22536 II | két osztály felállítása: a) az olasz, b) a galicziai 22537 II | felállítása: a) az olasz, b) a galicziai ügyekre; ezen 22538 II | állana.~5. Visszaállítása a magyar, az erdélyi, a horvát 22539 II | Visszaállítása a magyar, az erdélyi, a horvát alkotmánynak, az 22540 II | elv szemmel tartásával, a melyek: a) az urbér eltörlése, 22541 II | szemmel tartásával, a melyek: a) az urbér eltörlése, b) 22542 II | az urbér eltörlése, b) a nemesi adómentesség megszüntetése 22543 II | adómentesség megszüntetése és c) a katonakötelezettségnek mindenkire 22544 II | kiterjesztése. Ehhez képest a szerb vajdaságnak és a temesi 22545 II | képest a szerb vajdaságnak és a temesi bánságnak, a Muraköznek 22546 II | vajdaságnak és a temesi bánságnak, a Muraköznek és a magyar tengerpartnak 22547 II | bánságnak, a Muraköznek és a magyar tengerpartnak Magyarországgal 22548 II | Magyarországgal való egyesítése; a helytartó-tanácsnak Budán 22549 II | helytartó-tanácsnak Budán és a hétszemélyes, valamint a 22550 II | a hétszemélyes, valamint a királyi táblának Pesten 22551 II | visszaállítása; helyreállítása a városi, a vármegyei és a 22552 II | helyreállítása a városi, a vármegyei és a kerületi 22553 II | a városi, a vármegyei és a kerületi szervezetnek, a 22554 II | a kerületi szervezetnek, a szükséges reformokkal; egész 22555 II | visszaadása azon jogoknak, a melyek Magyarországon és 22556 II | Magyarországon és Erdélyben a protestánsokat törvény szerint 22557 II | törvény szerint megilletik; a hat helytartóság és a hat 22558 II | megilletik; a hat helytartóság és a hat felső törvényszék eltörlése.~ 22559 II | eltörlése.~6. Életre keltése a többi országokban a márczius 22560 II | keltése a többi országokban a márczius előtti rendi alkotmányoknak, 22561 II | bővitésökkel, - nevezetesen a polgári és a paraszt elem 22562 II | nevezetesen a polgári és a paraszt elem képviselete 22563 II | elem képviselete útján - a minőt az idők körülményei 22564 II | körülményei parancsolnak, és a minő alkalmas arra, hogy 22565 II | minő alkalmas arra, hogy a siralmas «Postulatenlandtage» 22566 II | emléke elenyésztessék, s a mi megadja ezen intézményeknek 22567 II | megadja ezen intézményeknek a szükséges életrevalóságot, 22568 II | elkerülésével egyfelől a merev conservativismusnak, 22569 II | conservativismusnak, másfelől a hebehurgya szabadelvűségnek, 22570 II | közhasznú hatáskörüknek a legtágabb értelmű országos 22571 II | megóvni azon befolyást, mely a conservativ elemeket, különösen 22572 II | conservativ elemeket, különösen a nagy földbirtokot megilleti, 22573 II | tehát nem adni engedményeket a theoreticus szabadelvűségnek 22574 II | szabadelvűségnek és nem nyitni tért a demagogiának. 2. Ezen országoknak 22575 II | összevonása több csoportba: a) Csehország, b) Morvaország 22576 II | Bukovina. d) Illyria és a tengerpart, e) a velenczei 22577 II | Illyria és a tengerpart, e) a velenczei tartományok, f) 22578 II | Tyrol és Vorarlberg.~7. A birodalmi tanács átalakítása - 22579 II | megalapító pátens szellemében - a császárnak alkotmányos, 22580 II | természetű ügyekre nézve. A birodalmi tanácsot a császár 22581 II | nézve. A birodalmi tanácsot a császár évenkint deczember 22582 II | rendkívüli esetekben a császár tetszése szerint 22583 II | szerint híván azt össze - a midőn a császár a fennálló 22584 II | híván azt össze - a midőn a császár a fennálló összes 22585 II | össze - a midőn a császár a fennálló összes adóügyi 22586 II | továbbá azokat, melyek a vámokra, a pénz- és bankügyekre 22587 II | azokat, melyek a vámokra, a pénz- és bankügyekre és 22588 II | nyilvánítaná, egyúttal ezekre nézve a kezdeményezés jogát a birodalmi 22589 II | nézve a kezdeményezés jogát a birodalmi tanácsnak adná 22590 II | törvények javaslatba hozatalára, a melyek a létező adók megváltoztatását 22591 II | javaslatba hozatalára, a melyek a létező adók megváltoztatását 22592 II | vagy új adók kivetését, a vámügyi törvényhozást, az 22593 II | az ujonczozási törvényt, a pénz- és bankügyet illetik. 