Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
datiák 1
datiis 1
dávid 1
de 1891
deák 738
deákhoz 1
deákkal 7
Frequency    [«  »]
2195 ha
2037 ezen
1915 azon
1891 de
1716 mert
1639 csak
1538 meg
Deák Ferenc
Deák Ferencz Beszédei

IntraText - Concordances

de

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1891

                                                         bold = Main text
     Rész                                                grey = Comment text
1501 II | rövidebb legyen a capitulatio. De a mint tudom, a hadügyminiszter 1502 II | távol voltam ugyan innen, de hallom, hogy a költségvetés 1503 II | adva; mikor jön, nem tudom. De a dolgok vezetésével addig 1504 II | gondolom, úgy is teszik; de teljesítsék az álladalmi 1505 II | jelöltek közül még itt sincs, de a tárczák sincsenek köztük 1506 II | ez iránt megkérdeztessék, de a házhoz egy kérdést vagyok 1507 II | kívánja annak értem hasznát; de hogy legyen mellette minél 1508 II | ház tanácsával segítse; de hogy azt óhajtsa, hogy az 1509 II | hogy neveztessenek ki, de nem azt, hogy mi rendeljük 1510 II | előmozdításához szívesen járulok; de nem osztozom azon eszmében, 1511 II | miniszterelnököt, meglátjuk mit felel; de figyelmeztetem a házat, 1512 II | körül tett és tenni fog; de ha a képviselőház a kiküldött 1513 II | szóltam, figyelmeztettem, de sükeretlenűl, míg végre 1514 II | állapotunk fejtegetését, de ez meg lehetetlen volt, 1515 II | miniszterelnöknek kineveztetett, de a feltétel el nem fogadtatott, 1516 II | ilyen felelős az országnak; de midőn a király nevében s 1517 II | minisztere az országnak; de monarchiában az országnak 1518 II | dictatura, revolutió alkalmával; de ily provisorius országos 1519 II | mindenek felett szükséges; de az én tárczám rendes folyamát 1520 II | felette bizonytalan. Semmit, de semmit előre gyanítani nem 1521 II | hazánkat is, magunkat is; de hiszen ez közös bajunk az 1522 II | hónapok óta jövendöltem, de pessimistának tartottak, 1523 II | világosan kikötve nincs, de tartoznak a szerződésben 1524 II | zsellérek száma megszaporodott, de szaporodott csak az által, 1525 II | elkülönzött birtokában nem volt; de ezt a központi bizottság 1526 II | ezt kérdésbe sem veszem. De megvallom, hogy itt sem 1527 II | ajándékozni az adózó népnek. De ajándékozzuk kinek? Az adózó 1528 II | törvényhozás most oda ajándékozott. De nem szólok ellene, szólni 1529 II | legsürgetősb teendő volt. De mi következett már most 1530 II | mindig az államot illette. De már kevésbbé illik ezen 1531 II | majorsági földön laknak. De nem is oly könnyű e részben 1532 II | után sokan ábrándoztak, de a mely nem hozatott még 1533 II | megállapodik, t. i. a communismus. De Európában a jelen államokban 1534 II | senki elhárítani nem tudott. De a kettő között lehet még 1535 II | harmadik egyéni tulajdon, de nem oly föltétlen egyéni 1536 II | ideiglenes hasznot igér bár, de előbb-utóbb megbünteti magát. 