Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
érzületét 1
érzületüktol 1
es 2
és 6387
esde 1
esdekelni 1
esdeklés 1
Frequency    [«  »]
9634 az
7686 hogy
6679 nem
6387 és
5018 s
3976 is
2208 azt
Deák Ferenc
Deák Ferencz Beszédei

IntraText - Concordances

és

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6387

     Rész
6001 II| országban, ha az első biróságok és a feljebbviteliek összhangzásban 6002 II| a hétszemélyes táblával és több e végre meghivandó 6003 II| véglegesen intézkedik, teljesen és minél előbb visszaállítani 6004 II| föllépésünk által közöttünk és az eddig fönnállott biróságok 6005 II| tettleges fönnállását tagadja. És mi mégis úgy akarunk eljárni 6006 II| tettleg fönnálló hatalmat és erőt teljesen ignorálnók.~ 6007 II| ideiglenes rendelkezést tárgyaz és csak a legközelebbi országgyűlésnek 6008 II| polgárnak az államtól pontos és biztos igazságszolgáltatást 6009 II| oltalmára gyakorolhatja, és ha azt úgy gyakorolja, hogy 6010 II| gyakorolja, hogy a pontos és biztos igazságszolgáltatás 6011 II| törvénykezés fönnakadását, zavart és valóságos anarchiát idéz 6012 II| védnie kellene, mert zavar és anarchia épen oly veszélyes 6013 II| absolutismus önkénye.~A szabadság és absolutismus közti harcz 6014 II| várja, a végtelen zavarok és anarchia átkát hoznák nyakára, 6015 II| hogy «midőn már 52 megye és a sz. k. városok nagy része 6016 II| felségének január 16-dikán kelt és a törvényhatóságokhoz intézett 6017 II| kívül tartózkodó hűtlen és felségsértő, vagy oly egyének 6018 II| választások semmiseknek és érvényteleneknek tekintessenek.~ 6019 II| kisérletek vagy határozatok és bárminemű új adókivetések 6020 II| hatályban álló törvényeket és szabályokat az említett 6021 II| említett időszakig pontosan és lelkiismeretesen alkalmazzák, 6022 II| miután ezek az országnak és egyeseknek érdekében véglegesen 6023 II| számot tartó viszonyokat és érdekeket - úgy Magyarországunkban, 6024 II| legérettebb megfontolás és meghányás tárgya, mely sem 6025 II| törvényhatóságait vádolja, és kimutatta, hogy épen ez 6026 II| azt a koronás fejedelem és nemzet egyesült akaratja 6027 II| sértetlenül fennáll.~Hittük és hiszszük ezt annál inkább, 6028 II| kegyelmesen hivatkozik, és a sanctio pragmatica értelmében 6029 II| 20-dikán kiadott diplomát és királyi elhatározásokat 6030 II| mely a koronás fejedelem és nemzet jogait egyaránt biztosítja, 6031 II| egyaránt biztosítja, teljesen és egész terjedelmében életbe 6032 II| Fölségednek legmagasabb czélja és akaratja más nem lehet, 6033 II| nem sürgetnénk a jognak és igazságnak minden fegyverével.~ 6034 II| megnyugszik a vak eset játékain és csakhamar beletalálja magát 6035 II| mindaddig, mig a nemzet és a koronás fejedelem egyesült 6036 II| hatalmat, mely a nemzetet és koronás fejedelmet együtt 6037 II| ellen cselekednénk.~Kik azok és vannak-e olyanok, kik a 6038 II| köztörvényhatóság, őrei és kezelői vagyunk azon jogoknak, 6039 II| részben a törvény enged és parancsol. Alkotmányos országban 6040 II| elismernünk a törvény tiltja. Erő és hatalom ellen a mi fegyverünk 6041 II| a mi fegyverünk igazság és törvény, miket az erő és 6042 II| és törvény, miket az erő és hatalom sérthet vagy mellőzhet, 6043 II| akarjuk várni az ország birája és illetőleg a hétszemélyes 6044 II| várakozásunkat azon bizalom és kivánathoz kötjük, hogy 6045 II| nem erőszak, hanem igazság és törvény.