1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6387
Rész
5501 II| Általunk kibocsátott választási és országgyűlési rend alapján
5502 II| történjék. Ezen választási és országgyűlési rend megváltoztatása
5503 II| rendekkel közösen gyakorolható és azonkívül nem eszközölhető,
5504 II| országgyűlés nevében véglegesen és jogérvényesen határozzanak.~
5505 II| deczember havában azon a helyen és abban az időben gyűl össze,
5506 II| országgyűlést a kezdeményezés joga, és az V. pontban említett czéloknak
5507 II| indítványait ugyanazon az úton és ugyanabban a formában országgyűlési
5508 II| módon Elénk terjesztendők és szentesítésük után a Bennünket
5509 II| közhirré fognak tétetni és végrehajtatni.~X. Ugyanez
5510 II| azonnal való kibocsátásának és közhirré tételének az országgyűlés
5511 II| tartva Velünk megállapítandó és szentesítésünk alá bocsátandó
5512 II| választására; 3. hivatalnokainak és szolgáinak kinevezésére;
5513 II| kinevezésére; 4. tárgyalásainak hű és teljes közzététele iránti
5514 II| szabadsága s mindennemű zavar és illetéktelen beavatkozás
5515 II| személyesen gyakorlandó és nyilvános; titkos szavazásnak
5516 II| szavazásnak csak az alelnök és a birodalmi parlament delegátusainak
5517 II| pecsétünket reá nyomattuk és azt cseh királyságunk hű
5518 II| példánynak házi, udvari és állami levéltárunkban való
5519 II| Magyarország helytartójához és a magyar udvari kanczellárhoz
5520 II| Miután már kimondottuk és elrendeltük, hogy az előbb
5521 II| királyságban, valamint a horvát és szlavon királyságokban és
5522 II| és szlavon királyságokban és az erdélyi nagyfejedelemségben
5523 II| elhatározásomhoz képest a vármegyei és kerületi hatóságok korábban
5524 II| kell a közigazgatás rendes és zavartalan vezetéséről.
5525 II| eldöntése a magyar országgyűlés és a horvát-szlavon országos
5526 II| megkezdik hivatalos működésüket és a következőkép fognak eljárni:~
5527 II| régi formáját megszüntette és helyükbe megyei bizottságokat
5528 II| közgyűléseken a nemesség és azok választották, kiket
5529 II| a megyék kiterjedéséhez és egyébkénti viszonyaihoz
5530 II| legfeljebb 200-ig terjedjen és hogy megyei közgyűlések
5531 II| benne úgy a nagy, középső és kisebb nemesi földbirtok,
5532 II| lévő mezővárosok, városok és községek érdekeinek megfelelő
5533 II| székhelyén azonnal összeül és előtte a főispán leteszi
5534 II| megválasztaná a tisztviselőket; és~b) azonnal megtenne minden
5535 II| fennakadást ne szenvedjen és a rend fentartassék.~V.
5536 II| alszolgabirákból, esküdtekből, fő- és aljegyzőkből, a megyei ügyészségből (
5537 II| kell vinni, ezen megyei és kerületi tisztviselők választása
5538 II| eszközlendő. Ügyesség, képesség és becsületesség legyenek irányt
5539 II| főnökkel, hogy az iratoknak és ügyeknek az újonnan választandó
5540 II| A most fennálló országos és megyei törvényszékek egyelőre
5541 II| alakjukban folytassák működésüket és az ügyeket a megszabott
5542 II| elnökeiről, tanácsnokairól és egyéb hivatalnokairól másnemű
5543 II| másnemű rendelkezés tétessék és nevök a VII. pont értelmében
5544 II| nyilvánosak, de a főispán és a bizottság maga felelősek
5545 II| fentartásáért s minden zavar és illetéktelen beavatkozás
5546 II| egyenes adók kivetésénél és a közvetett adók megállapitásánál
5547 II| Velem közösen megállapítandó és szentesítésem alá bocsátandó
5548 II| Minthogy a belső politikai és igazságügyi igazgatásnak
5549 II| igazgatásnak Általam elhatározott és megindított átalakítása
5550 II| javulása terén általában és különösen az adókötelesek
5551 II| foglalkozzék e tárgygyal és készítse el előmunkálatait
5552 II| készítse el előmunkálatait és javaslatait az iránt, miként
5553 II| tanács tárgyalásainak alapján és az általa ajánlott egyszerűsítések
5554 II| ajánlott egyszerűsítések és megtakarítások tekintetbe
5555 II| mutatkoznának, a hiány fedezésére és esetleg a nemzeti banknál
5556 II| adókötelesek terhei könnyebbüljenek és egyuttal a pénzügyek javulására
5557 II| költségek összege az egyenes és közvetett állami adók, díjak,
5558 II| állami adók, díjak, illetékek és jövedékek ordinariuma által
5559 II| pótlékok, díjak, illetékek és jövedékek mérve megfelelő
5560 II| megváltoztatása vele megállapítandó és az adók 1861/62-re ehhez
5561 II| módon a Velem megállapítandó és szentesítésem alá bocsátandó