1537 II | szegény ember elél belőle. De ha ezen törvény példát ad 1538 II | elől téveszteni nem szabad; de oly dolog, a melylyel azért 1539 II | igen szép dolognak tartom, de az igazság és igazságszeretet 1540 II | az állam fog kárpótolni; de a nem urbéri szerződésekre 1541 II | szabályozzák a szerződések, de azért, hogy valamely birtok 1542 II | dolgok háttérbe szorították; de azt hiszem, hogy mikor valami 1543 II | szaporítja az állam értékét. De ha a hitelező azt mondhatja: 1544 II | neked ennyi birtokod van, de nem vagyok benne biztos, 1545 II | meg akarja adni, ám tegye; de a további pontoknál méltóztassanak 1546 II | által épített házat birnak; de olyanok is, kik a földesúr 1547 II | szünni, kárpótlás nélkül. De erről rendelkezik egyik 1548 II | értékbeli különbséget tett; de aggodalmam van arra nézve, 1549 II | maga tartozik megváltani. De ezen túlestünk. Hanem már 1550 II(*)| felelete ez volt: «Sajnálom, de teljességgel nem emlékezem 1551 II | ő - az elnök - is tagja, de e bizottság nem készítette 1552 II | felelni akartak Tar beszédére, de az elnök megjegyezte, hogy 1553 II | igen fontos szólásuk van. De azt hiszem, nehezen is vennék, 1554 II | tanácskozzunk akkor e tárgyról, de ne most. Azt hiszi talán 1555 II | elmultát, s ne szóljunk hozzá; de azután üljünk hozzá nyugodtabb 1556 II | nem a ház határozatának, de azon felszólításnak, hogy 1557 II | veszélynek ki ne tegyék; de délután 2 óráig mindenesetre 1558 II | kivánhat velök valamit közölni, de az is meglehet, hogy az 1559 II | ellen maguk fegyvert fogtak, de még ezen fölül a parancsnokságuk 1560 II | biróságnak helye nem volna; de ha a ház azt helyén nem 1561 II | és személyekre nem bízta; de nem lesz távol az elnök 1562 II | olyan, miben megakadunk. De továbbá, ha a képviselőház 1563 II | velem, meg fogom tenni; de proclamatiók irásába sem 1564 II | képviselő» indítványát, de nem helyeselte okoskodását, 1565 II | akkor az okoskodás állana; de azt hiszem, hogy a politikának 1566 II | határozata őket is illette; de nem látok nehézséget olyanoknál, 1567 II | alapítványok történtek, de azt is tudom, hogy a Ludoviceum 1568 II | határozatán keresztül nem ment. De bármiként legyen, minden 1569 II | késedelmet vonna is maga után; de figyelmeztetem a t. házat, 1570 II | tárgyalást kivánni fogja. De nem hallgathatom el azon 1571 II | gyakorolhat zsarnokságot? De igenis gyakorolhat, mert 1572 II | közelebbi évben felemelheti; de önkényes határozatoknak 1573 II | iránt, akárhogy dőljön el, de minden esetre határozni 1574 II | akkor majd szólhatunk hozzá; de minden esetre mulhatatlanul 1575 II | többeknek is a bejárhatást, de ha ezt korlátlanul megengedjük, 1576 II | kap, mint kapnia kellene. De én a központi bizottság 1577 II | időkben, azt nem tudom, de annyit tudok, hogy sok eredménye 1578 II | nyernek az állam pénztárából, de nem egyszerre, hanem időközönként, 1579 II | ez évekig is eltarthat, de épen ez oknál fogva a javaslat 1580 II | bizalmatlanságot okoznak, de azért a telkek számát mégis 1581 II | modica non curat prætor, de ennek majd az a következése 1582 II | mit a képviselőház tesz; de azon egyénnek, ki az osztályozás 1583 II | jövedelmeket kiszámítni. De ha mindez nem volna is, 1584 II | törvényt meg akarjuk tartani, de az állam nem bírja az egészet 1585 II | akarunk, ezt helyén találom, de sem a bauschalis meghatározást, 1586 II | megegyezik a szoros igazsággal, de állítja, hogy attól nem 1587 II | aristokratia áldozatot, de aránylag, s erre a nehézségre 1588 II | teljes kielégítés ellen szól, de nem az ellen, hogy mikor 1589 II | jár, a másik pedig nem; de nagyobb igazságtalanság, 1590 II | elfujja a sok panaszokat, de nem sok köszönet lesz benne 1591 II | tervének igazságosságát, de igyekezett legalább némi 1592 II | ilyen mély politika előtt, de olyan politikus nem vagyok, 1593 II | része 400 frtot sem kapna, de én erre nem gondolok, hanem 1594 II | lesz, fel nem vettük volna; de kormányunk, mely