Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
közönségre 2
közönyösen 1
közörömére 1
közös 105
közösbol 3
közösek 5
közösekké 1
Frequency    [«  »]
106 igazság
106 legnagyobb
106 tábla
105 közös
105 lehetett
105 tartani
103 fölött
Deák Ferenc
Deák Ferencz Beszédei

IntraText - Concordances

közös

    Rész
1 I| evangelicus káptalanok s a közös temetők iránt tett kivánat 2 I| mindenkor a közbirtokosok közös költségén tartassanak.»~ 3 I| compossessoratusokban semmi arány nincsen, közös jövedelmek nincsenek; kérdi 4 I| a minden honpolgárokkal közös rendelkezési szabadságtól 5 I| föltételnek. A birtokok közös igazgatása ellen fölhozott 6 I| a birtokok magános vagy közös igazgatása?~DEÁK FERENCZ: 7 I| a sirból kormányozni. A közös administratió hasznos voltát 8 I| iparkodása kisebb, mint a közös administratióé. De a más 9 I| előrehaladni szerető emberek a közös administratiót nem védelmezhetik. 10 I| felé vágni nem lehet, a közös jószág birtokosainak is 11 I| volnának reá azok, miket Deák a közös igazgatást védelmezőkről 12 I| jobbágyi karzattal, mely a közös hazának birtokából, a polgáriság 13 I| megigazítása a nemzettel közös törvényhozás körébe tartozik, 14 I| szólásszabadságnak különben közös természeti jussa korlátolva 15 I| az önjussában a nemzet közös jussát gyakorolja; ha tehát 16 I| vonatik, ő benne a nemzet közös jussa van megsértve. Törvényeink, 17 I| nem szakasztották, hanem a közös érdekre, igazságra és törvényre 18 I| olyan esetet, mely egy közös nemzeti jusnak, a szabad 19 I| néposztály, melyet mi a közös érdeknek és közös szabadságnak 20 I| melyet mi a közös érdeknek és közös szabadságnak szorosabb kapcsaival 21 I| részben előreláthatólag közös leend az országgyűlés megegyezése, 22 I| Elkülönzését annyira viszi, hogy a közös hazának polgárait vallás 23 I| természetes, hogy az mindennel közös. Mi következése van pedig 24 I| tesznek, a melyeknek ugyan egy közös czéljuk van, de egymástól 25 I| kapcsolat megszünjék? Talán a közös védelem volna a haszon? 26 I| pedig a védelem ezekkel is közös; ellenben Horvátországnak 27 I| már bőven kifejtettek, egy közös felirat mellett terjesztessenek 28 I| megszokott hangjai, s a közös haza közös szeretetének 29 I| hangjai, s a közös haza közös szeretetének szelidebb érzelmei 30 I| osztályok érdekei egy magasabb közös érdekben fognak egyesíttetni, 31 I| honfival testvérileg egyesülve, közös erővel eszközölhessék a 32 I| éljenvihar fogadja az érkezőt. A közös fájdalom nyilvánításai után 33 I| tudomására jutván, hogy többféle közös irányu egyesületek keletkeztek, 34 I| Magyarországban többféle közös irányu egyesületek keletkeztek 35 I| Európaszerte, nincs nemzet, melyhez közös eredet, nyelv- vagy jellemrokonság 36 I| egyenetlenkedési szellemet s egy közös szent érdekben öszpontosítva 37 I| részek nemességének jogai a közös országos törvények oltalma 38 I| társországok nemességének jogai közös törvények oltalmával védetnek, 39 I| kezdeményezést minden honpolgárok közös hivatásának ismerjük. Sőt 40 II| szabályozása és a közterheknek közös viselése voltak azon legelső 41 II| létesülését is; így a közterhek közös viselésének, a törvény előtti 42 II| nyugodtsággal, vállvetve, közös erővel működhessünk hazánk 43 II| országgyűlésnek.~2. A közterhek közös viselésének elvállalását 44 II| munkához, s elsorolta a közös teherviselés és az urbéri 45 II| nemzet és a birodalomban közös kapcsolattal egyesült népek 46 II| értékéből, hanem a nemzet közös kincséből, s ez által azt 47 II| hogy az udvartartás és közös monarchiai költségek fejében 48 II| MINISZTERIUM MEGALAKÍTÁSA S A FŐBB KÖZÖS ~ÜGYEK KIADÁSAIHOZ IDEIGLENESEN 49 II| udvaromnak föntartásához s a közös diplomatiához és a magyar 50 II| meghatározza a civillistát, a közös diplomatiai költségeknek 51 II| reánk eső részét, és ismét a közös katonai testületek, mint 52 II| udvarnak fentartásához, a közös diplomatiához és a magyar 53 II| meg nem szünöm. A mit a közös haza érdekében jót és üdvöst 54 II| ünnepélyesen a Németországgal közös érdekeink alapján kötendő 55 II| A KÖZÖS ISKOLÁKRÓL, TEKINTETTEL 56 II| részletes tárgyalása. A közös vagy hitfelekezeti iskolák 57 II| hitfelekezetek vannak, az állam közös iskolát állítson, nem értette 58 II| a közállodalom által egy közös elemi iskola fog fölállíttatni. 