1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1891
bold = Main text
Rész grey = Comment text
501 I | most sincs megorvosolva.~De azon részekre, melyek Magyarországtól
502 I | magunk részéről kinevezénk, de ő fölsége nem fogadta el
503 I | szerint szállíttassék le, de az így leszállított sommákért
504 I | javaslatunkat el nem fogadta, de fejedelmi szavát adá, hogy
505 I | felségének újra felterjesztettük, de kedvező választ ismét nem
506 I | hogy ha majd a köznevelés, de kivált a népnek nevelése
507 I | népoktatásnak legszentebb, de legsúlyosabb kötelességeit
508 I | tettleg gyakorlatba venni; de épen ezért el nem ismerhetjük
509 I | rendei sem vonják kétségbe, de a törvényhozás rendes útján
510 I | is orvosolatlan maradott, de mind a köztanácskozásokban,
511 I | panaszkodott, kért és sürgetett; de mindezek sikertelenek valának,
512 I | mennyiségre leszállíttatott; de sem újabb kérelmünk, sem
513 I | egyedül az olyan rendkívüli, de netalán mégis elkerülhetetlenül
514 I | kir. válasz nem érkezett; de miután az ország rendei
515 I | felirat által sürgettessék; de a főrendek mindezekből semmit
516 I | sikert igérnek, elhalasztani; de most is azon feliratban,
517 I | nem csak magyarul tudnak, de születésükre nézve is magyarok.
518 I | alázatosan ezennel bemutatunk; de ő felsége a nemzeti ajánlást
519 I | készült e tárgyban a felirat, de minthogy az csak az országgyűlésnek
520 I | fizetendőt, ajánlottak; de még ebben is gátot vetettek
521 I | elérve, vagy a szegényebb, de lelkesebb honfiak viszik
522 I | vélték eszközölhetőnek; de látván egyszersmind azt
523 I | tehetett. A siker bizonytalan, de méltán remélhető, a haszon
524 I | jobblétünk kivánja a haladást, de haladnunk kell, hogy elnyomott
525 I | kisajátítás elrendeltetik; de egyszersmind ugyanazon törvényben
526 I | kivánatának sürgetését, de felirataink válasz nélkül
527 I | szükségesnek sem tartanánk, de ki kell nyilván fejeznünk
528 I | sértetlen fenmaradásáról, de kérelmünknek teljesítését
529 I | szerkezetére is kiterjeszti, de a concertatiónak teljes
530 I | elkerülhetetlennek látván, azt elfogadta, de annak módjára nézve sokban
531 I | elegyes űlésben tegye meg, de annak tartalma mindenkor
532 I | kivántatott, elkészítettük; de midőn annak szerkezete fölött
533 I | határozatunkat a méltóságos főrendek, de mi újabb üzenet által kinyilatkoztattuk,
534 I | táblájok tagjairól rendelkezni, de azokra nézve, kiket nálunk
535 I | már ugyan teljesittetett, de még ez országgyűlésre be
536 I | szabadon föloszthatnak; de ezen határozatot a méltóságos
537 I | jussoknak merjék állítani. De nincs is nyoma törvénykönyvünkben
538 I | méltányosságot emlegettünk, de mindezek semmit sem használtak,
539 I | igazságtalan könnyítése. De a jövő törvényhozásnak e
540 I | alatt ime itt is bemutatunk; de föliratunkra ő fölsége nevében
541 I | kormány gondoskodni fog. De ha visszatekintünk a lefolyt
542 I | sürgetésével felhagyni, de utolsó üzenetünkben nyilvános
543 I | Előszámláltuk minden okainkat, de sikeretlen vala törekedésünk,
544 I | eszközleni a megyének főispánja; de Barsnak lelkes rendei pártolák
545 I | ellene a hűtlenségi per, de ő a megyének végzése szerint
546 I | végképen megszüntettetett.~De Wesselényi Miklós hazánkfia,
547 I | szüleményeinek tartjuk. De idezárjuk 9 º/º alatt magát
548 I | vizsgálódó biztossággal terhelte; de még súlyosabbá tette ezen
549 I | felségének fölterjeszteni; de a méltóságos főrendek ebben
550 I | vizsgálódások által csonkíttatik. De még fájdalmasabb az, hogy
551 I | törvényeink alkotásában; de annyi csakugyan történetileg
552 I | fölkiáltással hozott végzéseket. De ha mellőzzük is a mult századok
553 I | minden polgári jussukat, de jussaiknak legnemesebb részét
554 I | fölötte nagy szüksége van.~De midőn a királyi városoknak
555 I | erőt fog nyerni általok; de az elnyomás csak gyávaságot
556 I | Somogy követével egyetértek, de nekem utasításom többre
557 I | országgyűlési újságot is kivánok, de e két tárgyat együtt szeretném
558 I | inkább kiterjeszteni kell. De mikor azt mondom, hogy törvény
559 I | hanem az egész polgárságnak; de e részben sietnünk kell,
560 I | arány szerint a votumat; de míg azon elv parancsolólag
