Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Deák Ferenc
Deák Ferencz Beszédei

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


0-akada | akade-allap | allas-atkos | atkoz-behat | behiv-birod | biroi-bunos | bunro-csele | csels-discr | discu-ejtet | ejthe-elisi | elism-elofe | elofo-elveb | elveg-ereju | erek-europ | evalv-felen | felep-felze | felzu-folje | foljo-foker | fokig-gerin | gerje-habor | haboz-hatar | hatas-hitel | hitem-idoko | idomi-integ | intel-javas | javit-jutta | jutva-kepvi | kepze-kiboc | kibon-kinyi | kinyo-koczk | kolcs-kozbo | kozcs-korma | koros-legel | legem-level | lever-megal | megat-megig | megij-megsz | megta-menyh | menyi-mulas | mulat-nevel | nevem-olele | olelh-oveik | ovek-otalm | otium-pirul | pissz-rakta | ram-reteg | retek-sietv | signa-szaka | szakb-szenv | szeny-szoms | szona-tapas | tapin-terem | teret-tored | torek-tulha | tuli-utazv | utazz-varme | varna-vevoe | vevok-vitez | vitio-½3-ko

                                                               bold = Main text
      Rész                                                     grey = Comment text
24944 I | borítsanak árnyékot, vagy szenynyet. Tudod te ezt kedves Gáborom, 24945 I | megitélni, ki pedig előtte szenytelen jellemmel áll, arra tisztelettel 24946 II | czél nélkül; ne áldozzunk a szépeknek látszó theoriáknak, mert 24947 I | erről nem is szól többet. Szepesnek követje a kerületi végzést 24948 I | Agyonütettek még a Pakod és Szepetk helység közti országútban 24949 I | tapasztaltatott volna, hogy szepetneki ágostai vallást követő Erkinger 24950 II | Akadémiában a tudományok és a szépirodalom mívelése körűl a magyar 24951 I | említett megye mást, ily szeplőtől mentet, válaszszon követjéül. 24952 II | hazánkban a tudományok és szépmesterségek édes anyai nyelvünkön műveltessenek, 24953 I | 25 év előtt őseink által szépnek, jónak, nagynak és dicsőségesnek 24954 I | Klauzál Gábornak:~~Kehidán, szept. 3-án 1843.~Kedves Barátom!~ 24955 II | gyüjtött össze a végből, hogy Szerbia nyugtalanságait figyelemmel 24956 II | bánni, mert a mit heroicus szereknek neveznek az orvosok a betegségre 24957 II | például Verőcze-, Pozsega- és Szerémmegyék hajdan egyenesen Magyarországhoz 24958 II | meghatározásánál Pozsega, Verőcze és Szerémvármegyék külön említtetnek és Horvátország 24959 II | megerősíttetéséről értesűlnie szerencséje volt, sietett az Ig. Tan. 24960 II | nevezetesen Ausztria ismert szerencséjének; de ily véletlenre a monarchia 24961 II | legmagasabb személyével szerencséltessen s az országgyűlést, ha csak 24962 II | Szentiványi tanácsára; de szerencsémre nem fogadtam előre hónapos 24963 II | elégíthetők s minden örömnél, szerencsénél azt feszegetik, hogy az 24964 II | másod napján lehetne Hozzád szerencsénk, csütörtökre bejelentenélek 24965 I | minden tractatusnak. Azonban szerencsénkre jelenleg a záradékra nézve 24966 II | előre hónapos szállást, szerencsére mondom, mert a szolgálat 24967 II | keletkezett volna; mi, a kik oly szerencsések voltunk, bizalmas nyilatkozatainak 24968 II | erre azt felelte, hogy igen szerencsésnek fogja magát érezni, ha magyarázatával 24969 I | megczáfolná állitását ama számos szerencsétleneknek a sírból felhangzó sóhajtása, 24970 I | állott. És épen ez vala szerencsétlenségeinek legelső kútfeje; mert Becsehely 24971 II | harczoló örvendjen a másik szerencsétlenségének, osztozni kívánjon annak 24972 II | a sok beszédben látom a szerencsétlenséget, hanem mindinkább sajnálkozásra 24973 I | a tudatlan tömegek csak szerencsétlenségökre lépnek föl. Azért fájdalom 24974 I | hogy az egyik prókátor szerencsétlenül járt, a mennyiben kiraboltatván, 24975 I | ellenségnek roppant ereje kedvező szerencsével meg volt törve, magokat 