59 II| nélkül, hogy ez által a közös iskola föntartására kivántató 60 II| hiszik-e az urak, ha most ily közös iskolákra lesznek kényszerítve, 61 II| császár is megpróbálta a közös iskolákat, mert azok itt 62 II| gondolja valaki, hogy a közös nevelés azt ki fogja lassanként 63 II| magunkat is; de hiszen ez közös bajunk az egész honban. 64 II| ki arra nézve, hogy mi a közös és mi a külön birtok. Úgy 65 II| szempontból indul ki, hogy közös birtoknak tekinti a határnak 66 II| eddig a földesúrral mint közös legelőt birt, vagyis régi 67 II| arra köteleztetett, hogy a közös jobbágyságnak közlegelője 68 II| tekintetett, hogy a legelő közös volt; hanem a szerint osztották 69 II| mindazon legelő, mely még most közös, az oly közös, mint a compossessoriális 70 II| mely még most közös, az oly közös, mint a compossessoriális 71 II| írja Bylandt-Rheidt gr. közös hadügyminiszter e gyüjtemény 72 II| nemzetet képez, a mely egyetért közös hona iránt ápolt szeretetében 73 II| jogok egész Magyarország közös tulajdonát, összes lakóinak 74 II| tulajdonát, összes lakóinak közös alkotmányos jogait képezik. 75 II| így e jogok védői csak a közös jog oltalmára kelnek, s 76 II| mindenkit egyaránt illető közös adózási és katonáskodási 77 II| különbségek, valamint egy közös alkotmányos közeg hiánya 78 II| tartományaink mindnyájával közös czélokra, jogokra, kötelességekre, 79 II| tartományaink mindnyájával közös czélokra, jogokra, kötelességekre, 80 II| havában titkos kabinetemmel közös miniszteri értekezésekre 81 II| előlülésem alatt tartandó közös tanácskozásra gyűjtsem Magam 82 II| magyar tagjai által való közös tárgyalásnak és elintézésnek 83 II| Megfontolva, hogy birodalmunkban a közös szerves államintézmények 84 II| mindenkit egyenlőn illető közös katonáskodási és adózási 85 II| tartományaink mindnyájával közös jogok, kötelességek és érdekekre 86 II| számára hosszú idők során közös tárgyalás és elintézés létezett, 87 II| közbenjöttével intéztessük.~Közös tárgyalásnak akkor is van 88 II| nemcsak a rokonszenv, hanem a közös érdekeltségnél fogva is 89 II| munkálhassunk mindannyian közös hazánk boldogságára, s a 90 II| meghasonlásra vezetni s egymás által közös kárunkra gyengíteni.~IV. 91 II| nem akarnak a magyarok a közös ügyekre közös birodalmi 92 II| magyarok a közös ügyekre közös birodalmi tanácsot, vagy 93 II| vezettessenek a birodalomnak oly közös ügyei, miket szétválasztani 94 II| mindannyi osztályra nézve közös intézkedésekkel szabályoztassék, 95 II| királysággal és tartománynyal közös jogokra, kötelességekre 96 II| illető tartományi gyűlés közös tárgyalást indítványoz. 97 II| tárgyalást indítványoz. Közös törvényhozási ügyekben a 98 II| követeket; e mellett minden közös törvényhozási teendő, pénz, 99 II| törvényhozási teendő, pénz, háború, közös anyagi érdekek egyenesen 100 II| együtt oltalmazták a két közös hazát. Közjogi kérdésekben 101 II| vannak Horvátországnak a közös törvényeken kívül saját 102 II| Azt hittem, tizenkét évi közös szenvedés elhárítja a félreértéseket, 103 II| megteendik ezt indulat nélkül, közös egyetértéssel. Azonban ismét 104 II| terjeszteni, ha a velünk közös törvényhozásban más módon, 105 II| jognak, méltányosságnak és közös szabadságnak alapján.~Azt


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License