561 I | jegyzőket és naplóbirálókat, de e tettből következést ne
562 I | lehetne arról lemondani, de kötelesség, mert a törvény
563 I | consequensebb, mint ki annak ismeri, de a munkálkodásokban tovább
564 I | előtt terjesztették fel. De soha nem volt erre szebb
565 I | tartoznak adni az ország rendei; de tartoznak belső bátorságukról
566 I | sérelmek előleges orvoslása; de hogy is lehetne a többi
567 I | tárgyba ereszkedni nem akar; de ha a többség által ezen
568 I | kivánhatta volna tulajdonítani; de ellenkező a gyakorlat is,
569 I | esetben nem Ráday személye, de a közérdek vagyon megsértve,
570 I | nem is lehet tanácskozni; de épen ezen tekintetből kivánná
571 I | erősítsék. Ez az ő kivánsága is; de minthogy a kormánynak legnagyobb
572 I | érdemét illeti, kettős a czél, de csak egy az út, t. i. a
573 I | ugyan, hogy: fáj valamink, de mivel te urunk kivánod,
574 I | kivánod, mi betegen is, de mégis teljesítjük kivánságodat?
575 I | veszedelmeztetik több esetek; de kivált a pesti nyilván mutatja.
576 I | a békesség angyala őrzi. De talán erre azt fogják válaszolni: «
577 I | is meg fog történhetni; de előbb sérelmeinken kell
578 I | nem tartják lehetségesnek; de azt megkivánják, hogy a
579 I | üzenet álljon-e vagy sem? de arról, a mit az elnök mondott,
580 I | melyet ellenezni nem lehet, de mivel a diarium hiv előadója
581 I | kivánja a kir. előadásokat; de hiszen a törvény nem azt
582 I | igen könnyen orvosolhatja; de ha ezen kérdésünket egész
583 I | Pestmegyének van ugyan sérelme, de országgyűlés végéig várja
584 I | országgyűlési tagok számát, de Ulászló törvénye szerint
585 I | végére halasztani nem lehet. De nem így van a constitualás
586 I | propositiones pertractentur»; de a pesti sérelem, a mint
587 I | innen akárkit eltiltani; de arra minden esetre felszólítnám
588 I | is a biró függetlenségét, de úgy, hogy az ne terjesztessék
589 I | szerint mondja ki véleményét; de midőn oly esetekre mondja
590 I | s csak egy enyészett el; de hogy attól lehet tartani,
591 I | útja volna a legrövidebb; de ezen út helyreállítja-e
592 I | és sérthetetlen. Ez igaz, de ezen állításnak polgári
593 I | törvényt rontó erőt tulajdonít; de figyelmezzünk, azt mondja
594 I | köztudatunak kell lenni. De vajjon nyilvános volt-e
595 I | eljárást előre megjövendölni? De magokra az itélő birákra
596 I | törvényes utat követett a curia, de már Kossuth kifogásaira
597 I | a törvények homályosak. De még ha így volna is, átalános
598 I | idejében lehet szólani. De addig, míg a mostani törvények
599 I | törvényeinkben sok hiány van. De ezért azokat sérteni, vagy
600 I | hét, s a damnum csak egy. De vajjon ezen állással mit
601 I | hatalom felsősége alól; de azért ebből nem következik,
602 I | törvénytelennek mondotta; de a birák függetlensége tekintetéből
603 I | kinevezett küldöttség tagjait; de ez nem azért történt, mert
604 I | gyakorlatában korlátozni nem akarja; de viszont nem kételkedik,
605 I | Ráday-ügyre nézve óvás tétessék, de egyúttal jelentsék ki a
606 I | ezen igéret enyhíti is, de meg nem szünteti aggodalmunkat.
607 I | törvényhozásban részt vehessen; de ne menjünk régi példákra,
608 I | lesznek a következések; de ha gr. Ráday esete soha
609 I | egyezkedések tétetnek ugyan, de míg a sérelmek nem orvosoltatnak,
610 I | ez meg nem történhetik. De azon törvények, melyek a
611 I | adok, ha nem teszed» járja; de ez «ha ezt meg nem adod,
612 I | orvosoltatnának, a diaeta eloszlatik. De a sérelmekre nézve nem úgy
613 I | keresztül nem mehetnek. De hiszen már mi be akarunk
614 I | rendek még országgyűlést is, de csak játszani fogják azt,
615 I | az értelme a junctimról. De 1832-ben nem úgy értették
616 I | sanctióig függeszszük fel. De ezek az ideára nézve velünk
617 I | legelső t.-cz. is így hangzik: De oblatione per Regnum facta,
618 I | is terjesztendik ugyan, de a kivánt katonaujonczokbeli
619 I | nem mondom megvetették, de bizonyosan hideg részvétlenséggel
620 I | közlését ő felségétől kérjük; de azt, mit egyenes utasításaink
621 I | czél elleni, sőt káros; de hogy a törvény szavainak,
622 I | tanácskozásba sem vették. De hiszen ez nem a mi hibánk,
623 I | egyezése hosszabb időt kiván. De ha ők a közlött sérelmeket
624 I | részét - mint gyanítom, de érte kezeskedni nem merek -
