Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
keresztesy 1
keresztlevéllel 1
keresztséget 1
keresztül 49
keresztülesni 2
keresztülessünk 1
keresztülestünk 2
Frequency    [«  »]
49 elfogadni
49 gyanánt
49 jobban
49 keresztül
49 kivánt
49 külso
49 miklós
Deák Ferenc
Deák Ferencz Beszédei

IntraText - Concordances

keresztül

   Rész
1 I| azonban csak minden korlátokon keresztül rontó hevesebb indulatjának 2 I| kezdetétől ennyi századokon keresztül semmi álokoskodás sarkaiból 3 I| törvényhozás hosszú során keresztül minden rendszer nélkül, 4 I| az élőknek, és századokon keresztül oly törvényt, mely az ő 5 I| tekintsünk bár vissza századokon keresztül alkotott törvényeink sorára, 6 I| megtámadott s annyi phasisokon keresztül ment associatió jussa, melyet 7 I| polgárait egész életökön keresztül aggasztó bizonytalanságban 8 I| magánosok birtokán menne keresztül, és ez iránt a birtokosokkal 9 I| közvélemény egész életén keresztül újjal is fog reá mutatni, 10 I| általunk három esztendőn keresztül, s hogy a jövő országgyűlésre 11 I| azután is sok hosszú éveken keresztül azt állították, hogy a magyar 12 I| nékünk is, mely századokon keresztül velünk szenvedett, mellettünk 13 I| készülhetnének hazánkon keresztül, melyek nemzeti kereskedésünknek, 14 I| mulasztás, mely századokon keresztül gátot vet a nemzet erkölcsi 15 I| ha a k. előadásokon is keresztül megyünk, s az országgyűlés 16 I| mutatnak, vagy a főtáblán keresztül nem mehetnek. De hiszen 17 I| úgy nálunk az aviticitus keresztül leng minden törvényeink 18 I| vonalnak Ausztria egy részén keresztül vezetését engedje meg.~A 19 I| súlyosabb hiba századokon keresztül, s gyakran századok mulva 20 I| viszontagságok hosszú során keresztül ne érezte volna. Mindezek 21 I| mit ez előtt fél századon keresztül megengedett, sőt hozzájárulásával 22 I| folytak a vitatások hónapokon keresztül, s aggodalmak között vártuk 23 I| a Bécstől Magyarországon keresztül Triesztig vezető vonal nem 24 I| mert annak egy részén menne keresztül hihetőleg a vaspálya, s 25 I| Számos évek hosszú során keresztül nyögött, szenvedett s vérzett 26 I| minden szolgái ötven éven keresztül a jelen időig kivétel nélkül; 27 I| közül mintegy 35-en Kehidán keresztül utazván, bősz dühökben az 28 I| táblabiráink e hosszú során keresztül vándorolva, követet nem 29 I| megnyitja, maga pedig boltján keresztül elillan, berohannak a szobába, 30 I| adó a jelen országgyűlésen keresztül nem megy; izgattak ők minden 31 I| visszakapcsoltatását, melyet száz éven keresztül sürget már a nemzet, elvégre 32 I| számos évek hosszú során keresztül támadtak, rövid idő alatt 33 I| anyagi erejét. Századokon keresztül el van hanyagolva a nép 34 I| melyek nem az ő kezein keresztül jutnak felséges urunk kezeibe, 35 I| parancsolván, ezen dolog kezén ment keresztül. Előadja tehát, hogy az 36 I| felterjeszténk, évek hosszú során keresztül kérve, sürgetve, várva az 37 I| alkotmányosság szelleme lengené keresztül: érdekeink s az ő érdekeik, 38 II| részletekben miként vitessék keresztül, a mihez, nyiltan megvallom, 39 II| Magyarországnak ipara századokon keresztül el volt hanyagolva. Akkor 40 II| létemkor a ház határozatán keresztül nem ment. De bármiként legyen, 41 II| lényeges átalakuláson mentek keresztül, és csak 1858. február 27- 42 II| dictatori formában vihető keresztül. A magyar viszonyokat az 43 II| van, nem magyar kezeken keresztül és nem általok intézve történik, 44 II| előjogok megszüntetése folytán keresztül nem vihetők, szorosan ragaszkodnék. 45 II| fokozatos fejlődésen mentek keresztül, mely szerint több okunk 46 II| kormány, mely tizenegy éven keresztül az önkény útjáról letérni 47 II| törvényeink minden részein keresztül van szőve, még 1848-ban 48 II| mindenféle alakulásokon ment keresztül, s a 18-dik század második 49 II| alkottatott.~Sok éveken keresztül küzdött a nemzet a latin


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License