Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Deák Ferenc
Deák Ferencz Beszédei

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


0-akada | akade-allap | allas-atkos | atkoz-behat | behiv-birod | biroi-bunos | bunro-csele | csels-discr | discu-ejtet | ejthe-elisi | elism-elofe | elofo-elveb | elveg-ereju | erek-europ | evalv-felen | felep-felze | felzu-folje | foljo-foker | fokig-gerin | gerje-habor | haboz-hatar | hatas-hitel | hitem-idoko | idomi-integ | intel-javas | javit-jutta | jutva-kepvi | kepze-kiboc | kibon-kinyi | kinyo-koczk | kolcs-kozbo | kozcs-korma | koros-legel | legem-level | lever-megal | megat-megig | megij-megsz | megta-menyh | menyi-mulas | mulat-nevel | nevem-olele | olelh-oveik | ovek-otalm | otium-pirul | pissz-rakta | ram-reteg | retek-sietv | signa-szaka | szakb-szenv | szeny-szoms | szona-tapas | tapin-terem | teret-tored | torek-tulha | tuli-utazv | utazz-varme | varna-vevoe | vevok-vitez | vitio-½3-ko

                                                               bold = Main text
      Rész                                                     grey = Comment text
21404 II | egyezkedés útján lehet; mert övék az alsó táblai többség, 21405 I | pedig nem volna jussunk az övékbe befolyni, akkor Magyarország 21406 II | terjesztett munkájával, mely az övénél sokkal behatóbb és részletesebb 21407 I | bizonyosan nyujtani a reám özönlött keserüségek közepette, mert 21408 II | befolyjék, hogy idegen pénz özönöljék ide, ha magát a birtokot 21409 I | szabadosok és jobbágyok özvegyei iránt». Ennek 5. §-a elrendelte, 21410 I | nélkül eltörülhetők; az özvegyeket és árvákat prorogatio törvény 21411 II | Ezen elvet eltévesztette az özvegyekre nézve az ausztriai törvény, 21412 I | útján szállottak reá, csak özvegyének tartására és gyermekeinek 21413 II | volt magyar tábornoknak özvegyét, s így a szállást a jövő 21414 II | megmondani. Különösen az özvegyi jogra nézve nem tartok az 21415 II | névtelen röpirat jelent meg: «Offenes Promemoria an Seine Majestät», 21416 II | glaube durch freimüthige Offenheit Ihrem anerkannten Charakter 21417 II | ki. Továbbá, hogy minden officiosus demonstratiók, például ezen 21418 I | máskép fogok cselekedni; oh ne taszítsatok tehát vissza 21419 II | még polgártársaik igényei, óhajai és érzületének ismeretére 21420 II | módon lehetne a nemzetnek óhajait a monarchia fennállhatásának 21421 II | emberek a nemzet valódi óhajaival megismerkedni hajlandóságot 21422 II | összekapcsolása iránti őszinte óhaját, de e kapcsolatot csak oly 21423 II | forradalomhoz, avagy hogy ez óhajok mögött oly szándék lappangna, 21424 II | hogy az országban is inkább óhajtanák, ha az értekezlet e tárgyban 21425 II | szívünkön fekvő ügyek rendezése óhajtandóvá tenné. Meg vagyok hatalmazva, 21426 I | nem aludt, lehetetlen nem óhajtania, hogy bár hazánkban minél 21427 II | órán azon küldöttséget, s óhajtanók, hogy az mentül előbb itt 21428 II | háborús viszonyokba esik, óhajtanunk kell, hogy a mostani katonamennyiségben 21429 II | mi vagyunk azok, kiknek óhajtásaik ilynemű terveken járnak; 21430 I | Mert átalában legforróbb óhajtásaink közé számíthatjuk, vajha 21431 I | állítottunk föl, azonban ha óhajtásainkat rögtön és egészen nem létesíthetnők, 21432 I | részének kell az egyesülés óhajtására nyilatkozni, hogy amplecti 21433 I | azon szándéknak, buzgó óhajtásnak létesítésére nélkülözhetetlen. 21434 II | és általánosan nyilvánuló óhajtások minden retrográd irányzattól 21435 I | nem fogadta, s azon forró óhajtásokat, hogy egészsége s testi 21436 II | állapotok visszavívására czélzó óhajtásoknak bármi közük volna a forradalomhoz, 21437 II | nekem más volt az eszmém, óhajtásom, mielőtt azon reményemtől 21438 I | kijelentenem azon forró óhajtásomat, hogy a nemzetek sorsát 21439 I | által jóllehet oly forrón óhajtattak, a várt végre még sem juttathattak, 21440 I | egyszerre behozni épen nem óhajthatná. Ne kössük tehát hozzá igen 21441 I | összeroskadnak az alatt: különösen óhajthatóvá teszik, hogy e tárgyban 21442 II | országgyűlésén leendő megjelenését ohajtják, a körülmények szüksége 21443 II | s mindezek fölött azon óhajtól hevülvén, hogy a jogszerű 21444 II | inconsequentiának hiszem, s ohajtom, hogy ezt a ház elkerülje. ( 21445 I | javallataink ő felsége által ohajtott teljesedésbe hozatnak».~ 21446 II | körülmények közt közösen óhajtottnak, helyt adhassanak, méltó 21447 I | határozott, mint azt mi magunk is óhajtottuk volna, de hazánk fölötte 21448 II | tanácsával segítse; de hogy azt óhajtsa, hogy az általa designált 21449 I | mivel ők nem aggódnak, mi se óhajtsuk, mi se kérjük súlyos aggodalmunk 21450 I | azon sikertől, mit elérni óhajtunk, mi a nemzet kifejlődése.