Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
datiák 1
datiis 1
dávid 1
de 1891
deák 738
deákhoz 1
deákkal 7
Frequency    [«  »]
2195 ha
2037 ezen
1915 azon
1891 de
1716 mert
1639 csak
1538 meg
Deák Ferenc
Deák Ferencz Beszédei

IntraText - Concordances

de

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1891

                                                         bold = Main text
     Rész                                                grey = Comment text
501 I | most sincs megorvosolva.~De azon részekre, melyek Magyarországtól 502 I | magunk részéről kinevezénk, de ő fölsége nem fogadta el 503 I | szerint szállíttassék le, de az így leszállított sommákért 504 I | javaslatunkat el nem fogadta, de fejedelmi szavát adá, hogy 505 I | felségének újra felterjesztettük, de kedvező választ ismét nem 506 I | hogy ha majd a köznevelés, de kivált a népnek nevelése 507 I | népoktatásnak legszentebb, de legsúlyosabb kötelességeit 508 I | tettleg gyakorlatba venni; de épen ezért el nem ismerhetjük 509 I | rendei sem vonják kétségbe, de a törvényhozás rendes útján 510 I | is orvosolatlan maradott, de mind a köztanácskozásokban, 511 I | panaszkodott, kért és sürgetett; de mindezek sikertelenek valának, 512 I | mennyiségre leszállíttatott; de sem újabb kérelmünk, sem 513 I | egyedül az olyan rendkívüli, de netalán mégis elkerülhetetlenül 514 I | kir. válasz nem érkezett; de miután az ország rendei 515 I | felirat által sürgettessék; de a főrendek mindezekből semmit 516 I | sikert igérnek, elhalasztani; de most is azon feliratban, 517 I | nem csak magyarul tudnak, de születésükre nézve is magyarok. 518 I | alázatosan ezennel bemutatunk; de ő felsége a nemzeti ajánlást 519 I | készült e tárgyban a felirat, de minthogy az csak az országgyűlésnek 520 I | fizetendőt, ajánlottak; de még ebben is gátot vetettek 521 I | elérve, vagy a szegényebb, de lelkesebb honfiak viszik 522 I | vélték eszközölhetőnek; de látván egyszersmind azt 523 I | tehetett. A siker bizonytalan, de méltán remélhető, a haszon 524 I | jobblétünk kivánja a haladást, de haladnunk kell, hogy elnyomott 525 I | kisajátítás elrendeltetik; de egyszersmind ugyanazon törvényben 526 I | kivánatának sürgetését, de felirataink válasz nélkül 527 I | szükségesnek sem tartanánk, de ki kell nyilván fejeznünk 528 I | sértetlen fenmaradásáról, de kérelmünknek teljesítését 529 I | szerkezetére is kiterjeszti, de a concertatiónak teljes 530 I | elkerülhetetlennek látván, azt elfogadta, de annak módjára nézve sokban 531 I | elegyes űlésben tegye meg, de annak tartalma mindenkor 532 I | kivántatott, elkészítettük; de midőn annak szerkezete fölött 533 I | határozatunkat a méltóságos főrendek, de mi újabb üzenet által kinyilatkoztattuk, 534 I | táblájok tagjairól rendelkezni, de azokra nézve, kiket nálunk 535 I | már ugyan teljesittetett, de még ez országgyűlésre be 536 I | szabadon föloszthatnak; de ezen határozatot a méltóságos 537 I | jussoknak merjék állítani. De nincs is nyoma törvénykönyvünkben 538 I | méltányosságot emlegettünk, de mindezek semmit sem használtak, 539 I | igazságtalan könnyítése. De a jövő törvényhozásnak e 540 I | alatt ime itt is bemutatunk; de föliratunkra ő fölsége nevében 541 I | kormány gondoskodni fog. De ha visszatekintünk a lefolyt 542 I | sürgetésével felhagyni, de utolsó üzenetünkben nyilvános 543 I | Előszámláltuk minden okainkat, de sikeretlen vala törekedésünk, 544 I | eszközleni a megyének főispánja; de Barsnak lelkes rendei pártolák 545 I | ellene a hűtlenségi per, de ő a megyének végzése szerint 546 I | végképen megszüntettetett.~De Wesselényi Miklós hazánkfia, 547 I | szüleményeinek tartjuk. De idezárjuk 9 º/º alatt magát 548 I | vizsgálódó biztossággal terhelte; de még súlyosabbá tette ezen 549 I | felségének fölterjeszteni; de a méltóságos főrendek ebben 550 I | vizsgálódások által csonkíttatik. De még fájdalmasabb az, hogy 551 I | törvényeink alkotásában; de annyi csakugyan történetileg 552 I | fölkiáltással hozott végzéseket. De ha mellőzzük is a mult századok 553 I | minden polgári jussukat, de jussaiknak legnemesebb részét 554 I | fölötte nagy szüksége van.