5562 II| törvények útján fedezendők és ennélfogva azon összegek,
5563 II| megtételére, s az adók kivetésének és a kiadások fedezésének új
5564 II| titkos tanács hivatására és jogkörére vonatkozólag a
5565 II| tárgyainak előkészítésére és egyáltalán az ilynemű ügyek
5566 II| az ilynemű ügyek könnyebb és pontosabb elintézése czéljából
5567 II| monarchia különböző országai és lakóinak kívánságai és szükségei
5568 II| országai és lakóinak kívánságai és szükségei felől a gyakorlati
5569 II| képességeket elhatározásainál és rendelkezéseinél hasznára
5570 II| az alkalmatos pillanatban és a tárgyalandó ügyekre való
5571 II| mindenkor lehetővé váljék és ekképen folytonos érintkezésben
5572 II| fennálló bajok megismerése és kipuhatolása neki megkönnyíttessék.~
5573 II| tanácsadó közeg megalkotására és titkos tanácsosaim köréből
5574 II| tanácsos rendes szolgálatban» és ezentúl, ha az említett
5575 II| Egy elnökből s öt állandó és öt váltakozó tagból áll.
5576 II| áll. A szükséges irodai és segédszemélyzet rendelkezésére
5577 II| üléshez tartoznak az elnök és nyolcz tag. Az általános
5578 II| szabályszerű napidíjakban és úti kárpótlásban részesülnek.
5579 II| rendszabályokra nézve a létező szükség és a fennálló kényszerűség
5580 II| megragadja a kezdeményezést és tegyen javaslatokat; főleg
5581 II| elnök, az állandó öt tag és ez után a többiek kinevezése.
5582 II| gonddal kellene eljárni és különösen azokra lenni tekintettel,
5583 II| országokból, nemzetiségekből és a különböző hivatású osztályokból
5584 II| minisztertanács elnökéhez, a magyar és az egyesült udvari kanczellária
5585 II| a mai napon kibocsátott és közzétett elhatározásaimmal,
5586 II| Cs. k. államminiszterium» és meg nem határozott számú
5587 II| viselik: «Titkos állami és kabinetminiszterek». A kik
5588 II| czímet viselik: «Állami és tanácsminiszterek».~III.
5589 II| tartoznak lakni. Az állami és tanácsminiszterekre nézve
5590 II| primása, császári házam és a külügyek minisztere, titkos
5591 II| kormányzója, Horvátország és Szlavonia bánja.~V. Titkos
5592 II| helytartója, császári házam és a külügyek minisztere, titkos
5593 II| tetszésem szerint állami és tanácsminisztereket is meghívjak.~
5594 II| hogy megküldessek állami és tanácsminisztereimnek oly
5595 II| a melyekről tanácsukat és nézeteiket meghallgatni
5596 II| meghallgatni jónak vélem.~X. Állami és tanácsminisztereim szabály
5597 II| Magamnak föntartom, márczius és október havában titkos kabinetemmel
5598 II| odautasított tárgyakat elintézzék és tekintettel az ügyek állására,
5599 II| melynek adására kötelességük és lelkiismeretük szerint magukat
5600 II| tanácsával tárgyaltassanak és intéztessenek el, s megfontolva,
5601 II| primásának, országbirájának és tárnokmesterének hivatalos
5602 II| primása a katholikusok egyházi és vallási dolgaiban, mint
5603 II| állapíttatik meg. Állam- és tanácsminisztereimnek évi
5604 II| tanácsminisztereimnek évi fizetése.... frt, és ha miniszteri tanácsokra
5605 II| szabályszerű napidíjakra és útiköltségre.~Ezek kapcsában
5606 II| kabinet-, valamint az állam- és tanácsminiszterek és a kabinet
5607 II| állam- és tanácsminiszterek és a kabinet elnöke.~~Dessewffy
5608 II| Emil gr. Pesten október 7. és 9-dike közt fölolvasta dolgozatát
5609 II| gr., Apponyi György gr. és Sennyey Pál b.-nak, a kiket
5610 II| nézeteit a magyar ügyekről és a monarchia belső állapotáról.
5611 II| az övénél sokkal behatóbb és részletesebb volt, s nem
5612 II| császár az orosz czárral és a porosz trónörökössel való
5613 II| nál gyűltek össze. Rendes és folytonos tanácskozás lehetetlen
5614 II| hozatalának, megváltoztatásának és megszüntetésének joga ne
5615 II| joga ne többé kizárólag és egyoldalulag a fejedelem
5616 II| hanem az országgyűlésekkel és illetőleg a birodalmi parlamenttel
5617 II| egymással ellentétben lesznek és az országok nem tudnak megegyezésre
5618 II| érni a «Mitwirkung»-gal és nem szabad használni e szót «
5619 II| 16-dikán ismét rendetlen és szakadozott tanácskozások
5620 II| véglegeseknek kell tekinteni és hogy rajtuk változtatni
5621 II| Majláth György, Sennyey Pál b. és Szécsen Antal gr. Előadó
5622 II| Dessewffy órákon át védte és magyarázta dolgozatát. Javaslatait
5623 II| csak Barkóczy, Dessewffy és Szécsen szólottak; a többiek
5624 II| reformáltassék, s tisztán és csupán az országgyűlések