~ 21451 I | buzgósággal csak a hon javát ohajtva, országgyűlési követségéről, 21452 I | nem csekély része forrón óhajtva várt és kért tőlünk, s melynek 21453 II | felosztották. A protestansok és óhitüek minden alapítványai magánalapítványok, 21454 I | káptalan követének előadását okadás nélkül nem lehet hagyni, 21455 II | nincsen, jogom sincs őt okadásra felhívni; ha valaki azt 21456 II | urak közül valaki pusztán, okadatolás nélkül, azt fogja mondani, 21457 II | melyben az egész politika okadatolva, körülményekkel és részletekkel 21458 I | de amúgy is a hibáknak s okaiknak felfedezése és megfejtése 21459 I | véleményben van és az unghi követ okain kívül szükségesnek véli 21460 I | biztosítást kivánnak. A. főrendek okainak ilynemű megczáfolásánál 21461 I | költségek elvállalásának okairól és szükségéről fölvilágosíttatik. 21462 I | az akkint lett meghivatás okánál fogva vették ki dézsma alól 21463 I | is a megye ezen állásának okával szükséges megismerkednünk.~ 21464 II | ügyre vonatkozó vizsgálati okirat többé nem létezik, s így 21465 II | sok évek óta szakadatlan okiratai elég bizonyságot tehetnek.~ 21466 II | diploma és a hozzája tartozó okiratok:~Császári nyilatkozvány.~ 21467 II | felvilágosításokat vagy okiratokat kieszközölni, a melyek kivánságára 21468 II | jegyzéket nem mint oly hiteles okiratot küldjük meg a tekintetes 21469 II | napon kiállított alapító okiratunkkal az osztrák monarchia számára 21470 II | állam-alaptörvényekkel együtt cs. oklevél alakjában tétessék le és 21471 II | jogosítványokat és szabadságokat egy oklevélben összefoglaltuk és ehhez 21472 I | mely nem titokban folyt, okleveleivel együtt a megyéknek megküldötte. 21473 II | A ma Általam kibocsátott okmányban a monarchia belső államjogi 21474 II | nyomattuk és az alapító okmánynak úgy latin eredeti szövegében, 21475 II | önmegadóztatásnak, mely ugyanezen okmánynyal, valamint a pragmatica sanctiót 21476 II | felvilágosításoknak vagy okmányoknak vele való közlését, a melyek 21477 II | Nem akarhatok a tényeknél okosabb lenni. Azt tartom, hogy 21478 I | engedhetné meg. Ezekből a rendek okoskodása így áll: csak azt lehet 21479 I | A főrendek a KK. és RR. okoskodásaiból kivonható amaz elv ellenében, 21480 II | maguk a tények is, melyekre okoskodásaikat építik, merőben alaptalanok. 21481 I | a legfényesebb theoriai okoskodások után egyébkint jónak látszik 21482 II | osztrák törvényé. S azon okoskodásokat nem érem föl, hogy midőn 21483 I | lehet a boldogságot száraz okoskodásokkal senkire reá beszélni, és 21484 I | DEÁK FERENCZ: A főrendek okoskodásukat négy alapra építik. Első 21485 I | sérelmeket elhallgatván, máskép okoskodik és azt mondja: mivel a junctim 21486 I | népszerü, mert sok hidegen okoskodó ember azt mondaná: íme ő 21487 II | Sokat futkostunk, kértünk, okoskodtunk, fenyegetőztünk a főherczegeknél; 21488 II | nevének az országban, s okosságánál fogva szeme előtt tarthatja 21489 II | Olaszországra, mely példátlan okossággal és kitartással tűrt, de 21490 II | ne kerítsék. Ovatosságod, okosságod és bölcseséged kezeskednek 21491 II | Egyébiránt elvárom barátságod és okosságodtól, hogy engem Bécsbe citálni 21492 I | múlt gyűlés történeteit okozák, a követválasztási jogból 21493 II | inkább megjövendölése, mint okozása volt a zavarnak, s valóban 21494 I | nem zendűlést, de zavart okozhatnak. De ők félnek s a bokrokban 21495 II | közszerencsétlenségnek lettek okozói; törekedtek egyszersmind 21496 I | és gyakran ismételt hibái okozták.~Törvényeink a kir. városokat 21497 I | változás által hátramaradás ne okoztasson, ezennel rendeltetik, hogy 21498 II | lassankint elenyészett, nem mi okoztuk. Horvátország államjogai 21499 I | és keserübb ingerültséget okozva megsemmisítené reményeinket, 21500 I | mindezek az új törvényt okozzák s talán ha mernék, a májusi 21501 II | boldogtalansága a körülmények bölcs és okszerű felhasználásától vagyon 21502 I | sem sértetett meg, s ettől okszerüen tartani sem lehet, a gyűlésnek 21503 I | sajnos tapasztalásnak, keserű oktatása mélyen meggyőzte nemzetünknek 21504 I | Körleveleikben, s nyilvános oktatásaikban arra tanítják hiveiket az 21505 I | tiszteletet példájával és oktatásával sérti vagy gyöngíti; az 21506 II | előtt dívott hivatal- és oktatásbeli nyelveknek, azon hozzáadással, 21507 I | hanem a fölállított és oktatásképen előadott elvek azok, a mikről 21508 II | miután a magasb tudományos oktatásnak általános érdekei mélyebben 21509 I | közbeszédek, tanácskozások s oktatások tárgyaivá levének már, és 21510 I | sem az egyházi nyilvános oktatásokban közönségesen nem taníttatott, 21511 II | napi rendjén volt: az elemi oktatásról szóló törvényjavaslat részletes 21512 I | letéve. Nevelni a népet oktatással, intéssel, czélszerű törvényekkel, 21513 II | bel-, a kereskedelem- és az oktatásügyi négy miniszteriumnak. (A 21514 I | iskolamestereket rendel oktatókul; de kérdem a muraközi járás 21515 I | erkölcsiségnek elsőbb ágazataira oktatta volna. Ily elhagyattatás 21516 I | szükséges tudományokban oktattatva, a haza közjavára neveltethessenek, 21517 I | agyonsujtja.~Mindezeket nem oktatva, csak emlékeztetve bátorkodik 21518 I | ELŐADÁSOKRÓL.