~De midőn a királyi városoknak 555 I | erőt fog nyerni általok; de az elnyomás csak gyávaságot 556 I | Somogy követével egyetértek, de nekem utasításom többre 557 I | országgyűlési újságot is kivánok, de e két tárgyat együtt szeretném 558 I | inkább kiterjeszteni kell. De mikor azt mondom, hogy törvény 559 I | hanem az egész polgárságnak; de e részben sietnünk kell, 560 I | arány szerint a votumat; de míg azon elv parancsolólag 561 I | jegyzőket és naplóbirálókat, de e tettből következést ne 562 I | lehetne arról lemondani, de kötelesség, mert a törvény 563 I | consequensebb, mint ki annak ismeri, de a munkálkodásokban tovább 564 I | előtt terjesztették fel. De soha nem volt erre szebb 565 I | tartoznak adni az ország rendei; de tartoznak belső bátorságukról 566 I | sérelmek előleges orvoslása; de hogy is lehetne a többi 567 I | tárgyba ereszkedni nem akar; de ha a többség által ezen 568 I | kivánhatta volna tulajdonítani; de ellenkező a gyakorlat is, 569 I | esetben nem Ráday személye, de a közérdek vagyon megsértve, 570 I | nem is lehet tanácskozni; de épen ezen tekintetből kivánná 571 I | erősítsék. Ez az ő kivánsága is; de minthogy a kormánynak legnagyobb 572 I | érdemét illeti, kettős a czél, de csak egy az út, t. i. a 573 I | ugyan, hogy: fáj valamink, de mivel te urunk kivánod, 574 I | kivánod, mi betegen is, de mégis teljesítjük kivánságodat? 575 I | veszedelmeztetik több esetek; de kivált a pesti nyilván mutatja. 576 I | a békesség angyala őrzi. De talán erre azt fogják válaszolni: « 577 I | is meg fog történhetni; de előbb sérelmeinken kell 578 I | nem tartják lehetségesnek; de azt megkivánják, hogy a 579 I | üzenet álljon-e vagy sem? de arról, a mit az elnök mondott, 580 I | melyet ellenezni nem lehet, de mivel a diarium hiv előadója 581 I | kivánja a kir. előadásokat; de hiszen a törvény nem azt 582 I | igen könnyen orvosolhatja; de ha ezen kérdésünket egész 583 I | Pestmegyének van ugyan sérelme, de országgyűlés végéig várja 584 I | országgyűlési tagok számát, de Ulászló törvénye szerint 585 I | végére halasztani nem lehet. De nem így van a constitualás 586 I | propositiones pertractentur»; de a pesti sérelem, a mint 587 I | innen akárkit eltiltani; de arra minden esetre felszólítnám 588 I | is a biró függetlenségét, de úgy, hogy az ne terjesztessék 589 I | szerint mondja ki véleményét; de midőn oly esetekre mondja 590 I | s csak egy enyészett el; de hogy attól lehet tartani, 591 I | útja volna a legrövidebb; de ezen út helyreállítja-e 592 I | és sérthetetlen. Ez igaz, de ezen állításnak polgári 593 I | törvényt rontó erőt tulajdonít; de figyelmezzünk, azt mondja 594 I | köztudatunak kell lenni. De vajjon nyilvános volt-e 595 I | eljárást előre megjövendölni? De magokra az itélő birákra 596 I | törvényes utat követett a curia, de már Kossuth kifogásaira 597 I | a törvények homályosak. De még ha így volna is, átalános 598 I | idejében lehet szólani. De addig, míg a mostani törvények 599 I | törvényeinkben sok hiány van. De ezért azokat sérteni, vagy 600 I | hét, s a damnum csak egy. De vajjon ezen állással mit 601 I | hatalom felsősége alól; de azért ebből nem következik, 602 I | törvénytelennek mondotta; de a birák függetlensége tekintetéből 603 I | kinevezett küldöttség tagjait; de ez nem azért történt, mert 604 I | gyakorlatában korlátozni nem akarja; de viszont nem kételkedik, 605 I | Ráday-ügyre nézve óvás tétessék, de egyúttal jelentsék ki a 606 I | ezen igéret enyhíti is, de meg nem szünteti aggodalmunkat. 607 I | törvényhozásban részt vehessen; de ne menjünk régi példákra, 608 I | lesznek a következések; de ha gr. Ráday esete soha 609 I | egyezkedések tétetnek ugyan, de míg a sérelmek nem orvosoltatnak, 610 I | ez meg nem történhetik. De azon törvények, melyek a 611 I | adok, ha nem teszed» járja; de ez «ha ezt meg nem adod, 612 I | orvosoltatnának, a diaeta eloszlatik. De a sérelmekre nézve nem úgy 613 I | keresztül nem mehetnek. De hiszen már mi be akarunk 614 I | rendek még országgyűlést is, de csak játszani fogják azt, 615 I | az értelme a junctimról. De 1832-ben nem úgy értették 616 I | sanctióig függeszszük fel. De ezek az ideára nézve velünk 617 I | legelső t.