5625 II| országgyűléseknek az adómegajánlás és a pénzügyek tekintetében
5626 II| való közös tárgyalásnak és elintézésnek legyen helye,
5627 II| kivételesen előfordulót fogta föl és a mely megakadályozza, hogy
5628 II| megakadályozza, hogy az «összes» és «szűkebb» birodalmi tanács
5629 II| dikén a császár Rechberg gr. és Szécsen gróffal végleg megállapította
5630 II| manifestumot, a diplomát és a legfelsőbb kéziratokat,
5631 II| s ezeket itt számozták és sajtó alá rendezték. Október
5632 II| Estve Dessewffy gr., Majláth és Szécsen gr. összejöttek
5633 II| kinevezés a «ständiger» és nem a diploma által alakított «
5634 II| mindjárt a vasuthoz hajtatott és Pestre utazott. Itt azonnal
5635 II| fölkereste Deák Ferenczet s neki és a nála volt Eötvös József
5636 II| nála volt Eötvös József b. és Kemény Zsigmond b.-nak fölolvasta
5637 II| ellen.~~Az októberi diploma és a hozzája tartozó okiratok:~
5638 II| szüksége állott be. A közjó és a birodalom nyugalmas lakóinak
5639 II| fölizgatott szenvedélyek és a legközelebbi multnak fájdalmas
5640 II| különböző országainak kívánalmai és szükségeiről tudomást akarván
5641 II| megszaporítva, életbeléptettem és egybehívtam.~Megfontolva
5642 II| alakulása, az egyes királyságok és országok jogai és állása,
5643 II| királyságok és országok jogai és állása, valamint az összes
5644 II| biztosítása, meghatározása és képviseltetése iránt, mai
5645 II| egy diplomát kibocsátani és közzététetni.~Uralkodói
5646 II| midőn e szerint országaim és népeim visszaemlékezéseit,
5647 II| visszaemlékezéseit, jogérzetét és jogigényeit, a birodalom
5648 II| kiegyenlítve, összekapcsolom és az általam adományozott,
5649 II| szerkezetek jótékony kifejtését és megszilárdítását, teljes
5650 II| népeim megérett belátásának és hazafiui buzgóságának adom
5651 II| a Mindenható kegyelmétől és oltalmától remélem, kinek
5652 II| kezében nyugszik a fejedelmek és népek sorsa, és a ki atyáskodó
5653 II| fejedelmek és népek sorsa, és a ki atyáskodó gondoskodásom
5654 II| atyáskodó gondoskodásom mély és lelkiismeretes komolyságától
5655 II| Ausztria császára, Magyar- és Csehország királya, Lombardia
5656 II| Csehország királya, Lombardia és Velencze, Galiczia, Lodoméria
5657 II| Velencze, Galiczia, Lodoméria és Illyria királya, Ausztria
5658 II| 19-ik napján véglegesen és változhatlanul megszabott
5659 II| örökösödési rend, azon állami és fejedelmi ház alaptörvényében
5660 II| által elfogadtatva fennáll, és mint Pragmatica Sanctio
5661 II| egyes fennemlített országok és tartományok jogai és szabadságaival
5662 II| országok és tartományok jogai és szabadságaival összhangzásba
5663 II| szerződések folytán öregbedve és megszilárdulva, az ellene
5664 II| ellene törő veszélyeket és megtámadtatásokat, támogatva
5665 II| megtámadtatásokat, támogatva és emeltetve népeinek hűsége,
5666 II| hűsége, áldozatkészsége és vitézsége által, győzelmesen
5667 II| hatalmi állását fentartani és biztonságának a világos
5668 II| biztonságának a világos és minden kétértelműséget kizárólag
5669 II| megállapított jogállapotokban és egyakaratú közremunkálásban
5670 II| csupán oly állami szerkezetek és jogállapotok szerezhetik
5671 II| Mi különböző országaink és tartományaink történelmi
5672 II| létező különféleségeinek és oszthatlan s elválaszthatlanul
5673 II| szerves államintézmények és az egyakaratú közrehatás
5674 II| vallásgyakorlat, születés és osztálykülönbségtől független
5675 II| illető közös katonáskodási és adózási kötelezettség, az
5676 II| kötelezettség, az uri szolgálatok és robotok megszünése és a
5677 II| szolgálatok és robotok megszünése és a közbenső vámvonal eltörlése
5678 II| eltörlése által öregbedtek és megszilárdultak; - tekintve
5679 II| kezelése birodalmunkban, és ennek biztonsága s egyes
5680 II| czéllal, hogy az országaink és tartományaink közt korábbi
5681 II| különbségeket kiegyenlítsük és alattvalóinknak célirányosan
5682 II| Pragmatica Sanctio alapján és teljhatalmunk erejével,
5683 II| teljhatalmunk erejével, állandó és vissza nem vonható állami
5684 II| következőket határoztuk és rendeltük:~I. Azon jog,
5685 II| törvényeket hozni, változtatni és megszüntetni, Általunk és
5686 II| és megszüntetni, Általunk és utódaink által ezentúl csupán
5687 II| egybegyült országgyűlések és illetőleg a birodalmi tanács
5688 II| törvényhozásnak, melyek az országaink és tartományaink mindnyájával
