Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
97 2
98 1
99 2
a 26215
aachenbol 1
aacheni 1
ab 7
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
26215 a
9634 az
7686 hogy
6679 nem
Deák Ferenc
Deák Ferencz Beszédei

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26215

                                                             bold = Main text
      Rész                                                   grey = Comment text
2001 I | vagy sem; annyit tud, hogy a többség végzett, s Trencsénnek 2002 I | legmelegebb védője volt a végzésnek, sőt a substitutio 2003 I | védője volt a végzésnek, sőt a substitutio haeredis eltörlésére 2004 I | vármegye rendei figyelmezteték a hazát, a miért a szónok 2005 I | figyelmezteték a hazát, a miért a szónok nekik köszönettel 2006 I | figyelmezteték a hazát, a miért a szónok nekik köszönettel 2007 I | van kötve, igaz; de hiszen a majoratusok is végrendelési 2008 I | mégis szükségesnek vélték a RR. azokat eltörülni. Kik 2009 I | is kiterjeszteni kivánták a végrendelkezési szabadságot, 2010 I | kivánták azt oly korlátlanúl, a hogy a status javával össze 2011 I | oly korlátlanúl, a hogy a status javával össze nem 2012 I | javával össze nem férhet. A végrendelés felől átalában 2013 I | végrendelés felől átalában a szónok e principiis juris 2014 I | substitutiója az általadásnak; a kinek tehát általadni lehetetlen, 2015 I | kivánja végrendelése által a sirból kormányozni. A közös 2016 I | által a sirból kormányozni. A közös administratió hasznos 2017 I | védelmezheti; az egyik, mely a közösből más kárával igazságtalan 2018 I | igazságtalan hasznot húz; a másik, kinek személyes iparkodása 2019 I | iparkodása kisebb, mint a közös administratióé. De 2020 I | közös administratióé. De a más kárával boldogulni nem 2021 I | előrehaladni szerető emberek a közös administratiót nem 2022 I | administratiót nem védelmezhetik. A regale beneficium kiszakíthatlanságától 2023 I | között kétfelé vágását csak a balgatagság védelmezhetné, 2024 I | dicsekedhetünk, pótolnunk kellene a törvényhiányt, s világosan 2025 I | balgatag ember, (mert vannak a világon balgatag emberek), 2026 I | ki egy malom osztályánál a malom kerekét két felé vágatni 2027 I | nem következik, hogy mivel a regale beneficiumot természetben 2028 I | természetben kihasítani, a lovat vagy malmot két felé 2029 I | két felé vágni nem lehet, a közös jószág birtokosainak 2030 I | végrendelés által kötve, s a tulajdonos soha sajátjának 2031 I | annak rátája kihasíttassék; a többiek birják, ha nekik 2032 I | hogy minden vélemény között a javaslott középút, t. i. 2033 I | felfüggesztés az, melyet a legalaptalanabbnak tart. 2034 I | Deák észrevételei által, a mennyiben neki is vannak 2035 I | volnának reá azok, miket Deák a közös igazgatást védelmezőkről 2036 I | védelmezőkről mondott.~DEÁK FERENCZ: A fölfedezett magánkörülményekről 2037 I | megsértettnek vélné, mind a becsület szabályainál, mind 2038 I | A PROTESTÁNSOK FÖLMENTÉSÉRŐL 2039 I | AZ EGYHÁZI TIZED ALÓL.~I.~A KK. és RR. 1834. augusztus 2040 I | tartott kerületi ülésében, a dézsma körül folyt tanácskozások 2041 I | oroszok és oláhok fölmentetnek a katholikus papságnak fizetendő 2042 I | hogy ez terjesztessék ki a protestansokra is. Frim 2043 I | oroszok örökre fölmentettek a dézsma alól. Hivatkozott 2044 I | megerősíttetett, s ez utolsóban a felmentés oka is hozzá tétetett, 2045 I | Egyébiránt, ha meggondolja a szónok, hogy 1495-ben, mely 2046 I | nem fényepochája, melyben a míveltség nem állott szerfelett 2047 I | igazságosnak látták őseink, hogy a magok papjait, azt az oly 2048 I | pártolja az indítványt.~II.~A dézsma tárgyában még egyszer 2049 I | 27-dikén. Popol Ágoston, a n.-váradi káptalan követe, 2050 I | követe, ugyanis tagadta, hogy a dézsmaszedés, dézsmaadás 2051 I | dézsmaszedés, dézsmaadás kérdése a törvényhozás körébe tartozik. 