-cz. is így hangzik: De oblatione per Regnum facta, 618 I | is terjesztendik ugyan, de a kivánt katonaujonczokbeli 619 I | nem mondom megvetették, de bizonyosan hideg részvétlenséggel 620 I | közlését ő felségétől kérjük; de azt, mit egyenes utasításaink 621 I | czél elleni, sőt káros; de hogy a törvény szavainak, 622 I | tanácskozásba sem vették. De hiszen ez nem a mi hibánk, 623 I | egyezése hosszabb időt kiván. De ha ők a közlött sérelmeket 624 I | részét - mint gyanítom, de érte kezeskedni nem merek - 625 I | fel is terjesztethettek? De azon kívül, hogy ez a dologra 626 I | állapotban kell tartatniok. De vajjon t. RR. jelenleg ilyen 627 I | kényszerítő eszközök értetnek? De én félek, sőt erősen hiszem, 628 I | s ha el nem fojtják is, de kétségtelenül károsan gátolják 629 I | szabadságát tettleg gyakoroljuk; de vajjon azért, mert veszedelem 630 I | ellenünk a kényszerítést.~De amúgy is mi törvénytelenség 631 I | teljesítjük ugyan kötelességünket, de midőn ezt teszszük, egyszersmind 632 I | ezen záradék törvénytelen; de törvényt nem mutatnak, melylyel 633 I | továbbá, hogy példátlan; de nem említve számos eseteket, 634 I | főrendek ellenezték ugyan; de nem azon okból, mintha a 635 I | kiterjedésében el nem fogadta; de ismét nem azért, mint ha 636 I | magyar ezredeket tárgyalta, de az ujonczok állításával 637 I | képviselői helyzetünk parancsol; de addig e felett a főrendekkel 638 I | illő eszközre reáállok. De ha azon tudakozó nádori 639 I | Mi több országgyűlésnek, de különösen az 1830-iknek 640 I | junctim felterjeszteni, de még ez sem történt meg, 641 I | kivánja tekinteni indítványát. De ha utasítások által kezeink 642 I | tekintetet érdemelne ugyan, de ilyen intermediatiót Sopronnak 643 I | egyiránt a legnagyobb kincs. De tekintsünk vissza a mult 644 I | ösvényén biztosan vezérelje, de élő szikra még, melyet kedvező 645 I | megnyugtató vigasztalást talált; de türelmetlen emberek nem 646 I | szeretet és türelem táplálják; de csak az idő fejtheti ki 647 I | tartja fenn állásunkat; de épen azért senkinek nem 648 I | hazájának óriási nagysága emeli. De a magyarnak mindezekből 649 I | melyet Ausztria termékeny, de míveletlen coloniájának 650 I | Jövendőnk Isten kezében van, de hogy igen fényes kilátásokat 651 I | a status oeconomiájához. De továbbá, tekintsünk vissza 652 I | nehézségeket lehet támasztani; de midőn a törvény engedőleges ( 653 I | nélkül való fölterjesztésébe, de egyúttal nyilatkoztassák 654 I | sérelmeink orvosolhatására. De talán nem fogja ezt tenni 655 I | még ezt tenni nem fogja, de foghatja idővel; már pedig 656 I | felségéhez a tudakoló fölirat, de a junctim elvének megmentésére 657 I | volnának fölterjesztendők, de ezeket most még nem terjeszthetjük 658 I | a vallásbeli letétetett; de részünkről kinyilatkoztatjuk, 659 I | igenis akartuk ezt tenni, de nem lehetett, mert katonát 660 I | ugyan a megyék utasításait, de nem hiszem, hogy volna megye, 661 I | közbátorság föntartására, de azt önkényes hatalommal 662 I | perekben az országon kívül, de csak magyar törvény szerint; 663 I | itélt. Ezt kimondani szép, de a valóságban ez nem áll, 664 I | etiam notam infidelitatis de jure municipali Hungaria 665 I | gyakorlattal védelmezték; de kiváncsi vagyok tudni, hogy 666 I | megkészítené a törvényeket, de ezeket ama két hatalom meg 667 I | gyűléseken felszólalunk, de ekkor a fiscus a szólót 668 I | törvénytelenül itéltek, de a kormány és az itélőszékek 669 I | kir. tábla többi tagjai; de hogy ez azért vétkes cselekedet 670 I | magánlevelezést» s ekkor nem csak ezt, de mindent eltilthat, a mint 671 I | elvet állapítja meg a curia; de vajjon törvényes, igazságos-e 672 I | ellenszegülési joga volt; de 1687-ben az ország rendei 673 I | és mit nem szabad tennie. De nálunk a curiának ezen elve 674 I | egyes tagjaira alkalmazni; de ha én biró volnék s oly 675 I | az általam hozott itélet. De a kir. curia nem így tett, 676 I | megkülönböztetik egymástól; de azt is tudom, hogy ezen 677 I | maga a kormány sürgette, de ki nem vihette. Ezen fönnálló 678 I | szellemének megfelelnének; de hogy akkor, midőn a főrendek 679 I | törvényhozásnak satirája volna. De különben is jelen sérelmeink 680 I | alkotni kell jövendőre újakat; de ez a sérelmeknek a multra 681 I | eltürésére erős kebel kell; de ha az ezen pályán járók 682 I | jobbágytelki haszonvételt; de ha a főrendek a földesúri 683 I | zsidónak, mondják ki világosan, de a törvényhozásnak kivihetetlen 684 I | feltételeket elfogadjam; de