Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
láthatólag 1
láthatom 2
láthattam 1
latin 47
latinhoz 1
latinul 7
látja 74
Frequency    [«  »]
47 hu
47 javaslata
47 közben
47 latin
47 leheto
47 munka
47 részletes
Deák Ferenc
Deák Ferencz Beszédei

IntraText - Concordances

latin

   Rész
1 I| országgyűlés által egyedül latin nyelven terjesztetett föl 2 I| egyébiránt, hogy a törvények latin és magyar nyelven szerkesztessenek, 3 I| hogy kétség esetében a latin szöveg legyen határozó». 4 I| hogy az ország rendei a latin szerkezetet eredetinek soha 5 I| szóló törvényt nem érti, a latin textus megolvasására utasíttassék: 6 I| korántsem mondatott, hogy a latin szerkezet a magyarnak ura 7 I| neveltetik, folyvást holt latin nyelvü törvényeket akarni 8 I| mely szerint eredetinek a latin szerkezet nyilváníttatik, 9 I| ha csak az a czél, hogy latin törvényünk is legyen, de 10 I| az úrbér tárgyában kelt, latin nyelven írt, leirata volt 11 I| magyar, legalább magyar és latin lesz, s minthogy ebben csalódott, 12 I| válaszokban szükségkép nem a latin, hanem a magyar textusra 13 I| mely benne foglaltatik, a latin textust veszi fel, ezt a 14 I| ekkor is a szintén idegen latin nyelv mellett emelte fel 15 I| hatalmának rabjai, kiknek a latin nyelv képzelt szükséggé 16 I| közértelmesség kifejlődésére a latin nyelvnek honi nyelvünk feletti 17 I| semmi törvényjavaslatot latin nyelven fel nem küldünk; 18 I| az alkotandó törvényeknek latin szerkezetét valaha többé 19 I| törvényczikkelyek magyar és latin nyelven terjesztessenek 20 I| törvényczikkelyek magyar és latin nyelven terjesztessenek 21 I| alkotandó czikkelyek magyar és latin nyelven készüljenek, sőt 22 I| magában, honi nyelvünk a latin nyelv bilincseiből soha 23 I| hogy mivel a törvények latin szerkezete nem törvény, 24 I| azon elsőség, mely eddig a latin nyelvnek tulajdoníttatott; 25 I| említett hitlevél eredetileg latin nyelven adatott ki, annak 26 I| ezután is eredetben mindig latin nyelven fognának kiadatni, 27 I| eredetileg kiadatott, t. i. latin nyelven, az eredeti magyar 28 I| ország primása ő fölségét latin nyelven üdvözli; kivánta, 29 I| horvátoktól, hogy a holt latin nyelv helyett diplomatikus 30 I| hanem megkötötte magát, hogy latin nyelven törvényeket nem 31 I| mely columnaliter magyar és latin nyelven tette fölterjesztéseit, 32 I| fontosnak vették a törvényeknek latin nyelven való szerkesztése 33 I| ügyében; nem azért sinlünk-e a latin nyelv igája alatt, hogy 34 I| igyekeztek, hogy a törvény latin legyen? hogy a társország 35 I| de azt óhajtja, hogy a latin nyelv helyett a horvát nyelvet 36 I| alkalmaztassanak; az iskolákban latin helyett magyar legyen a 37 I| rendszerének minden ágain a latin és a német nyelv helyett 38 I| ki, s hogy a törvényeknek latin szerkesztése, melyet most 39 I| iskolában magyar legyen latin helyett a tanítás nyelve, 40 I| ágaiból lassankint elmarad a latin nyelv, s minden polgárnál 41 II| diplomát, melynek eredeti latin szövegű, kellő számú példányait 42 II| elláttatjuk és elhelyezését úgy latin eredeti szövegében, valamint 43 II| az alapító okmánynak úgy latin eredeti szövegében, valamint 44 II| keresztül küzdött a nemzet a latin nyelv uralma ellen, mind 45 II| sürgette, hogy a jeles, de holt latin nyelv helyett, az élő honi 46 II| ismét nem a horvát, hanem a latin nyelvet, és a keserűség 47 II| országgyűléseken szavazataikat latin nyelven is kijelenthessék.~


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License