~Zala vármegye 1847. oktober 4-dikén tartott közgyűlése 21519 I | tétessék. Ezen bizottság októberben elkészülvén munkájával, 21520 II | azonkívül alkalmaztatik, csak oktroyrozás leend, s az újabb elégületlenséget 21521 I | melyek egyike az, hogy okulva azon szomorú tapasztaláson, 21522 II | közvélemény lecsillapítására okvetetlenűl szükséges. Én pedig megigértem, 21523 I | nemességtől, elkülönözve bizonyos Olá nemes helységben a vendégfogadókban 21524 I | emberei is a megyeháza elől Olába érkezvén, itt vezéreiktől 21525 I | B. utazott; a mint ezek Olában tanyájokra több fogadókban 21526 I | adóeldöntés komoly napja; Olából Farkas Károly emberei már 21527 II | kérdésére azt felelte, hogy ha Oláh- és Moldvaországok kormánya 21528 I | dézsma alól az oroszokat és oláhokat, hanem ezen szabadságuk 21529 II | közelget seregével, a tótoknál, oláhoknál lázító izgatások nevelik 21530 I | támadt a magyarnak a kicsiny Oláhországban. Ha ez igy megy, a külföld 21531 I | is a részükön levőket az olai korcsmákba, s látni lehetett, 21532 II | perbe fogatott. Ez azután olaj volt a tűzre, melynek lobogó 21533 I | addig más nemzetek a béke olajága alatt az ipar és szorgalom 21534 I | most pedig a tartós béke olajágának árnyékában alig lát pénzt 21535 I | piszkálni a dolgot, s nem önteni olajat a tűzbe, s azért ne kövessük 21536 I | mely a kapcsolatból ered; Olasz- és Csehország nekünk oly 21537 II | kijelentése azonban, hogy Olaszhonba többé katonák küldetni nem 21538 II | visszaparancsolnók a katonaságot - nem az olaszokkal szövetkezünk-e az ausztriai 21539 II | Először mondja meg, hogy ha Olaszországot szabadnak és Ausztriától 21540 II | elnyomására vezethetne. Nézzünk Olaszországra, mely példátlan okossággal 21541 II | várban fogva tartott 480 olaszra nézve, kikről nincs tudva, 21542 I | mint a maguké. A lángkeblű olaszt földúlt szabadsága romjai 21543 I | a vevőnek kénye szerint olcsón lesz kénytelen eladni. Kérdem 21544 I | helyzetét, a fuvarnak e vidéken olcsóságát - álomnak ne tartaná azt, 21545 I | mert ennek minden hasznos oldalai mellett is csakugyan bajos 21546 II | hogy új miniszterek vannak oldalán, továbbá hogy a birodalmi 21547 II | képviselő úr a képnek másik oldalára is festett, hogy ne csak 21548 I | én is a korteskedés sok oldalu mesterségének köszönhetem 21549 II | jogos igényekhez képest oldassék megKossuth Lajos pénzügyminiszter 21550 II | magunkhoz csatolása által oldathatik meg. Előttünk állanak egyéb 21551 I | az egyházi rend bűnöket oldhat, de nem teremthet. Bűnt 21552 II | paragraphusokkal meg nem oldható. Én legalább az utolsó tíz 21553 II | föladatát jobban meg nem oldhatta volna, mint a jelen helyzet 21554 II | gordiusi csomót, hanem fel nem oldja azt, még pedig azért nem 21555 I | kivántuk lerontani; nem oldottuk fel a földesúri és a jobbágyi 21556 I | a kérdés az, hogy mikép oldoztassék fel a szegényebb földesúr 21557 II | azt, még pedig azért nem oldozza fel, mert igazságtalan, 21558 I | már eddig is erre nézve oleum et operam perdidimus. Midőn 21559 I | főtáblát is, az ott levő némely oligarchákkal éri. Azért követtek ott 21560 I | századokban, főképen az oligarchia puhultsága s fösvénysége 21561 I | hozta be azokat, a magyar oligarchianak ajándékul; a külföld feudalismusából 21562 I | czikkelyek elejtésére nézve az oligarchiának térítő propagandája? s kik 21563 I | órakor iszonyú zaj közt ólmos botokkal, kiélesített s 21564 I | közül egyik katonának lovát ólmosával megüté, mire azt a katona 21565 II | Magyarországnak e néven V. királya, Olmützben deczember 2-dikán az 21566 II | korszakáról, melynek az olmützi napoktól kezdve az októberi 21567 II | levertség és elcsüggedés ólomsúlya alatt Dessewffy Emil volt 21568 I | a mely az ősi alkotmány oltalmán alapszik, mind a törvényhatóságok, 21569 I | A SZEMÉLYES SZABADSÁG OLTALMÁRÓL A TITKOS ~FELSŐ RENDELETEK 21570 II | Mindenható kegyelmétől és oltalmától remélem, kinek kezében nyugszik 21571 I | hazába a béke angyala, kinek oltalmazó paizsa alatt a honfi honfival 21572 I | parasztvédői és a köznépet oltalmazói ábrázatot tett, de a melynek 21573 II | magyar alkotmányt, együtt oltalmazták a két közös hazát. Közjogi 21574 I | akadály ellen ezentúl is oltalmazza, más részről pedig az egyházi 21575 II | izgatók nem dolgoznak. Isten oltalmazzon bennünket. Klárit ezerszer 21576 I | változott. Hazánkat többé nem mi oltalmazzuk leginkább, sőt összehasonlítva 21577 I | megrontotta: nekünk tehát biztos oltalmunk s paizsunk mindaddig nem 21578 II | lefolyta alatt keletkezett, s oltalmunkra számot tartó viszonyokat 21579 I | végső itéletük ellen nincs oltalom, annak súlyától nincs menekedés. 21580 I | biró ellen a hon polgára oltalomra találjon. Másutt, nevezetesen 21581 I | hazának és emberiségnek oltárán van letéve. Nevelni a népet 21582 II | igazságban, melyet isten lelkembe oltott; és ime ilyenek a gondviselés 21583 I | marad, bármi csekély számra olvadnak is le tagjai. Lehet, hogy 21584 II | Magyarországnak teljesen be kell olvadnia Ausztriába, egész történeti 21585 II | államjoggal csaknem egy testbe olvadt, és hogy azon idők viszontagságai 21586 II | franczia respublica kikiáltását olvasám. Első szavam ez volt Apponyihoz: 21587 I | atyjától megmaradt írásait olvasgattam; kutattam Zala vármegye 21588 II | akkori összes bécsi lapokban olvasható volt. Az ezen iratban kifejezett 21589 II | és 3 óráig. Szeretném, ha olvasnád e levelemet; ha említi, 21590 I | mernék, mert minden arczon olvasnám azon szemrehányást, hogy 21591 I | ingerlik, s ha üzenetük olvasója megemlékezik, kik által 21592 I | tudatnom kell a tisztelt olvasókkal, miként pár nappal csak 21593 II | egyikét egy másik miniszter olvassa föl.