a körülményeket 1595 II | nyomorúság vár reátok, de látjátok, az ország mostani 1596 II | véleménynek előadásában; de mondom, nekem fáj minden 1597 II | hozzá higgadt kebellel; de ne piszkoljuk be a historia 1598 II | körülményei között kivált, de átalában más körülmények 1599 II | beleegyezésével lennének folytatandók. De a dolog érdemére nézve tegyük 1600 II | fővezérrel, a ki távol van, de én addig semmi fegyvernyugvásba 1601 II | törvényes testület küldötteit, de ha fejedelmemhez akartok 1602 II | megkisérteni hatalmat adunk, de a hadi munkálatokat azért 1603 II | hogy hazánknak átalán, de különösen hadseregünk állapotáról 1604 II | általmentünk tehát azonnal Verebre, de mire odaértünk, onnan az 1605 II | Katonai kíséretet nem küldött, de kisérő huszártisztünknek 1606 II | tagját elfogadja ugyan, de gróf Batthyány Lajost nem 1607 II | czélzó kiküldetésünket, de a herczeg főtábornok határozottan 1608 II | katonai úton eszközlendi. De mivel tegnap hirből azt 1609 II | gátolják a közlekedést.~De még e bizonytalanság mellett 1610 II | elindult Debreczen felé; de az útja közben levő osztrák 1611 II | levelezésben nem álltam, de kinek ez alkalomból tanácsát 1612 II | birodalmi tanácsnoki állásáról, de megváltoztatta ebbeli szándékát. 1613 II | pár hét óta beteg vagyok, de írok mégis, mert biztos 1614 II | folyvást betegeskedem. De remélem, még a télen Bécsben 1615 II | szállottam Szentiványi tanácsára; de szerencsémre nem fogadtam 1616 II | Bethlen József lakik bennök; de ő e napokban házasodik, 1617 II | legjobban érzem magamat, de talán majd jobban lesz.~ 1618 II | hajnalban egy igen szép, de igen borzasztó égi háború 1619 II | fürdőbe is kettő csapott le, de nem gyujtott.~Bécsből meglátogattam 1620 II | Döblingben. Öregült ugyan, de nem többet, mint bárhol 1621 II | volna; valamivel kövérebb, de fehérebb, s fogait elvesztette; 1622 II | fehérebb, s fogait elvesztette; de 65 éves embernél ez sem 1623 II | igen megörvendeztetett.~De megvallom gyengeségemet. 1624 II | menthettük meg: nemzetiségünket. De ez is a hatalom folytonos 1625 II | viselő észrevételeket tenni. De szíves barátsága feljogosított 1626 II | hirlapi tudosítás után, de magának ő cs. k. felségének 1627 II | tárgyalást nem kívánja gátolni; de észrevételét jegyzőkönyvbe 1628 II | levél mása itt E. alatt). De ezen módosítások sem az 1629 II | mely közintézet ugyan, de egyenesen és egyedül magán 1630 II | szabadon választhatják.~De különösen az elnökök kijelölésére 1631 II | teljesen nem szüntek meg; de további sikeres lépések 1632 II | helyzet kényszerűsége előtt: de el volt határozva, hogy 1633 II | nemes szíve elkeseredését, de egyúttal egy szebb jövőbe 1634 II | viszonyoktól és érdekektől odakint; de számított Ausztria gyengeségeire 1635 II | lett volna azt elhallgatni, de mert a kérkedésnek még látszatát 1636 II | háborúnak vége szakadt, de nem szüntek meg a veszélyek, 1637 II | többé nem ismeretlenek. De a békés kiegyenlítésnek 1638 II | intézkedések tétetni fognak, de meg voltak előre győződve, 1639 II | kiegyenlítés sikerében nem bízik, de viszont a forradalmat határozottan 1640 II | nyilatkozataiból vigaszt merítsenek, de sőt a mindennapi életviszonyokra 1641 II | szárnyaló hírek közlését; de nem emlékszem, hogy az olasz 1642 II | megírásától positiv eredményt, de az illem szabályainál fogva 1643 II | experimentatiók kétes eredményében, de a nemzetnek visszanyert 1644 II | gróf Rechberghez küldeni, de ehhez még megkívántatik, 1645 II | alapra vezetett vissza. De a nagy szellem, mely azt 1646 II | kérdéseket intéztek hozzám, de a meritumra nézve nem nyilatkoztak.