2052 I | törvényhozás körébe tartozik. Ehhez a RR-nek semmi közük, sőt 2053 I | RR-nek semmi közük, sőt a királyi just sértetlenül 2054 I | el; azért megjegyzi, hogy a királyi jussok eredete felől 2055 I | más véleményben van, mint a nagyváradi káptalan követe, 2056 I | követe, s azt hiszi, hogy nem a fejedelem ád a nemzetnek 2057 I | hogy nem a fejedelem ád a nemzetnek jussokat, hanem 2058 I | nemzetnek jussokat, hanem a nemzet ád a fejedelemnek, 2059 I | jussokat, hanem a nemzet ád a fejedelemnek, mert a nemzet 2060 I | ád a fejedelemnek, mert a nemzet minden jussoknak 2061 I | azon jussokat, melyeket a király bilateralis kötéseknél 2062 I | nem kell; ellenben hogy a dézsma felőli rendelkezést 2063 I | dézsma felőli rendelkezést a nemzet mindig maga gyakorlotta, 2064 I | gyakorlotta, következésképen a fejedelemnek soha által 2065 I | A SZEMÉLYES SZABADSÁG OLTALMÁRÓL 2066 I | SZEMÉLYES SZABADSÁG OLTALMÁRÓL A TITKOS ~FELSŐ RENDELETEK 2067 I | FELSŐ RENDELETEK ELLENÉBEN.~A KK. és RR. 1834. szeptember 2068 I | megyéje első alispánja, a helytartótanácstól eredt 2069 I | alszolgabiró udvarára hajtatott, s a tulajdonost otthon nem találván, 2070 I | tulajdonost otthon nem találván, a nála alkalmazásban volt 2071 I | rendeletek, melyek kibocsátása a kormány kötelességében áll.~ 2072 I | kötelességében áll.~DEÁK FERENCZ: A praesidialisoknak napról-napra 2073 I | hallgathatja. Ha ez így halad, s a helytartótanács hatósága 2074 I | helytartótanács hatósága a megyék elmellőzésével praesidialisok 2075 I | patentales non gubernabimus. A praesidialisok már-már oda 2076 I | praesidialisok már-már oda vitték a dolgot, hogy az alispánok, 2077 I | dolgot, hogy az alispánok, a megyéknek valóságos fejei, 2078 I | adatokból munkálódnak; innen a békés polgári lakok, nemesi 2079 I | méltán irtóztunk, t. i. a polgárok gondolatinak titkos 2080 I | gondolatinak titkos őrjeivé, s a legméltóságosabb hivatal 2081 I | IRTVÁNYOK VISSZAVÁLTÁSÁRÓL.~A KK. és RR. 1834. szeptember 2082 I | dikán kelt kir. leirat. A III. t. cz. 1. §-át illetőleg, 2083 I | időszaknak oly módon, hogy a most nevezett esztendő előtt 2084 I | irtásokat visszaváltani, s a jobbágyoktól elvenni egyátalában 2085 I | tárgyban két főtekintetet kell a törvényhozásnak szem előtt 2086 I | Először, hogy minden irtás a földesúrnak valóságos tulajdona; 2087 I | inség örvényébe taszítna, s a tulajdonosi jusnak korlátlan 2088 I | tekintet koránsem példa nélküli a magyar törvényhozás történeteiben, 2089 I | kiterjedt arra mindenkor, hogy a földesurak tulajdonosi jussának 2090 I | leghasznosabb osztályát, a szegény adózó népet, nemzetünk 2091 I | ne juttassa, s alig van a jobbágyi adózásoknak valamely 2092 I | napra szállíttatott. Így a füstpénz 1514-ben, a kilenczed 2093 I | Így a füstpénz 1514-ben, a kilenczed 1492-től kezdve 2094 I | hol megszoríttatott; de a mi több, 1715-ben a CI. 2095 I | de a mi több, 1715-ben a CI. czikkelyben a jobbágyok 2096 I | 1715-ben a CI. czikkelyben a jobbágyok fizetetlen jobbágyi 2097 I | törvények, maga az urbarium és a puszták népesítését parancsoló 2098 I | is, nem egyéb lévén, mint a sajátsági jusnak megszorítása, 2099 I | hogy őseink soha sem késtek a korlátlan használhatásnak 2100 I | gátot vetni, valamikor azt a szegény adózónak sorsával 2101 I | szükségessé tette. Most sem az a kérdés tehát: van-e jussunk 2102 I | sülyedesétől félhetünk, a támadható rossznak törvények 2103 I | előrebocsátásával rövid rajzát adja a tárgy felett folyt országos 2104 I | nem regulázott helyeken, a visszaváltandó irtások negyedrészének, 2105 I | felének, sőt többnek is, a lakósok közt kiosztatni 2106 I | indítványt, oly értelműt, hogy a jobbágyok élelmére szükséges 2107 I | legyenek, melyre, midőn a szállítványok (colonisatiók) 2108 I | colonisatiók) is szóba jöttek, a vasmegyei indítványon alapítva, 2109 I | az eredetileg és egyedül a jobbágyok élelmére szánt 2110 I | hogy igazán reá illenek a római költőnek ama szavai: 2111 I | visszaválthatatlanoknak nyilatkoztatni; a végzés azokat vette ki: 2112 I | lesznek kénytelenek küzdeni, a legnépesebb faluk elpusztulnak, 2113 I | faluk elpusztulnak, s hazánk a közjót előmozdító számos 2114 I | reményünk lehet, hogy ők a gazdag alföld termékeny 2115 I | lehessen, mert nincs oly föld a hazában, melyet a jobbágy 2116 I | oly föld a hazában, melyet a jobbágy nem azért irtott 2117 I | káros, mert kétes értelme a kormányszékek önkényére 2118 I | önkénytől függeszti föl úgy a földesúrak értéket, mint 2119 I | földesúrak értéket, mint a jobbágyok sorsát, pedig 2120 I | valamint legnagyobb