felszólítandóknak tartanám 685 I | ki lévén eléggé fejtve, de az általküldés sem elleneztetvén, 686 I | pénzének gyümölcsözéséről. De az adósra nézve sem ezen 687 I | vételbeli concurrentiát, de ez alkotmányos elv lévén, 688 I | egyedül magyar fölirásban; de még ez iránt előbb a szokott 689 I | föl a nádor a feliratot, de sem az akkori, sem mostani 690 I | tegye felterjesztéseit, de már az 1805-iki országgyűlés 691 I | tenni mindjárt a felirást, de ez még most nem volna népszerü, 692 I | tulajdonát 32 évig visszavenni? De még ha a birtok valóságos 693 I | nem idegenítheti vagyonát, de hány pazarló apa játsza 694 I | lehet egyszerre eltörölni; de lehet legalább lassankint 695 I | superinscriptiobeli jussait; de én ezt nem találom, mert 696 I | executio alá bocsátani, de ez ritkábban fog előfordulni, 697 I | az ősiség eltörlésétől; de mivel ezen nagy tárgyat 698 I | ugyan most mindjárt czélt, de meglehet, eléri a jövendő, 699 I | pártolták az indítványt, de egyúttal új üzenetet akartak 700 I | maradjunk előbbi utunkon; de midőn most már nem ismerik 701 I | gyakorolja, miket más megyék, de a terheket velünk viselni 702 I | alsó-slavoniai névvel neveztetnek. De ezekkel is testvéri szeretettel 703 I | terjedhetne e mezőn előadása, de felhagy az okoskodással, 704 I | már nagy részben felelve; de a dolog historiája is nyilván 705 I | parancsolni lehet ekkép, de bizodalmat megtartani nem. 706 I | semmi tiszteletlenséget, de ha ez utóbbi talán volna 707 I | négyezer forintot adál, de provisiódat is bele számolád; 708 I | városok mellett ő is fellépne; de a jelen alkalmatossággal 709 I | határozat kerületi volt, de nem az egyes osztályoknak, 710 I | jelenjenek meg a küldöttségben; de kérdi: vajjon a KK. és RR. 711 I | idejében a "Tribuni Plebis»-ek, de Magyarországban Tribuni 712 I | követekből választanánk. De nem is foghatja meg a szóló 713 I | nemzet gazdagsága növekedik, de a legjobb földön, a legmagasabb 714 I | közvetlenűl ez volna a hasznosabb; de ha mint törvényhozó közszempontból 715 I | fölhozni több ilyeseket is; de mellőzve ezeket, csak átalános 716 I | bár rövidebb vonalat akar, de mert inkább ad biztosítékot. 717 I | mint ugyanonnan Pestig, de odáig mégis inkább, mint 718 I | hogy mind a kettő létesül; de mint törvényhozó a nemzetre 719 I | felsége a hasonló esetben; de mindaddig, míg egyik vagy 720 I | partján is lenne vasút, de mikor a haza közérdekéről 721 I | azokra, a mik itt mondattak, de fájdalmasan tapasztalom, 722 I | specialis törvényeket hozni; de a mai tanácskozás arról 723 I | egy kissé nehezebb bánni; de nem azért húzza a tanító 724 I | Szükséges olykor a büntetés, de ez ne érje az ártatlant.~ ~ 725 I | rendeihez fölvilágosítást, de ez még tetézi a megbotránkozást, 726 I | föliratukban fölterjesztették, de orvoslást nem nyervén, a 727 I | indulat és keserüség nélkül, de azon komoly méltósággal 728 I | közlöttek. Meleg érzéssel, de keserűség és elfogultság 729 I | tanácskozásunk tárgyai nem lehetnek. De ha a polgári törvényhozás 730 I | kezdetben az uralkodás formája. De már a hiba megtörtént, s 731 I | vallástalansága pedig lassan, de halálosan maró féreg, mely 732 I | földúlja mindazon erős de szelid kötelékeket, melyekkel 733 I | törvények szentségének titkos, de legbiztosabb őrétől: a tiszta 734 I | lelkiismeretnek intő szavától. De szívünkbe öntötte a mindenható 735 I | külső formákban gyakorolja, de szíve vallást nem ismer. 736 I | mondjon le inkább arról; de hivatalának hatalmát a törvény 737 I | eszközölni szükségesnek látom. De büntetést, kivált a közállomány 738 I | helytelen hevéből származtak, de közállomány elleni támadás 739 I | ugyan az ősi javakból is, de azokból egyik gyermekét 740 I | szolgabirónak megengedni nem fogják. De különben is a mezei rendőrségnek 741 I | váratlan a soproni indítvány, de nem vártam azt, hogy oly 742 I | még által nem küldöttük. De nem is hiszem, hogy akkor, 743 I | tárgyává tenni nem akarom; de sajnosan kell kijelentenem, 744 I | meddig tart a béke kívülről, de midőn látjuk, hogy a külbátorságot 745 I | azzal egyet nem értenék; de oly sérelmekről van szó, 746 I | kívülről akárhány katona, de belbátorságunk és nyugodalmunk 747 I | cserélni a nemzetek készek, de sorsot senki örömest 748 I | elhárítva nincsenek