~ 1647 II | tartaná czélirányosnak; de a háború után azonnal hozzá 1648 II | más benne kivihetetlen, de mivel különben sem vagyok 1649 II | harczra el vagyunk készülve, de a siker reményével, mert 1650 II | szerint ez még nincsen így, de meglesz, természetesen nem 1651 II | maradhatnak úgy, a hogy vannak. De hogy a ravasz B. új tervekkel 1652 II | személyesen nem ismerte ugyan, de tudta, hogy nem tartozik 1653 II | széles hordereje meglepte; de meggyőződtek, hogy tenni 1654 II | mezeje ismét meg fog nyílni; de ezen igéretet mindeddig 1655 II | rendszer tarthatatlanságáról, de hogy másfelől a tények annyira 1656 II | adó férfiaknak egy «vice de position»-ja képes a megmagyarázhatatlant 1657 II | alapok ingatagokká lettek, de nem az 1848-diki év által 1658 II | egység nem volt decretálva, de azért létezett. Napoléon 1659 II | Horvátországban és Erdélyben. De meg is történt mindenütt 1660 II | meghódítani. Tréfásan hangzik, de igaz, ugyanez a kérés intéztetett 1661 II | mandarinjait bár ágyúk nélkül, de menedéket nyujtó esernyőkkel 1662 II | Ausztria belső politikájával. De államférfiú az Ön tapasztalataival 1663 II | sajnálatra méltó bátorsága? De másfelől ki ne látná, hogy 1664 II | sikertelenségének feltüntetésére. De mivel az ember csak tervez 1665 II | erkölcsi lehetetlenséggé vált, de lehetetlenség az anyagilag 1666 II | nehézségeket ma is látom, de nem tartom leküzdhetetleneknek; 1667 II | ugyan egy pár nap alatt, de mégis aránylag rövid idő 1668 II | császár hűtlenné lesz nevéhez, de marad jelleméhez. Se 1669 II | Ausztria ismert szerencséjének; de ily véletlenre a monarchia 1670 II | becsületes szövetségese nincsen, de ellenkezőleg csak hamis 1671 II | túlhaladott előjogokat, de megóvni azon befolyást, 1672 II | kezdeményezési joga volna, de korlátlanul, a kormánynak, 1673 II | velük eszméim vázolatját; de nem végleg és tisztán formulázva. 1674 II | németesítő, mint József, de bátor és szilárd, mint Ferencz 1675 II | izraeliták állása időszerű módon, de a hely- és tartománybeli 1676 II | otthonosnak nem mondhatom, de úgy hiszem, hogy ezekben 1677 II | tetszhettek nekiek eszméim, de egyik sem érzi magát a Császár 1678 II | eszméjének alapján állanak, de ezt nem értik úgy , mint 1679 II | methodusomat helyeselte, de megjegyzé, hogy sem Rechberget, 1680 II | nyilatkoztatta ki lehetetlennek, de mégis felette nehéznek ismerte. 1681 II | magamat elhatározhattam; de minthogy azon sikerhez, 1682 II | kihirdetve Bécsbe érkeztemkor, de már az első beszélgetésből 1683 II | ellen hatottak Rechbergre, de kimondta, hogy e tekintetben 1684 II | Császárnak nem volt hozzá kedve, de az öreg úr insistált és 1685 II | országtól megbizásom nincs, de az, mit Magyarországra nézve 1686 II | Jelenleg az alföldre ment, de várják vissza Bécsbe.~17. 1687 II | tudom, Nádasdynál megvan. De ezeken kívül, ha azt akarod, 1688 II | létezik, nem igazságos, de azért kimélni kell a balitéleteket 1689 II | nyájassággal a formákban, de a legnagyobb hatálylyal 1690 II | Apponyi Györgyöt kivéve, de ezzel is csak titokban. 1691 II | ezek, habár nem kihirdetve, de véglegesen elhatározva nem 1692 II | 9-10-dikén Sz.