22594 II | joga volna, de korlátlanul, a kormánynak, a mely a birodalmi 22595 II | korlátlanul, a kormánynak, a mely a birodalmi tanács 22596 II | korlátlanul, a kormánynak, a mely a birodalmi tanács közreműködése 22597 II | meg nem változtathatna, a birodalmi tanács beleegyezése 22598 II | államkölcsönt nem köthetne sem a létező adók mennyiségét 22599 II | új adót ki nem vethetne. A költségvetés mindig egy 22600 II | hováfordítása iránt pro futuro a kormány a birodalmi tanács 22601 II | iránt pro futuro a kormány a birodalmi tanács elé terjesztené, 22602 II | elé terjesztené, szintúgy a hováfordítás kimutatását 22603 II | kimutatását pro præterito; a birodalmi tanácsnak megvolna 22604 II | birodalmi tanácsnak megvolna az a joga, hogy ezen kimutatásra 22605 II | javasoljon. Az elintézés a császár elhatározása által 22606 II | elhatározása által történnék, a melynek alapján a birodalmi 22607 II | történnék, a melynek alapján a birodalmi törvények a császár 22608 II | alapján a birodalmi törvények a császár által, a minisztertanács 22609 II | törvények a császár által, a minisztertanács ellenjegyzésével 22610 II | ellenjegyzésével közzététetnek. A birodalmi tanács állana: 22611 II | tagból, kiket három évre a császár nevezne ki; ezek 22612 II | viselnének más állami hivatalt és a monarchia legkitünőbb és 22613 II | Legfeljebb százhúsz tagból, a kiket az országgyűlések 22614 II | három-három évre választanának (a választás módja tekintettel 22615 II | kárpótlásban részesülhetnek. A tárgyalások nyilvánosak 22616 II | tárgyalások nyilvánosak volnának. A házszabályokat a birodalmi 22617 II | volnának. A házszabályokat a birodalmi tanács maga alkotná 22618 II | tanács maga alkotná meg. A minisztereknek a birodalmi 22619 II | alkotná meg. A minisztereknek a birodalmi tanácsban sem 22620 II | sem szavazatuk nem volna. A kormány fentartaná magának 22621 II | kormány fentartaná magának a jogot, hogy esetről-esetre 22622 II | kormánybiztosokat nevezzen ki, a kik a netán szükségeseknek 22623 II | kormánybiztosokat nevezzen ki, a kik a netán szükségeseknek mutatkozó 22624 II | magyarázatokat megadnák. A birodalmi tanács először 22625 II | 1860-ban gyűlne össze.~8. A jelenlegi birodalmi tanács 22626 II | alkalmazásával.~9. Előzetes reformok a belső közigazgatásban és 22627 II | belső közigazgatásban és a törvénykezésben a német 22628 II | közigazgatásban és a törvénykezésben a német örökös, a galicziai 22629 II | törvénykezésben a német örökös, a galicziai és a velenczei 22630 II | német örökös, a galicziai és a velenczei tartományokban, 22631 II | velenczei tartományokban, abból a czélból, hogy a legkiáltóbb 22632 II | tartományokban, abból a czélból, hogy a legkiáltóbb visszásságok 22633 II | vettessék további javításoknak, a bureaukraticus mindenhatóság 22634 II | nyilvánosságra hozatala, mely a kiadásokban 1858-hoz képest 22635 II | kisebb összeget mutatna föl s a kiadások és a bevételek 22636 II | mutatna föl s a kiadások és a bevételek közt az egyensúlyt 22637 II | megtakarítások elérésére: a) a csendőrség beosztása 22638 II | megtakarítások elérésére: a) a csendőrség beosztása a cs. 22639 II | a csendőrség beosztása a cs. k. hadseregbe (11 millió 22640 II | forintnyi megtakarítás); b) a szárazföldi hadsereg és 22641 II | szárazföldi hadsereg és a tengerészet költségeinek 22642 II | forintnyi megtakarítás); c) a közigazgatás különböző ágaiban 22643 II | mindenesetre oly összeggel, hogy a bevételek és a kiadások 22644 II | összeggel, hogy a bevételek és a kiadások közt az egyensúly 22645 II | anyagi teher enyhítésére: a) az örökösödési adó eltörlése; 22646 II | felállításának engedélyezése a monarchia minden országában, 22647 II | monarchia minden országában, a nélkül, hogy a birodalmi 22648 II | országában, a nélkül, hogy a birodalmi hitel igénybe 22649 II | elharapódzott visszaélésnek, hogy a pénzügyminiszter árva- és 22650 II | hováfordításának kimutatása, a mi tíz év óta nem történt; 22651 II | tekintettel tárgyukra, abból a czélból, hogy azok, a melyek 22652 II | abból a czélból, hogy azok, a melyek a mostani rendszabályokkal 22653 II | czélból, hogy azok, a melyek a mostani rendszabályokkal 22654 II | kívül helyeztessenek.