is, de csakugyan haladunk. Igenis 749 I | haladunk. Igenis haladunk, de ez önmagunk munkája, sőt 750 I | Hogy adatai ugyan vannak, de mappája még nincs. Már én 751 I | birni egy kissé képtelenség. De mit mond továbbá a királyi 752 I | fogjuk szabályozni a Dunát; de ime a kormány ezt sem engedte 753 I | csekély erőmtől kitelhetik; de ne éljen vissza hatalmával, 754 I | tartja a lélekre nézve, de a nélkül, hogy a bűnnek, 755 I | áldást is megtagadhatja; de ha meri kérdeni, hogy áll 756 I | fentartása 3 évre igértetett; de hogy ezen háborus körülmények 757 I | szaporítják hadi seregeiket; de hogy háború fenyegetne, 758 I | completatiót el nem ismeri; de töbre emelni a magyar katonaság 759 I | ajánlatot tenni könnyű; de ha mi viselnénk azon terhet, 760 I | ujonczokat meg nem ajánlja, de még inkább súlyosan sérti 761 I | ragadnak ki kedveseik köréből, de még a katonatartás azon 762 I | törvényczikkben benne van; de figyelmezteti a RR.-et, 763 I | most nem csak a számot, de az időt is akarják, hogy 764 I | azokat a nemzet kiállítja, de méltán megkivánhatja, hogy 765 I | különbség; kevés ám nálunk, de a szegény szülőkre és az 766 I | keblünkbe fojtani keserünket. De remélve, hogy a kormány 767 I | ujonczokat ugyan megajánlják, de csak 8 s nem 10 esztendőre. 768 I | szavak megtartását a maga, de kivánja mások megnyugtatására, 769 I | kormány rendeletéből erednek; de minthogy megvannak, azokat 770 I | határozzák meg? Ez igaz, de mind a mellett az adózó 771 I | adózó nép java megkivánja; de az 1715: VIII. t.-czikkből 772 I | nemesség is részesüljön, de azért, hogy ha egyes ember 773 I | mennyiségét, hogy feloszthassuk; de ha egyszer a szerződés megtörténik, 774 I | igen kedvező kulcs lenne, de azt hiszem, hogy a t. RR. 775 I | porták rectificáltassanak, de ezt országgyűlésen kívül 776 I | behajtásában is vannak restantiák, de ebben maga a kormány a hibás, 777 I | kellene a kormánynak büntetni; de mindenütt csak azt látjuk, 778 I | merik hántani az ily hibás, de nagy hatásu tisztviselőt, 779 I | vak eszközei a kormánynak, de a törvények végrehajtásában 780 I | igen is kivánatos volna; de megvallja, hogy midőn a 781 I | például a Tiszának is, de főképen a Dunának, mint 782 I | neveztessék ki választmány; de azt utasítás és minden irány 783 I | megsemmisítő újítást pártolnak, de a protestansokat vérrel 784 I | tárgy sérelmi minőségéhez, de kész volt oly törvény elfogadására, 785 I | fényesek lehetnek magokban, de a KK. és RR. üzenete ellen 786 I | sokat lehetne felhozni; de ezeket mellőzve, csak azt 787 I | Meglehet, hogy én hibázom, de engem gyermekkoromban arra 788 I | adatot is kivánhattak; de miután valami e tábla conclusumává 789 I | támogatni szükséges nem volt. De ha mi mindentől adatot kérünk, 790 I | azok mind tudva vannak; de mi magunk nem engedtük azokat 791 I | eddigi elvünk mellett; - de ha csakugyan akarják a főrendek, 792 I | teljesedésbe fog menni, de mint törvényhozónak nem 793 I | ajánlásába ereszkedést, de minthogy ettől a többség 794 I | jött végre egy kir. leirat; de vajjon ez is orvosolta-e 795 I | záradék megszüntetését; de ezt nekem, mint a sérelmek 796 I | mindenkor kivánni fogom; de ha el nem érhetem, akkor, 797 I | kimutatásnál csalást követett el; de erre elég azt felelni, hogy 798 I | mutassa ki a moralitását; de mivel a földmívelőnél - 799 I | kimutatása szükségesebb; de ez az ügyesség megtörténhetik, 800 I | és azt meg kell büntetni. De ha már be kell bizonyítani 801 I | iránt biztosítást adjanak; de a szóló ezt épen szükségtelennek 802 I | közéletben könnyü kimondani, de a törvényben nehéz. Ha szükséges 803 I | kereskedést megtanulta, de korlátolná a földesurak 804 I | kereskedőnek lenni korlátlanul. De erre ismét az a felelet, 805 I | principio helytelennek, de a kivitellel lesz baj, mert 806 I | életmódja, mégis kereskedő lesz. De a másik módot, hogy t. i. 807 I | törvényszékek biráskodjanak; de ha ezt így fogadnák el a 808 I | szoros kapcsolatban vagyon; de nem fogadhatja azt el a 809 I | kereskedésünkre tekintettel leend; de vajjon nincs-e még most 810 I | egész hazában, minthogy de exigibilitate contributionis 811 I | A mit a veszprémi követ de inexigibilitate mondott, 812 I | azonban ezen záradéknak de inexigibilitate non cavent, 813 I | szent