áldás a világos, a határozott törvény, 2121 I | legnagyobb áldás a világos, a határozott törvény, úgy 2122 I | határozott törvény, úgy a legnagyobb átok bármely 2123 I | legnagyobb átok bármely nemzeten a biróságok önkényét megállapító 2124 I | rendelkezés. Ha az foglaltatnék a végzésben, hogy az irtásokra 2125 I | mintegy természetes feltétele a telepítésnek; hogy továbbá 2126 I | honunk közkárával, sőt talán a polgári társaság főczéljainak 2127 I | elkerülhetlenül szükségesek, a földesúr minden irtást visszaválthasson, 2128 I | győzhetetlen főbb tekintet a tulajdonosi jusból származó 2129 I | parancsolja: kész volna a szónok elfogadni e javaslatot, 2130 I | javaslatot, s ha remélhetné, hogy a RR. ezen országos állapodásnak 2131 I | adni, bizonyosan nem nyulna a resolutió által javaslott 2132 I | javaslott epochához. De a jelen körülmények között 2133 I | is önkényen épül, de azt a törvény fogja egyes kimondásban 2134 I | gyakorolni, és ha meghozatik a törvény, annak rendelése 2135 I | javaslat ellenben az önkényt a végrehajtó és biráskodó 2136 I | gyakorolhatja; pedig mintsem hogy a birónak és főbb hatalomnak 2137 I | más biztos alap hiányában a törvény valamit elhatároz, 2138 I | épen nem is lehet. P. o. a hatalmaskodás dija miért 2139 I | dija miért épen 100 frt? a tőke törvényes kamatja miért 2140 I | vagy épen 12, mint Rómában? a tökéletes kor miért épen 2141 I | irtások visszaválthatását a földesuraknak is megmenti, 2142 I | földesuraknak is megmenti, s a jobbágyot is inkább biztosítja, 2143 I | A FÖLDESÚR BIRÁSKODÁSÁRÓL 2144 I | BIRÁSKODÁSÁRÓL SAJÁT ÜGYÉBEN.~I.~A KK. és RR. 1834. október 2145 I | el az első szakaszt, mint a mely szerint a földesúr 2146 I | szakaszt, mint a mely szerint a földesúr tulajdon ügyében 2147 I | önkényesen biráskodik, s a büntetés hatalmával van 2148 I | hanem indítványozta, hogy a biráskodás a szolgabiróra 2149 I | indítványozta, hogy a biráskodás a szolgabiróra bizassék, a 2150 I | a szolgabiróra bizassék, a hanyagul dolgozó jobbágy 2151 I | az oly határozatban: hogy a robotra épen meg nem jelenő 2152 I | napi munkabért fizessen - a mint ez már a XVIII. czikkelyben 2153 I | fizessen - a mint ez már a XVIII. czikkelyben ekkép 2154 I | ekkép van megállapítva - a rosszúl dolgozó jobbágy 2155 I | testileg is sanyargattassék a büntetésnek egy oly nemével, 2156 I | büntetésnek egy oly nemével, mely a mívelődés előrehaladtával 2157 I | mívelődés előrehaladtával a legalacsonyítóbbak egyikének 2158 I | önkényes hatalmával, mely ellen a VIII. t.-cz. által biztosítani 2159 I | által biztosítani akartuk a jobbágy személyét.~II.~Ugyanebben 2160 I | személyét.~II.~Ugyanebben a tárgyban még egyszer szólott. 2161 I | követ, ugyanis védelmezvén a javaslat szerkezetét, abból 2162 I | indult ki, hogy valamint a földesúr tartozik kiadni 2163 I | földesúr tartozik kiadni a jobbágy illetőségét, úgy 2164 I | illetőségét, úgy ez is teljesítse a maga kötelességét, s ha 2165 I | büntetett jobbágynak fönmarad a földesúr ellen a regressus.~ 2166 I | fönmarad a földesúr ellen a regressus.~DEÁK FERENCZ: 2167 I | következtet belőle. Valamint a földesúr csak törvényes 2168 I | kényszeríttethetik arra, hogy megadja, a mivel jobbágyának tartozik, 2169 I | tett végzés, nem különben a VIII. t.-cz. megállapítása 2170 I | cz. megállapítása után a földesúrnak hatalom adassék, 2171 I | önkényesen büntethesse, sem a viszonos igazsággal, sem 2172 I | viszonos igazsággal, sem a törvényhozási munkálatban 2173 I | kivilágítására emlékezetébe hivja a RR.-nek azon országos tanácskozásokat, 2174 I | tanácskozásokat, melyek a VIII. t.-cz. és a VII. czikkelynek 2175 I | melyek a VIII. t.-cz. és a VII. czikkelynek azon rendelete 2176 I | rendelete felett folytanak, hogy a földesúrnak csak jobbágyai 2177 I | sértése nélkül engedtetik meg a folyó jobbágyi tartozásoknak 2178 I | különösen pedig emlékezteti a RR.-ket, hogy az árestom 2179 I | az árestom közértelemmel a személysértések és testi 2180 I | számíttatott, s ezek iránt a jobbágyok minden földesúri 2181 I | intézkedéssel megegyeztetni, hogy a legszelidebb érzetű jobbágyot, 2182 I | ki munka közben megáll, a tapasztalatlan fiut, ki 2183 I | akaratján kívül rosszúl szánt, a megőszült öreget, ki fáradt 2184 I | biztosíttassék, s ezen biztosítást a regressusban véli föltalálni. 