24976 I | megemlített 30,000 istenei szerényebbek voltak nálunknál, mert egyik 24977 I | voltak az izgatók, kiket most szerényen elhallgatok, de ha kivántatik, 24978 I | hidegségnek, hanem a főispán szerénységének és a megye pompátlan egyszerűségének 24979 I | RR-et, hogy közdolgokról szerénységgel, méltósággal és csendesen 24980 I | érdemes követ urak ily jeles szerénységöktől még inkább ihlettetvén, 24981 II | császárnak a reformátor nagy szerepe vindikáltassék, a forradalmi 24982 II | tanácskozmányokban főleg Magyarország szerepel s a kormány komolyan azon 24983 II | franczia-német (1815-1845 között szerepelt és kifejlődött) alkotmányos 24984 I | közt vallási viszonyaink is szerepeltek. Végre a nmltgu főispán 24985 II | férfiú méltatlan és szánalmas szerepét szánták volna nekem. E miniszternek 24986 II | inkább ebben keresni, mint szereplés vagy hivatalos állás utáni 24987 II | Magyarországon vitt nyilvános szereplésem jelleme egyaránt eltiltanak. 24988 I | Megtörténhetik, hogy más szereplők lépnek fel majd ő helyettök 24989 II | alkalmazható. Eddig a mi szerepünk igen kényelmes volt; rosszaltuk 24990 I | mely a hazát védi, ezt szeresse, a hazához szorosabban kapcsoltassék 24991 I | hiven osztva nyugalomban, szeretetben éltek, s ártatlan gyermekeiket 24992 I | féltékenység a szerfeletti szeretetből ered, már pedig a haza iránti 24993 I | hogy e megyéből a haza szeretete soha el ne távozzék; adja 24994 I | törvényen, hanem felebaráti szereteten is alapul: megtartatik egy 24995 I | hangjai, s a közös haza közös szeretetének szelidebb érzelmei sem kapcsolják. 24996 I | megtiszteltetésért, köszönet a szeretetért, mert csak úgy nézhetem 24997 I | bizodalmat és a testvéri szeretethez való közelítést. Így a polgári 24998 I | bizodalmunk, s a kétkedést szeretetlenség szokta követni; még inkább 24999 I | alapítójának szelid példájával több szeretetre, több kimélő tartózkodásra 25000 II | hajlandóságukat és igaz szeretetüket ezáltal is tettleg megmutassák 25001 II | vagyok. Gyermekét senki sem szeretheti jobban, senki sem ismerheti 25002 I | városok nem oda állanak-e s szerethetik-e azon zsibbasztó állapotot, 25003 I | közönségesen tisztelik s szeretik.~A beigtatás után, mely 25004 I | valaki, hogy mi azt nem szeretjük, ha nekik is szabad lesz 25005 I | lesznek, kik bosszúból is szeretnének újabb kedvetlenségbe keverni 25006 I | elmondjátok majd, hogy bármennyire szeretnétek is jelenlétemet - ilyen 25007 I | hajdan szabad nem volt. Szerették őseink is szabadokká tenni 25008 I | tiszteltük és testvérileg szerettük s néki hálával tartoztunk, 25009 I | idején a dolgon nem segítünk. Szeretve tisztelt főispánunk ezen 25010 I | városokban polgári fundusokat is szerezhessenek. A KK. és RR. addig is, 25011 I | szabad polgárát nemesi javak szerezhetéséből kizárná. Az 1222: XXVI. 25012 II | szerkezetek és jogállapotok szerezhetik meg teljes mértékben, melyek 25013 II | mellett s a haza kárával szerezhetne kölcsönt, én fölteszem az 25014 I | hogy mindent elkövet pártot szerezhetni. Egyenkint szólítja meg 25015 I | mellett törvény utján vissza szerezhetők lesznekAz e §. körül 25016 I | melyek a rendekben aggodalmat szereznek. Az előlülőnek felszólitására, 25017 II | az Indépendance Belge-t szerezte meg számunkra. Teleki Párisban 25018 I | apáink, kik ezen országot szerezték, s ha nem tetszik, vagy 25019 I | pénz kéretett kölcsön és szereztetett kivetésképen, az ellenfél 25020 I | lehetett hallani: «Vérrel szereztük szabadságunkat, vérrel védjük 25021 I | ezen ns. megyének díszt szerezvén, - hogy ezen hosszas országgyűlésének 25022 I | ennek itt helye nem lehet, szerezze meg ő felségétől a kir. 25023 II | ipar emelésére tőkepénzeket szerezzünk, mert láttuk, hogy a legsúlyosabb 