625 I | fel is terjesztethettek? De azon kívül, hogy ez a dologra
626 I | állapotban kell tartatniok. De vajjon t. RR. jelenleg ilyen
627 I | kényszerítő eszközök értetnek? De én félek, sőt erősen hiszem,
628 I | s ha el nem fojtják is, de kétségtelenül károsan gátolják
629 I | szabadságát tettleg gyakoroljuk; de vajjon azért, mert veszedelem
630 I | ellenünk a kényszerítést.~De amúgy is mi törvénytelenség
631 I | teljesítjük ugyan kötelességünket, de midőn ezt teszszük, egyszersmind
632 I | ezen záradék törvénytelen; de törvényt nem mutatnak, melylyel
633 I | továbbá, hogy példátlan; de nem említve számos eseteket,
634 I | főrendek ellenezték ugyan; de nem azon okból, mintha a
635 I | kiterjedésében el nem fogadta; de ismét nem azért, mint ha
636 I | magyar ezredeket tárgyalta, de az ujonczok állításával
637 I | képviselői helyzetünk parancsol; de addig e felett a főrendekkel
638 I | illő eszközre reáállok. De ha azon tudakozó nádori
639 I | Mi több országgyűlésnek, de különösen az 1830-iknek
640 I | junctim felterjeszteni, de még ez sem történt meg,
641 I | kivánja tekinteni indítványát. De ha utasítások által kezeink
642 I | tekintetet érdemelne ugyan, de ilyen intermediatiót Sopronnak
643 I | egyiránt a legnagyobb kincs. De tekintsünk vissza a mult
644 I | ösvényén biztosan vezérelje, de élő szikra még, melyet kedvező
645 I | megnyugtató vigasztalást talált; de türelmetlen emberek nem
646 I | szeretet és türelem táplálják; de csak az idő fejtheti ki
647 I | tartja fenn állásunkat; de épen azért senkinek nem
648 I | hazájának óriási nagysága emeli. De a magyarnak mindezekből
649 I | melyet Ausztria termékeny, de míveletlen coloniájának
650 I | Jövendőnk Isten kezében van, de hogy igen fényes kilátásokat
651 I | a status oeconomiájához. De továbbá, tekintsünk vissza
652 I | nehézségeket lehet támasztani; de midőn a törvény engedőleges (
653 I | nélkül való fölterjesztésébe, de egyúttal nyilatkoztassák
654 I | sérelmeink orvosolhatására. De talán nem fogja ezt tenni
655 I | még ezt tenni nem fogja, de foghatja idővel; már pedig
656 I | felségéhez a tudakoló fölirat, de a junctim elvének megmentésére
657 I | volnának fölterjesztendők, de ezeket most még nem terjeszthetjük
658 I | a vallásbeli letétetett; de részünkről kinyilatkoztatjuk,
659 I | igenis akartuk ezt tenni, de nem lehetett, mert katonát
660 I | ugyan a megyék utasításait, de nem hiszem, hogy volna megye,
661 I | közbátorság föntartására, de azt önkényes hatalommal
662 I | perekben az országon kívül, de csak magyar törvény szerint;
663 I | itélt. Ezt kimondani szép, de a valóságban ez nem áll,
664 I | etiam notam infidelitatis de jure municipali Hungaria
665 I | gyakorlattal védelmezték; de kiváncsi vagyok tudni, hogy
666 I | megkészítené a törvényeket, de ezeket ama két hatalom meg
667 I | gyűléseken felszólalunk, de ekkor a fiscus a szólót
668 I | törvénytelenül itéltek, de a kormány és az itélőszékek
669 I | kir. tábla többi tagjai; de hogy ez azért vétkes cselekedet
670 I | magánlevelezést» s ekkor nem csak ezt, de mindent eltilthat, a mint
671 I | elvet állapítja meg a curia; de vajjon törvényes, igazságos-e
672 I | ellenszegülési joga volt; de 1687-ben az ország rendei
673 I | és mit nem szabad tennie. De nálunk a curiának ezen elve
674 I | egyes tagjaira alkalmazni; de ha én biró volnék s oly
675 I | az általam hozott itélet. De a kir. curia nem így tett,
676 I | megkülönböztetik egymástól; de azt is tudom, hogy ezen
677 I | maga a kormány sürgette, de ki nem vihette. Ezen fönnálló
678 I | szellemének megfelelnének; de hogy akkor, midőn a főrendek
679 I | törvényhozásnak satirája volna. De különben is jelen sérelmeink
680 I | alkotni kell jövendőre újakat; de ez a sérelmeknek a multra
681 I | eltürésére erős kebel kell; de ha az ezen pályán járók
682 I | jobbágytelki haszonvételt; de ha a főrendek a földesúri
683 I | zsidónak, mondják ki világosan, de a törvényhozásnak kivihetetlen
684 I | feltételeket elfogadjam; de felszólítandóknak tartanám
685 I | ki lévén eléggé fejtve, de az általküldés sem elleneztetvén,
686 I | pénzének gyümölcsözéséről. De az adósra nézve sem jó ezen
687 I | vételbeli concurrentiát, de ez alkotmányos elv lévén,