5689 II| közös jogok, kötelességek és érdekekre vonatkoznak, nevezetesen
5690 II| törvényalkotás az ércz-, pénz- és hitelügy, vám- és kereskedelmi
5691 II| pénz- és hitelügy, vám- és kereskedelmi ügyek; továbbá
5692 II| törvényhozás posta-, távirda- és vasút-ügyek alapelveit illetőleg,
5693 II| kötelezettségnek módját, mivoltát és rendjét illető törvényes
5694 II| ezentúl a birodalmi tanácsban és ennek közbejöttével fognak
5695 II| közbejöttével fognak tárgyaltatni, és ennek közzéhatásával alkotmányosan
5696 II| elvégeztetni, - valamint ujabb adók és illetékek tételeinek fölebbemelése,
5697 II| államadósságok átváltoztatása, és az állami ingatlan vagyon
5698 II| költségvetésének vizsgálata és megállapítása a következő
5699 II| számvizsgálati kimutatás és évi pénzügyi kezelés végeredményének
5700 II| illető országgyűléseken és azok által, és pedig a magyar
5701 II| országgyűléseken és azok által, és pedig a magyar koronához
5702 II| koronához tartozandó országokban és tartományokban az előbbi
5703 II| értelmében, többi országaink és tartományainkban pedig a
5704 II| tartományi rendtartások szerint és értelmében alkotmányszerűleg
5705 II| idők során közös tárgyalás és elintézés létezett, fentartjuk
5706 II| országgyűlések által kivántatnék és javaslatba hozattatnék.~
5707 II| diploma azonnal országaink és tartományaink országos levéltáraiban
5708 II| közé eredeti szövegében és az illető ország nyelvén
5709 II| aláirásukkal ellátván, országaik és tartományaiknak kiadandják,
5710 II| kiadatni, a Mi háziudvari és állami levéltárunkban letétetni
5711 II| rendeltük el.~Kelt birodalmi fő- és székvárosunkban Bécsben,
5712 II| hadügyminiszteriummá alakíttassék át és ennek ideiglenes vezetésével
5713 II| politikai igazgatása vezetésétől és az országos hadparancsnokságtól;
5714 II| harmadik Thun grófot a vallás- és közoktatásügyi miniszterium
5715 II| miniszterelnökhöz, a magyar ~és erdélyi királyi udvari kanczelláriák
5716 II| kapcsolatban belügyi, igazságügyi és vallásügyi miniszteriumaimat,
5717 II| királyi udvari kanczelláriámat és erdélyi udvari kanczelláriámat
5718 II| kanczelláriámat visszaállítván, és a birodalom többi tartományai
5719 II| minisztertanácsnak tagja.~A vallási és közoktatási miniszteriumnak
5720 II| az állam-miniszteriumra és az illető kanczelláriákra
5721 II| alakíttatni, mely a tudományos és tanodai tárgyakkal foglalkozni,
5722 II| tárgyakkal foglalkozni, és azokat képviselni fogja,
5723 II| azokat képviselni fogja, és mind miniszteri tanácsomnak,
5724 II| Az igazságügyi tárgyak és az igazságszolgáltatásra
5725 II| igazságszolgáltatás érdekeit és álláspontját képviselendi.~
5726 II| Birodalmam nemzetgazdászati és kereskedelmi ügyei miniszteri
5727 II| tartományi rendtartások és statutumok tárgyában.~Kedves
5728 II| tartományi rendtartások és statutumok iránti javaslatokat
5729 II| tartományok minden osztályai és érdekei helyes arányban
5730 II| tartományaim hű Rendeinek jogai és szabadságai, a jelen kor
5731 II| a jelen kor viszonyaihoz és igényeihez képest fejlesztve
5732 II| igényeihez képest fejlesztve és bővítve, az összes birodalom
5733 II| tartományi rendtartások és statutumok az illető országoknak
5734 II| minden az ország szükségeit és jólétét érdeklő tárgyban
5735 II| fordulhassanak, kérelmeket és javaslatokat közvetlen vagy
5736 II| közzétett törvényes rendeletek és intézmények iránt, tekintve
5737 II| felett tanácskozhassanak és határozatokat hozhassanak,
5738 II| hováfordítását ellenőrizhessék, - és a tartomány saját vagyonát
5739 II| tartományi rendszabályok és statutumok kibocsátása után,
5740 II| nemkülönben a községi rendtartások és jószágtestületek, és az
5741 II| rendtartások és jószágtestületek, és az önigazgatásnak a kerületek
5742 II| önigazgatásnak a kerületek és járások alakítása iránti
5743 II| tartományi rendszabályok és statutumok kiegészítő részét
5744 II| idő alatt kidolgoztassa és elhatározásom elé terjeszsze,
5745 II| Salzburg herczegségeim és Tirol herczegített grófságom
5746 II| jóváhagyott országrendtartások és statutumok közzététele és
5747 II| és statutumok közzététele és kihirdetése iránt a bevezető
5748 II| értelmében hitlevél kibocsátása és koronáztatásom által megpecsételni.~
5749 II| közösen gyakoroltathatik, és azonkívül nem eszközöltethetik,