~Ennek megtörténte után 21594 I | felszólítással, hogy én olvassam azt előtte; mire a RR. helybenhagyó 21595 II | Ferencz tollából folyt, olvastassék föl, s azt elfogadásra ajánlotta.~ 21596 I | választmányi tagok nevei olvastatának föl, mikor actio kiáltozása 21597 I | capacitálna valakit, sőt ha olvastatni fog a hazában, remélem nemes 21598 I | kezeskedni nem merek - fel sem olvastatták, törvényhozói állásukban 21599 I | beszédet akadozó hangon olvasva mondott el a tolakodó népnek, 21600 II | vármegyei törvényszékekbe olvasztassanak be. Mindezek befejezte után 21601 I | vármegyékből, mivel a küldötteknek olyaknak kell lenniök, kiknek körébe 21602 I | tekintetében is találnánk olyakra, a mik többé nem alkalmazhatók. 21603 II | kérdésnek kell állani előttünk, olyan-e a mi erőnk, hogy az 1848- 21604 I | valaki, midőn választatott, olyanban kell maradnia követi foglalatossága 21605 II | impregnál a szoba levegője olyanféle szándékkal; pedig biz az 21606 I | legyen-e, illetőleg hogy mint olyannal bánjunk el vele, mindig 21607 II | mellett, s ne ereszkedjünk olyanokba, a mikhez nekik is igen 21608 I | el, hogy mi azokban mint olyanokban, melyek még a jelen állapotot 21609 I | táblabiránk; sőt ha akarnánk is olyanokból állítani törvényszéket, 21610 I | egyesületek keletkeztek, s olyanokká voltaképen és előbb alakultak, 21611 II | de nem látok nehézséget olyanoknál, kik alapos okokat hoznak 21612 I | mert ezen hivatal jobbára olyanokra ruháztatik, kik azt egyéb 21613 I | titkos társaságok volnának, s olyanokról akarna szólani, akkor nem 21614 I | a status vagyona, s mint olyanról a status rendelkezhetik, 21615 I | a távolból várni segédet olyantól: kinek ereje és tehetsége 21616 II | tanácskozás végett; lehet, hogy olyasmi lesz bennök, a mit magam 21617 I | nemes ember, kit a vármegye olyasnak talál, az úriszék tartásának 21618 I | mert attól tartott, hogy «olyasok fognak a két tábla közötti 21619 II | másrészt e tények folyamán olyatén más természetű események 21620 I | illetőleg 6000 forintra emelte olykép, hogy az azon összegen fölül, 21621 I | szívnek lángjait. Szükséges olykor a büntetés, de ez ne érje 21622 I | eszközöltetvén, ezeknek olykori hanyagságuk jobbára azon 21623 II | táján nekem átadja. Talán omen olyan szállásba kerülni, 21624 I | hajdani szabadságnak földúlt omladéki, s a Visztulának lengyel 21625 I | ante capturam, in aliis omnibus, ac etiam notam infidelitatis 21626 I | lerázva a gyáva tespedésnek ónsulyát, ébresztgessük s fokonkint 21627 I | lerázva a gyáva tespedésnek ónsúlyát, fokonkint emeljük mi is 21628 II | körülmények közt polgárvért ontani a legnagyobb bűn volna, 21629 I | és szabadságért egyiránt ontatott, a bécsi és linczi békekötések 21630 I | küzdött és érettünk gyakran ontotta vérét, Magyarországgal mindez 21631 I | fölizgatott nemesek vért ontottak volna, de nem Deák Ferencz 21632 I | eddig is erre nézve oleum et operam perdidimus. Midőn két művelt 21633 I | adoptatae novae finantiali operationi contraria deprompsisse referebant, 21634 I | megegyezését, hogy a sanctió minden operatumokra együtt történjék, úgy mindazáltal; 21635 I | következésében de utilibus operibus per societates, vel privatos 21636 II | tanácskozmánynak a publica opinio, mint csak kettőt; az egyik: 21637 I | reipsa intervenerunt, sed et opiniones suas depromere soliti fuerint, 21638 I | occasione discrepationis opinionum, luctam nullam inire valeant, 21639 II | jogi alapot. Ő minden ilyen opportunitási kísérletet haszontalannak, 21640 I | mások ezt jónak látván, az oppositiói nagy gyűlés egyedüli teendőjéül 21641 I | előmozdítja; 4. Kik végre az oppositiónak a kormánynyali surlódását 21642 II | előre, vajjon azt, mibe ma optima fide egyezem bele, megtarthatom-e 21643 I | igérne, azt elhinni csakugyan optimismus kell, ámbár a jelennél jobbat 21644 I | köszönet. Azonban én ugyan optimista nem vagyok, de mégis úgy 21645 I | publica utilitate conjunctum opus propriis impensis struere 21646 I | szülők iránti vonzódás; 2-or a nemzeti ipar. Mi az elsőt 21647 II | megszokott szobába az öreg oraculumhoz. Ott találtam Kubinyi Ferenczet, 21648 II | Nehezítettem volna minden órádat, megtörtem volna közléseimmel, 21649 I | fejedelmét is a veszélynek óráiban. Gyáva népnek fejedelmek 21650 II | melyeket olvasgatni üres óráidban felette ajánlok; megmondom 21651 II | bekövetkezendő elindulás órája iránt; mert máskép majd 21652 I | bővelkedett, de a cselekvés órájában nélkülözte a hideg megfontolást, 21653 I | áldozatul esése után az enyészet órájának első kondulása hozzánk fog 21654 II | ellenvetéseivel szemben Dessewffy órákon át védte és magyarázta dolgozatát. 