688 I | egyedül magyar fölirásban; de még ez iránt előbb a szokott
689 I | föl a nádor a feliratot, de sem az akkori, sem mostani
690 I | tegye felterjesztéseit, de már az 1805-iki országgyűlés
691 I | tenni mindjárt a felirást, de ez még most nem volna népszerü,
692 I | tulajdonát 32 évig visszavenni? De még ha a birtok valóságos
693 I | nem idegenítheti vagyonát, de hány pazarló apa játsza
694 I | lehet egyszerre eltörölni; de lehet legalább lassankint
695 I | superinscriptiobeli jussait; de én ezt nem találom, mert
696 I | executio alá bocsátani, de ez ritkábban fog előfordulni,
697 I | az ősiség eltörlésétől; de mivel ezen nagy tárgyat
698 I | ugyan most mindjárt czélt, de meglehet, eléri a jövendő,
699 I | pártolták az indítványt, de egyúttal új üzenetet akartak
700 I | maradjunk előbbi utunkon; de midőn most már nem ismerik
701 I | gyakorolja, miket más megyék, de a terheket velünk viselni
702 I | alsó-slavoniai névvel neveztetnek. De ezekkel is testvéri szeretettel
703 I | terjedhetne e mezőn előadása, de felhagy az okoskodással,
704 I | már nagy részben felelve; de a dolog historiája is nyilván
705 I | parancsolni lehet ekkép, de bizodalmat megtartani nem.
706 I | semmi tiszteletlenséget, de ha ez utóbbi talán volna
707 I | négyezer forintot adál, de provisiódat is bele számolád;
708 I | városok mellett ő is fellépne; de a jelen alkalmatossággal
709 I | határozat kerületi volt, de nem az egyes osztályoknak,
710 I | jelenjenek meg a küldöttségben; de kérdi: vajjon a KK. és RR.
711 I | idejében a "Tribuni Plebis»-ek, de Magyarországban Tribuni
712 I | követekből választanánk. De nem is foghatja meg a szóló
713 I | nemzet gazdagsága növekedik, de a legjobb földön, a legmagasabb
714 I | közvetlenűl ez volna a hasznosabb; de ha mint törvényhozó közszempontból
715 I | fölhozni több ilyeseket is; de mellőzve ezeket, csak átalános
716 I | bár rövidebb vonalat akar, de mert inkább ad biztosítékot.
717 I | mint ugyanonnan Pestig, de odáig mégis inkább, mint
718 I | hogy mind a kettő létesül; de mint törvényhozó a nemzetre
719 I | felsége a hasonló esetben; de mindaddig, míg egyik vagy
720 I | partján is lenne vasút, de mikor a haza közérdekéről
721 I | azokra, a mik itt mondattak, de fájdalmasan tapasztalom,
722 I | specialis törvényeket hozni; de a mai tanácskozás arról
723 I | egy kissé nehezebb bánni; de nem azért húzza a tanító
724 I | Szükséges olykor a büntetés, de ez ne érje az ártatlant.~ ~
725 I | rendeihez fölvilágosítást, de ez még tetézi a megbotránkozást,
726 I | föliratukban fölterjesztették, de orvoslást nem nyervén, a
727 I | indulat és keserüség nélkül, de azon komoly méltósággal
728 I | közlöttek. Meleg érzéssel, de keserűség és elfogultság
729 I | tanácskozásunk tárgyai nem lehetnek. De ha a polgári törvényhozás
730 I | kezdetben az uralkodás formája. De már a hiba megtörtént, s
731 I | vallástalansága pedig lassan, de halálosan maró féreg, mely
732 I | földúlja mindazon erős de szelid kötelékeket, melyekkel
733 I | törvények szentségének titkos, de legbiztosabb őrétől: a tiszta
734 I | lelkiismeretnek intő szavától. De szívünkbe öntötte a mindenható
735 I | külső formákban gyakorolja, de szíve vallást nem ismer.
736 I | mondjon le inkább arról; de hivatalának hatalmát a törvény
737 I | eszközölni szükségesnek látom. De büntetést, kivált a közállomány
738 I | helytelen hevéből származtak, de közállomány elleni támadás
739 I | ugyan az ősi javakból is, de azokból egyik gyermekét
740 I | szolgabirónak megengedni nem fogják. De különben is a mezei rendőrségnek
741 I | váratlan a soproni indítvány, de nem vártam azt, hogy oly
742 I | még által nem küldöttük. De nem is hiszem, hogy akkor,
743 I | tárgyává tenni nem akarom; de sajnosan kell kijelentenem,
744 I | meddig tart a béke kívülről, de midőn látjuk, hogy a külbátorságot
745 I | azzal egyet nem értenék; de oly sérelmekről van szó,
746 I | kívülről akárhány katona, de belbátorságunk és nyugodalmunk
747 I | cserélni a nemzetek készek, de jó sorsot senki örömest
748 I | elhárítva nincsenek is, de csakugyan haladunk. Igenis
749 I | haladunk. Igenis haladunk, de ez önmagunk munkája, sőt
750 I | Hogy adatai ugyan vannak, de mappája még nincs. Már én