2185 I | igazságtalan büntetésnem a jelen esetben; mert az elvesztett 2186 I | visszapótolni nem lehet, a kiállott árestomot ki nem 2187 I | teljes lehetetlen; ezen még a talio büntetése sem segítene, 2188 I | büntetése sem segítene, a regressus pedig és a reexecutió 2189 I | segítene, a regressus pedig és a reexecutió merő képtelenség. 2190 I | Ellenben, ha munkára itéltetik a rest, vagy rossz munkás, 2191 I | vagy rossz munkás, itt a regressus s a kárpótlás 2192 I | munkás, itt a regressus s a kárpótlás tehető. Előbbi 2193 I | az sem mozdítja el, hogy a rossz munka a semmi munkánál 2194 I | mozdítja el, hogy a rossz munka a semmi munkánál károsbnak 2195 I | károsbnak mondatik, mert a rosszúl dolgozó jobbágy 2196 I | rosszúl dolgozó jobbágy a munkától elhajtatván, a 2197 I | a munkától elhajtatván, a földesúr kára elegendőleg 2198 I | dupla napszámot kap. Végre a jelenlevők bizonysága megemlítésének 2199 I | A MAGYAR NYELV ÉRDEKÉBEN.~ 2200 I | MAGYAR NYELV ÉRDEKÉBEN.~A KK. és RR. 1834. október 2201 I | volt, Terstyánszky Imre, a pécsi káptalan követe, helytelennek 2202 I | követe, helytelennek mondotta a javaslat azon pontját, mely 2203 I | javaslat azon pontját, mely az a fölötti fájdalomnak ad kifejezést, 2204 I | fájdalomnak ad kifejezést, hogy a király válasza nem magyar 2205 I | mikor - így szólott - a kir. válasz tárgya, az urbéri 2206 I | föl tökéletesen, ellenben a magyar előadás tökéletlen 2207 I | hiányos».~DEÁK FERENCZ: A pécsi káptalan követének 2208 I | követének azon állítását, hogy a felterjesztett úrbéri törvényczikkelyeknek 2209 I | szivesen vette volna, ha a magyar szerkezettel meg 2210 I | azon szerkezet készült és a fölött folytak a tanácskozások, 2211 I | készült és a fölött folytak a tanácskozások, kimondotta 2212 I | meg nem gondolván azt, a mi minden nyelv természetében 2213 I | természetében fekszik, és a mit minden ember elismer, 2214 I | minden ember elismer, hogy a két nyelven való dolgozással 2215 I | nehézség van egybekötve. A törvény nem csupán a birák 2216 I | egybekötve. A törvény nem csupán a birák részére alkottatik, 2217 I | minden egyes polgárnak, a kit az kötelez; mert a törvénynek 2218 I | a kit az kötelez; mert a törvénynek főkelléke az, 2219 I | főkelléke az, hogy értse, a kinek részére alkottatik. 2220 I | minthogy Magyarországban a népesség legnagyobb része 2221 I | legnagyobb része magyar, a törvényt magyar nyelven 2222 I | állításnak, hogy, mivel a magyar nyelvet terjeszteni 2223 I | terjeszteni akarjuk, tehát a törvények magyar nyelven 2224 I | annyit tesz, mint az eszközt a czéllal eltéveszteni; mert 2225 I | czéllal eltéveszteni; mert a magyar nyelv terjesztésére 2226 I | leghatalmasabb eszköz, ha a törvényhozás magyar nyelven 2227 I | nyelven szükséges alkotni a törvényt, ha sürgetni fogjuk.~ ~ 2228 I | A ZSELLÉREK ELMOZDÍTÁSÁRÓL.~ 2229 I | ZSELLÉREK ELMOZDÍTÁSÁRÓL.~A KK. és RR. 1834. október 2230 I | ülésének napi rendjén volt a kerületileg készült üzenet 2231 I | dikán kelt kir. leiratra. A kerületi űlés szövegében 2232 I | pontja azt rendelte, hogy a jobbágyok elmozdításának ( 2233 I | colonorum) akkor van helye, ha a jobbágy az úri és közterhek 2234 I | ha tulajdon vétke miatt, a következő §-ban meghatározandó 2235 I | azonnal, különben pedig neki, a már hozott határozathoz 2236 I | Máramarosmegye követe, a «colonos», jobbágy szó helyett 2237 I | egy esztendő engedtetik, a zsellérekre is kiterjesztessék. 2238 I | szintén meg akarta tartani a «colonus» szót. «A jobbágyok - 2239 I | tartani a «colonus» szót. «A jobbágyok - így szólott - 2240 I | jobbágyok - így szólott - a földesuraknak igás napokat 2241 I | esztendő engedtessék; azonban a zsellér, ki 18 napi gyalog 2242 I | FERENCZ: Igaz ugyan, hogy a szolgálatra nézve a zsellér 2243 I | hogy a szolgálatra nézve a zsellér és egész telkes 2244 I | telkes jobbágy között az a különbség, a mi a 18 és 2245 I | jobbágy között az a különbség, a mi a 18 és 104 között; de 2246 I | között az a különbség, a mi a 18 és 104 között; de midőn 2247 I | és 104 között; de midőn a colonus szóval élünk, az 2248 I | telkes jobbágyot, hanem a fél helyest, fertályost 2249 I | akkor pedig nincs közte és a zsellér között az említett 2250 I | kevesebbé lehet, mivel, a midőn az határoztatott, 2251 I | az határoztatott, hogy ha a jobbágy önvétke nélkül oly 2252 I | mennyi szünetidő adassék a fél helyesnek, fertályosnak 2253 I | nyolczad részesnek. Mindezeknek a telektől való járandósága 2254 I | pedig ez az elv vezérlette a KK.