koronához tartozik, de tudva van, hogy nem mint 814 I | a catastrális fölmérést, de ott is látták, hogy semmi 815 I | jobbat mond, elfogadja, de mivel ő részéről jobbat 816 I | ugyan egy közös czéljuk van, de egymástól függetlenek. Ha 817 I | védelmet Magyarországgal, de ki-ki külön törvényeket 818 I | magyarországi vagyonhoz. De vegyük fel Horvátországot 819 I | kivánja, hogy azt tartsa fel, de azt óhajtja, hogy a latin 820 I | buzogjanak nemzetiségük mellett, de ne kivánják, hogy Horvátország 821 I | a kapcsolat elszakadjon; de ha úgy volnának Horvátország 822 I | Mindezeknek megczáfolását várta; de nem hallotta. E helyett 823 I | szabadságot kell annak adni, de másrészről privilegiumokkal 824 I | nem is igazságtalanoknak, de mindenesetre méltatlanoknak 825 I | korlátja a tulajdonnak, de a közjó tekintetéből minden 826 I | vállalatba nem fogja beleölni; de ha vagy évenkint bizonyos 827 I | lesz mindenki azon járni; de a Tisza és Duna közt több 828 I | egészet, tagadhatatlan; de az egyesekre nézve annál 829 I | elérhetné, ezt óhajtaná, de ehhez reménye nem lévén, 830 I | ezen terhet meg sem érzi, de az ő megyéje nem lévén oly 831 I | igazságos, és a legzavartabb, de éppen ezen tekintet teszi 832 I | sommát meggyőzi-e fizetni; de mindaddig, míg erről meggyőzve 833 I | némileg az ő véleményöket. De erre is azt mondom, a mit 834 I | egyenesen nem igazolhatja; de ha igazolná is, még sem 835 I | férfiu iránt viseltető, de eléggé soha ki nem fejezhető 836 I | állhatatosan elhatározták. De a mint egyrészről a megye 837 I | megszűnt, s képviselői díszes, de terhes állásunkról lelépve, 838 I | vetjük szigorú birálat alá; de kegyes elnézést kérünk és 839 I | szebb jövendőnk reményeit, de a jelent is veszélylyel 840 I | kiegészítésének tekintetét; de fontos okaink, s részletes 841 I | hivott tagjait tárgyazták; de egyszersmind határozottan 842 I | biztosítást erre nézve is; de a fenforgó körülmények között 843 I | megye meghivatott ugyan, de követválasztási gyűlését 844 I | alkotmányunknak legrégibb, de folyvást vérző sebei, melyek 845 I | válasz ezen sérelmekre; de annak tartalma által e tárgy 846 I | gyanánt kivántuk hozzákötni; de indítványunk többséget nem 847 I | kötelessége a törvényhozásnak. De azon elvek folytában, miket 848 I | ótalmat a hon polgárai. De magát a törvényt, s annak 849 I | helyreállítását kellett sürgetnünk; de mindezeket elmellőzve, sérelmeinket 850 I | talán hibás számolással, de szoros következetességgel 851 I | kiszámíthatatlanok lesznek, de minden esetre kedvetlenek, 852 I | ismét vissza nem adatik. De a RR. folyvást ellenezték 853 I | minden uton igyekezzünk. De egy szentebb és magasabb 854 I | meg, az ismét feléledhet, de a mit a nemzet könnyelmüsége 855 I | sarkaiból lenne kiforgatva. De tartani lehetett még attól 856 I | fölterjesztésében meg nem egyeznek. De a RR. többsége is változatlan 857 I | hatalom megsértett ugyan, de meg nem ronthatott. Az ilyen 858 I | kivánta némileg megnyugtatni. De nem valának ezen leirat 859 I | is felül akarták emelni. De egyébiránt is az említett 860 I | érdemére s elvére nézve; de a RR. azokat el nem fogadták, 861 I | legkisebbé is változtatná. De azon többség, mely az orvoslási 862 I | hatalma ismét helyre áll. De mint a nemzet képviselői 863 I | teljesen orvosolva nincsenek, de azoknak tettleges következései 864 I | az idő fogja kifejteni. De ha ezen országgyűlés meggyőzte 865 I | deríthetnek honunk egére, de azon ösvényt elhagyva, kétes 866 I | nem csekély következésüek; de sok van még hátra, mit nyelvünk 867 I | kimutatni méltóztassék; de gátolta ennek felterjesztését 868 I | hivatalos jelentésébe foglalta, de véleményadásba nem bocsátkozott, 869 I | a többség kivánatunkat; de végre mégis elhatároztatott 870 I | szempontjából ezen kivánatot, de a többség, utasítások hiányában, 871 I | viszontagságain megtörött, de a békének ezen műveit, mint 872 I | pontjának tárgyalását, de határozataikat föl nem terjesztették, 873 I | határozatot kivántuk megtartani, de hosszas vitatások után végre 874 I | áron pénzzé tehette; de most, midőn a termékek folyó 875 I | tartozzék azokat oda adni. De egyébiránt is a kezelésnek 876 I | intézkedjék a törvényhozás.