~Mindezeket a legmélyebb 6046 II| legmélyebb tisztelettel és őszinteséggel előadni, a 6047 II| őszinteséggel előadni, a törvény és alkotmányos állásunk teszi 6048 II| túlcsapongásnak tekinthetni.~Fontos és nehéz föladatok várnak a 6049 II| hozhat hazánkra; higgadt és nyugodt kedélyállapot, a 6050 II| óvatosság, egymást értő és a félreértéseket eltávolító 6051 II| törvénynyel, önérzelmeinkkel és legszentebb kötelességeinkkel 6052 II| ellenkezésbe.~Ily módon, és csak ily módon lehető a 6053 II| osztrák pártot.» «A sajtó és a törvényhatóságok egy része 6054 II| egyszeri megkisértése ellen, és követelését az 1848. évi 6055 II| utolsó tíz évben többet tett és többet szenvedett, sem hogy 6056 II| LEHETSÉGES-E A RÉGI MAGYAR POLGÁRI ÉS BÜNTETŐ ~TÖRVÉNYEKET MINDEN 6057 II| TÖRVÉNYEKET MINDEN VÁLTOZTATÁS ÉS OCTROYROZÁS ~NÉLKÜL VISSZAÁLLÍTANI?~ 6058 II| miszerint a birtok biztosságának és a magánjogi viszonyok állandóságának 6059 II| állandóságának érdekében, a polgári és büntető jognak minden határozmányai 6060 II| jognak minden határozmányai és intézkedései mindaddig teljes 6061 II| jog nem változott; eljárás és törvényszékek pedig könnyen 6062 II| különbséget tettek nemes és nem nemes közt stb., fölélesztése 6063 II| ezeket csak oda vetve érinti és az átalános érdemleges tárgyalások 6064 II| véleményemet, valamint Tóth Lőrincz és Horvát Boldizsár urakéit 6065 II| tökéletes; azt sem, hogy és czélszerű volna azt egyáltalán 6066 II| részében, a polgári anyagi és alaki s a büntető jog körében 6067 II| dönteni: lehet-e változtatás és octroyrozás nélkül a régi 6068 II| Mi a nemzet hangulatát és érzelmeit illeti, ez iránt 6069 II| a régi ősiségi rendszert és a fi- és leány-ág örökösödésére 6070 II| ősiségi rendszert és a fi- és leány-ág örökösödésére vonatkozó 6071 II| között, ezeket megszüntetni és a sexus és sexus közötti 6072 II| megszüntetni és a sexus és sexus közötti különbséget 6073 II| zálogjogot ad a hitelezőnek és e között és a régi betáblázási 6074 II| hitelezőnek és e között és a régi betáblázási eljárás 6075 II| gyökerezett. A büntetések nemére és mértékére nézve is a világos, 6076 II| Criminalis szerint történt, és hivatkozom azokra, kik akkor 6077 II| visszahozná a nem nemes és nemes közötti büntetésnemek 6078 II| nemes közötti büntetésnemek és a fölebbezésekre vonatkozó 6079 II| Állítsuk vissza a törvényt, és a földesúrnak legyen joga 6080 II| nézve időhalasztás adatik, és nekik az adósságot fölmondani 6081 II| tisztába hozassék a kérdés, és a fölött vitatkozzunk, hogy 6082 II| minden részben a polgári és büntető törvény anyagi és 6083 II| és büntető törvény anyagi és alaki részét behozni úgy, 6084 II| törvényt minden változtatás és moratorium nélkül vissza 6085 II| 1848-diki magyar polgári és büntető törvényeket minden 6086 II| törvényeket minden változtatás és octroyrozás nélkül teljesen 6087 II| octroyrozás nélkül teljesen és tökéletesen visszaállítani, 6088 II| az összes magyar anyagi és alaki törvények teljes és 6089 II| és alaki törvények teljes és változatlan visszaállítása 6090 II| törvényeket illetőleg a nemes és nem nemes között a büntetés 6091 II| nemes között a büntetés és fölebbezés iránti különbségre 6092 II| visszaállítását csupán a telekkönyvi és büntető törvényre tett módosításokkal, 6093 II| nem látják elégségeseknek és több módosítást is kivánnak, 6094 II| módosítást kivánok a büntető és polgári alaki és anyagi 6095 II| büntető és polgári alaki és anyagi jogban, mert csupán 6096 II| azonnal behozhatónak vélte és javasolta némi csekély módosítással 6097 II| publiko-politikai vétkek formulázása és definitiója. Szomorú, kedvetlen 6098 II| miatt Wesselényi, Balogh és többen notæ per alá vétettek. 