-at és RR.-et határozatukban, 2255 I | határozatukban, ez még inkább áll a zsellérekre nézve; mert 2256 I | zsellérekre nézve; mert ők a legszegényebbek, nekik földjök 2257 I | napszámmal keresik élelmöket; a fél helyesnek s fertályosnak 2258 I | helyrehozni magát, mint a zsellérnek; a zsellérekre 2259 I | magát, mint a zsellérnek; a zsellérekre tehát annál 2260 I | lenni, minthogy nem csak a legszegényebbek, hanem a 2261 I | a legszegényebbek, hanem a leghasznosabb osztályát 2262 I | leghasznosabb osztályát is teszik a népnek; mert látjuk, hogy 2263 I | népnek; mert látjuk, hogy a hol zsellér nincs mily nehéz 2264 I | Mindezeknél fogva, minthogy a zsellér is jöhet oly állapotba, 2265 I | hogy alig keresi kenyerét, a zsellérre nézve is el kell 2266 I | nézve is el kell fogadni a szünetidőt; mert az, hogy 2267 I | szünetidőt; mert az, hogy a zsellért az uraság kénye 2268 I | szerint elkergethesse, sem a felállított elvvel, sem 2269 I | egyezik, annál fogva tehát a mármarosi követ indítványát 2270 I | A GABONAPÁLINKA FŐZHETÉSÉRŐL.~ 2271 I | GABONAPÁLINKA FŐZHETÉSÉRŐL.~A KK. és RR. 1834. október 2272 I | leiratra adandó válasz. A RR. a III. t. cz. 2. §-ának 2273 I | leiratra adandó válasz. A RR. a III. t. cz. 2. §-ának 4. 2274 I | égetett italokról szólott, a gabonapálinka főzhetését 2275 I | lakosának meg akarták engedni. A kir. válasz ellenben a fölterjesztett 2276 I | A kir. válasz ellenben a fölterjesztett javaslatot 2277 I | nincs nehezebb feladat, mint a tulajdon szentségével védelmezni 2278 I | szentségével védelmezni a pálinkafőzést; mert ha áll 2279 I | pálinkafőzést; mert ha áll a tulajdon szentsége a földesúrra, 2280 I | áll a tulajdon szentsége a földesúrra, áll a jobbágyra 2281 I | szentsége a földesúrra, áll a jobbágyra is, mivel szintén 2282 I | mivel szintén úgy az övé a gabonája. Azt mondani tehát, 2283 I | Azt mondani tehát, hogy a jobbágy tulajdon gabonáját 2284 I | tetszik, nem lehet, és így a tulajdontól vett argumentum 2285 I | megczáfolja. Azt mondani, hogy a felső vármegyék terheltetnek 2286 I | alföldön többet adott az úr: a többség az ugardézsmát mégis 2287 I | ugardézsma eltöröltetett, a mit ott az alföldi földesúr 2288 I | földesúr áldozott, azt itt a pálinkafőzés helyrehozza 2289 I | pálinkafőzés helyrehozza a felföldi földesúrra nézve. 2290 I | felföldi földesúrra nézve. A mi a kilenczed és tizedtől 2291 I | felföldi földesúrra nézve. A mi a kilenczed és tizedtől huzott 2292 I | nincs annyi nehézséggel a kilenczed és tizednél, mint 2293 I | kilenczed és tizednél, mint a pálinkafőzésnél, mivel a 2294 I | a pálinkafőzésnél, mivel a kilenczed és tizedfizetés 2295 I | faluban kitudni, ki volt a gabonapálinka égetésnek 2296 I | előáll azon kérdés, hogy a ki egyszer főzött gabonapálinkát, 2297 I | vagy többször is főzött, és a földesúr elnézte vagy nem 2298 I | azon argumentum sem, hogy a felső vidéken a pálinkafőzés 2299 I | sem, hogy a felső vidéken a pálinkafőzés nagy részét 2300 I | jövedelmeknek, mert ebből nem a kir. válasz megállapítása, 2301 I | válasz megállapítása, hanem a pálinkafőzés átalános eltiltása 2302 I | eltiltása következik; mivel a felföldön is vannak helyek, 2303 I | felföldön is vannak helyek, a hol a jobbágyság a pálinka 2304 I | is vannak helyek, a hol a jobbágyság a pálinka átalános 2305 I | helyek, a hol a jobbágyság a pálinka átalános égetésének 2306 I | ahol annak használásában a jobbágy becsuszott, abban 2307 I | így azon földesúrnak, ki a jobbágyával kegyesen bánt, 2308 I | jobbágyával kegyesen bánt, a jövedelme megszünjön, a 2309 I | a jövedelme megszünjön, a másiknak pedig, a ki keményen 2310 I | megszünjön, a másiknak pedig, a ki keményen bánt, megmaradjon: 2311 I | keményen bánt, megmaradjon: a törvényhozásnál talán kimondani 2312 I | talán kimondani nem lehet. A moralitásra nézve sok megjegyzés 2313 I | Ha