751 I | birni egy kissé képtelenség. De mit mond továbbá a királyi
752 I | fogjuk szabályozni a Dunát; de ime a kormány ezt sem engedte
753 I | csekély erőmtől kitelhetik; de ne éljen vissza hatalmával,
754 I | tartja a lélekre nézve, de a nélkül, hogy a bűnnek,
755 I | áldást is megtagadhatja; de ha meri kérdeni, hogy áll
756 I | fentartása 3 évre igértetett; de hogy ezen háborus körülmények
757 I | szaporítják hadi seregeiket; de hogy háború fenyegetne,
758 I | completatiót el nem ismeri; de töbre emelni a magyar katonaság
759 I | ajánlatot tenni könnyű; de ha mi viselnénk azon terhet,
760 I | ujonczokat meg nem ajánlja, de még inkább súlyosan sérti
761 I | ragadnak ki kedveseik köréből, de még a katonatartás azon
762 I | törvényczikkben benne van; de figyelmezteti a RR.-et,
763 I | most nem csak a számot, de az időt is akarják, hogy
764 I | azokat a nemzet kiállítja, de méltán megkivánhatja, hogy
765 I | különbség; kevés ám nálunk, de a szegény szülőkre és az
766 I | keblünkbe fojtani keserünket. De remélve, hogy a kormány
767 I | ujonczokat ugyan megajánlják, de csak 8 s nem 10 esztendőre.
768 I | szavak megtartását a maga, de kivánja mások megnyugtatására,
769 I | kormány rendeletéből erednek; de minthogy megvannak, azokat
770 I | határozzák meg? Ez igaz, de mind a mellett az adózó
771 I | adózó nép java megkivánja; de az 1715: VIII. t.-czikkből
772 I | nemesség is részesüljön, de azért, hogy ha egyes ember
773 I | mennyiségét, hogy feloszthassuk; de ha egyszer a szerződés megtörténik,
774 I | igen kedvező kulcs lenne, de azt hiszem, hogy a t. RR.
775 I | porták rectificáltassanak, de ezt országgyűlésen kívül
776 I | behajtásában is vannak restantiák, de ebben maga a kormány a hibás,
777 I | kellene a kormánynak büntetni; de mindenütt csak azt látjuk,
778 I | merik hántani az ily hibás, de nagy hatásu tisztviselőt,
779 I | vak eszközei a kormánynak, de a törvények végrehajtásában
780 I | igen is kivánatos volna; de megvallja, hogy midőn a
781 I | például a Tiszának is, de főképen a Dunának, mint
782 I | neveztessék ki választmány; de azt utasítás és minden irány
783 I | megsemmisítő újítást pártolnak, de a protestansokat vérrel
784 I | tárgy sérelmi minőségéhez, de kész volt oly törvény elfogadására,
785 I | fényesek lehetnek magokban, de a KK. és RR. üzenete ellen
786 I | sokat lehetne felhozni; de ezeket mellőzve, csak azt
787 I | Meglehet, hogy én hibázom, de engem gyermekkoromban arra
788 I | adatot is kivánhattak; de miután valami e tábla conclusumává
789 I | támogatni szükséges nem volt. De ha mi mindentől adatot kérünk,
790 I | azok mind tudva vannak; de mi magunk nem engedtük azokat
791 I | eddigi elvünk mellett; - de ha csakugyan akarják a főrendek,
792 I | teljesedésbe fog menni, de mint törvényhozónak nem
793 I | ajánlásába ereszkedést, de minthogy ettől a többség
794 I | jött végre egy kir. leirat; de vajjon ez is orvosolta-e
795 I | záradék megszüntetését; de ezt nekem, mint a sérelmek
796 I | mindenkor kivánni fogom; de ha el nem érhetem, akkor,
797 I | kimutatásnál csalást követett el; de erre elég azt felelni, hogy
798 I | mutassa ki a moralitását; de mivel a földmívelőnél -
799 I | kimutatása szükségesebb; de ez az ügyesség megtörténhetik,
800 I | és azt meg kell büntetni. De ha már be kell bizonyítani
801 I | iránt biztosítást adjanak; de a szóló ezt épen szükségtelennek
802 I | közéletben könnyü kimondani, de a törvényben nehéz. Ha szükséges
803 I | kereskedést megtanulta, de korlátolná a földesurak
804 I | kereskedőnek lenni korlátlanul. De erre ismét az a felelet,
805 I | principio helytelennek, de a kivitellel lesz baj, mert
806 I | életmódja, mégis kereskedő lesz. De a másik módot, hogy t. i.
807 I | törvényszékek biráskodjanak; de ha ezt így fogadnák el a
808 I | szoros kapcsolatban vagyon; de nem fogadhatja azt el a
809 I | kereskedésünkre tekintettel leend; de vajjon nincs-e még most
810 I | egész hazában, minthogy de exigibilitate contributionis
811 I | A mit a veszprémi követ de inexigibilitate mondott,
812 I | azonban ezen záradéknak de inexigibilitate non cavent,
813 I | szent koronához tartozik, de tudva van, hogy nem mint
814 I | a catastrális fölmérést, de ott is látták, hogy semmi