25024 I | sérelemnek; egyik a sónak szerfölött nagy ára, mely kivált a 25025 I | kellene, ne hogy az adózónak szerfölötti adóztatása miatt végre a 25026 I | KK. és RR. javaslatában szerintök foglalt azon elismerést, 25027 II | Konstantinápolyig terjedne a mely szerintünk nem Magyarország leendene, 25028 I | alapelvekből a nyilatkozatot szerkeszsze, s juniusi tanácskozmányunknak 25029 II | utasítvák, azon nyelven szerkeszszenek, a mely azon község ügyeinek 25030 II | ismeretes feliratát - a melynek szerkesztésében különben nekem részem nem 25031 I | erre vonatkozó pontjának szerkesztésére.~E pont így szól:~«3. sz. 25032 II | feliratot irtak alá, - melynek szerkesztésével az aláirók bizalma engem 25033 I | Hozzátok Pestre, de azért Ti a szerkesztésnek elkészítését ne halaszszátok, 25034 I | jövőre is lekötve, az ő szerkesztésöket elfogadni, s így lett a 25035 I | kétesebb értelmű szavaiból oly szerkesztéssel készültek a törvények, melyet 25036 I | törvényczikkelyek iránt még szerkesztetésökre nézve is nagyrészben megvan 25037 I | nem lehet; mert polgári szerkesztetésünk alapja felette különbözik 25038 I | munkálatok, s azért kivált belső szerkesztetésünket tekintve, bizonyára sebes 25039 I | következő nyilatkozatot szerkesztette, mely kinyomatván, a köznemesség 25040 I | szokás folytában két nyelven szerkesztettük. Megérkezett erre nem sokára 25041 I | maradtunk. Ily értelemben szerkesztetvén törvényjavaslatainkat, azokat 25042 II | azokra feleletet. Ha így szerkeszti a ház határozatát, a hogy 25043 II | Somssich Pál e gyűjtemény szerkesztőjéhez - azon nagyszámú küldöttségnek, 25044 II | birodalmi törvények tára szerkesztőjénél, az államnyomdából oda küldött 25045 I | elhatároztatott, s egyszersmind a szerkesztők ellen, ha visszaéléseket 25046 II | melyekről a bécsi lapok szerkesztőségei is meggyőződést szerezhetnek, 25047 II | utasítást adta a Pesti Napló szerkesztőségének:~Első sorban az a föladat, 25048 I | törvényt csak magyar nyelven szerkesztünk, mert ezt törvény nem tiltja, 25049 I | alakban, mint kerületileg szerkesztve vagyon, szükségesnek látom, 25050 II | képest e szakaszok újabban szerkezendők lesznekEzután így folytatta 25051 II | egyik főeszméje maradt ki a szerkezetből. Mert ő nyiltan kimondotta, 25052 I | csak meg az alkotmányok szerkezetéből eredő néposztályi érdekeket, 25053 II | Magyarországomnak alkotmányos szerkezeteit ismét életbe léptetem, elhatározott 25054 II | horvát-tótországi képviselet szerkezetéről, tekintettel a korábbi alkotmányos 25055 I | önkényes, szabad ajánlásokból szerkezett alapítványnak tételére magokat 25056 I | törvényes elemek egybehivásával szerkezettet tartatni, azt a törvényes 25057 I | készül, s ez által polgári szerkezetünk alaptörvényeit sérti, akkor 25058 I | nevelkedik. Nem sértetik szerkeztetésünk aristokratiai része is, 25059 I | széjjelszaggatva lehetnek, s az orvosló szernek elkéstéből egyes embereknél 25060 I | lelkipásztorok előtt, s annak vallási szertartásai szerint köttessenek. Ezen 25061 I | kiszolgáltatásának szokott szertartásait megtagadni? Miképpen lehet 25062 I | mint olyant, hivatalának szertartásaitól elválasztani? vagy miképpen 25063 I | gyakorlatot az áldásra és egyéb szertartásokra nézve megváltoztatnák. Mihelyest 25064 II | azokat, kik a nem egyesült szertartáson vannak. A törvényhozás ügyekezett 25065 I | kikisértettek, hangzottak szerte a városban a «paraszt» gúnynév, 25066 I | Kossuth programmja után Szerveréé olvastatott fel. Szemere 25067 II | megvannak az üdvös módon, szervesen fejlődő békés államéletnek 25068 II | el, saját nézete szerint szervez, változtat, rendelkezik: 25069 II | módon az országgyűlés jövőre szervezendő s a politikai és törvénykezési 25070 II | sokkal több bajt okoz a nem szervezés. Meg lehet a bizottsági 25071 II | illető helyek a törvényszékek szervezéseig is alkalmas, benszülött 25072 II | sőt egymástól ellenkező szervezések, eljárások, törvények oly 25073 II | nem lehetséges: a megyék szervezésének országgyűlési szabályozásáig 25074 II | restitutiója az 1848-diki szervezési alapon az 1847-diki széles 25075 II | további elhatározást.