~15. A császárnak mint magyar királynak 22655 II | rendszabályoknak, melyek a concordatum következtében 22656 II | alkalmatosak arra, hogy a különböző vallásfelekezetek 22657 II | tápláljanak, kapcsolatban a protestáns kérdés megoldásával 22658 II | protestáns kérdés megoldásával a német örökös és a galicziai 22659 II | megoldásával a német örökös és a galicziai tartományokban.~ 22660 II | államvizsgáknak és az előléptetéseknek a közigazgatás és a törvénykezés 22661 II | előléptetéseknek a közigazgatás és a törvénykezés körében.~18. 22662 II | Megszüntetése azon rendszabályoknak, a melyek által a német nyelv 22663 II | rendszabályoknak, a melyek által a német nyelv a politikai 22664 II | melyek által a német nyelv a politikai közigazgatás, 22665 II | körében Magyarországon s a tartományokban és általában 22666 II | tartományokban és általában ott, a hol 1848 előtt mint olyan 22667 II | megjelölni, hogy az ítéletet, a végzést vagy az elintézést 22668 II | mindenütt meg kell felelni.~19. A nemzeti banknak 1861-től 22669 II | s új rendezés vele, hogy a neki jelzálogba adott korona- 22670 II | hitbizománynak kiszakítása a korona- és államjavakból, 22671 II | korona- és államjavakból, hogy a civillista kelletlen kérdése 22672 II | kérdése elenyészszék.~21. A községi törvény fölfüggesztése 22673 II | alkotmányos elintézés végett. A közbeeső időben ideiglenes 22674 II | ideiglenes választási mód a czélból, hogy a községeknek 22675 II | választási mód a czélból, hogy a községeknek ügyeik önálló 22676 II | biztosíttassék és megszabaduljanak a bureaukratia túlkapásaitól.~~ 22677 II | bureaukratia túlkapásaitól.~~G) A megjelölt rendszabályok 22678 II | rendszabályok sorrendje~A) A minisztertanács kinevezése.~ 22679 II | rendszabályok sorrendje~A) A minisztertanács kinevezése.~ 22680 II | minisztertanács kinevezése.~B) A 2. alatt megnevezett négy 22681 II | miniszterium megszüntetése.~C) A 3. alatt megnevezett miniszterek 22682 II | miniszterek elbocsátása.~D) A visszaállítandó három udvari 22683 II | főnökeinek kinevezése.~E) A rendeletek revisiójának 22684 II | 12., és 13. alatt.~G) A mostani birodalmi tanács 22685 II | feloszlatása, mint 8. alatt.~H) A concordatumra és a protestáns 22686 II | alatt.~H) A concordatumra és a protestáns kérdésre vonatkozó 22687 II | felfüggesztése, mint 17. alatt.~K) A német nyelvre vonatkozó 22688 II | felfüggesztése, mint 18. alatt.~L) A községi törvény felfüggesztése, 22689 II | felfüggesztése, mint 21. alatt.~M) A magyar és a többi rendi 22690 II | 21. alatt.~M) A magyar és a többi rendi alkotmányok 22691 II | keltése, mint 5., 6. alatt.~N) A birodalmi tanács átalakítása, 22692 II | deczember 2-dikán, mint a császár trónra lépte napján.~ 22693 II | kegyeskednék kinevezni. Ezek a legfelsőbb helyen elfogadandó 22694 II | megtennék javaslataikat a megjelölt rendszabályok 22695 II | rendszabályok végrehajtására; azokat a legfelsőbb helybenhagyás 22696 II | Ezen bizottság tárgyalásait a legteljesebb és legszigorúbb 22697 II | folytatná.~3. Ahhoz képest, a mint ezen rendszabályok 22698 II | közreműködésével tétetnének meg a javaslatok és következnék 22699 II | elintézés, illetőleg azok, a kiknek helyettesítése, áthelyezése, 22700 II | vagy elbocsáttatnának.~~H) A siker feltételei.~Csak három 22701 II | feltételei.~Csak három van: 1. A béke fönmaradása; 2. a szervező 22702 II | A béke fönmaradása; 2. a szervező bizottság tagjainak 22703 II | szerencsés választása; 3. a császárnak szilárd és rendíthetetlen 22704 II | hajtja végre, és hogy magát a végrehajtásban személyekre 22705 II | zavartatja.~Ezen feltevésekben a teljes siker kétségtelen.~~ 22706 II | Összesen 11 óráig értekeztem a kettővel. Gondolhatod, ily 22707 II | mily mélyen bocsátkoztunk a tárgyba. Ismered eszem járását. 22708 II | nap tettem írásba, midőn a villa-francai békét megtudtam. 