5750 II| annak összeállítása formáját és módját illetőleg, az 1608-
5751 II| alapul vétetni kivánom, és az országgyűlési testületnek
5752 II| tagadhatlanul szükséges és ismételt országgyűlési határozatok
5753 II| állásának megszünte, a hivatal- és birtokképességnek minden
5754 II| a jobbágyi szolgálatok és adózások eltörlése után,
5755 II| valamint az átalanos adó- és katonakötelezettség alapján
5756 II| országgyűlésnek 8., 9., 10. és 13-dik törvényczikkeiben
5757 II| adományozott jogokat újra elismerem és megerősítem, az ezen országgyűlésen
5758 II| kibocsátott diplomámmal és elhatározásaimmal ellentétben
5759 II| országgyűlési átvizsgálását és megszüntetését fentartom.~
5760 II| értelmesség, közszolgálatok és közbizodalom által kitüntetvék,
5761 II| tanácskozmány tagjainak száma és személyei iránt Ön magát
5762 II| primással egyetértésbe teendi és javaslataikat Elém terjesztendi.
5763 II| királyi előterjesztések és 1843. s 1844-diki országgyűlési
5764 II| alkotmányos intézményeit és az ezen országot számos
5765 II| számos törvények, hitlevelek és biztosítékok alapján illető
5766 II| alapján illető közigazgatást és igazságszolgáltatást ismét
5767 II| helyreállítani rendelném, és egyszersmind az 1741-dik
5768 II| magyarok általi kezeléséről és képviseletéről gondoskodnám,
5769 II| miszerint az országbirói és tárnoki állomásoknak betöltése
5770 II| helytartótanács elnökletét viselendi és az összes politikai közigazgatás
5771 II| 1723-dik 97., 98., 101. és 102. törvényczikk értelmében,
5772 II| ismét helyreállíttatik, és annak szervezésére nézve
5773 II| miszerint a birtok biztosságának és a magánjogi viszonyok állandóságának
5774 II| állandóságának érdekében, a polgári és büntető jognak minden határozmányai
5775 II| jognak minden határozmányai és intézkedései mindaddig teljes
5776 II| ismét életbeléptetendők - és már f. é. ápril 19-dikén
5777 II| vármegyék végleges szervezése és rendezése, a legközelebbi
5778 II| megye lakósaiból bizottmányt és megyei tisztikart alakítandnak.~
5779 II| összeállításának módja, és a tagok száma iránt, mely
5780 II| lakósság különféle osztályai és elemei kellőleg figyelemben
5781 II| közigazgatási tárgyak kezelésének és a tisztikar alakításának
5782 II| kanczellárhoz, ~a hivatalos és az oktatási nyelv tárgyában.~
5783 II| közigazgatási hatóságoknál és törvényszékeknél Magyarországomban
5784 II| Magyarországomban mint hivatalos és ügykezelési nyelvet, mind
5785 II| egyszersmind, hogy a városi és falusi községek egyházi
5786 II| falusi községek egyházi és tanodai ügyekben a hivatalos
5787 II| álljon a megyei, városi és községi gyülekezetekben
5788 II| bármely nyelvet használhatni és bármelyiken beadványokat
5789 II| bármelyiken beadványokat és folyamodásokat a hatóságokhoz
5790 II| hogy végre a törvénykezési és politikai közigazgatási
5791 II| mindennemű rendeleteket és meghagyásokat, melyek közvetlenül
5792 II| mélyebben beható megfontolást és méltánylást igényelnek,
5793 II| magyarországi bibornok-primásnak és az illető tanári testületnek
5794 II| az illető egyháznagyokat és politikai hatóságokat, valamint
5795 II| fogja meghallgatni, vajjon és minemű módosítások mutatkoznak
5796 II| szükségeseknek vagy kivánatosaknak, és ennekutána javallatait magyar
5797 II| azokon, hol különféle nyelvek és nemzetiségek érdekei érintkeznek,
5798 II| érintkeznek, bárminemű erőszakot és nyomást, épen úgy minden
5799 II| épen úgy minden nemzetiségi és nyelvbeli ellentétek illetéktelen
5800 II| előidézését, előmozdítását és elkeserítését egész erélylyel
5801 II| életbeléptetendő kormányzási és törvényhozási alakulásra,
5802 II| alakulásra, a közigazgatási és törvénykezési e rend folytonosságának
5803 II| folytonosságának megzavarása és csorbulása nélkül történjék;
5804 II| törvényhatóságok, hivatalok és törvényszékek eljárásukat
5805 II| által pótoltatni fognak; és intézkedéseiket, parancsaikat,
5806 II| parancsaikat, utasításaikat és itéleteiket mindenki ellenzés
5807 II| nevezetesen minden polgári és büntetőjogi határozmányok
5808 II| büntetőjogi határozmányok és intézmények teljes erőben
5809 II| teljes erőben fentartandók és egész elhatározottsággal
5810 II| elhatárzásaim, a polgári és bűnjogi rendeletek és intézmények
5811 II| polgári és bűnjogi rendeletek és intézmények pedig a törvényhozás