21655 II | akarok terjeszteni 10-12 órának materiális munkája. Az aphoristicus 21656 I | hosszabb, s majdnem egy óranegyedig tartó, és semmi által félbe 21657 I | helységen kívül, a majd óranegyednyi távolságú tanyáról a sereg 21658 I | foglaltatnak.~Csak néhány óránk volt még hátra az országgyűlésének 21659 II | melyben az ember naponként, óránként közelíteni látja a veszélyt, 21660 I | sacratissimam humillime orare, dignetur periculosum hominum 21661 I | méltóságos úr, akár nem, egy órával sem teljesítené előbb vagy 21662 I | mondja: «ut causa hac ab ordinariis regni judiciis nullo sub 21663 II | illetékek és jövedékek ordinariuma által fedezendő.~Minthogy 21664 II | országgyűlése által az adók ordinariumára vetendő országos pótlékkal 21665 I | vétetik; hanem épen felsőbb ordinatióktól függőnek nyilváníttatik.~ 21666 I | et II. 1723 successionis ordinem inseparabiliter ac indivisibiliter 21667 I | non obstante dum status et ordines ad regni congregationem 21668 I | is: ut justa statuum et ordinum gravamina tollantur. Nem 21669 I | Széchenyi országos könyvtár őrének, ki fáradhatatlan munkássága 21670 I | Széchenyi országos könyvtár őréről, mint a ki a tudományok, 21671 I | fenyegetései exaltálták: furcsa organikus törvényeket készítene a 21672 II | törve, de az elerőtlenedett organismus képes lesz-e mindazon kóranyagot, 21673 I | sőt az institutiók belső organismusa csaknem mulhatatlanul szükségessé 21674 I | van, már az egész megyének organismusába a zavar behozatott. A biró, 21675 II | le, hogy Magyarországot organizálja. Időközben a bécsi sajtó 21676 II | exaltatió kivívott, kellőleg organizáljuk s biztosítsuk, hideg megfontolás 21677 II | azért, mert azt hiszem, jól organizált államban kettő lehet a tulajdon 21678 I | állásuknál fogva a kormány organumainak nem tekinthetők. Ezek előadása 21679 II | tartományi közigazgatósági organumokkali kölcsönös értekezés útján 21680 I | nem orvosoltatnak, hiába őriz minket kívülről akárhány 21681 II | Kassa városában alig állva őrizet alatt, nagy biztosságban 21682 I | mely miatt mi nagy gonddal őrizgessük, a mi bennünket természetellenesen 21683 II | összebonyolódnak, összerogynak; őrízkedjenek tehát a RR., hogy visszaható 21684 II | összpontosíttassék, úgy másrészről őrizkedni szükség oly módoknak kezébe 21685 I | nyugalmát, bátorságát, melyet őriznie kellene, a biróság jövendőbeli 21686 I | választókat a katonai erő őrizte! Az érzelem szavát el kellene 21687 I | meg, hogy az Isten ettől őrizze hazánkat.~ ~ 21688 I | fekvő vagyont magának. Isten őrizzen! válaszolt a többség. Constitutionkba 21689 I | polgárok gondolatinak titkos őrjeivé, s a legméltóságosabb hivatal 21690 I | pedig neki, mint a törvények őrjének, kötelessége lett volna 21691 I | részről a fanatismusnak őrjöngő vad lelkét költik föl, más 21692 I | nehéz dolog. Azt mondják, őrködik itthon mellettem egy sereg; 21693 II | hivatásuk szerint éberen őrködjenek, és méltóságuknak egész 21694 I | követe; fogadjátok szivesen s őrködjetek, hogy az ifjuság se tegyen 21695 I | kárt okozhat a hazának. Őrködjünk, és a mi jót lehet, cselekedjünk. 21696 I | a legnagyobb figyelemmel őrködnek felette, mennyi kárt szenved 21697 I | de szilárd önállásában őrködnék a törvény, szabadság és 21698 I | Minél éberebb figyelemmel őrködünk Magyarországunk jogainak 21699 I | kivánatai, oly resultatumok őrlődnek ki, melyeket puszta szavakkal 21700 I | rólunk megjegyezni, hogy az oroszlán rettentően tátotta fel száját, 21701 I | vették ki dézsma alól az oroszokat és oláhokat, hanem ezen 21702 I | hajdankor tüze lelkesíti; az oroszt legalább hazájának óriási 21703 I | kimívelt ember, ki embertársát orozva meggyilkolja, csakugyan 21704 II | inkább, minthogy a nemzeti őrseregről szóló törvényczikkben szintén 21705 I | tudatja, hogy Dévénytől Orsováig a Duna szabályozása tudományos 21706 II | tanácsot, monarchiám valamennyi országa javát 1860-dik okt. 20-diki 21707 II | folyamodó jogosítva van az országabeli nyelvek valamelyikén szerkesztett 21708 II | tartoznak, a magyar korona országaiból való tagok közbejötte nélkül. 21709 II | országnak a birodalom többi országaihoz való viszonyai véglegesen 21710 II | aláirásukkal ellátván, országaik és tartományaiknak kiadandják, 21711 II | teljesítem, midőn e szerint országaim és népeim visszaemlékezéseit, 21712 II | fájdalmas harczok után, országaimban épen úgy, mint majdnem mindenütt 21713 II | tették.~A birodalom különböző országainak kívánalmai és szükségeiről 21714 II | folyamára a magyar korona országaira nézve teljes hatalmú királyi 21715 I | szeretné, mint akármely fényes országát Európának. Meg vagyok győződve, 21716 II | kecsegtetvén a monarchiám többi országával való egyetértő közreműködés 21717 II | horvát-tótországi osztályában, ezen országbeliek alkalmaztassanak.~Bécs, 21718 II | elnöke, magyar királyságom országbirája, tárnokmestere, Galiczia 21719 II | Magyarország primásának, országbirájának és tárnokmesterének hivatalos 21720 II | elnökéül Majláth György országbiráját, alelnökül báró Perényi 21721 II | megállapodásig, s illetőleg az országbiránk által teendő ideiglenes 21722 II | betöltése iránt a főispán országbirónk útján terjeszsze Elénk javaslatait.