22709 II | Bécsbe menve, elküldtem a levelet. A válasz mindjárt 22710 II | menve, elküldtem a levelet. A válasz mindjárt jött, s 22711 II | elolvastam aphorismáimat. A hatás nagy és mély volt. 22712 II | hatás nagy és mély volt. A rögtöni sikerhez nem volt 22713 II | reményem. Meggyőződtem, hogy a legfőbb akadály nem bennük 22714 II | akadály nem bennük fekszik. A miket a mai újságban olvasok, 22715 II | bennük fekszik. A miket a mai újságban olvasok, azt 22716 II | lepnek meg. Nem változtatják a «quid inomisse, in complexu 22717 II | Nézeteim comprehensivusak; egy a mostanival egészen ellenkező 22718 II | contemplálok. Rövid szóval: a legfelsőbb hatalom erősítése, 22719 II | legfelsőbb hatalom erősítése, a helyzet nagybani javítása; 22720 II | dictatura útján megalapítása a legalitásnak és ezért névmegtagadás ( 22721 II | szilárd, mint Ferencz József). A bécsi újsági programm újabb 22722 II | Én annyival inkább állok a magamé mellett. Ha Te felhívatol, 22723 II | Aemilium.~~Dessewffy Emil gr., a ki azt óhajtotta, hogy a 22724 II | a ki azt óhajtotta, hogy a minisztertanács elnökének 22725 II | szakminiszterium legyen, ezalatt: «a miket a mai újságban olvasok», 22726 II | legyen, ezalatt: «a miket a mai újságban olvasok», ő 22727 II | legfelsőbb kéziratát értette, a melylyel Rechberg gr., a 22728 II | a melylyel Rechberg gr., a császári ház és a külügyek 22729 II | Rechberg gr., a császári ház és a külügyek minisztere, miniszterelnöknek, 22730 II | fölmentetett Bach Sándor b. a belügyminiszterium vezetésétől 22731 II | vezetésétől s Kempen b., a legfőbb rendőri hatóság 22732 II | legfőbb rendőri hatóság és a csendőrség főfelügyelője, 22733 II | főfelügyelője, nyugdíjaztatott. A legfelsőbb kézirat a kereskedelmi, 22734 II | nyugdíjaztatott. A legfelsőbb kézirat a kereskedelmi, iparügyi és 22735 II | kereskedelmi, iparügyi és a nyilvános építkezések miniszteriumát 22736 II | elrendelte, hogy teendői a külügyi, a belügyi és a 22737 II | hogy teendői a külügyi, a belügyi és a pénzügyminiszterium 22738 II | a külügyi, a belügyi és a pénzügyminiszterium közt 22739 II | állapotba helyeztetett.~A hivatalos Wiener Zeitung-ban 22740 II | dikén megjelent programmnak, a melyről levelében Dessewffy 22741 II | tartalma ez volt: Hogy a kormányzat különböző ágaiban 22742 II | kormányzat különböző ágaiban a szükséges összhang létrehozassék; 22743 II | összhang létrehozassék; hogy a javítások, melyeket a császár 22744 II | hogy a javítások, melyeket a császár manifestuma kilátásba 22745 II | váljanak, mindenekelőtt a sikeres működés föltételei 22746 II | sikeres működés föltételei és a szükséges rendszabályok 22747 II | tisztába jönni. Ez volt a császár előlülése mellett 22748 II | utóbbiak közül megemlítjük: a pénzügyi helyzetet; annak 22749 II | helyzetet; annak szükségét, hogy a kiadások hatályosabb ellenőrzés 22750 II | alá helyeztessenek; hogy a törvényesen elismert nem 22751 II | állása időszerű módon, de a hely- és tartománybeli állapotok 22752 II | vételével rendeztessék; a községi törvény, a tartományok 22753 II | rendeztessék; a községi törvény, a tartományok minden osztályából 22754 II | ügyeknek egy jelentékeny része, a melyeket most a felség által 22755 II | jelentékeny része, a melyeket most a felség által kinevezett 22756 II | kinevezett hatóságok kezelnek, a mennyire lehetséges, maguknak 22757 II | meg akar hívni, és hogy ez a Császár akaratjával történt. 22758 II | Apponyi György barátunknak, s a levelet Kalksburgban hagytam. 22759 II | dikéig bezárólag itt maradok, a mit ő Apponyival közleni 22760 II | természetüknél fogva, meglepték őket; a benyomás mély és nagy volt; 22761 II | de egyik sem érzi magát a Császár bizalmában elég 22762 II | alatt mindent elmondtam, a mit eszméim támogatására 22763 II | csak birtam, gondolhatod. A magyar kérdést nem érti 22764 II | náluk két dologra nézve: 1. a Woywodina tekintetében, 22765 II | melynek visszakeblezését a szerbek miatt tartják veszedelmesnek; 22766 II | tartják veszedelmesnek; 2. a tabula rasára nézve, mely 22767 II | téveszmét. Egyébiránt mindketten a Metternich-féle iskolában 22768 