815 I | jobbat mond, elfogadja, de mivel ő részéről jobbat
816 I | ugyan egy közös czéljuk van, de egymástól függetlenek. Ha
817 I | védelmet Magyarországgal, de ki-ki külön törvényeket
818 I | magyarországi vagyonhoz. De vegyük fel Horvátországot
819 I | kivánja, hogy azt tartsa fel, de azt óhajtja, hogy a latin
820 I | buzogjanak nemzetiségük mellett, de ne kivánják, hogy Horvátország
821 I | a kapcsolat elszakadjon; de ha úgy volnának Horvátország
822 I | Mindezeknek megczáfolását várta; de nem hallotta. E helyett
823 I | szabadságot kell annak adni, de másrészről privilegiumokkal
824 I | nem is igazságtalanoknak, de mindenesetre méltatlanoknak
825 I | korlátja a tulajdonnak, de a közjó tekintetéből minden
826 I | vállalatba nem fogja beleölni; de ha vagy évenkint bizonyos
827 I | lesz mindenki azon járni; de a Tisza és Duna közt több
828 I | egészet, tagadhatatlan; de az egyesekre nézve annál
829 I | elérhetné, ezt óhajtaná, de ehhez reménye nem lévén,
830 I | ezen terhet meg sem érzi, de az ő megyéje nem lévén oly
831 I | igazságos, és a legzavartabb, de éppen ezen tekintet teszi
832 I | sommát meggyőzi-e fizetni; de mindaddig, míg erről meggyőzve
833 I | némileg az ő véleményöket. De erre is azt mondom, a mit
834 I | egyenesen nem igazolhatja; de ha igazolná is, még sem
835 I | férfiu iránt viseltető, de eléggé soha ki nem fejezhető
836 I | állhatatosan elhatározták. De a mint egyrészről a megye
837 I | megszűnt, s képviselői díszes, de terhes állásunkról lelépve,
838 I | vetjük szigorú birálat alá; de kegyes elnézést kérünk és
839 I | szebb jövendőnk reményeit, de a jelent is veszélylyel
840 I | kiegészítésének tekintetét; de fontos okaink, s részletes
841 I | hivott tagjait tárgyazták; de egyszersmind határozottan
842 I | biztosítást erre nézve is; de a fenforgó körülmények között
843 I | megye meghivatott ugyan, de követválasztási gyűlését
844 I | alkotmányunknak legrégibb, de folyvást vérző sebei, melyek
845 I | válasz ezen sérelmekre; de annak tartalma által e tárgy
846 I | gyanánt kivántuk hozzákötni; de indítványunk többséget nem
847 I | kötelessége a törvényhozásnak. De azon elvek folytában, miket
848 I | ótalmat a hon polgárai. De magát a törvényt, s annak
849 I | helyreállítását kellett sürgetnünk; de mindezeket elmellőzve, sérelmeinket
850 I | talán hibás számolással, de szoros következetességgel
851 I | kiszámíthatatlanok lesznek, de minden esetre kedvetlenek,
852 I | ismét vissza nem adatik. De a fő RR. folyvást ellenezték
853 I | minden uton igyekezzünk. De egy szentebb és magasabb
854 I | meg, az ismét feléledhet, de a mit a nemzet könnyelmüsége
855 I | sarkaiból lenne kiforgatva. De tartani lehetett még attól
856 I | fölterjesztésében meg nem egyeznek. De a fő RR. többsége is változatlan
857 I | hatalom megsértett ugyan, de meg nem ronthatott. Az ilyen
858 I | kivánta némileg megnyugtatni. De nem valának ezen leirat
859 I | is felül akarták emelni. De egyébiránt is az említett
860 I | érdemére s elvére nézve; de a fő RR. azokat el nem fogadták,
861 I | legkisebbé is változtatná. De azon többség, mely az orvoslási
862 I | hatalma ismét helyre áll. De mint a nemzet képviselői
863 I | teljesen orvosolva nincsenek, de azoknak tettleges következései
864 I | az idő fogja kifejteni. De ha ezen országgyűlés meggyőzte
865 I | deríthetnek honunk egére, de azon ösvényt elhagyva, kétes
866 I | nem csekély következésüek; de sok van még hátra, mit nyelvünk
867 I | kimutatni méltóztassék; de gátolta ennek felterjesztését
868 I | hivatalos jelentésébe foglalta, de véleményadásba nem bocsátkozott,
869 I | a többség kivánatunkat; de végre mégis elhatároztatott
870 I | szempontjából ezen kivánatot, de a többség, utasítások hiányában,
871 I | viszontagságain megtörött, de a békének ezen műveit, mint
872 I | ső pontjának tárgyalását, de határozataikat föl nem terjesztették,
873 I | határozatot kivántuk megtartani, de hosszas vitatások után végre
874 I | jó áron pénzzé tehette; de most, midőn a termékek folyó
875 I | tartozzék azokat oda adni. De egyébiránt is a kezelésnek
876 I | intézkedjék a törvényhozás.~De még sürgetőbbek azon tekintetek,
877 I | nem említve mindazon apró, de naponkint előforduló, s
878 I | minden idegen tolakodást, de a magyar adózó nem ura még