-Mihályon, de ott csak 18-dikáig maradok, 1693 II | Egyelőre csupán alárendelt, de természetüknél fogva sürgős 1694 II | jelleme egyaránt eltiltanak. De nézeteim meghallgatása már 1695 II | Magától érthető ugyan, de ezuttal határozottan is 1696 II | évek óta teljesen jól van, de a Görgen-féle őrültek házát 1697 II | reformkérdések fölfogása körül: de e pártok azon nagy átalakulás 1698 II | különböző nyelvű nemzetiség él, de csak magyar szívek dobognak, 1699 II | hogy talán már a most élő, de a jövő nemzedék bizonyára 1700 II | melyekhez az államcsíny napján, de annak megtörténte után kellene 1701 II | reggelén bocsáttatnának ki, de a Wiener Zeitung ezen rendkívüli 1702 II | nyelvül visszaállíttassék; de hogy minden hazai panaszosnak, 1703 II | még pedig közvetlenül, de pusztán a cseh királyságra 1704 II | származásra való tekintet nélkül, de az utóbb említett elv szemmel 1705 II | Tanácskozásai nyilvánosak, de a főispán és a bizottság 1706 II | tárgyalásánál a hivatalos nyelv, de azért a megyei bizottság 1707 II | tehát ekképen történjék, de egyuttal az 1859-ben elrendelt 1708 II | székhelyük Magyarországon van, de hogy ők a IV. pont szerint 1709 II | a javaslatok megleptek, de messzeható intézkedéseik 1710 II | futárt küldötte Golopra, de Vay kijelentette, hogy hacsak 1711 II | október 21-dikén Varsóba megy, de mielőtt elindul, ki akarja 1712 II | történeti jogai vannak; de a többi országok ilyenekkel 1713 II | városban nagy mozgás támadt, de azokon kívül, a kik az értekezletekben 1714 II | és osztályok igényeinek, de nemkülönben az azelőtt ezen 1715 II | helyén, nem kinyujtózkodva, de egyenesen ülve, még a lábát 1716 II | nyugodt és halk modorban, de egész elevenséggel, sőt 1717 II | nemével. Ezen tartózkodás, de különösen a félelem a világítás 1718 II | ő azt nem fogadhatja el; de nem akart szavával elébe 1719 II | megjegyzésekkel kisérje a diplomát, de ne mondjon határozott véleményt. 1720 II | is harmadnap Királyi Pál. De Kemény nem állhatta ezúttal 1721 II | miniszterelnök, Tisza Kálmán, de tagja volt a conservativ 1722 II | A második «Tájékozás»-t, de a mely már ezen a néven 1723 II | okossággal és kitartással tűrt, de azért nem lankadt, hanem 1724 II | kinevezett hivatalokba, de igenis foglaljuk el a megyéket 1725 II | megnyilandó országgyűlés elébe; de ha szemeimet az 1848-diki 1726 II | többek közt ezeket írja: «de ha szemeimet az 1848-diki 1727 II | egymással szemben állottunk.~De Zsedényi úrnak idézett sorai, 1728 II | Ferencznek az országbirói állást, de Deák Ferencz nem fogadta 1729 II | a mire ő nemmel felelt; de - tette hozzá röviden - 1730 II | vezérünk. Az egyszerű, de megindító szavak annyira 1731 II | ellenkező elhatározásra; de Deák természetében van, 1732 II | Eminentiád kegyes meghivásáért; de sajnálattal kell kijelentenem, 1733 II | fogadják el békesség kedvéért; de föltételesen: hogy revideáltassanak. 1734 II | ideiglenes szabályzat behozása. De van még egy más, és azt 1735 II | helyreállítására lesz összehívandó, de egyszersmind azon végre 1736 II | véleményárnyéklatok lehetnek ugyan, de csak egy hazaszeretet van; 1737 II | ellenszenvet támasztott; de másfelől nem szabad felejtenünk, 1738 II | mondanom, kivált a primás után. De meg készületlen is valék.