II | azon főfő árnyéklatát, hogy a történeti alapra állás által 22769 II | alapra állás által erőre kap a kormány, holott az octroyirozások 22770 II | az octroyirozások mezején a legnagyobb bajoknak megy 22771 II | felfogni. Ez onnan van, mert a beldolgokkal való ismeretlenségöknél 22772 II | methodusom mindenek között a legkiméletesebb a legfelsőbb 22773 II | között a legkiméletesebb a legfelsőbb hatalomra nézve, 22774 II | mert nem mint ismétlése a 2-dik József-féle hátrálásoknak, 22775 II | Egyébiránt mindkettőnél a németesítés kártékonyságára, 22776 II | eszmét és jóakaratot sejtek a beligazgatás egyszerűsítésére 22777 II | sőt annyira ment, hogy a magyar megyei rendszert 22778 II | mely után kellene képződni a többi ilyneműeknek. Az én 22779 II | között, miket formuláztam, a Reichsrath tanácskozásainak 22780 II | Különben mind ő, mind Hübner a «Ständische Vertretung» 22781 II | hogy nincs más út, mint a históriai alap itt is, ott 22782 II | német tartományokra nézve; a dolog magyar oldalát úgy 22783 II | mindkét minisztert, hogy ha a régi miniszteriumból csak 22784 II | csak egy tag, vagy pedig a régi Reichsrath megmarad, 22785 II | megmarad, úgy nincs kilátás a közbizodalom helyreállíthatásához, 22786 II | egyáltalában kevesebbel, mint a mit tervezek, azt helyreállítani 22787 II | contestatiókkal váltak el tőlem. Én a legnagyobb nyiltsággal és 22788 II | nem vagyok. Az én eszméim a magam szemében csak egész 22789 II | birnak becscsel. Azokat én a Felség mostani tanácsosaival 22790 II | tekinthettem már akkor sem csupán a magam eszméjének. És ezért, 22791 II | beszélgetésből láttam, hogy a belügyi tárczának gazdája 22792 II | melyben, állítása szerint, a gondolatmenet az enyimmel 22793 II | enyimmel összevág, csakhogy a conclusiók nincsenek oly 22794 II | beszédjéből értém, hogy a Te meghívásod az öreg Windischgrätz 22795 II | Windischgrätz sürgetésére történt. A Császárnak nem volt hozzá 22796 II | az öreg úr insistált és a mint némi præventiókat sejtett, 22797 II | egyenesen kimondta, hogy a Te irányodban ilyeneknek 22798 II | legáltalánosabb óhajtása, és hogy a nélkül a dynastia soha sem 22799 II | óhajtása, és hogy a nélkül a dynastia soha sem lehet 22800 II | vergődni. E szerint eddig a programra csak úgy ismeretes 22801 II | Bécsbe.~17. Hübnernek, ki a magyar közjogi állapotokról 22802 II | felfogású, azonban arról, hogy a dolgok ide, a hol látjuk, 22803 II | arról, hogy a dolgok ide, a hol látjuk, mikép jutottak, 22804 II | öszvegökben őket. Utasítottam őket a herczeg Metternich-féle 22805 II | az én nyilt leveleimre a bécsi Lloydhoz jan.-februárban 22806 II | Lloydhoz jan.-februárban 1850., a memorandumra, ugyancsak 22807 II | memorandumra, ugyancsak a bécsi Lloydra ápril 1850. 22808 II | Windischgrätz, mint hallom, a napokban távozik magyarországi 22809 II | azok közé tartozik, kik a mai helyzet szükségeit felfogni 22810 II | használni. Különösen kérlek, a Wirkner és compagnie-féle 22811 II | én, hogy azon præventiója a publicumnak, mely irányodban 22812 II | igazságos, de azért kimélni kell a balitéleteket is és kivált 22813 II | mostan.~22. Nem kétlem, hogy a Császárhoz menned kellend. 22814 II | egészen más fordulatot vehet a dolog. Egyébiránt, ha meggondolom, 22815 II | év óta mennyire csalták a Császárt, mennyi téveszméket 22816 II | mennyi téveszméket kürtöltek a fülébe, mint axiomákat, 22817 II | fesztelenül és hosszasan a Császárral, és ekkor a legnagyobb 22818 II | hosszasan a Császárral, és ekkor a legnagyobb szelídséggel 22819 II | szelídséggel és nyájassággal a formákban, de a legnagyobb 22820 II | nyájassággal a formákban, de a legnagyobb hatálylyal a 22821 II | a legnagyobb hatálylyal a dolgokban, rendszeresen 22822 II | hogy mondhassak mindent, a mit lelkiismeretem az ő 22823 II | sincsenek tisztában magukkal a quid és quomodo faciendum 22824 II | sikerrel és hatálylyal fogod a magad rendszerét mint egyedüli 22825 II | átgondolt rendszerük. Ugyanazt a rendszert követném a Császárral. 