879 I | megváltás iránt rendelkezni, de mégis több váratlan nehézségeket
880 I | lehet sőt kell is igazítani, de a kulcsnak igazítása a felosztást
881 I | országgyűlésen leendő elintézését. De ő felsége megmaradott előbbi
882 I | közöltetni méltóztassék; de akkor e felirat siker nélkül
883 I | rövid időn elkészülend, de semmit ezekből velünk nem
884 I | közlését ismét sürgettük.~De mielőtt ezen felirat fölterjesztethetett.
885 I | állapotjának nem ugyan egyedűli, de bizonyosan egyik legnagyobb
886 I | veszélyei foglalták el; de későbben a békesség áldásai
887 I | ösztönt a szorgalomnak. De ne várjunk azoktól lehetetlent,
888 I | felségének felterjesztettük; de föliratunk sükeretlen vala,
889 I | hitelezőket biztosítani; de ő felsége javaslatunkat
890 I | is vétetett ezen tárgy, de az utasítások és vélemények
891 I | országgyűlési szállásoknak fizetése, de azt a többség ezuttal el
892 I | kimerítő véleményt adjon. De az országos ülésben ezen
893 I | terhét a városi polgárok; de korunkban a tárgyaknak halmozott
894 I | korlátol törvényes szabadságot, de szelid szavának hatalmas
895 I | Hatása lassú lesz talán, de biztosabb, s következései
896 I | elrendezése jöhet létre; de mindezek csak a törvény
897 I | tanácskozás alatt valának, de akkor a fő RR. ellenkezése
898 I | felségének fölterjeszteni, de abban a főrendi táblának
899 I | fölterjesztését ismét sürgettük; de a fő RR. azt folyvást ellenezték.
900 I | alatt alázatosan idezárunk. De hosszabb vitatások után
901 I | országgyűlésen nem létesülhetett, de reményleni lehet, hogy a
902 I | küldött 2-dik üzenetünkben, de ők ezután sem hajoltak javaslatunkra.
903 I | végnapjaiban küldöttük által; de sükeretlenek valának mindezek,
904 I | már fölterjesztve valának, de orvosolatlanok maradtak,
905 I | egyesség nem eszközöltethetett; de a többi pontok ő felségéhez
906 I | részéről általában hallgattak, de egyébkint is csak igen kevés
907 I | föliratban föl is terjesztetett. De a folyó évi ápr. 29-én kiadott
908 I | fölterjesztették az ország rendei; de ugyanazon kir. válaszban
909 I | összeköttetését tárgyazta. De az országos rendek indítványunkat
910 I | Magyarországba bevenni ne lehessen. De a fő RR. eddigi törvényeink
911 I | fordítani méltóztassék. De a fő RR. ezt is szükségtelennek
912 I | szinházára nézve sérthetetlen; de ha önérzéseik, nyelv és
913 I | összessége csak nép marad, de nemzet soha nem lehet.~Az
914 I | ünnepélyes óvást tettek az ellen. De azon egy hónapi adó beszámításának
915 I | ajánlásába ne ereszkedjünk, de a többség ezt el nem fogadván,
916 I | mennyiségében megnyugodott, de a föltételekre nézve a mult
917 I | létrehozására megkivántató vala, de akkor az ajánlás visszavétetett,
918 I | ajánlatot akarta elfogadni, de a föltételekre nézve megtagadó
919 I | ajánlatunkat s kérelmünket, de arra kir. válasz nem érkezett,
920 I | minélelőbbi létrehozása, de ezt a nemzet jussainak sérelmével,
921 I | nézve több észrevételei, de a többség tekintve azt,
922 I | Megegyeztek ebben a fő RR. is, de válaszukban felszólítottak
923 I | többsége meg is egyezett, de több megyéknek kivánságára
924 I | választásáról szól, elfogadták, de a másikban, mely a felebbvitelnek
925 I | fennemlített módjáról rendelkezik, de a felebbvitelre nézve semmit
926 I | nézeteknek fontosságát; de a törvényjavaslatot egész
927 I | értelemben föl is terjesztetett. De a kir. válasz csak némely
928 I | főherczeg nádor megkéressék; de kijelentették a KK. és RR.
929 I | kiterjedésében indítványunkat, de a többség azt a jelen esetben
930 I | is kimerítőleg tárgyalni; de addig is, míg ez megtörténik,
931 I | vitatása által adhat irányt. De a hol ez nincs, ott kormány
932 I | változtatva, czélt soha nem ér, de kárt sokat tehet. Ne gondolja
933 I | föl akartuk terjeszteni; de a fő RR. meg nem egyeztek
934 I | nélkül maradt felszólításunk; de az országgyűlésnek vége
935 I | vétkest sujtva, csak boszul, de nem javít, s a hol a börtön
936 I | egyedül szenvedésnek helye, de az erkölcsi jobbulásra figyelem
937 I | könnyelmüség vétekbe kevert, de keble fogékony volt még
938 I | erkölcs utján csak megbotlott, de szive romlott nem vala,
939 I | összekapcsolni nehéz ugyan, de nem lehetetlen, sőt első
