Rész
1 I| ülésének napi rendjén volt ő felségének a kir. előadások sora iránt
2 I| foglaltatik, hogy annak esetei ő felségének csak tudomás végett jelentessenek
3 I| készült felirat javaslata ő felségének jan. 3-káról kelt kir. leiratára,
4 I| Ez - így szólottak - ő felségének, mint a törvények végrehajtására
5 I| hogy a barsi enunciatiót ő felségének föladták; ő - az elnök -
6 I| adja elő ezen aggódást ő felségének; pedig a naplókönyvnek bizonyítása
7 I| elég világosan kifejezik ő felségének neheztelését. Midőn pedig
8 I| ülésökben tanácskoztak ő felségének január 3-dikán kelt királyi
9 I| ha továbbá figyelmez ő felségének januárius 3-ki 2-ik rescriptumára
10 I| javaslatot, «miként teljesülhet ő felségének a kir. propositiókban oly
11 I| igazságos vádak által ő felségének személye nem érintetik.
12 I| ülésökben tanácskoztak ő felségének Bécsben 1835. augusztus
13 I| egyezkedések folyama - a mint ő felségének értésére esett - a fölirások
14 I| hogy a nádor adja kezéhez ő felségének boríték és czím nélkül a
15 I| űlésökben tanácskoztak ő felségének augusztus 23-dikán kelt
16 I| űlésökben tanácskoztak ő felségének a kir. czím iránt augusztus
17 I| kerületi ülésében felvétetett ő felségének a magyar nyelv ügyében október
18 I| törvényczikkely megalkotásához ő felségének hozzájárulása is szükséges
19 I| tartott kerületi űlésében ő felségének az úrbér tárgyában kelt,
20 I| kerületi űlésében fölvétetett ő felségének az adó tárgyában ápril 14.-
21 I| országos űlésében, melyen ő felségének a budapesti híd és a szóbeli
22 I| készült fölirat javaslata ő felségének a magánvállalatok tárgyában
23 I| kerületi űlésében fölvétetett ő felségének ápril 29-kén kelt kir. válasza
24 I| válasz érkezett, hogy ő felségének czímzete annyiban változott,
25 I| nyelven terjesztessenek ő felségének helybenhagyása alá, de a
26 I| nyelven terjesztessenek ő felségének kir. helybenhagyása alá,
27 I| abban, hogy a javaslat ő felségének felterjesztessék; a kormány
28 I| törvényekkel együtt fogjuk ő felségének királyi helybenhagyása alá
29 I| tanácskozás alá vettünk s ő felségének fölterjeszténk, ki azoknak
30 I| törvényjavaslatainkat, azokat ő felségének újra felterjesztettük, de
31 I| sikertelenek valának, s ő felségének ezen országgyűlésre kiadott
32 I| Az országos rendek és ő felségének megegyezéséből eredett világos
33 I| küldethetének. Időközben érkezett ő felségének ezen 5 º/º alatt alázatosan
34 I| márczius 28. napján érkezett ő felségének egy kir. levele az országgyűlésének
35 I| az el is fogadtatott és ő felségének is különös felirat mellett
36 I| Fölküldöttük mi ez iránt ő felségének az elkészített törvényjavaslatot,
37 I| felirat által kivántuk ő felségének ez iránti méltó aggodalmunkat
38 I| a Karok és Rendek ezt ő felségének fölterjeszteni; de a méltóságos
39 I| Kihirdetetett ő cs. kir. felségének azon kegy. kir. levele,
40 I| midőn t. i. a két tábla ő felségének czíme iránt megegyezni nem
41 I| cs. kir. főherczegsége ő felségének meg fogja vinni. Részéről
42 I| alá vonatott, s ezért ő felségének 1339. május 8-dikán Pestmegyéhez
43 I| elválasztatását, mint ő felségének a közelebbi országgyűlésére
44 I| nagyobb bizodalmat, az-e, ha ő felségének nyilván kimondjuk: felséges