22826 II | Ugyanazt a rendszert követném a Császárral. Ő bizonyosan 22827 II | azt fogja felelni, hogy a birodalmat meg akarja tartani 22828 II | sincs remény.~24. Megjegyzem a magam programmjára nézve: 22829 II | megnyugodtál. Jelenleg a Császárhoz vagy híva, hogy 22830 II | hogy neki tanácsot adjál a birodalom ezen válságos 22831 II | itélete teljesen szabad legyen a quid consilii, quomodo, 22832 II | legtisztább belátásod szerint. A következők mindenesetre 22833 II | Ha kívánatos, jelen van-e a percz, hogy azzal előálljon 22834 II | átmenete az absolutismusról a történeti alapon nyugvó 22835 II | teljesebben, mint az atya. A gyermek fölnevelésének főfelelőssége, 22836 II | elhatározásomat. Ha tehát a felebbieknek ellenére mégis 22837 II | Az utóbbira, nem tekintve a már történtekre, egyenesen 22838 II | illetők készen lesznek reá, a részletek meghatározásában, 22839 II | részletek meghatározásában, a kiviteli módok megállapításában 22840 II | Goluchowski és legvégső esetben a Császárral csak azon esetben 22841 II | Ezen értelemben megvan a pactum közöttünk - befolyásom 22842 II | röviden resumálni eszmémet.~A) Teljes rendszerváltoztatás, 22843 II | átmenet az absolutismusról a historiai alkotmányosságra 22844 II | intézkedések kiséretében. C) A németesítő politika teljes 22845 II | Mint lényeges feltételek: a régi miniszterium még meglevő 22846 II | három tagjának elbocsátása, a régi birodalmi tanács feloszlatása, 22847 II | tárcza-miniszteriumnak, u. m. a pénz-, a kül- és a hadseregügyinek 22848 II | tárcza-miniszteriumnak, u. m. a pénz-, a kül- és a hadseregügyinek 22849 II | u. m. a pénz-, a kül- és a hadseregügyinek fennállása 22850 II | Obercommando der Armee»-nek a Császár által való abbanhagyása.~ 22851 II | elhatározva nem lesznek, addig a Te helyeden azt, hogy kész 22852 II | lesznek kollegáim, azokkal a quid faciendumra nézve egyetértés 22853 II | és vajjon úgy állanak-e a dolgok, hogy a legfelsőbb 22854 II | állanak-e a dolgok, hogy a legfelsőbb elhatározások 22855 II | legfelsőbb elhatározások a miniszterium mellőzésével 22856 II | teszek némi megjegyzéseket:~a) Igen czélszerű lesz tudni 22857 II | micsoda szempontból fogják fel a mostani perczet és létező 22858 II | látni ezen igen okos embert a napokban. Igen nagy szerencsének 22859 II | szerencsének tartanám, ha a Császár conferentiális miniszterének 22860 II | miniszterének nevezné ki; a csehek és főaristokratáknak 22861 II | azt mondom, mit tennék én a Te helyeden. És ez az volna: 22862 II | helyeden. És ez az volna: a formákban felette nyájas 22863 II | formákban felette nyájas volnék, a dolgokban felette feszes 22864 II | ha azon fordulat, melyre a birodalomnak most szüksége 22865 II | postára való, úgy legjobb lesz a tiszai vasut hivatalos iratai 22866 II | írni, ugyanezen módon lehet a tiszai vasut mezőberényi 22867 II | fogok, el levén határozva a politikai mezőn semmiben 22868 II | intéző részt nem venni, a mivel teljesen egyet nem 22869 II | állíttatik. Minthogy Te vagy a hivatalos, a felelősség 22870 II | Minthogy Te vagy a hivatalos, a felelősség is a Tiéd magadé, 22871 II | hivatalos, a felelősség is a Tiéd magadé, azonban mint 22872 II | figyelmedet:~1. Somssich könyvében a 91-dik laptól a 105-dikig 22873 II | könyvében a 91-dik laptól a 105-dikig egy octroyirozott 22874 II | különbség kitűnjék, mely a mi eszünk járása és az octroyirozók 22875 II | Reichsrathban minden ország a sajátlag őtet illető jogokat 22876 II | delegationem, midőn ellenben a márcz. 4-diki alkotmány 22877 II | historiai jogát elveszi tőle és a Reichsversammlungra transferálja. 22878 II | zárom az 1849. decz. 30-án a cseheknek adott Landesverfassungot. 22879 II | diki törvényeket. Benne a diploma és a cardinális 22880 II | törvényeket. Benne a diploma és a cardinális articulusok. 22881 II | eleink és mily szépen tudták a hæreditarius Rexet a legitimustól ( 22882 II | tudták a hæreditarius Rexet a legitimustól (legitime coronatus) 22883 II | coronatus) megkülönböztetni. A diploma nem nagy változtatással 22884 II | Bárjám Marzell könyvecskéje a confusioról, némi eredeti 22885 II | érdemlő nézetet tartalmaz.