~ 1739 II | országgyűlése előtt megtörténik; de ha ezt - nem tudom, minő 1740 II | buzgón és ingadozás nélkül; de hogy azért, mert az még 1741 II | mit te kivánsz, ezt értem. De azt mondani: hogy míg te 1742 II | megye sem alakult volna. De az ország nagyobb része 1743 II | jogalapul elfogadni a diplomát, de a tért el kell foglalni, 1744 II | nélkül némi nehézséggel jár, de sokkal több bajt okoz a 1745 II | megye megmaradott részeire; de Muraközre nézve nem választanék 1746 II | alatt vissza is adatik. De ha nem adatnék is vissza 1747 II | császártól, lesz országgyűlés, de míg - mondotta a császár - 1748 II | néha veszélyes ne volna. De különösen az élet komoly 1749 II | valóság képével eloszlatni; de politikában, kivált korosabb 1750 II | alakításáról szó sem volt. De a kinek tiszta fogalma van 1751 II | részben közelít ugyan azokhoz, de némely részben azokat módosíttatni 1752 II | engedni, majd engednek. De ki enged? Akármily engedékenyek 1753 II | már jól fog menni minden. De barátom: az a tizenkét évi 1754 II | betegség meg van törve, de az elerőtlenedett organismus 1755 II | egyesek politikai állására. De még nem értem időt, melyben 1756 II | eredmény Isten kezében van. De most kábul a fejem, elszorul 1757 II | kecsegtető útat tudna mutatni.~De nem írok e tárgyról, bővebben, 1758 II | egész helyzet mibenlétét is, de legalább annyit: hogy vulkán 1759 II | tagadólag válaszoltam volna; de azon körülmény határozott 1760 II | visszaemlékezéseim színhelye; de azt nem mondhattam: hogy 1761 II | is megválasztottak volna, de a bizalom felszólítására 1762 II | előhoztam a császárnak, de ő semmi határozott feleletet 1763 II | törvényszékek szervezete, de nem változott az anyagi 1764 II | szerint kell majd megitélni.~De mennyire máskép állunk jelenleg 1765 II | nehézséggel járna a dolog.~De mivel mindezek összege képezi 1766 II | Nem ugyan Szilágyi úr, de némelyek az által akarnák 1767 II | méltán zúgolódást okozna. De egyébként is a törvényszünet 1768 II | vásári szóbeli eljárásokat; de hát mi történjék a többivel? 1769 II | szerint itéljenek ezek fölött?~De ha már a régi magánjogi 1770 II | mi azokhoz ragaszkodunk. De fájdalom, ezen jogilag fönnálló 1771 II | csak octroyrozás leend. De hiszen, miután a régi törvényeket 1772 II | talán még hosszú ideig. De egy feltünő jellemvonás 1773 II | egyéni s polgári szabadságot, de igér rendet, nyugalmat, 1774 II | egyéni s polgári szabadságot, de anyagi áldozatokat vesz 1775 II | gyakran kész áldozatokra is. De a mint a szabadság anarchiává 1776 II | az egy ideig félretett, de soha el nem évülhető, soha 1777 II | megingattak, ismét helyreállítani.~De hűtelenek volnánk az alkotmányosság 1778 II | nemcsak alkotmányos jogaink, de alkotmányos kötelességeink 1779 II | sérthet vagy mellőzhet, de jogszerűleg meg nem semmisíthet.~ 1780 II | miatt elérni alig lehetne; de várakozásunkat azon bizalom 1781 II | országgyűlés köréhez tartozik; de épen azért mi köztörvényhatósági 1782 II | tartalmaznak, javítni is; de mindaddig, míg ez nem történik, 1783 II | igazság kiszolgáltatásátDe mivel a város már egyszer 1784 II | különböző véleményű egyének, de párt nincs, az országban 1785 II | méltóbbaknak találnának; de én nem osztozom e nézetben. 1786 II | ágak verdesik a levegőt, de a törzs maga mozdulatlan 1787 II | sérelme nélkül kivihető. De ellenmond az előtte szólott 1788 II | Magyarországba a sanctio de delictis et poenis-féle 1789 II | ő állítására vonatkozik; de mi czáfolatot sem tartalmaz, 1790 II | semmikép sem kivánatos. De az ausztriai büntető codex 1791 II | törvényből mindent, mit lehet, de azt teljesen, tökéletesen 1792 II | nemzet bizonyosan nem örülne. De ennél fontosabb dolgok is 1793 II | Ezt el akarjuk kerülni; de ha meg nem változtatjuk, 1794 II | visszaállítani nem lehet; de nem akarván hosszas lenni, 1795 II | hanem egy harmadikat akarok, de az e fölötti vitatkozások 1796 II | tartózkodva mondom meg, de mégis megmondom, hogy miért 1797 II | megváltoztatását sürgették, de a főrendi tábla nem engedvén, 1798 II | ellen is felirt az ország, de nincsen megváltoztatva. 