5812 II| Legfelsőbb kézirat Horvát- és Tótországot illetőleg.~Kedves
5813 II| ügyeiben az országgyűlések és birodalmi tanács által közreműködni
5814 II| Miután ennélfogva Horvát- és Tótországaim képviselete
5815 II| horvát-tótországi képviselet és a magyar országgyűlés tanácskozása
5816 II| országgyűlés tanácskozása és értekezése körébe utasítok -
5817 II| ama királyságok óhajtásai és nézetei felől kell nyilatkoznia.~
5818 II| nyilatkoznia.~Eme képviselet alakja és összeállítása iránt tanácskozmányt
5819 II| nemkülönben a jobbágyi szolgálatok és adózásoknak eltörlése, és
5820 II| és adózásoknak eltörlése, és egyenlő polgári kötelességek
5821 II| különböző nemzetiségek, vallások és osztályok köréből oly egyéneket
5822 II| értelmesség, közszolgálatok és közbizodalom által kitüntetvék.
5823 II| oly képviselet szervezése és felállítása tárgyalandó,
5824 II| kiváltságos nemzetek, vallások és osztályok igényeinek, de
5825 II| kizárt nemzetek, vallások és osztályok érdekeinek is
5826 II| érdekeinek is egyaránt megfelel, és az illető javaslatok lehető
5827 II| kézirat a szerb vajdaságot és a temesi bánságot illetőleg.~
5828 II| Magyarországomnak a szerb vajdaság és temesi bánság visszakeblezése
5829 II| visszakeblezése iránti óhajtásai és államjogi igényei épen úgy
5830 II| úgy mint a kiváltságokkal és törvényes exemtiókkal ellátott
5831 II| alattvalóimnak óhajtásai és igényei komoly méltánylást
5832 II| továbbá a szerb vajdaság és temesi bánság többi lakósainak
5833 II| hasonlókép beható megvizsgálást és megfontolást kivánnak, elhatároztam
5834 II| kiküldeni, ki minden nemzetiség- és vallásfelekezetbeli előkelő
5835 II| meghallgatása után Nékem jelentését, és egy minden részről kielégítő
5836 II| Miután a vármegyék határolása és kiterjedése, a f. é. október
5837 II| 12. A büntető, polgári és urbéri törvényszékek szervezete
5838 II| ellenében tüntetés készül, és hogy a kivilágított ablakokat
5839 II| Jankovich Lászlót, Niczkyt és másokat. Az öreg úr szokott
5840 II| mint rendesen szokása, és minden anecdoták és parabolák
5841 II| szokása, és minden anecdoták és parabolák nélkül, nem is
5842 II| nem is a rendes, nyugodt és halk modorban, de egész
5843 II| helyes alapja a fejedelem és a nemzet közötti kiegyezésnek,
5844 II| Kemény Zsigmond, a forradalom és a kiegyezés» czímű művében
5845 II| szükségességét érezte. Deák és Kemény közt csakis a taktika
5846 II| Tájékozás» czímű, kelet és aláirás nélkül való levél
5847 II| hirlapirodalomban hamis felfogásokat és hireket terjeszszen Magyarországról.
5848 II| ezt sajnosan tapasztaltuk, és kik néha-néha a külföldre
5849 II| joga érzetében követelhet és követelni tartozik, igazolják
5850 II| fölhasználunk, az ő gyengítésére és a mi erősítésünkre vezetnek.~
5851 II| hogy ha tántoríthatlanul és higgadtan teljesítjük kötelességünket,
5852 II| szabad alkotmányos életének és önállóságának helyre kell
5853 II| mely idő előtti kitörésre és ezáltal hazánk elnyomására
5854 II| mely példátlan okossággal és kitartással tűrt, de azért
5855 II| bevárva a kedvező perczet és ezt megragadva érvényesítette
5856 II| jogosultság minden osztály és minden nemzetiség számára,
5857 II| nekünk hazánk jóléte lévén és lehetvén egyedüli czélunk,
5858 II| foglaljuk el a megyéket és a választott megyei hivatalokat,
5859 II| Jelenjünk meg a megyegyűléseken és az országgyűlésen is, ha
5860 II| egyetértés közöttünk; ha vész és vihar között a helyes uton
5861 II| megállani, ha, mikor kell, vívni és tűrni tudunk; ha erőnket
5862 II| körülmények, hazánk szabadsága és jóléte biztosítva leend».~ ~
5863 II| véleményüket a helyzetről és a szőnyegre hozott kérdésekről.
5864 II| Zsigmond báróhoz intézett és a Pesti Napló 1860. november
5865 II| a következőket:~«Te épen és sértetlenül akarod vinni
5866 II| akarod vinni az 1848-diki IV. és V. tvczikkeket a közelebbről
5867 II| hiszed, hogy annyi kínt és epedést hiába küldött volna
5868 II| soha ne járjon az idővel és a körülményekkel, hanem
5869 II| azt akarod, hogy az idő és a körülmények járjanak vele?
5870 II| királyi megerősítést nyertek és így törvényes magzatok.
5871 II| pragmaticára az idő, a történet és a siker az elidegeníthetetlen
5872 II| ha szemeimet az 1848-diki és utáni évek végtelen törvénytelenségei
5873 II| törvények fentartásáért - ármány és erőszak ellen - mindaddig