~7. A magyar miniszterium névkönyvét 22886 II | megtekinteni, nevezetesen a 91-dik laptól kezdve. Látni 22887 II | volt az ő felfogása.~9. A pragmatica sanctio historiájában 22888 II | historiájában Wolfftól sok a becses adat.~10. Szabó Béla 22889 II | programm.~11. Eötvös könyve a Gleichberechtigungról, mindig 22890 II | akkor reánk fogtak.~13. A manifestumok Sammlungjában 22891 II | Sammlungjában meg vannak a lapok jegyezve, melyekre 22892 II | figyelmedet felhivom, nevezetesen a melyek a pragmatica sanctióra 22893 II | felhivom, nevezetesen a melyek a pragmatica sanctióra provocálnak.~ 22894 II | provocálnak.~14. Wildner könyvét a magyar alkotmányról csak 22895 II | foglalja azokat, miket 1843-ban a németek felhozni szoktak 22896 II | alkotmányunk ellen.~15. A Genesisben sok becses adat 22897 II | Még egyet befejezésül. A mint Szécsentől értém, Rechberg, 22898 II | emlékezett meg rólam, engem a theoria emberének és az 22899 II | voltam és így hozzászoktam a legnehezebb kérdésekre nézve 22900 II | Ne felejtsd azt az egyet: a megrendült közbizodalmat 22901 II | mint az önkény megszűnése, a törvényesség helyreállítása. 22902 II | helyreállítása. Ez fogja a kormány morális tekintélyét 22903 II | tekintélyét helyreállítani, a közbizodalmat ismét feléleszteni 22904 II | feléleszteni és e kettő a dolgok állandósága iránti 22905 II | Bécsbe jönni, ha jelenlétét a mindnyájunknak annyira szívünkön 22906 II | sürgős ügyekről leszen szó, a melyeken kívül az Ön jelenléte 22907 II | jelenléte alkalmat adhat még a Magyarország állapotait 22908 II | megbeszélésére is. Gróf Goluchowski, a ki e pillanatban távol van, 22909 II | Méltóságod átlátszón világos és a helyi viszonyok ismeretén 22910 II | kell vallanom, meglepett, a mint hogy alig is tudom 22911 II | gróffal eszméimet, akkor a tények állása a mostanitól 22912 II | eszméimet, akkor a tények állása a mostanitól felette különböző 22913 II | felette különböző vala. A belügyminiszteri állás még 22914 II | Azt tartám továbbá, hogy a jövőben követendő rendszer 22915 II | egészen másként látszanak a dolgok állani. A kormányzat 22916 II | látszanak a dolgok állani. A kormányzat élén oly kabinet 22917 II | melynek tagjai felerészben a régi miniszteriumból kerültek 22918 II | nem lehet. E fölfogásomat a Wiener Zeitung-ban közzétett 22919 II | Goluchowski körlevelére, a községi törvényt illetőleg 22920 II | illetőleg elfogadott eljárásra, a protestánsok ügyében szeptember 22921 II | kibocsátott pátensre és a Tyrolt illető rendeletre 22922 II | illető rendeletre alapítom. A legutóbbi határozottan és 22923 II | ekkint elfogadott irány és a Bach-miniszteriumé közt 22924 II | ily szempontból tekintem a dolgokat, Excellentiád és 22925 II | amaz elvi eltérés, mely, a mint ezt már Bécsben észrevettem, 22926 II | politikai irányzatra térnek reá, a mely nekem, mint a jognak 22927 II | reá, a mely nekem, mint a jognak megfelelő, czélravezetőnek 22928 II | legkevésbbé sem áhítozom a nagy államkormányzati ügyekben 22929 II | végczéljait nem ismerem, vagy a kik az enyéimtől különböző 22930 II | Rechberg részéről, mivel már a lehető legteljesebb mértékben 22931 II | engedik hinnem, hogy köztünk a quid et quomodo faciendum-ra 22932 II | quomodo faciendum-ra nézve, a mindkét részen követett 22933 II | miniszternek ugyanis az a szokása volt, hogy a 22934 II | a szokása volt, hogy a midőn saját eszméivel már 22935 II | bizalmi férfiakat hítt meg, a kiket meghallgatva, rendesen 22936 II | kiket meghallgatva, rendesen a legszebb reményekkel bocsátott 22937 II | ébredtek, hogy mind annak, a mit ők ajánlottak, egyenes 22938 II | tenni. Ha Excellentiád abban a helyzetben vagy azzal a 22939 II | a helyzetben vagy azzal a szándékkal van, hogy a talányt 22940 II | azzal a szándékkal van, hogy a talányt megfejti, kérem, 22941 II | megfejti, kérem, tegye meg ezt a lehető legőszintébben. Pár 22942 II | nap mulva haza megyek. Ha a történtek daczára is arra 22943 II | történtek daczára is arra a meggyőződésre juthatnék, 22944 II | föltevéseim tévesek, és hogy, a mint a deák mondja: «res 22945 II | tévesek, és hogy, a mint a deák mondja: «res semper 22946 II | Goluchowski részéről, valamint a saját nevemben is meghívni 22947 II | meghívni szerencsés voltam, a belügyminiszternek a községi 22948 II | voltam, a belügyminiszternek a községi törvényt illető 22949 II | Önnek kijelenteni, hogy a kabinet tagjai és magyarországi 22950 II | korlátozhatják akár az egyik, akár a másik fél nézeteit. Bármi 22951 II | tökéletes szabadságát mind a két fél sértetlenül megőrizné 22952 II | sértetlenül megőrizné azontúl is. A császár tanácsában ülő férfiaktól 22953 II | aggasztani látszik, hogy a másként gondolkodókat átcsalogassák 22954 II | oly férfiú nézeteit, kik a magyarországi viszonyok 22955 II | hazájokban, s e mellett a császár hűséges alattvalóinak 22956 II | vagy hogy jobbnak tartja-e, a mit őszintén sajnálnék, 22957 II | mit őszintén sajnálnék, a kölcsönös megértés minden 22958 II | sikere sem volt. Hübner b., a ki az október 19-dikén tartott 22959 II | dikén lemondott állásáról.~~A Tagesbote aus Böhmen nyomán 22960 II | Tagesbote aus Böhmen nyomán a Pester Lloyd 1859. október 22961 II | tudósítást közölt, mely a magyar conservativek törekvéseiről 22962 II | uraknak legelső közeledését a kormány köreihez. A híres 22963 II | közeledését a kormány köreihez. A híres Széchenyi István gr. 22964 II | óta teljesen jól van, de a Görgen-féle őrültek házát 22965 II | ismét élénken foglalkozik a politikai ügyekkel. Ezen 22966 II | kiinduló pontját minden esetre a történeti jog képezi, a 22967 II | a történeti jog képezi, a nélkül azonban, hogy ama 22968 II | korszerűek s nevezetesen a nemességi előjogok megszüntetése 22969 II | szorosan ragaszkodnék. A magyarok a nekik engedményezendő 22970 II | ragaszkodnék. A magyarok a nekik engedményezendő jogokra 22971 II | találnának, hogy azokban a császári állam többi országai 22972 II | által kerültetnék ki, hogy a többi országok is hasonló 22973 II | által, hogy mindannyian a mostani helyzetben maradnak. 22974 II | fognak. Irányt adó körökben a legnagyobb hajlandósággal 22975 II | ezen fontos mozgalom iránt a lehető figyelmet tanusítsák, 22976 II | legalább pontosan átvizsgálják a tett indítványokat, melyek, 22977 II | indítványokat, melyek, mint a föntebbiekből kitünik, nem 22978 II | csupán Magyarországra, hanem a többi koronaországok igényeivel 22979 II | Figyelemre méltó, hogy a szabadelvű párt Magyarországon - 22980 II | Magyarországon - Deák, Eötvös és a többi - az eddig történt 22981 II | írja 1859. október 20-dikán a Pester Lloyd - hogy a miniszteri 22982 II | dikán a Pester Lloyd - hogy a miniszteri tanácskozmányokban 22983 II | Magyarország szerepel s a kormány komolyan azon van, 22984 II | hogy az országnak, mely a lefolyt évtized több intézkedése 22985 II | végett oly férfiakat hívtak a székvárosba, mint a minők 22986 II | hívtak a székvárosba, mint a minők Dessewffy, Jósika, 22987 II | tanácskozmányok eredményét. Sietünk a legjobban értesült tollból 22988 II | ismeri - írja levelezőnk - a hazánkból ide hívott egyének 22989 II | tanácskozmányok végett hívattak meg, a miért is az eredményről 22990 II | mondani. Annyi bizonyos, hogy a császár tanácsosai függetlenebb 22991 II | tanácsosai függetlenebb és a dolgok állását jobban ismerő 22992 II | már megtörtént, még pedig a legtágabb értelemben. A 22993 II | a legtágabb értelemben. A nevezett négy mágnás meggyőződhetett, 22994 II | mágnás meggyőződhetett, hogy a miniszterek, kik őket hallani 22995 II | együttműködésről. Miután a miniszterek előleges czélja 22996 II | előleges czélja eléretett, a négy mágnás ismét elutazott. 22997 II | ama reményekre, melyeket a dolgok jobb fordulatára 22998 II | fordulatára vonatkozólag a dynastia minden őszinte 22999 II | dynastia minden őszinte híve és a monarchia minden igaz barátja 23000 II | minden igaz barátja táplál.»~~A Pesti Napló 1859. november


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26215

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License