1799 II | oldala volna a dolognak, de van komoly oldala is. Ha 1800 II | felszólításnak értelme; de mi - az albizottság - határozottan 1801 II | mikép szoríttatott meg; de az is kétségtelen, hogy 1802 II | eltürni s azt áldozatul hozni, de ezt reá csak az államhatalom 1803 II | bányaügyben törvényt készíteni, de az legfelsőbb helyen megerősítést, 1804 II | Ismétlem, szakértő nem vagyok, de a mint a kérdést felfogtam, 1805 II | bányaregale nem volt, legyen azzá. De egyszersmind azt mondja 1806 II | Ennek lehet józan értelme, de fölvilágosítást kérek, miért 1807 II | még meg sincs kezdve, - de ha csak tíz, ha csak három 1808 II | tekintetni, ez csak jövőre, de nem a multra állhat».~~DEÁK 1809 II | észrevételünk nem lehet; de a jövőben szerzendő betáblázási 1810 II | törvényszünet alá helyeztessenek; de az örökösödésre nézve a 1811 II | moratoriumot hozott volna be; de szintoly veszélyesnek tarták 1812 II | magyar törvények szellemében, de a jogegyenlőségnek megfelelőleg 1813 II | ellen sok évig küzdöttem; de azért nem volnék idegen 1814 II | különbséget. Egyet látok, de ez sem jelentékeny különbség. 1815 II | végrendeletet nem tehet, de élők között elajándékozhatja 1816 II | szerint végrendeletet tesz; de a kötelesrésztől még sem 1817 II | hogy hibásan fogom föl, de ha engem e részben megnyugtatnak, 1818 II | az én eszmém eredetileg, de helyeslem, hogy pl. ha felső 1819 II | igen szükségesnek tartjuk, de a régi törvényekben a telekkönyvi 1820 II | octroyrozni nem szabad, de változtatni mégis kell. 1821 II | részben elfogadta volna, de bizonyosan nem mondotta 1822 II | tesz a magyar törvényen; de változtatást tesz a házasság 1823 II | czélszerű ezen intézkedés, de mindenesetre a régi törvény 1824 II | reminiscentiákat idézhetne elő; de e két szó nem ugyanazt jelenti, 1825 II | végrendeletet nem tehet, de élők között elajándékozhatja 1826 II | még hozzá fogunk szólani. De úgy hiszem, nem csak azt 1827 II | revideáljuk az ausztriai codexet, de azt szükségesnek látom, 1828 II | melylyel a hatalom eljárt.~De a 12 év folytán az absolut 1829 II | csakugyan senki nem akarta, de józanon nem is akarhatta: 1830 II | törvényeinknek visszaállítása. De ezen eszmének valósításánál 1831 II | tanácskozásaink folytában. De a magánjogviszonyok méltányos 1832 II | megszüntetve ugyan nem lőn, de mivel alapja megszünt, azt 1833 II | az urbéri veszteség volt, de minthogy e veszteségért 1834 II | hiteltörvényeinkben is.~De ha a régi törvényeket minden 1835 II | imént pietásnak nevezett, de a mit én igaz néven most 1836 II | sokaktól vagy kevesektől, de végre a meggyőződést, melyre 1837 II | pressiója alatt születnek. De calamitásnak tartom, ha 1838 II | izgatottság zaján fölülemelkedjék; de azért az egyesek szenvednek, 1839 II | sajnálva ez elszigeteltséget, de egyedül ez által meg nem 1840 II | legkevésbbé a közvéleménynyel; de nyomorultul jártam volna 1841 II | törvények visszaállítása; de a hol s a mely tárgyban 1842 II | származik az ellenszenv; de midőn a régit kénytelen 1843 II | akkor még lehető lett volna. De ezenfölül megjegyzem azt 1844 II | némely