6099 II| országgyűlésen fölszólaltak, és a törvény megváltoztatását 6100 II| criminalis praxisnak s ez a «nota és a crimen læsæ majestatis» 6101 II| határozatát, hogy tisztán és egyszerűen a régi büntetőjogi 6102 II| ez jobb mint amaz, ezért és ezért», akkor volna a felszólításnak 6103 II| folytán kidolgozta 1848-ban és a törvény rendelete szerint 6104 II| hatályban volt törvényekre és törvényes rendeletekre, 6105 II| föntartott ásványok közül kivette és azt a földtulajdonos tulajdonának 6106 II| törvényhozás útján tétetett és tétethetik. A honpolgárnak 6107 II| közkincsére főtekintet legyen, és sok tekintetben azokra nézve 6108 II| beavatkozni joga nem volt, és a kőszén nem volt bányaregale. 6109 II| tehát az, hogy az 1848-ban és előtte fennállott jogállapot 6110 II| betáblázott követeléseket? és miért adnak a mágnásoknál 6111 II| mágnásoknál 400, a nemeseknél és polgároknál 200, s a nemnemeseknél 6112 II| előbbeni törvényeinktől és Európa legtöbb csődtörvényeitől 6113 II| 1840-diki csődtörvény I. és II. osztályában levő követelések 6114 II| szeretnék tisztában lenni, és mivel óhajtom, hogy a letétemények 6115 II| letéteményező provideáljon magáról és jegyeztesse be letéteményét. 6116 II| telekkönyv. Zalában például és Mármarosban még meg sincs 6117 II| hátra sorozott követelések és letétemények ott, hol telekkönyv 6118 II| különbség csak a befejezett és be nem fejezett telekkönyvekbe 6119 II| az orvosi, gyógyszerészi és temetési költségeknek elsőségük 6120 II| elfogadni. Én csak az ártatlan és maga bűne nélkül károsodott 6121 II| polgári törvények uralma alatt és a telekkönyvi rendszer szabályai 6122 II| telekkönyvezett betáblázás biztosítás, és a vagyonból semmi a hitelező 6123 II| ülésében tárgyalta az anyagi és alaki polgári törvények 6124 II| pátens egész kiterjedésében és az ausztr. polg. törvénykönyvnek 6125 II| intézve Horvát Boldizsár és három társának különvéleménye. 6126 II| tényleg is eltörölt ősiséget, és más részről az öröklési 6127 II| örökszerződések, a végrendeletek bel- és külkellékei stb. a magyar 6128 II| az osztr. polg. törvény és a magyar törvények érvényességének 6129 II| a birtok biztonságának és a közhitelnek útjában állottak, 6130 II| négy tagtársunk aláirt, és szivesen is járulnék annak 6131 II| hanem az ausztriai törvény és a javaslat között e tekintetben 6132 II| örökhagyónak leszármazói vannak, és nem rendelkezett, akkor 6133 II| hogy a nemzet megerősíti, és akkor a successionális törvényeket 6134 II| 1. Mert az izgatottságot és elégületlenséget a törvényeknek 6135 II| diki diploma az alkotmányt és helyhatóságokat visszaállítani 6136 II| kimondották, hogy idegen törvényt és hatóságokat el nem ismernek. 6137 II| állítva a megyék; a megyei és általában közhatósági jogok 6138 II| Azt mondották a hatóságok és azon közönség, mely az emberekre 6139 II| tételeket, s a mennyire helyesek és czélszerűek, helyben hagyta 6140 II| eltörölte-e az ősiséget vagy nem, és mennyiben? Mert Kopácsy 6141 II| úr azt mondta, hogy a fi- és leányágat illető jószágok 6142 II| XIV. törvényczikk eseteit, és nemcsak az eljárásra nézve 6143 II| viszonyból eredőknek kanonizálta, és a XIV. törvényczikkben egyenesen 6144 II| egyenesen fönn van tartva a fi- és leányág közötti különbség 6145 II| tartalmából kell a sexus és sexus közötti különbséget 6146 II| az ősiekről rendelkeznek és nem jogosak, nem lehet tekintetbe 6147 II| lehet.