5874 II| részletes védelem szükségtelen és lehetetlen. Hivatalos állásom
5875 II| egész politikai életem nyilt és őszinte volt. Álutakon nem
5876 II| Legyen erre nézve Isten és a nemzet biró közöttünk.~
5877 II| annak összeállítása formáját és módját illetőleg, az 1608:
5878 II| Menyhért - Pestre érkeztem, és alig öltözködtem át, midőn
5879 II| nézeteiket. E szerint Esztergomba és az országgyűlésre el kell
5880 II| visszaállítását elő kell mozdítani és minden jó hazafi szolgáljon
5881 II| vezérelvül. Délután Kálmánnál és később Teleki Gyulánál találkoztunk,
5882 II| Gyula, Ivánka Imre stb. és együtt elmentünk az öreg
5883 II| annak összeállítási formáját és módját illetőleg, az 1608:
5884 II| férfiakkal, kik állásuk és közszolgálataik, értelem
5885 II| közszolgálataik, értelem és közbizalom által kitűnnek,
5886 II| Bibornok, Herczeg Primás és Érsek,~Kegyelmes Uram!~Mély
5887 II| irt Sennyey Pál bárónak és Szécsen Antal grófnak. Vay
5888 II| Antal grófnak. Vay Miklós b. és Sennyey Pál b. kérve kérték,
5889 II| Sennyey, Szentiványi, Majláth és kérve kértek, szóljak én.
5890 II| Egészen készületlen voltam és ezen okon mondtam sokkal
5891 II| tájékozódott a közhangulat iránt és összegyűjtötte az egész
5892 II| törvényhatóságok lakósságának száma és adójára nézve. Ezen adatok
5893 II| barátja, a kitől a Heves és Szolnok vármegyékre vonatkozó
5894 II| mintha néhány miniszter és egy csoport venális, utasítás
5895 II| bárót, Andrássy Gyula grófot és Lónyay Menyhértet megbizták
5896 II| csupán ideiglenes törvény, és ámbár az is tagadhatlan,
5897 II| meghatározott időszakra hozatott, és ámbár közjogi elv az, hogy
5898 II| ország fosztva az alkalomtól és akadályozva abban, hogy
5899 II| elenyészettnek tekinteni nem lehet és visszaesik a kérdés oda,
5900 II| melyek minden elfogulatlan és a dolgokat mélyebben vizsgálni
5901 II| félreismerjem; azok igen sokak, és nem átallom kimondani, hogy
5902 II| törvényt czélszerűbbel, és ha szabad hozzátennem, ősi
5903 II| félre nem ismerhetjük is, és ha mindnyájunknak, kik a
5904 II| hazafiak közti terjesztésére és általok leendő fölfogására
5905 II| behozása. De van még egy más, és azt tartom, döntő ok, mely
5906 II| pótolná, mulhatlanná teszi, és ez az, hogy a jövő országgyűlés
5907 II| állapot megszüntetésére és az alkotmányos élet teljes
5908 II| végleges szabályozást nyerjenek és a pragmatica sanctio értelmében
5909 II| koronázással akarja megpecsételni és melyen a megkoronázandó
5910 II| fölül álljon törvényszerűség és alakulási formáinak tekintetében
5911 II| hivatva nem vagyunk is, és ezen értekezlet nem egyéb
5912 II| elő a felséges uralkodóház és ő cs. k. felsége saját érdeke
5913 II| országgyűlés összehívása. És ezért, azt tartom, hogy
5914 II| ezen kérdéssel egybevágó és az eszmék tisztázására,
5915 II| tisztázására, az igen kényes és komoly helyzet tisztább
5916 II| kétséget, hogy igen nehezek és életbevágók az állapotok,
5917 II| életbevágók az állapotok, és hogy ezen értekezletnek
5918 II| ezen értekezletnek egyik és főhaszna az országra nézve
5919 II| fog kiindulni a békéhez és egymás megértéséhez vezető
5920 II| megértéséhez vezető hajlam és őszinte szándék, s mi mindnyájan
5921 II| közéletet tökéletesen elnyomván és mellőzvén, egyszersmind
5922 II| roppantsága nem mindenütt és talán nem mindenki által
5923 II| hogy itt az összhangzás és egyetértés közszükségeinek
5924 II| meggyőződések is alárendeltettek, és hogy egy kölcsönös jóakaratú
5925 II| jelen percz fölötte feszes és kényes állapotai között,
5926 II| föltételezve, hogy a mostani percz és az országgyűlése összejöttéig
5927 II| fogja az országot átlengeni és micsoda hangulat fog átalában
5928 II| attól, hogy kerületenként és micsoda számmal választatnak
5929 II| békeajánlatot, békeelőzményeket és végleges békekötést. A végleges
5930 II| mely az október 20-dika és az országgyűlés összesereglése
5931 II| ildomosságot, eszélyességet és mérsékletet követelő körülmények
5932 II| külön nemzetiségek jogos és természetes igényeinek kielégítése
5933 II| természetes igényeinek kielégítése és állandó rokonszenveik és
5934 II| és állandó rokonszenveik és ragaszkodásuk magunkhoz
5935 II| bennünk sok keserűséget és sok ellenszenvet támasztott;
5936 II| megelőzött véres harczok és küzdelmek folytán visszamaradhattak
5937 II| tanácskoznunk, megegyezésre jutnunk és végeznünk csakugyan kell.