azon okok állanak, úgy a földesúrat is el kellene 2314 I | földesúrat is el kellene a pálinkaégetéstől tiltani, 2315 I | ha demoralisatiót szül, a földesúrnak sem lehet just 2316 I | sem lehet just adni, hogy a népet ő demorizálja. De 2317 I | demorizálja. De nem is lehet a jobbágyságot eltiltani a 2318 I | a jobbágyságot eltiltani a jóléléstől a demoralisatió 2319 I | jobbágyságot eltiltani a jóléléstől a demoralisatió tekintetéből, 2320 I | tekintetéből, mert hisz a bortól is demoralisálódhatik, 2321 I | s így el kellene tiltani a szőlő mívelését is. Annyi 2322 I | mívelését is. Annyi igaz, hogy a pálinkafőzést a Theresianum 2323 I | igaz, hogy a pálinkafőzést a Theresianum Urbarium a jobbágyságnak 2324 I | pálinkafőzést a Theresianum Urbarium a jobbágyságnak megengedte, 2325 I | csak akkor égessen, mikor a földesúr megengedi, hanem 2326 I | megengedi, hanem úgy, hogy ha a földesúrnak leteszi a 2 2327 I | ha a földesúrnak leteszi a 2 forintot, ennek nincs 2328 I | az égetést eltiltani. Ezt a rendek maguk megismerték, 2329 I | maguk megismerték, midőn a krumpli kiégetését megengedték. 2330 I | kiégetését megengedték. A mely igazzal akkor mondani 2331 I | hogy mindenből égethet. A kir. válasz tehát vélekedése 2332 I | vélekedése szerint mind a nemzeti ipar, mind pedig 2333 I | nemzeti ipar, mind pedig a tulajdon szentsége tekintetében 2334 I | tulajdon szentsége tekintetében a legrosszabb alapon áll; 2335 I | alapon áll; azért szavaz a kerületi javaslat megállapítására.~ ~ 2336 I | A JOBBÁGYOK ÖRÖKVÁLTSÁGÁRÓL.~ 2337 I | JOBBÁGYOK ÖRÖKVÁLTSÁGÁRÓL.~A KK. és RR. 1834. november 2338 I | dik §-ára, mely szerint «a jobbágyok szabad egyezéssel 2339 I | megválthatják». Ő felsége a jobbágyok örökváltságát 2340 I | kevésbbé tartozhatik, minthogy a földnek tulajdona a IV. 2341 I | minthogy a földnek tulajdona a IV. t. cz. bevezetésében 2342 I | IV. t. cz. bevezetésében a földesurak számára világosan 2343 I | van összeszőve. Az elnök a kir. válasz elfogadását 2344 I | az urbéri tárgyban csak a földesúri viszonyok rendbeszedéséről, 2345 I | elenyészéséről lehet szó, s minthogy a rendek javaslata az ősiség 2346 I | törvényeitől elkülönözve, mind a mellékes örökösök, mind 2347 I | mellékes örökösök, mind a szent korona, mind az egész 2348 I | csakugyan összehívta fejedelmünk a nemzet képviselőit, hogy 2349 I | bizodalommal csüggödtek rajtunk a nemzet minden osztályai, 2350 I | kezünkbe tették küldőink a haza közügyét, és különösen 2351 I | szólani nem szabad, de mely a hazának súlyos közterheit 2352 I | boldogítását. Elhoztuk mi magunkkal a nemzet közóhajtásait, és 2353 I | éreznünk, mily édes kötelesség a nemzet bizodalmának megfelelve 2354 I | bizodalmának megfelelve teljesíteni a haza reményeit. Midőn e 2355 I | jelen országgyűlés kezdetén a rendszeres munkálatok soráról 2356 I | fejedelmünk is mindig csak a népet és ismét a népet emlegetve, 2357 I | mindig csak a népet és ismét a népet emlegetve, sürgette 2358 I | akkor azt hittem én is, hogy a nemzet ezen közvárakozásának 2359 I | titkolhatom aggodalmamat a kétes jövő felett. Kettős 2360 I | volt az úrbéri munkában a jobbágyok iránt törvényhozói 2361 I | engedmények által tüstént segítni a jobbágyok szükségein; de 2362 I | jobbágyok szükségein; de a jövendőre is figyelmezve, 2363 I | méltóságára emelni és kifejteni a keblükben szunnyadó hatalmas 2364 I | kötelesség teljesítését vártuk a törvényhozásnak másik részétől, 2365 I | törvényhozásnak másik részétől, a kormánytól is. De fájdalom, 2366 I | kormánytól is. De fájdalom, a királyi válasz várakozásinknak 2367 I | engedményeket kiván, másrészről a népet emelő és boldogító 2368 I | minden engedmények, melyeket a RR. nemzeti kifejlődésünk 2369 I | ugyanazon kormány, mely a jelen kir. válaszban tőlünk 2370 I | engedményeink által jobbágyaink a királyi kincstárt gyarapító 2371 I | csak alamizsnát adunk, s a népnek szorgalmát czélarányos 2372 I | tapasztalni fogjuk, hogy a törvényhozásnak ismételt 2373 I | értük; előre látható, hogy a szegény elmellőzött népnek 2374 I | módot nem nyújtunk, hogy a kérdés alatti szakasz értelmében, 2375 I | alatti szakasz értelmében, a földesurak kára nélkül, 2376 I | szerezhessen. De nemcsak a jobbágyok sorsát