~ 21723 II | ugyanez történjék jövőre az országbirót illetőleg a speciális magyarországi 21724 II | ajándékozna! Hanem ajándékoz az országéból, épen azon zsebből, melybe 21725 II | legfőbb szükség, hogy az országférfiú és hazafinak itélete teljesen 21726 I | Ferencz   ~Hertelendy Károly~országgy. követek.~ ~ 21727 II | kifejlődő események a jelen országgyülésére bizonyos befolyással leendenek, 21728 I | hatalommal gátolta; az 1844-diki országgyülésre a három megyék közül követeket 21729 I | figyelemben tartás végett az országgyüléssel is közöltessék, s minthogy 21730 II | 1790. junius 6-ára kitűzött országgyülést, hanem az évi május 1-sejétől 21731 II | kivánja:~I. Hogy az évenkinti országgyűlésbe a kormány egyezzék bele, 21732 I | terjedhet. S e tárgy iránt azon országgyűlésből még csak felirat sem készült! 21733 II | nem adatnék is vissza az országgyűléséig, a megyét mégis szervezni 21734 II | urodalmak és tartományok országgyűléseinek alkotmányos közreműködésével 21735 I | kivívni képesek nem valánk.~Országgyűléseinknek azelőtt divatozott gyakorlata 21736 II | országok országgyűlésére vagy országgyűléseire összesen..., a cseh királyságra..., 21737 I | többször már évekig tartó országgyűléseket tettek szükségessé, s a 21738 II | tagjainak száma növeltessék, az országgyűlésektől egyenesen választassanak, 21739 I | mintsem az ő személyének az országgyűléséről leendő eltávoztatására intézte 21740 I | az, kit ők minden áron az országgyűlésétől el akartak távolítani, maga 21741 II | neveztek. Volt mindig külön országgyűlésök, melynek hatásköre kisebb 21742 II | törvényhozási tárgyakban országgyűlésük nevében véglegesen és jogérvényesen 21743 I | állították; némelyek azt országháborítónak is nevezték, s még ez sem 21744 I | következés nélküli szóért országháborítónk s a haza és fejedelem iránt 21745 II | ime egy út, egy híd, egy országház stb. És önök ezt nem akarják? 21746 II | országgyűlés, hogy nem lesz országháza, vagy legalább olyan hely, 21747 I | építendő díszes és alkalmatos országházának tervét önfelügyelete alatt 21748 I | mert hogy az uralkodás és országlás a fejedelemnél van, ez már 21749 II | minők csak a monarchiai országlással összeférnek. És ha a béke 21750 II | illetőleg a szomszédos országokba küldendők, a hol bevárnák 21751 I | tekintve a vasutaknak más országokbeli történetét, s hazánk ezen 21752 I | törvények Horvát, Dalmát és Tót országokra is kiterjesztetnek». A horvátországi 21753 I | itélhet ezen perekben az országon kívül, de csak magyar törvény 21754 II | módon történik, hogy az országrendek mértéke szerint bizonyos 21755 II | országainkban ezek törvényes országrendjei által elfogadtatva fennáll, 21756 II | számára Általam jóváhagyott országrendtartások és statutumok közzététele 21757 II | megszüntetését, és hogy ezen országrészek a budai helytartóságnak 21758 I | magokat, mely 1770. évben országszerte kihirdettetett, s melyben 21759 II | teljesen hiszem, hogy bár az országtól megbizásom nincs, de az, 21760 I | és Szepetk helység közti országútban a gyömörői helységbeliek 21761 I | fogadást tőn, hogy ő posta s országúton soha többé fogadós nem lészen».~ 21762 I | törvény mondja «ubi discordia orta sunt inter regem et regnum» 21763 I | meggyógyulását nem egy vagy más orvos, hanem maga a nemzet eszközölheti, 21764 II | megbetegedett, úgy hogy orvosai tanácsára ágyban maradni 21765 I | mind öntapasztalásból, mind orvosainak tanácsából semmi komolyabb 21766 I | tehát esete legelőlegesebben orvoslandó, s erre nézve felirást tenni 21767 I | mely ezen sulyos sérelemnek orvoslásában már első lépésünket is gátolta, 21768 I | határozatunkat a sérelmek orvoslásához kötöttük, ezt pedig törvényeink 21769 I | a sérelmi út helyett más orvoslásmód volt, t. i. a libera resistendi 21770 I | érdeklik. Iparkodjunk az orvosláson, de a kiszökések miatt magát 21771 I | szükségesebbnek tartanak az orvoslásra nézve, azt kell előbb felvenni; 21772 II | formák hiánya miatt kivánt orvoslatok s a visszahelyeztetési perek 21773 I | mindaddig, míg sebünket nem orvoslod; vagy pedig az mutat-e nagyobb 21774 I | bocsátkozunk, hasonlók leszünk azon orvosokhoz, kik a helyett, hogy a nyavalyának 21775 I | t. i. a nemzet sérelmeit orvosolandja, mert akkor a nemzet egyesülése 21776 I | országgyűlésen előlegesen orvosolandó sérelmeket, följegyzik és 21777 I | méltó panaszait, hogy azokat orvosolhassa; csak ez ismerteti meg vele 21778 I | minden jussunk sérelmeink orvosolhatására. De talán nem fogja ezt 21779 I | ezt a kormány igen könnyen orvosolhatja; de ha ezen kérdésünket 21780 I | ejtett sebeket könnyen hitte orvosolhatóknak, minthogy tudta, hogy szabadon 21781 I | szabadságunk vérző sebeit orvosolják: az 1790-ki országgyűlésnek 21782 I | küldöttek ide, hogy sérelmeinket orvosoljuk, és ha ezeknek feszegetésébe 21783 II | az a javaslat a bajt nem orvosolná, sőt nagyobbítaná. Az ország 21784 I | magában, sérelmünket még sem orvosolta; mert azon akadály, mely 21785 