45 I| a nemzetnek, mert csak ő felségének megnyugtató igéretére állott
46 I| kerületi űlésében fölvétetett ő felségének julius 28-kán kelt kir.
47 I| kijelentették volt, hogy ő felségének azon nyilatkozata által,
48 I| helyett a nádor vitte föl ő felségének a nemzet kivánatát a nélkül,
49 I| országgyűlés már egyszer ő felségének felterjesztett: hogy ily
50 I| nyilatkozatát, melylyel ő felségének a magyar nyelvű föliratok
51 I| űlésükben tanácskoztak ő felségének a tudakozó föliratra november
52 I| Lederer Ignácz báró, mint ő felségének kiküldöttje, már megérkezett,
53 I| senkinek sincsen szándéka ő felségének a szükséghez képesti katonaságot
54 I| a megye előadván, hogy ő felségének kir. leiratában, «mely azon
55 I| ezen reengagirozásból ő felségének lesz 4, ő ezer gurum lucruma,
56 I| kerületi űlésökben tárgyalták ő felségének kir. leiratát, melyben ő
57 I| kerületi űlésökben tárgyalták ő felségének a Duna szabályozása tárgyában
58 I| mindezeket a körülményeket ő felségének; hiszen azt úgy sem gondolhatjuk,
59 I| kerületi űlésökben tárgyalták ő felségének a szólás szabadsága tárgyában
60 I| mondott úrbéri t.-cz., mely ő felségének is jóváhagyását megnyerte,
61 I| országos ülésükben tárgyalták ő felségének a közadó tárgyában érkezett
62 I| országgyűlésnek megnyitásakor, midőn ő felségének, koronás fejedelmünknek
63 I| ezen igazságos kivánatát ő felségének adja elő. A nádor által
64 I| ugyan akkor is, midőn ő felségének kir. válasza, mely mellett
65 I| napján érkezett ezekre ő felségének végső kir. válasza, s minthogy
66 I| teljesületlen maradt, mert arra ő felségének válasza nem érkezett; s
67 I| törvényjavaslatot készítettünk, s ő felségének fölterjesztettük. Kölcsönös
68 I| ezen nemzeti kivánatot ő felségének felterjesztettük; de föliratunk
69 I| alázatosan ide zárunk, ő felségének föl is terjesztettük, a
70 I| föliratba foglalva kivántuk ő felségének fölterjeszteni, de abban
71 I| fölterjesztettek. Érkeztek is ő felségének a fölterjesztésekre kir.
72 I| országgyűlésről ismét sürgettük, ő felségének f. évi ápr. 30-án kiadott
73 I| az ország rendei, s az ő felségének az ápr. 15-ki föliratban
74 I| jelen országgyűlésről ő felségének ujra felküldötték. A kir.
75 I| székét elfoglalta, ő cs. kir. felségének f. é. tavaszelő 15-éről
76 I| intézvény azt mondja: «ő felségének tudomására jutott, hogy
77 I| főispánjaihoz, melyben ő felségének abbeli elhatározott legfensőbb
78 I| intézte:~«Értésére esett ő felségének, hogy azon küldöttség, mely
79 I| dikén kelt rendelvényével ő felségének e tárgyban kiadott külön
80 I| törvényhatóságai akartak ő felségének jobbágyi hódolattal előadni,
81 I| sérelmet nem látott, sőt ő felségének e részbeli szabad rendelkezési
82 I| eszébe az, mi eszébe jutott ő felségének; eleven példa bizonyítja,
83 I| Ha már helye volna itt, ő felségének jótéteményeiről szólani,
84 I| országgyűlés iratai közt; p. o. ő felségének egyik legnagyobb jótéteménye
85 I| repræsentáljunk és jelentsük ki ő felségének, hogy mi úgy hiszszük, hogy
86 I| kihirdettetett ő cs. kir. Felségének e következő tartalmu kegyelmes
87 I| Kihirdettetvén ő cs. kir. Felségének előrebocsájtott kegyelmes
88 II| az 1. §. e szavakkal: «ő felségének a királynak személye szent