rosszabbítaná, 2377 I | eltiltása, hanem ezen felűl még a földesúrak tulajdoni jussát 2378 I | czikkelyben azt állítani, hogy a földnek tulajdona egyenesen 2379 I | földnek tulajdona egyenesen a földesúrat illeti; azt mondani, 2380 I | hogy minden jobbágyi adózás a földesúrnak kétségtelen 2381 I | valóban annyit tesz, mint a tulajdonnak minden józan 2382 I | értelmét keserűn kigunyolni, s a tulajdonosnak szabadságát 2383 I | szabadságát szükség nélkül, sőt a közjónak kárával, semmivé 2384 I | gyűltünk pedig itt össze, hogy, a hasznos szabadságot korlátozzuk, 2385 I | kivánjuk nyilván kijelenteni, a mi hazánk több részeiben 2386 I | részeiben eddig is mind a földesúrat, mind a jobbágyot 2387 I | mind a földesúrat, mind a jobbágyot boldogítva divatozott. 2388 I | tapasztalni fogjuk, hogy azok a jobbágyi tartozásokért örökös 2389 I | sommákat tettek le, mint a mennyit bármely vevő azokért 2390 I | felűlmulják. Nyert tehát a földesúr, mert vagyonát 2391 I | vagyonát oly áron adta el, a milyent azért egyébkint 2392 I | kaphatott volna; nyertek a jobbágyok, mert ők azóta 2393 I | szabadok és boldogok; de nyert a közjó is, mert ugyanazon 2394 I | is, mert ugyanazon föld a megváltás óta számosabb, 2395 I | által fölszabadult lakosi a Nyírnek homokos földén mily 2396 I | hallgathatom, hogy megyénkben is a Murának és Drávának partjain 2397 I | varázsolták határaikat; nálok a jobb földnek holdja most 2398 I | frton árultatik, holott a közel vidékeken még a közterhet 2399 I | holott a közel vidékeken még a közterhet nem viselő nemesi 2400 I | 40-50 pengő frtot; nálok a népesedés, a faluk nagysága, 2401 I | frtot; nálok a népesedés, a faluk nagysága, csinossága, 2402 I | nagysága, csinossága, s a lakósok vagyonossága folyvást 2403 I | meglepő képét láthatni; szóval a ki ezen községeket közelebbről 2404 I | közelebbről ismeri, ha csak a nemzet kifejlődése iránt 2405 I | Pedig kérdezzük meg bár a szomszéd vidéknek szegényebb 2406 I | azért, mert szabadok, s a szabadság által boldogok. 2407 I | által boldogok. Van igenis a népnek szívében egy édes 2408 I | fog, s ezen édes ösztön: a törvényes szabadság vágya 2409 I | hasznos törvények által a legnemesebb czélra, hazánk 2410 I | nagyságának emelésére, s a nemzeti szorgalom és erő 2411 I | részemről véteknek tartanám a nemzet ellen, mely tőlünk 2412 I | ellen, mely tőlünk várja a haza boldogságának sikeres 2413 I | ezen intézkedést, melyet a földesurak önhaszna tanácsol, 2414 I | földesurak önhaszna tanácsol, a népnek boldogsága sürgetve 2415 I | egyszerre félrevessük? Abból, a mit az előlülő felhozott, 2416 I | felhozott, hogy t. i. nálunk a nemtelenek örök jussal nemesi 2417 I | tulajdont nem szerezhetnek, a jobbágyi adózások örök megváltásának 2418 I | ellenkezik, mert ezen magyarázat a nem birhatást csak a valóságos 2419 I | magyarázat a nem birhatást csak a valóságos nemesi tulajdonra 2420 I | szerződéseket pedig, melyek mellett a jobbágyok magokat tartozásaiktól 2421 I | örökre megváltják ugyan, de a földesuri hatalom és törvényhatóság 2422 I | magyarázatából kivánunk a nemzet boldogságának új 2423 I | összerakni? Szegény nemzet! A sors átka, úgy látszik, 2424 I | csakugyan azt akarta, hogy a magyar soha virágzó, soha 2425 I | pazarolva küzdött századokig a szabadságért, és miután 2426 I | elmultak harczai, most midőn a béke csöndes ölében az egyes 2427 I | boldogságából kellene kifejlődni a nemzet nagyságának, ime 2428 I | nemzet nagyságának, ime most a nemzet osztályai között 2429 I | irtóztató rémképet, reáfüzzük a leroskadt feudalismusnak 2430 I | félrevetjük miatta még azt is, a mit öntapasztalásunk boldogítónak 2431 I | vagyunk azon rémképnek, mely a nemzeti nagyság kifejlődését 2432 I | bimbójában elfojtja, s ez a rémkép: a rosszúl értett, 2433 I | elfojtja, s ez a rémkép: a rosszúl értett, rosszúl 2434 I | az ősiség törvényei által a népet maguktól és a szabadságtól 2435 I | által a népet maguktól és a szabadságtól végképen el 2436 I | talán azt hinnénk, hogy a jobbágyoknak magokat földesuraik 2437 I | szabadokká tenni azokat, kik a legyőzött nép közül magokat 2438 I | örökre megváltotta magát a jobbágyi adózások alól, 2439 I | adózások alól, s így származtak a szabad községek, melyek 