~De még sürgetőbbek azon tekintetek, 877 I | nem említve mindazon apró, de naponkint előforduló, s 878 I | minden idegen tolakodást, de a magyar adózó nem ura még 879 I | megváltás iránt rendelkezni, de mégis több váratlan nehézségeket 880 I | lehet sőt kell is igazítani, de a kulcsnak igazítása a felosztást 881 I | országgyűlésen leendő elintézését. De ő felsége megmaradott előbbi 882 I | közöltetni méltóztassék; de akkor e felirat siker nélkül 883 I | rövid időn elkészülend, de semmit ezekből velünk nem 884 I | közlését ismét sürgettük.~De mielőtt ezen felirat fölterjesztethetett. 885 I | állapotjának nem ugyan egyedűli, de bizonyosan egyik legnagyobb 886 I | veszélyei foglalták el; de későbben a békesség áldásai 887 I | ösztönt a szorgalomnak. De ne várjunk azoktól lehetetlent, 888 I | felségének felterjesztettük; de föliratunk sükeretlen vala, 889 I | hitelezőket biztosítani; de ő felsége javaslatunkat 890 I | is vétetett ezen tárgy, de az utasítások és vélemények 891 I | országgyűlési szállásoknak fizetése, de azt a többség ezuttal el 892 I | kimerítő véleményt adjon. De az országos ülésben ezen 893 I | terhét a városi polgárok; de korunkban a tárgyaknak halmozott 894 I | korlátol törvényes szabadságot, de szelid szavának hatalmas 895 I | Hatása lassú lesz talán, de biztosabb, s következései 896 I | elrendezése jöhet létre; de mindezek csak a törvény 897 I | tanácskozás alatt valának, de akkor a RR. ellenkezése 898 I | felségének fölterjeszteni, de abban a főrendi táblának 899 I | fölterjesztését ismét sürgettük; de a RR. azt folyvást ellenezték. 900 I | alatt alázatosan idezárunk. De hosszabb vitatások után 901 I | országgyűlésen nem létesülhetett, de reményleni lehet, hogy a 902 I | küldött 2-dik üzenetünkben, de ők ezután sem hajoltak javaslatunkra. 903 I | végnapjaiban küldöttük által; de sükeretlenek valának mindezek, 904 I | már fölterjesztve valának, de orvosolatlanok maradtak, 905 I | egyesség nem eszközöltethetett; de a többi pontok ő felségéhez 906 I | részéről általában hallgattak, de egyébkint is csak igen kevés 907 I | föliratban föl is terjesztetett. De a folyó évi ápr. 29-én kiadott 908 I | fölterjesztették az ország rendei; de ugyanazon kir. válaszban 909 I | összeköttetését tárgyazta. De az országos rendek indítványunkat 910 I | Magyarországba bevenni ne lehessen. De a RR. eddigi törvényeink 911 I | fordítani méltóztassék. De a RR. ezt is szükségtelennek 912 I | szinházára nézve sérthetetlen; de ha önérzéseik, nyelv és 913 I | összessége csak nép marad, de nemzet soha nem lehet.~Az 914 I | ünnepélyes óvást tettek az ellen. De azon egy hónapi adó beszámításának 915 I | ajánlásába ne ereszkedjünk, de a többség ezt el nem fogadván, 916 I | mennyiségében megnyugodott, de a föltételekre nézve a mult 917 I | létrehozására megkivántató vala, de akkor az ajánlás visszavétetett, 918 I | ajánlatot akarta elfogadni, de a föltételekre nézve megtagadó 919 I | ajánlatunkat s kérelmünket, de arra kir. válasz nem érkezett, 920 I | minélelőbbi létrehozása, de ezt a nemzet jussainak sérelmével, 921 I | nézve több észrevételei, de a többség tekintve azt, 922 I | Megegyeztek ebben a RR. is, de válaszukban felszólítottak 923 I | többsége meg is egyezett, de több megyéknek kivánságára 924 I | választásáról szól, elfogadták, de a másikban, mely a felebbvitelnek 925 I | fennemlített módjáról rendelkezik, de a felebbvitelre nézve semmit 926 I | nézeteknek fontosságát; de a törvényjavaslatot egész 927 I | értelemben föl is terjesztetett. De a kir. válasz csak némely 928 I | főherczeg nádor megkéressék; de kijelentették a KK. és RR. 929 I | kiterjedésében indítványunkat, de a többség azt a jelen esetben 930 I | is kimerítőleg tárgyalni; de addig is, míg ez megtörténik, 931 I | vitatása által adhat irányt. De a hol ez nincs, ott kormány 932 I | változtatva, czélt soha nem ér, de kárt sokat tehet. Ne gondolja 933 I | föl akartuk terjeszteni; de a RR. meg nem egyeztek 934 I | nélkül maradt felszólításunk; de az országgyűlésnek vége 935 I | vétkest sujtva, csak boszul, de nem javít, s a hol a börtön 936 I | egyedül szenvedésnek helye, de az erkölcsi jobbulásra figyelem 937 I | könnyelmüség vétekbe kevert, de keble fogékony volt még 938 I | erkölcs utján csak megbotlott, de szive romlott nem vala, 939 I | összekapcsolni nehéz ugyan, de nem lehetetlen, sőt első 940 I | országgyűlésen fölterjesztett, de akkor el nem fogadott törvényczikkelyt 941 I | törvényjavaslatnak elvében, de az egész dolognak részletes 942 I | kimerítő véleményt készítsen, de ő felsége akkor ebben meg 943 I | kimunkálásával megbiztuk; de a számos és szintén halasztást 944 I | gyakorlattól el nem állhattak. De hogy ezen akadály is minélelőbb 945 I | azonnal ki is küldöttünk. De mivel ezen választmánynak 946 I | felségéhez fölterjeszteni, de a RR. abban semmikép 947 I | RR. abban megegyeztek, de arra kir. válasz nem érkezett.