elfogadható részei is; de azon ellenvetés, melyet 1845 II | általi szabad rendelkezést; de a másik szakaszban megengedi 1846 II | volna becsülettel kiegyezni; de most az új pátens óta oda 1847 II | bizonytalan terét kikerülni; de az új pátens a korona integritását 1848 II | összekapcsolása iránti őszinte óhaját, de e kapcsolatot csak oly alapokra 1849 II | való egyesülés érdekében; de mivel a dolgok nem igen 1850 II | ezen tárgyban levelet írni; de annyira belemelegedett a 1851 II | közeledést lehetlenné tegyen.~De mivel én sok fontosságot 1852 II | Magyarországgal szövetségbe, de teljes autonomiájából egy 1853 II | kimutatni most már nehéz volna. De annyi - úgy hiszem - kétségtelen: 1854 II | egyenes befolyásával ugyan, de magyar országgyűlésen, vagyis 1855 II | fölött joggal intézkedett; de ezen statutumok, ezen intézkedések 1856 II | körlevél kétségtelennek állít.~De - a mint említém - történelmi 1857 II | kétségtelenül nyoma volna; de a fejedelem maga sem tett 1858 II | kétségtelen lett volna.~De mindezek lehetnek helyes 1859 II | mondja a zágrábi körlevél - «de később államjogaink a magyar 1860 II | csak rongyok maradtak». De mi vettük-e tehát el azon 1861 II | nálamnál jobban tudják; de azt én is tudom, hogy Horvátországot 1862 II | utóbb, mint Magyarország.~De a legfontosabb vád, melyet 1863 II | legalább az előadott tény igaz.~De tekintsünk vissza azon körülményekre, 1864 II | sürgette, hogy a jeles, de holt latin nyelv helyett, 1865 II | vonatkozólag municipális jogaikat; de nem sürgették saját honi 1866 II | a felelős miniszterium: de hiszen Horvátország közigazgatási 1867 II | magyar országgyűléshez; de az szándékában senkinek 1868 II | közremunkálódásával a kormányt. De a bán ezen bizalmas fölszólítást 1869 II | fog, hálátlanságra talál, de azért lovagias kötelességeihez 1870 II | létezett personal-unio, de ezen függetlenség, ezen 1871 II | király korában fönnállott.~De ha ez így van, sőt még akkor 1872 II | Tótországhoz tartozott. De nem figyelmezett Zágrábmegye 1873 II | Horvátországhoz tartozott, de azután kétszáz esztendeig 1874 II | valósággal bírta volna, de az kétségtelen, hogy századok 1875 II | vagy a fejedelem előtt, de ezt soha nem cselekedte; 1876 II | megyéket meg akarja tartani? De mi ezt nem teszszük, mi 1877 II | mindig respectálni fogjuk, de hasonló méltányosságot kívánunk 1878 II | horvátok ellen vétkeztünk». De mi tehát azon vétkünk, melyért 1879 II | szólhatnánk talán mi több joggal; de fátyolt vetve azokra, miket 1880 II | jogaiban nem sértettük, de sérteni nem is akartuk, 1881 II | igazságos törvények alatt; de határait terjeszteni, más 1882 II | nem örömest mondom ki, de akaratlanul eszembe jut: 1883 II | sérelmet nehezen felejti.~De miután elmondottam nézetemet 1884 II | koronához tartoztak ugyan, de nem voltak Magyarország. 1885 II | volt is a personal-unionál: de volt mindenkor saját elkülönzött 1886 II | viszonyainknak alapja nem hódítás. De ha hódítással vette volna 1887 II | vagy a szó nélkül ugyan, de kényszerítés nélküli folytonos 1888 II | egyetértéssel módosítani, de magát az egyesülést egyoldalulag 1889 II | el akarna tőle szakadni; de az elszakadás meggátlására 1890 II | leginkább Horvátországtól függ. De ha Horvátország épen akkor, 1891 II | mi ezt nem gátolhatjuk; de e csatlakozást kénytelenek


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1891

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License