I | leirat; de vajjon ez is orvosolta-e a sérelmeket? Az abban foglalt 21786 I | lesz, s mielőtt sérelmeink orvosoltatnának, a diaeta eloszlatik. De 21787 I | tettünk ez országgyűlésen? orvosoltattuk-e a szólás és a választás 21788 I | súlyos sérelmek tettleg orvosoltatván, a nemzetnek azokból eredett 21789 I | számot kér arról, miképen orvosoltuk a hazának vérző sebeit s 21790 I | s valóban nem is tudok. Orvosom a megzavart idegrendszer 21791 I | Pozsonyba fogok fölrándulni orvosomhoz, mert betegeskedésem folyvást 21792 I | akkor nem leend szüksége orvosra e nemzetnek. Ismétlé köszönetét 21793 II | azt mondhatnám: nincs más orvosság, mint ha a császár hűtlenné 21794 I | nemesi tábort bekerítvén, őrzé azt, mivel hirlék, hogy 21795 I | Európát a békesség angyala őrzi. De talán erre azt fogják 21796 I | mindenkoron oly féltékenyen őrzött volt; s Francziaországban 21797 II | gerjesztett bennem a magyar alföld ős, tősgyökeres fővárosának, 21798 I | szellemében támadott, s az óság bélyegét viselvén homlokán, 21799 II | volnának életben, az ősapát és ősanyát s illetőleg az ő leszármazóikat, 21800 II | sem volnának életben, az ősapát és ősanyát s illetőleg az 21801 II | A fizetés, melyet b. e. ősatyja III. Károly határozott meg, 21802 I | leltek eddig is abban, hogy őseik szép javait nem ők ugyan, 21803 II | törvények szerint nem lettek ősiek; például: az apa után végrendeletileg 21804 II | általi rendelkezést s az ősiekből szabad ajándékozást enged, 21805 II | végrendeleteket, melyek az ősiekről rendelkeznek és nem jogosak, 21806 I | egész kérdés belevágván az ősiségbe, erről mellékesen nem lehet 21807 I | haszon, melyet sokan az ősiségben képzelnek, csak papiroson 21808 I | alkotmányunk sértése: akkor az ősiségből eredő perekről, a hitre 21809 II | törvényeink általában az ősiségen alapultak, - nemcsak a nemesi 21810 II | intézkedhessenek; egyházi, oskolai és más ájtatos alapítványaikat, 21811 I | és erőszak leggyilkosabb ostorai az emberiség közboldogságának, 21812 I | üldöző büntető igazságnak ostorától méltán irtózott. Azok, kik 21813 I | gonoszsága polgártársainak ostorává lett; de csak akkor, ha 21814 I | boldogító áldását, vagy súlyosan ostorozó csapásait mi reánk is, de 21815 I | szállítják, akkor ez a haza ostorozva lesz, mert 10 esztendő mulva 21816 II | vagy ama vidék tétessék ostrom alá. A ház joga alig terjed 21817 II | rendeltetése helyére. A város ostromállapotban; Pest és Debreczen között 21818 I | tanácskozásaink folyvást ostromi állapotban vannak. Azt mondja 21819 I | sem lehet kevesebb erővel ostromlani, mint épen a kereskedés 21820 II | nép a nyomda helyiségét ostromolni találja, mert ezrekre ment 21821 I | ma elismerek, azt holnap ostromolnom nem lehetne. Mivel tehát 21822 II | események hírére Bécsben ostromolták a bankot a papirpénz beváltásáért.~ 21823 II | nemes, nem privilegiált oszálybeliek vannak, holott ezt a mostani 21824 I | Itt azonban épen az érzés őszintesége hozza magával, hogy hosszas 21825 II | eléggé. Lehetnek, kik a dolog őszinteségére nézve táplálnak kétségeket; 21826 II | legmélyebb tisztelettel és őszinteséggel előadni, a törvény és alkotmányos 21827 I | készülne, s a diaeta a nélkül oszlanék el, akkor az előbbi adó 21828 I | felvétele előtt el kellene oszlani, hatalmunkban áll akkor 21829 I | történni kell, magában el kell oszlania, mert nincs, miért együtt 21830 II | sem az országgyűlés el nem oszlathatik». Én egy ideig távol voltam 21831 II | hogy addig ő felsége el nem oszlathatja az országgyűlést, míg a 21832 II | törvények, és ezen a napon oszlattatott el az országgyűlés.~A miniszterium 21833 I | alkotmányunk legerősebb oszlopai a törvényhatóságok, melyeknek 21834 I | ellenében a közrend egyedüli oszlopainak, mert ez ugyan nevetséges 21835 I | a magyar alkotmány egyik oszlopát, a haza nagyjait, oly mocskos 21836 II | ülés után az Európa szálló oszlopos termében ebédre vagy háromszázan 21837 II | hogy az országgyűlés el nem oszlott volna országos pénztár megszavazása 21838 II | további határozat nélkül oszoljon szét. A háznak mai határozatát 21839 II | elhatározását, hogy «addig el nem oszolnak, mig az Erdély részéről 21840 I | véli a tanácskozás tárgyát oszolni: 1- az idő, melyre az 21841 I | veszély vagy keserüség szét ne oszsza a magas és szent czélra 21842 II | hozzád juttatni. Midőn az őszszel szíves soraidat vettem, 21843 I | reménylék; aggodalmaimat nem oszták, mert ők a megye körülményeit 21844 I | következők:~a) A közterhekbeni osztakozás. Mire nézve az eddig egyedül 21845 II | kedvezőbb esetben is olyan osztalék jutna, melynek kamatjai, 21846 I | mellett roppant számu minden osztály- s karbeli nép ment a nagy 21847 II | törvény, a tartományok minden osztályából bizalmi férfiak meghívásával, 21848 II | tekintetbe venni, mint bármely osztályán a népnek segíteni. Ha a 21849 I | balgatag emberek), ki egy malom osztályánál a malom kerekét két felé 21850 II | királyi táblának egy-egy osztályává tétessenek, továbbá az első 21851 II | megosztani a népnek minden osztályával: elég erős és eszélyes leszen 