~Tisztelt barátom és öcsém Deák József tegnapi 6148 II| octroyrozás. Mert a fi- és leányág közti jogkülönbséget 6149 II| hogy a különjavaslatnak 4. és 8. szakasza maradjon ki. 6150 II| nemlétében, minden öröklött és szerzeményi vagyonra kiterjed; 6151 II| javaslat az osztrák törvénytől, és akkor nyugodt lélekkel az 6152 II| illetőleg ezek leszármazóit, - és ha ezek sem volnának életben, 6153 II| volnának életben, az ősapát és ősanyát s illetőleg az ő 6154 II| elvek szerint, melyek a 6. és 7. §§-ban megállapítvák.» 6155 II| az albizottság véleménye és ezen különjavaslat között 6156 II| ezen kifejezés: «öröklött», és a tanácskozmány által a 6157 II| megye maga fog octroyrozni, és a különbség utoljára is 6158 II| készítése által segíteni, és csak a törvényhozást tekinti 6159 II| pátens egész kiterjedésében és az ausztriai polgári törvénykönyvnek 6160 II| hogy parlamentáris szokás és általában minden tanácskozás 6161 II| igazságosabb, méltányosabb és czélszerűbb. A német törvény 6162 II| egyszer mindenkorra nyiltan és tartózkodás nélkül nézeteimet 6163 II| octroyrozásra, a mi helyzetünkre és különösen a közhangulatra 6164 II| s ezen új alak teljesen és tökéletesen demokratián 6165 II| magánjogviszonyok méltányos és óvatos figyelembe vételén 6166 II| hogy a bűntető gyakorlat és a régi bűntető törvények 6167 II| fölebbvitelre nézve nemes és nem nemes között lényeges 6168 II| volnának többé visszahozhatók. És vannak effélék polgári s 6169 II| izgatottságának pressiója alatt áll, és ezt, ha visszatekintünk 6170 II| magyar törvényeket mennyiben és miképen lehet ismét életbe 6171 II| magánjogviszonyok megzavartassanak? És erre vonatkozólag ismét 6172 II| törvényeknek változtatás és hiánypótlás nélküli teljes 6173 II| Több izben fölhozatott, és most e kérdésnél is megemlíttetett, 6174 II| épen az osztrák törvények és a telekkönyveknek azóta 6175 II| behozatala által változtak és máskép alakultak a jogviszonyok, 6176 II| miket ignorálnunk nem lehet, és kétségtelenül sok lehetetlen 6177 II| örökösödésekről is, említi a fi- és leányág közötti jogkülönbséget, 6178 II| tehát, melyeknél akár a fi- és leányág közötti jognak, 6179 II| hazában is szabad legyen ember és föld, hogy kiki tulajdonát 6180 II| a lehetőségig biztosnak. És miután sok nehéz küzdés 6181 II| fölszabadulását oly forrón óhajtottam? És tegyem ezt azért, mert időközben 6182 II| tudniillik az ősiség teljes és tökéletes eltörlésének alapján 6183 II| melyet tegnap annak 3-dik és 4-dik szakasza ellen felhoztam, 6184 II| még az ajándékozást is, és pedig kötelesrészt sem biztosít 6185 II| vagyonból kötelesrészt biztosít és a rendelkezési jogot mind 6186 II| korlátozásnak veti alá, az öröklött és szerzeményi vagyon közötti 6187 II| márczius 2-dikán tartott XVII. és márczius 4-dikén tartott 6188 II| ülésében tárgyalta a javaslatot és csupán azt a változtatást 6189 II| sanctio pragmatica alapján és teljhatalmunk erejénél fogva, 6190 II| jónak látván elhatározni és megrendelni, hogy a törvények 6191 II| hozásának, módosításának és megszüntetésének joga csak 6192 II| kinyilatkoztatjuk, rendeljük és hirdetjük:~I. A birodalmi 6193 II| ezennel összes királyságainkra és tartományainkra nézve állami 6194 II| fel.