2440 I | Több törvényeink említik a szabad és kiváltságos községeket; 2441 I | községeket; de egy sincs, mely a földesúrat korlátolná, hogy 2442 I | törvényünk, mely korlátot vet a kir. városok szaporításának, 2443 I | városok szaporításának, nehogy a 4-dik status a többit számra 2444 I | szaporításának, nehogy a 4-dik status a többit számra meghaladja, 2445 I | tilalmazza; mert hiszen ezeket a 4-dik statushoz számlálni 2446 I | számlálni senki sem fogja. Sem a régi, sem az újabb időkben 2447 I | hogy ezen intézkedés által a pazarlásra, s az örökösök 2448 I | kell azt is jegyeznem, hogy a királyi válasz sem ellenzi, 2449 I | válasz sem ellenzi, hogy a jobbágyi tartozások iránt 2450 I | megalkudni szabad, s így a ki örököseit kárositani 2451 I | frtokban is megalkudhat, s a törvénynek korlátoló rendelését 2452 I | tarthatja, melyet különben a vevőnek kénye szerint olcsón 2453 I | közül melyik fogja mind a tékozlást, mind az örökösök 2454 I | olyan rendelkezés, mely a jólelkű birtokost ok nélkül 2455 I | tulajdonának használatában, a rosszlelkűnek pedig nyilván 2456 I | nyilván útat és alkalmat nyujt a törvény korlátoló határozatának 2457 I | megváltásokról van szó, melyekben a földesúri hatalom és törvényhatóság 2458 I | törvényhatóság nyilván fentartatott, a földesúr és jobbágy közti 2459 I | és ha itt határoztuk meg a jobbágyok tartozásait, és 2460 I | nem alkotni törvényt, mely a szabad és boldog polgárok 2461 I | kevesítse, mely azokat is, kik a sors kedvezése által törvényeinknek 2462 I | magokat jobb sorsra emelték, a jobbágyi adózásoknak lezárott 2463 I | hanem oly cselekedet, melyet a hazának áldása épen nem 2464 I | jövendőre vetettünk gátot a haza virágzásának, hanem 2465 I | fényben, más erőben áll fenn a magyar; ha ellenben a királyi 2466 I | fenn a magyar; ha ellenben a királyi válasznak óhajtásunkat 2467 I | és keserű könyei kisérik a jelen törvényhozásnak emlékezetét. 2468 I | törvényhozásnak emlékezetét. A szegény adózó népnek ránk 2469 I | alamizsnát vetettünk neki; de a szabadságot azoktól is készülünk 2470 I | igazán boldog és virágzó a haza, hol a földet szabad 2471 I | boldog és virágzó a haza, hol a földet szabad kezek mívelik; 2472 I | kezek mívelik; ott erős a nemzet, hol szabad kezek 2473 I | hol szabad kezek védik a tulajdont és függetlenséget. 2474 I | tulajdont és függetlenséget. A kerületi szerkezet, legalább 2475 I | legalább egy részben, utat nyit a jobbágyoknak a szabadságra: 2476 I | utat nyit a jobbágyoknak a szabadságra: azt tehát pártolom.~ ~ 2477 I | A FÖLDESÚRI HATÓSÁGRÓL ÉS 2478 I | ÉS AZ ÚRBÉRI PERRŐL.~I.~A KK. és RR. 1834. deczember 2479 I | kerületi ülésükben tanácskoztak a főrendek válaszáról, az 2480 I | hozzájuk küldött üzenetre. A KK. és RR. «a földesúri 2481 I | üzenetre. A KK. és RR. «a földesúri törvényhatóságról 2482 I | szóló VII. t.-cz. 5. §-a 2. pontjában azt javasolták, 2483 I | jobbágy, jelesen pedig, a ki magát földesura vagy 2484 I | vakmerően ellene szegezi, a szolgabiró vagy esküdt által 2485 I | személyes sértéssel illeti a földesurat vagy ennek emberét, 2486 I | megbirálás alá fog tartozni, a nemes jobbágy ellen ez esetben 2487 I | jobbágy ellen ez esetben csak a törvény utjának lehetvén 2488 I | utjának lehetvén helye. A 3. pont d) kikezdése pedig 2489 I | pedig azt mondotta, «hogy ha a földesúr tesz kárt jobbágyának, 2490 I | földesúr tesz kárt jobbágyának, a szolgabiró sommás úton fog 2491 I | szolgabiró sommás úton fog a jobbágynak kárpótlást eszközölni». 2492 I | kárpótlást eszközölni». A főrendek válaszüzenetükben 2493 I | hogy «valóban elrémültek a polgári sorsnak ekként javalt 2494 I | Figyelmeztetésül előrebocsátván, hogy a d) pontban kártételről, 2495 I | d) pontban kártételről, a 2. pontban pedig személyes 2496 I | bántásokról van szó, és így a két pont együvé nem hasonlítható, 2497 I | csodálkozik rajta, hogy a főrendek elrémültenek. Nem 2498 I | bántások között, melyeket a jobbágy úra ellen, ez viszont 2499 I | meglehet ugyan, hogy nincs a kettő közt reciprocitas, 2500 I | reciprocitas, de bizonynyal a jobbágy kárára nincs. Ugyanis


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26215

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License