~ 948 I | kifejlett polgári rend egyszerü, de szilárd önállásában őrködnék 949 I | mulasztását kell helyrehozni; de mégis mulhatatlanul szükséges 950 I | hazát is virágzásra emelni. De minél inkább halasztjuk 951 I | eszközlésére czélszerüek, de sok, igen sok még a teendő: 952 I | áthatott a külföldnek példája, de nálunk a feudalismus egész 953 I | tulajdonnak szinét fentartotta, de valóságát semmivé tette; 954 I | helyreállításának hatalmas ösztöne. De hazánk az ősiségnek sulyos 955 I | mindez ideig fennállhatott. De csakugyan ébred már a nemzet, 956 I | birhatásából ki nem zárná. De kárt tesz egyszersmind a 957 I | felforgatására intézettnek kiáltanak; de fontos is az, mert minden 958 I | főkép tekintetbe venni; de figyelemmel legyen egyszersmind 959 I | és csak gyenge kezdet, de az első nehéz lépés már 960 I | megtörheti az ellenség hatalmát, de a tespedésben kialudt nemzeti 961 I | csak kitürni-tudás kisérje. De a hanyagság, csüggedés, 962 I | egy óra a nemzet életében, de minden lépés könnyebbé teszi 963 I | Csak ujra és ismét ujra»!~De bezárjuk díszes és terhes 964 I | nem csupán lelkesedésre, de még sokkal inkább hideg, 965 I | lelkesedésben bővelkedett, de a cselekvés órájában nélkülözte 966 I | az áldás megtagadtatik, de még nagyobb hiba az, hogy 967 I | közbenszólott már a törvényhozás. De felébredt ismét a viszálykodás 968 I | törvényczikkelyt alkották. De a sulyos bajok még sem enyésztek 969 I | sebek nem fognak ejtetni.~De szép reményeiket csökkentve 970 I | tartalmával megelégedve nem volt. De minthogy ellenmondása az 971 I | egyházi rend bűnöket oldhat, de nem teremthet. Bűnt követtek 972 I | kijátszása a törvénynek; de még sulyosabb az, hogy a 973 I | eszközölhet engedelmességet, de tiszteletet soha sem nyer. 974 I | vallás szent nevében titkos, de mély keserüségü harczot 975 I | törvény s közállomány ellen.~De még erkölcsi s vallásos 976 I | társaságot a törvényeknek titkos, de biztos őrétől, a lelkiismeretnek 977 I | kötelességük; hódoló tisztelettel, de egyszersmind fiui bizodalommal 978 I | beszédében nem nyilatkozott, de mivel Fliszák szóba hozta, 979 I | törvények alkottattak ez iránt, de midőn mindig ujabb visszaélések 980 I | személyben összesíttessék. De egyébiránt a törvények tekintete 981 I | egyházi tagot is kirendelhet. De hogy az ifju vezérokok adására 982 I | a két tábla elfogadott, de a mi királyi aláirással 983 I | tetemesen olcsóbban árulnák stb. De mindaddig, míg ez nincs 984 I | Nyilván nem mernek szólani, de magok közt panaszolkodnak, 985 I | földesurak részére magyaráztassa; de még eddig, bár pártja indulattal 986 I | neki, mert nemcsak ürügyet, de just adnak annyira óhajtott 987 I | vonulni, ha elveink elbuktak; de ezen elvek bukását vérző 988 I | lármás, mint veszedelmes, de félünk, hogy Kerkápoly 2- 989 I | tegyenek, melyek nem zendűlést, de zavart okozhatnak. De ők 990 I | zendűlést, de zavart okozhatnak. De ők félnek s a bokrokban 991 I | szemtelen, ej gyalázatos, de vastag pofáju»! S így kárhozatos 992 I | eszközleni igyekezzenek, de ezen tárgyak érdemében - 993 I | és mások személyei ellen, de zavar és rendetlenség az 994 I | kivétellel mellette volt, de a szólás teljesen sikeretlen 995 I | legmeghittebb barátainak szomoru, de becsületbeli kötelességök 996 I | megtenne bár kétségtelenül, de csak fájdalommal tehetné 997 I | nyomozást kivántak rendelni; de Deák Ferencz, ki nemcsak 998 I | ugyan Kun Gábortól venni, de a nemességcsoport erősebb 999 I | méltó tárgya a fölhivásnak; de mivel követeket választani 1000 I | köznemesek kijelölést vártak; de miután értesítve lettek


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1891

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License