~II. Magyar-, horvát- és tótországi királyságainkra, 6195 II| Csehország, Dalmatia, Galiczia és Lodoméria, egyetemben Auschwitz 6196 II| Lodoméria, egyetemben Auschwitz és Zator herczegséggel s Krakkó 6197 II| Morvaországra, herczegségünk Felső- és Alsó-Sziléziára; őrgrófságunk 6198 II| Istriára, egyetemben Görz és Gradiska herczegített grófságokkal 6199 II| grófságokkal s Triest városával és területével; végre Vorarlberg 6200 II| nézve, hogy e királyságok és tartományok Rendeinek 6201 II| tartományok Rendeinek jogai és szabadságai a jelenkor viszonyaihoz 6202 II| a jelenkor viszonyaihoz és szükségeihez képest fejlődjenek, 6203 II| látjuk a mellékelt országi és választási rendezeteket 6204 II| viszonyára nézve horvát- és tótországi királyságunkhoz 6205 II| nyíltparancsok által Stájer, Karantán és Salzburg herczegségeink, 6206 II| Karantánban, Salzburgban és Tirolban is egyaránt foganatosítandók: 6207 II| Stájer, Karantán, Salzburg és Tirol számára a mellékelt 6208 II| alapja meg van állapítva és főleg népeinek képviselete 6209 II| ünnepélyesen kihirdetett és szentesített végzéseket 6210 II| tántoríthatlanul követjük és megtartjuk, hanem kormányzásbani 6211 II| tántoríthatlanul leendő követésökre és megtartásukra, valamint 6212 II| támadás ellen megvédjük és ügyelünk , hogy mindenki 6213 II| , hogy mindenki kövesse és tartsa meg.~VII. Rendeljük, 6214 II| vele közzétett birodalmi és tartományképviseleti állam-alaptörvényekkel 6215 II| oklevél alakjában tétessék le és tartassék házi-, udvari- 6216 II| tartassék házi-, udvari- és államlevéltárunkban, valamint 6217 II| alaptörvény is királyságaink és országaink levéltáraiban, 6218 II| alaptörvényekkel egyetemben.~Kelt fő- és székvárosunkban, Bécsben, 6219 II| tanács áll urak házából és követek házából.~2. §. Az 6220 II| urak házának minden érsek és azon püspökök, kiket herczegi 6221 II| pedig egyes királyságok és tartományok szerint következőleg 6222 II| dalmatiai királyságra 5. Horvát- és Tótországra 9. Galiczia 6223 II| Tótországra 9. Galiczia és Lodomeria királyságra, Auschwitz 6224 II| Lodomeria királyságra, Auschwitz és Zátor herczegségekkel, valamint 6225 II| Morva számára 22. A felső és alsó sziléziai herczegség 6226 II| herczegség számára 6. Tirol és Vorarlberg számára 12. Istria 6227 II| Gradiskával, Triesttel és környékével együtt 6.~7. §. 6228 II| ugyanazon területek, városok és testületek követeiből teljenek 6229 II| közvetlenül a területek, városok és testületek által megrendelni, 6230 II| császár nevezi ki az elnököt és alelnököt, mindenik ház 6231 II| melyek minden királysággal és tartománynyal közös jogokra, 6232 II| jogokra, kötelességekre és érdekekre vonatkoznak. Ilyek 6233 II| katonakötelezettség módjára és rendjére vonatkoznak. b) 6234 II| melyek a pénz-, hitel-, ércz- és jegybankviszonyok, vám- 6235 II| jegybankviszonyok, vám- és üzlet-ügyekre, posta-, vasut- 6236 II| üzlet-ügyekre, posta-, vasut- és távirat-ügyre vonatkoznak. 6237 II| államháztartás szabályozása és az állam-költségvetés vizsgálata, 6238 II| kivételével minden királyságra és tartományra nézve közösek: 6239 II| mindkét ház megegyezése és a császár szentesítése.~ 6240 II| kötelessége, intézkedésének okait és következményeit előterjeszteni.