89 II| törvény köréhez, mely ő felségének az országgyűlés iránti jogaira
90 II| 2. §-a ez volt: «2. §. Ő felségének az országbóli távollétében
91 II| kivánta szerkeszteni: «ő felségének az országbóli távollétében
92 II| szoktak felterjesztetni, ő felségének az országbóli távollétében
93 II| adományozásokat illetik. Ezek iránt ő felségének kegyelmes elhatározása abban
94 II| létezik, - különösen pedig ő felségének, mind a pragmatica sanctio
95 II| könnyen megtörténhetik, hogy ő felségének felgyógyulásához hetek,
96 II| értette a miniszterium ő felségének sulyos betegségét, de bízik
97 II| isteni gondviselésben, hogy ő felségének kivánt egészsége rövid időn
98 II| Innsbruckba siessen és ott, ha ő felségének egészsége addig javult volna,
99 II| ország békéjét, s valamint ő felségének legforróbb óhajtása, hogy
100 II| tettleges ellenszegülést ő felségének s felséges kir. házának
101 II| harczczal támadták meg ő felségének seregeit, a háborút bevégezni
102 II| fontosságú, hogy most ő felségének köztünk való megjelenése
103 II| lombard-velenczei királyságban, hol ő felségének seregeit a sardiniai király
104 II| védelmére nem szükséges, ő felségének külmegtámadás ellen dispositiójára
105 II| épségének biztosítása esetére ő felségének külmegtámadás elleni ótalmazására
106 II| Ebbe csak az való, a mit ő felségének akarunk mondani. Kossuth
107 II| épségének biztosítása esetére ő felségének kül-megtámadás elleni ótalmazására
108 II| ülésében fölolvastatott ő felségének augusztus 14-dikén kelt
109 II| melyet a bécsi miniszterium ő felségének nyujtott volt be, s melyet
110 II| pragmatica sanctióval, s hogy ő felségének nem volt joga a mult országgyűlés
111 II| támogatni, hogy ez országot ő felségének csorbítlanul megtartsa,
112 II| Bécsben ne időzzön, hanem ő felségének tudomására juttassa, miként
113 II| ülésében fölolvastatott ő felségének a nádorhoz intézett, s ez
114 II| napi rendre, tárgyalta ő felségének a nádorhoz küldött kéziratát
115 II| A német miniszterium ő felségének bemutatta a státusiratot,
116 II| indítványára kimondotta, hogy ő felségének fölolvasott iratát koholtnak
117 II| melyhez mellékelve van ő felségének két kézirata; az egyik Récsey
118 II| űlésében fölolvastatott ő felségének október 8-dikán kelt kézirata,
119 II| fegyvert, s esküdjék hűséget ő felségének, az elfoglalt várak pedig
120 II| után, de magának ő cs. k. felségének szóbeli legkegyelmesebb
121 II| főkormányzónak bemutassa s ő felségének benyujtsa.~A főherczeg kifejezvén «
122 II| és bízván ő cs. kir. ap. felségének legkegyelmesebb nyilatkozatában,
123 II| el Pesten, benyujtatott ő felségének a memorandum, a melynek
124 II| elhárítani, minthogy csak ő felségének állanak rendelkezésére amaz
125 II| mai újságban olvasok», ő felségének Laxenburgban augusztus 21-
126 II| a mely kimondaná, hogy ő felségének legfelsőbb szándéka a magyar
127 II| Nagybátyánknak, Ő cs. k. Felségének, I. Ferdinánd Császárnak,
128 II| február 1-sején tárgyalta ő felségének január 16-dikán kelt és
129 II| mások azt kivánták, hogy ő felségének előlegesen ajánltassék az
130 II| kidolgozandó módosításokkal ő felségének, Sárközy Kázmér hétszemélynök
131 II| adhatott volna 1848-ban, azt ő Felségének adta volna, ki a maga és
|