21852 II | általános jogosultságnak osztálykülönbség nélkül az állam minden lakójára 21853 I | előmozdítani, valamelyik osztálynál csak el kell a munkát kezdenünk; 21854 II | kezét? Menjünk végig az osztályokon. Nem is szólván az aristokratiáról, 21855 I | veszszetek ti előbb össze az osztályon magatok közt provincialis 21856 II | különösen pedig az örökösödési osztályos ügyekben az 1836: 14. és 21857 I | kik az alkotmányos jussok osztályosai, szabad tanácskozásukban 21858 I | javaslott középút, t. i. az osztályosok többsége akaratától felfüggesztés 21859 I | pontokban, melyek a határok osztályozásában alapul szolgáltanak. A KK. 21860 I | hogy már a földek úrbéri osztályozásánál is azt mutatja a tapasztalás, 21861 II | foglalja a csődhitelezők osztályozását, fölszólalt Deák Ferencz.~~ 21862 I | boltért földesurának három osztályozatban megállapított taksát fizessen, 21863 II | fölvilágosítást kérek, miért osztályozták ők a letéteményeket hátrább, 21864 II | alapszabályok továbbá az osztályrendszert törvényesítik és szervezik. 21865 I | birtoknak összesitését s az osztályrészeknek, a mennyire lehet, egy tagban 21866 I | jelenleg egy is termeszt osztályrészén annyit, mint előbb az atya 21867 I | rövid uton teljesítendő osztályról szól, mi a t. RR. utasítása 21868 II | törvényesítik és szervezik. Az osztályülésekhez utasítják a tudományos előadásokat, 21869 II | kárpótlás tekintetébeni osztályzása véghez mehetne, s ezen arány 21870 I | hajlékony és könnyenhivő osztályzatát is a nemeseknek annyira 21871 II | becslés mellőzésével átalános osztályzatok állapíttatnak meg. A legmagasabb 21872 I | lejövetelre megkérték, hivatalt osztanak, bűnök bocsánatját igérik, 21873 I | A VÉGRENDELETILEG OSZTATLANNAK HATÁROZOTT ~BIRTOK FÖLOSZTHATÁSÁRÓL.~ 21874 I | legalaptalanabbnak tart. Vagy áll az osztatlanságot rendelő végrendelés, vagy 21875 I | fentartani; ha figyelmét, melyet osztatlanúl csak az országgyűlési közdolgokra 21876 II | Puszta-Szt-Lászlón, a hol sógoránál, Oszterhuebernél tartózkodott. A ház rendesen 21877 II | különböző alkotó részei oszthatatlanságának és elválaszthatatlanságának 21878 II | létező különféleségeinek és oszthatlan s elválaszthatlanul szilárd 21879 II | szabadságaival összhangzásba hozott oszthatlansága s elválaszthatlanságára 21880 I | A 1790: XII. t.-cz. nem osztja-e meg a törvényhozást a nép 21881 II | megfontolni, hogy ajándékot osztogat az állam közértékéből; s 21882 I | váltótörvényszék elnökeinek osztogatja. Ennyi és ilynemü sérelmet 21883 II | teszi azt, hogy ajándékot osztogatna valamely bizonyosan s kétségtelenül 21884 I | béreket ily pazar kézzel osztogatni, kételkedni sem lehet, hogy 21885 I | rázkódtatott, országokat osztogatott és császárokat büntetett. 21886 I | hat ezer forintnál többet osztottak ki; a lakomák egymást érték, 21887 II | közös volt; hanem a szerint osztották fel, a mint elegendőnek 21888 I | iránt valósággal két részre osztottaknak lenni tapasztalná, czélszerűbbnek 21889 I | költségekbeni aránylagos osztozás a nép és nemesség közt az 21890 I | igyekezendenek, s ekkép osztozhatandnak a mindenkorra fönmaradandó, 21891 I | megczáfolva nincsenek, s hogy nem osztozhatnak a főrendek véleményében; 21892 I | választatott, egyáltalában nem osztozhatni. A főispán első tisztviselő 21893 I | valóságos meglopása. Nem osztozhatom Somogy vármegye követének 21894 II | visszacsatolja, még ezen jogtalanul osztozó tekintse magát megkárosodottnak 21895 II | megvallom, hogy itt sem osztoztam volna ezen nézetben, mert 21896 I | midőn V. Károly Ferdinanddal osztozván, Spanyolországot kapta. 21897 II | egész birodalomban, mi az osztrák-magyar viszály lecsillapítását 21898 II | leghevesebben kelt ki azon osztrákok ellen, kik a német egység 21899 I | mint megismertető jegyeket, osztván ki közöttök, minden járás 21900 I | ügyelnének. A biró leghatalmasb ótalma a polgárok nyugalmának; 21901 II | Mi bízunk a gondviselés ótalmában, de érezzük a kötelességet: 21902 I | törvény erejében keresnek ótalmat a hon polgárai. De magát 21903 I | magát a törvényt, s annak ótalmazó erejét önkény ellen csak 21904 I | akadályok ellen ezentul is ótalmazzák; más részről pedig az egyházi


0-akada | akade-allap | allas-atkos | atkoz-behat | behiv-birod | biroi-bunos | bunro-csele | csels-discr | discu-ejtet | ejthe-elisi | elism-elofe | elofo-elveb | elveg-ereju | erek-europ | evalv-felen | felep-felze | felzu-folje | foljo-foker | fokig-gerin | gerje-habor | haboz-hatar | hatas-hitel | hitem-idoko | idomi-integ | intel-javas | javit-jutta | jutva-kepvi | kepze-kiboc | kibon-kinyi | kinyo-koczk | kolcs-kozbo | kozcs-korma | koros-legel | legem-level | lever-megal | megat-megig | megij-megsz | megta-menyh | menyi-mulas | mulat-nevel | nevem-olele | olelh-oveik | ovek-otalm | otium-pirul | pissz-rakta | ram-reteg | retek-sietv | signa-szaka | szakb-szenv | szeny-szoms | szona-tapas | tapin-terem | teret-tored | torek-tulha | tuli-utazv | utazz-varme | varna-vevoe | vevok-vitez | vitio-½3-ko

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License