~ 6241 II| miniszterek, udvari kanczellárok és központi hivatalok fejei 6242 II| legalább tíz tag kivánja és a ház a hallgatóság távozása 6243 II| királyságomban, a horvát- és tótországi királyságban 6244 II| részvéte mellett akarok eljárni és határozni, a nélkül, hogy 6245 II| megczáfolja, hisz Horvát-Tótország és Erdély, mint különvált országok 6246 II| érdemes lenne-e annyi terhet és súlyos adót nyakunkra venni 6247 II| súlyos adót nyakunkra venni és a kibékítést megkísérlőket 6248 II| ZÁGRÁBMEGYE KÖRLEVELE ÉS AZ EGYESÜLÉS.~Zágrábmegye 6249 II| közgyűléséből Horvát-Szlavonországok és Magyarország összes törvényhatóságaihoz 6250 II| csak oly alapokra fektetve és oly garantiák mellett kivánja, 6251 II| becsületének, történelmi jogainak és a hármas királyság és a 6252 II| jogainak és a hármas királyság és a horvát-tót nemzet bebizonyított 6253 II| bebizonyított életerejének és történeti missiójának megfelelnek.~« 6254 II| számában «Zágrábmegye körlevele és az egyesülés» czímen megjelent 6255 II| méltatlan vád foglaltatik, és mindez oly sértő gúnynyal 6256 II| barátságos érzelmeiben, és 1848-ban is szerencsétlenségnek 6257 II| keserűséget, mit félreértések és izgatottság Magyarország 6258 II| izgatottság Magyarország és Horvátország közt létrehoztak, 6259 II| ellenünk az izgatottság és keserűség Horvátországban 6260 II| század politikai eseményein és szigorú részrehajlatlansággal 6261 II| ellenünk fölhozott vádakat és azon mély gyülölséget igazolná?~ 6262 II| ünnepélyes esküt tett le; és így Horvátország ezen választás 6263 II| továbbá, hogy «a Kálmán király és Horvátország között kötött 6264 II| országgyűlésen elnökölnie és a szent evangeliumra megesküdnie, 6265 II| Horvátországnak s a horvát nemzetnek és egyháznak összes jogait, 6266 II| tekintetében is igen sok szó férne és különösen könnyű volna megczáfolni 6267 II| függetlenül kormányoztatott, és hogy azon bánoknak a megkoronázott 6268 II| hogy századok óta Horvát- és Magyarország ugyanazon egy 6269 II| szerződött, mint a magyar; és e törvények Horvátország 6270 II| tiszteletben tartott; volt és van külön országgyűlése, 6271 II| kisebb részét tették a köz- és magánjogi törvények egész 6272 II| terjedelmének. Az ily hatalom és azon teljes, tökéletes önállás 6273 II| vitat, nagy a különbség.~És pedig nemcsak a Habsburg-ház 6274 II| keletkezett ez a kapcsolat és jogközösség Magyarország 6275 II| jogközösség Magyarország és Horvátország között. Nem 6276 II| azt rendeli, hogy a Dráva és Száva között lakó és a posegai 6277 II| Dráva és Száva között lakó és a posegai s valkói nemesség 6278 II| hogy a végvárak Horvát- és Tótországban magyarokra 6279 II| itélőmesterek, táblabirák és egyéb birói személyek kötelesek 6280 II| választási joga teljesen és tökéletesen ismét helyre 6281 II| Ezen törvény Magyarország és a kapcsolt részek karainak 6282 II| kapcsolt részek karainak és rendeinek nevében terjesztetett 6283 II| sanctionáltatván, mint Magyarországra és a kapcsolt részekre szóló 6284 II| fejedelmi pecsét alatt.~És Horvátország követei, kik 6285 II| mondassék, hanem elfogadta és kiadta a törvényt, szokott 6286 II| formában, mint a Magyarország és a kapcsolt részek karainak 6287 II| Horvátországnak egyházi és világi főbb hivatalnokait 6288 II| mik magokban ártatlanok és barátságos egyetértésünket 6289 II| a 18-dik század második és a 19-dik század első fele 6290 II| csaknem egy testbe olvadt, és hogy azon idők viszontagságai 6291 II| világ színpadjáról kitörülni és mind őket, mind a többi, 6292 II| államjoggal egy testbe olvadtak és a souverain szabad nemzet 6293 II| helytartó tanács alatt álljon és az törvény által biztosíttassék. 