5938 II| lehető eredményét nehezíteni, és azzal végzem előadásomat,
5939 II| összehívása legfőbb szükség, és hogy e czélhoz más mód nem
5940 II| következő sorai:~~«Jó Sennyey és jó Majláth!~Én nem hiszem,
5941 II| Goluchowski államminiszter és helyébe Schmerling lovag
5942 II| megadassék a kezdeményezés és tárgyalásai nyilvánosságának
5943 II| elrendelte, hogy a szerb vajdaság és a termesi bánság a magyar
5944 II| pillanatban bekövetkezhetik. És épen azért a legnagyobb
5945 II| meggondolatlanság tekintetében, és ez ennyi szenvedés után,
5946 II| reményét a jövőben a kor és az események megingatták,
5947 II| vagyok, s egy új nemzedék és annyi új elem nem ismernek,
5948 II| annyi új elem nem ismernek, és én nem ismerem őket. A ki
5949 II| ismernie kell a helyzetet és az embereket, tisztán kell
5950 II| reményeknek, vágyaknak és számításoknak nem látok
5951 II| tudakolják, csak óvatosságot és higgadtságot tanácsolhatok,
5952 II| higgadtságot tanácsolhatok, és annyit merek mondani: hogy
5953 II| kérdést vetsz föl leveledben, és ez Muraköz állapota. Én
5954 II| hogy Muraközt Magyarország és Zala vármegye bizonyosan
5955 II| visszacsatolását buzgón és ingadozás nélkül; de hogy
5956 II| nem cselekesztek a népnek és a nemzetnek érdekében. Ha
5957 II| lehet a bizottsági tagokat és a tisztviselőket is választani
5958 II| választanék tisztviselőket és bizottsági tagokat a visszacsatolásig,
5959 II| hogy elmegy ő felségéhez, és legjobb lenne, ha a kanczellár
5960 II| Bécsbe, hogy értekezhessen és tanácskozhassunk mi is a
5961 II| Igaz szíves tisztelettel és régi barátsággal~Vay.~~Lónyay
5962 II| az alkalmat, fölmehetni és hazája ügyében szólhatni;
5963 II| értekezni.»~~Deák Ferencz és Eötvös József b. az itt
5964 II| indulok el innen Deákkal, és még vagy az nap estve vagy
5965 II| Rechberg gr., a külügyek és a császári ház minisztere,
5966 II| kanczellárt Deák Ferencz és Eötvös József b. fogadtatásának
5967 II| hogy ő felsége Deák Ferencz és b. Eötvös József urakat
5968 II| Menyhért - elutaztak Deák és Eötvös. Többé nem titok
5969 II| Voltak kik már azt beszélték és hivék, hogy miniszterium
5970 II| körülményből, hogy a császár engem és b. Eötvöst Bécsbe felrendelt,
5971 II| mint midőn oda mentem. És ez engem legkevésbbé sem
5972 II| Vojvodina visszakapcsolásáról és arról: hogy a magyar országgyűlésének
5973 II| mondotta, hogy óvatosságot és méltánylást vár azon kérdések
5974 II| közösek, minő a pénzügy és hadügy, melyek megoldása
5975 II| oly alap, melyet fejedelem és nemzet mint tettleg fennállót
5976 II| fennálló felette terhes direct és indirect adók összegéből
5977 II| az: miként intéztessenek, és vezettessenek a birodalomnak
5978 II| ügy külvonatkozásaiban, és több mások.~Ezen óriási
5979 II| földhöz verte az ipart és kereskedést. Most már az
5980 II| véleménye a «miként» iránt. És hogyan hasson az ember másokra,
5981 II| abból megmenthetné a hazát, és én magam is szívesen mennék
5982 II| még a képviselőit sem. És mindamellett: hogy mély
5983 II| báróhoz - a császárt. Van esze és szíve. Meglepte, hogy menynyire
5984 II| erős meggyőződésű ember. És milyen a logikája! Csakhogy
5985 II| terjesztendő polgári peres és bűnvádi ügyekben a fönnálló
5986 II| osztályos ügyekben az 1836: 14. és 1840: 13., a vásári ügyekben
5987 II| adóssági ügyekben az 1836: 20. és 1840: 10., a betáblázási
5988 II| csak a törvényszékeket és biróságokat kellett a magyar
5989 II| eltörlött ősiség tettleg és gyakorlatban is megszünt.
5990 II| lehet. Senki, a kinek jogról és igazságról határozott fogalma
5991 II| itéljenek az előforduló régi és új jogviszonyaink fölött:
5992 II| törvényeket kell teljesen és tökéletesen s egész terjedelmökben,
5993 II| előforduló esetek gyakoriságát és fontosságát tekintve, kitünőleg
5994 II| kérdése nemesi javakban, és egyebek, miket újra föléleszteni,
5995 II| köztörvényhatóságok tettleg és azonnal belehelyezik magukat
5996 II| változtatásokat ideiglenesen megtenni és a hézagokat pótolni, a mint
5997 II| keletkezett jogviszonyokat, és az ezek iránt már folyamatban
5998 II| a hány a törvényhatóság, és pedig nemcsak apróságokra,
5999 II| itélőszékek nem léteznek. És mi lesz mindezeknek elkerülhetetlen
6000 II| megorvosolni, egy szóval: zavar és anarchia. Nem túlzott képe
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6387 |