940 I | országgyűlésen fölterjesztett, de akkor el nem fogadott törvényczikkelyt
941 I | törvényjavaslatnak elvében, de az egész dolognak részletes
942 I | kimerítő véleményt készítsen, de ő felsége akkor ebben meg
943 I | kimunkálásával megbiztuk; de a számos és szintén halasztást
944 I | gyakorlattól el nem állhattak. De hogy ezen akadály is minélelőbb
945 I | azonnal ki is küldöttünk. De mivel ezen választmánynak
946 I | felségéhez fölterjeszteni, de a fő RR. abban semmikép
947 I | fő RR. abban megegyeztek, de arra kir. válasz nem érkezett.~
948 I | kifejlett polgári rend egyszerü, de szilárd önállásában őrködnék
949 I | mulasztását kell helyrehozni; de mégis mulhatatlanul szükséges
950 I | hazát is virágzásra emelni. De minél inkább halasztjuk
951 I | eszközlésére czélszerüek, de sok, igen sok még a teendő:
952 I | áthatott a külföldnek példája, de nálunk a feudalismus egész
953 I | tulajdonnak szinét fentartotta, de valóságát semmivé tette;
954 I | helyreállításának hatalmas ösztöne. De hazánk az ősiségnek sulyos
955 I | mindez ideig fennállhatott. De csakugyan ébred már a nemzet,
956 I | birhatásából ki nem zárná. De kárt tesz egyszersmind a
957 I | felforgatására intézettnek kiáltanak; de fontos is az, mert minden
958 I | főkép tekintetbe venni; de figyelemmel legyen egyszersmind
959 I | és csak gyenge kezdet, de az első nehéz lépés már
960 I | megtörheti az ellenség hatalmát, de a tespedésben kialudt nemzeti
961 I | csak kitürni-tudás kisérje. De a hanyagság, csüggedés,
962 I | egy óra a nemzet életében, de minden lépés könnyebbé teszi
963 I | Csak ujra és ismét ujra»!~De bezárjuk díszes és terhes
964 I | nem csupán lelkesedésre, de még sokkal inkább hideg,
965 I | lelkesedésben bővelkedett, de a cselekvés órájában nélkülözte
966 I | az áldás megtagadtatik, de még nagyobb hiba az, hogy
967 I | közbenszólott már a törvényhozás. De felébredt ismét a viszálykodás
968 I | törvényczikkelyt alkották. De a sulyos bajok még sem enyésztek
969 I | sebek nem fognak ejtetni.~De szép reményeiket csökkentve
970 I | tartalmával megelégedve nem volt. De minthogy ellenmondása az
971 I | egyházi rend bűnöket oldhat, de nem teremthet. Bűnt követtek
972 I | kijátszása a törvénynek; de még sulyosabb az, hogy a
973 I | eszközölhet engedelmességet, de tiszteletet soha sem nyer.
974 I | vallás szent nevében titkos, de mély keserüségü harczot
975 I | törvény s közállomány ellen.~De még erkölcsi s vallásos
976 I | társaságot a törvényeknek titkos, de biztos őrétől, a lelkiismeretnek
977 I | kötelességük; hódoló tisztelettel, de egyszersmind fiui bizodalommal
978 I | beszédében nem nyilatkozott, de mivel Fliszák szóba hozta,
979 I | törvények alkottattak ez iránt, de midőn mindig ujabb visszaélések
980 I | személyben összesíttessék. De egyébiránt a törvények tekintete
981 I | egyházi tagot is kirendelhet. De hogy az ifju vezérokok adására
982 I | a két tábla elfogadott, de a mi királyi aláirással
983 I | tetemesen olcsóbban árulnák stb. De mindaddig, míg ez nincs
984 I | Nyilván nem mernek szólani, de magok közt panaszolkodnak,
985 I | földesurak részére magyaráztassa; de még eddig, bár pártja indulattal
986 I | neki, mert nemcsak ürügyet, de just adnak annyira óhajtott
987 I | vonulni, ha elveink elbuktak; de ezen elvek bukását vérző
988 I | lármás, mint veszedelmes, de félünk, hogy Kerkápoly 2-
989 I | tegyenek, melyek nem zendűlést, de zavart okozhatnak. De ők
990 I | zendűlést, de zavart okozhatnak. De ők félnek s a bokrokban
991 I | szemtelen, ej gyalázatos, de vastag pofáju»! S így kárhozatos
992 I | eszközleni igyekezzenek, de ezen tárgyak érdemében -
993 I | és mások személyei ellen, de zavar és rendetlenség az
994 I | kivétellel mellette volt, de a szólás teljesen sikeretlen
995 I | legmeghittebb barátainak szomoru, de becsületbeli kötelességök
996 I | megtenne bár kétségtelenül, de csak fájdalommal tehetné
997 I | nyomozást kivántak rendelni; de Deák Ferencz, ki nemcsak
998 I | ugyan Kun Gábortól venni, de a nemességcsoport erősebb
999 I | méltó tárgya a fölhivásnak; de mivel követeket választani
1000 I | köznemesek kijelölést vártak; de miután értesítve lettek
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1891 |