6294 II| kívánatára az 1790-diki 58. és 59-dik tvczikkely.~Mi vagyunk-e 6295 II| kellett volna utasítani őket és a bizalmat magoktól eltaszítani?~ 6296 II| Horvátországhoz tettleg nem tartozott. És mivel Horvátország saját 6297 II| pragmatikát önállólag, s külön és tizenegy évvel előbb fogadta 6298 II| évi nov. 25-dikén külön és önállólag fogadta el, tizenhárom 6299 II| nyelv egyedül a magyar, és így, a ki magyarul nem tud, 6300 II| mind a törvényhozásban, és ismételve sürgette, hogy 6301 II| legyen a törvényhozásnak és közigazgatásnak nyelve. 6302 II| hanem a latin nyelvet, és a keserűség küszöbéig folytatott 6303 II| nyelven is kijelenthessék.~És az országgyűlésnek ezen 6304 II| nemzet iránti hajlandóságukat és igaz szeretetüket ezáltal 6305 II| tettleg megmutassák s Magyar- és Horvátország közt az alkotmányos 6306 II| utasítása által is hozzájárult? És valamint akkor nem volt 6307 II| kitéve Horvátország részéről és én még ma sem tudom, melyek 6308 II| is a m. udv. kancellária és m. k. helytartótanács alatt 6309 II| jogai sérelmének tarthassa? És ezt annyival kevésbbé tarthatta 6310 II| meghatározásánál Pozsega, Verőcze és Szerémvármegyék külön említtetnek 6311 II| Szerémvármegyék külön említtetnek és Horvátország is külön. Ennek 6312 II| tenni a határőrvidéket, és nem a magyar miniszterium 6313 II| képviselőket nem küldött; és hogy a határőrök szabadokká 6314 II| országgyűlésnek jogait sem, és ha arra nézve, hogy Horvátország 6315 II| miniszteriummal Horvát- és Magyarország közdolgairól, 6316 II| közdolgairól, segítse tanácsával és közremunkálódásával a kormányt. 6317 II| föl, melyeket, mint katona és alattvaló, védeni tartozik. 6318 II| szétszaggatását vonva maga után. És nyugodt lélekkel most is 6319 II| izgatottságot, s magyar és horvát, gyűlölség nélkül, 6320 II| mi leend hasznos egyiknek és másiknak? minő közösség, 6321 II| kapocs boldogítja egyiket és másikat leginkább? és ha 6322 II| egyiket és másikat leginkább? és ha e kapcsot szorosabbra 6323 II| okoskodását: Horvát-, Dalmát- és Tótországnak, e három egyesült 6324 II| teljes, tökéletes önállása és Magyarországtól egészen 6325 II| önkormányzata volt. Magyarország és a három egyesült királyság 6326 II| Horvátországnak függetlensége és önállása - mint Zágráb mondja - 6327 II| hogy ők ily teljes önállást és függetlenséget kívánnak, 6328 II| fiókharminczadok között Szombathely és Pinkaföld Krapinával és 6329 II| és Pinkaföld Krapinával és Rácz-Kanizsával egy sorban 6330 II| következtetni, hogy Szombathely és Pinkaföld is Horvátországhoz 6331 II| ban a fegyver eltörlötte, és hogy a legújabb 12 évi birtoknál 6332 II| Felségének adta volna, ki a maga és szövetségesének seregeivel 6333 II| visszaadatik, szívesen elfogadjuk? és pedig annál szívesebben, 6334 II| Állítsuk egymás mellé Horvát- és Magyarországnak jogérvényeit 6335 II| például Verőcze-, Pozsega- és Szerémmegyék hajdan egyenesen 6336 II| Például az 1478-diki 7-dik és 1498-diki 16-dik tvczikkekre, 6337 II| magyar megyék közé sorolja; és ha fölhoznók, hogy azon 6338 II| territoriuma integritását, és ha tartoztak is az említett 6339 II| a háború bevégzése után? és alkotmányos nép, minőnek 6340 II| hivatkozik? Még osztrák és horvát szempontból tekintve 6341 II| ismét helyre állott: helyes és igazságos-e, hogy a győző 6342 II| kívánjon annak birtokában? és midőn a győző azt, a mit 6343 II| nemzet 1848-ban a népre és a népnek minden osztályára 6344 II| adott kinek-kinek igazság és méltányosság szerint. És 6345 II| és méltányosság szerint. És ugyanazon pillanatban, midőn 6346 II| csorbítani nem akartunk; és ha e részben valami követelésük 6347 II| azonban harczoltak, véresen és talán akaratjuk ellen más 6348 II| állana a török birodalom és Déli-Szlávia létesülhetésének 6349 II| volna. Nálunk politikai és polgári jogokra nézve semmi 6350 II| különbség nincs a magyar és nem magyar közt. A törvényhatósági 6351 II| választásában a többség határoz; és az határoz még a nyelv fölött 6352 II| méltányossággal jár el! És mégis arra szólít föl minket 6353 II| tegyük szívünkre kezünket és ismerjük meg, hogy méltatlan 6354 II| a recriminatióknak helye és ideje volna, szólhatnánk 6355 II| sérteni nem is akartuk, és keserűség nélkül mondom, 6356 II| szerencsétlen félreértésnek és a fölzaklatott indulatok 6357 II| elszakasztva, más útra vinné.~És miért nem áll ez így Horvátországban 6358 II| támasztani ez országban faj és faj között és ezáltal nehézzé 6359 II| országban faj és faj között és ezáltal nehézzé tenni egyiknek 6360 II| nemzet 1848-ban elég erős és eszélyes volt, senki által, 6361 II| minden osztályával: elég erős és eszélyes leszen ezentúl 6362 II| honnak minden polgára iránt.~És Zágrábmegye nem elégli meg, 6363 II| vádjaival gyűlöletet fejez ki és gyűlöletet akar gerjeszteni 6364 II| ellenünk gyűlöletre izgatni és minket oly színben állítani 6365 II| meggyőződésemet Horvát-, Dalmát- és Tótországnak Magyarországgal 6366 II| azt, hogy Horvát-, Dalmát- és Tótország a magyar koronához 6367 II| nem voltak Magyarország. És ha nem bírtak is oly teljesen 6368 II| kapcsolat, mely közöttünk és közöttük fönnállott, sokkal, 6369 II| sokkal, igen sokkal több és szorosabb volt is a personal-unionál: 6370 II| melyet Horvát-, Dalmát- és Tótország önként, szabad 6371 II| jognak, méltányosságnak és közös szabadságnak alapján.~ 6372 II| századok előtt összekötötték és századok óta jóban, rosszban 6373 II| belépne a birodalmi tanácsba és az eddig közöttünk fönnállott 6374 II| ha Horvátország az adó és katonaállítás kérdéseinek 6375 II| tanácsnak föntartott adó- és katonaajánlás, hadügy, pénzügy, 6376 II| osztrák miniszteriumtól, és pedig valószínűleg nem felelős 6377 II| forgathatjuk; azon szent és sérthetetlen alapszerződést, 6378 II| kötöttek, s mely a nemzet és fejedelem jogainak egyformán 6379 II| semmisíthetjük; az adó- és katonaajánlás jogát, mely 6380 II| önállásától, függetlenségétől és alapszerződésekben biztosított 6381 II| minden tartományi között; és így Horvátország épen oly 6382 II| egyesült erejök által szabadok és minden időben méltányosak 6383 II| iránt! A mi akaratunk komoly és határozott ezen egyetértésnek 6384 II| egyetértésnek létrehozására és föntartására nézve, mi nem 6385 II| indulatját elfojtsa keblünkben: és ha még sem sikerül egygyé 6386 II| legyen Isten biró közöttünk és azok közt, kik miatt a kitűzött 6387 II| jövén a vasúton, Strossmayer és a vele volt horvát társai


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6387

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License