~Az új szervezésnek végleges keresztülviteléig 25076 II | bizonyosan nem óhajtja. A nem szervezéssel nem cselekesztek a népnek 25077 II | hatóságok korábban létezett szervezetének szükséges javítása országgyűlési 25078 II | választmány a magyar törvénykezés szervezetére vonatkozó kérdésekre, javaslatait 25079 II | utasításait.~20. A megyei szervezetet illető végleges törvény 25080 II | vármegyei és a kerületi szervezetnek, a szükséges reformokkal; 25081 II | rendezett képviseletök és belső szervezetök, minden oldalról s általánosan 25082 II | az 1848. évi törvényekben szervezett alkotmányos biztosítékok 25083 II | Zala megye nem egész, nem szervezheti magát, azaz nem létezhet 25084 II | SZERVEZHETŐ-E ZALA VÁRMEGYE A MURAKÖZ 25085 II | nem akarják, a megye nem szervezi magát, nem tartom gyakorlatilag 25086 II | osztályrendszert törvényesítik és szervezik. Az osztályülésekhez utasítják 25087 II | a körülmény, hogy Ti nem szervezitek a megyét, nem volna elegendő 25088 II | nevező ellenzék, s mint már szervezkedni kezdő párt, ezen kérdések 25089 II | a régi törvények szerint szervezte törvénykezését, a másik 25090 II | köztörvényhatóságok elfoglalták e tért, szervezték magukat, s követelték: hogy 25091 II | bocsáttatnak ki - jövendőben szerveztessék. A további utasítások ennek 25092 II | a régi törvények szerint szerveztetett a törvénykezés, feljebbviteli 25093 II | közegnek tehát oly módon kell szerveztetnie, hogy a kormánynak az előbb 25094 II | tartományokat egyformán szervezzék és igazgassák. Mit gondolnék 25095 I | valóságos tulajdonosai valának szerzeményeiknek, s abban őket törvénysértés 25096 I | felől, meghatározni, hogy szerzeményeikről minő mértékben rendelkezhetnek. 25097 II | elhalt magtalan szerzőnek szerzeményeit nem rokonai, hanem a királyi 25098 II | hogy a házasság alatti szerzemények mindkét hitestársat közösen 25099 I | törvényül adott. Végre a szerzeményekben való örökösödést ab intestato 25100 II | változtatást tesz a házasság alatti szerzeményekre nézve is, a mennyiben azt 25101 I | rendelkezhessenek, hanem megkimélt szerzeményök egyrészét a fiscusnak hagyni 25102 II | illetik, azonban a nőnek szerzeményrészét annak örökösei vagy hagyományosai 25103 II | esetben joga volt az egész szerzeményről rendelkezni; meglehet, hogy 25104 I | nem élnek, véres verejtékű szerzeményükből tartani köteleztetnek. Teljes 25105 II | nem lehet; de a jövőben szerzendő betáblázási jogokra nézve 25106 I | lakosnak ingatlan javak szerzésére és birására tehetség engedtessék.» 25107 II | mennyire lehet. Az egyházi szerzetekről: ez olyan tárgy, a mivel 25108 I | megegyezése nélkül semmi szerzetes rendet Magyarországba bevenni 25109 I | megemlíti, hogy a boldogult mint szerzette és tartotta fön a békét 25110 II | adatok szükségesek. Hogyan szerzi meg azokat? Akkép, hogy 25111 I | szabadsága s a törvényt szerző hatalomhoz ragaszkodó bizodalma, 25112 II | mennyiben azt mondja, hogy a szerző-levelek tartalmából kell a sexus 25113 I | megállapítottaknak, a kötött szerződésbe leendő iktatása végett ismét 25114 I | nehézségekkel jár, mint a szerződésbeli zálogé, azért javaslottam 25115 I | b) hogy ezen választmány szerződése kötelező erejű ne legyen, 25116 I | tulajdonra terjeszti ki, olyan szerződéseket pedig, melyek mellett a 25117 I | újabb törvény által ezen szerződésekkel együtt azokra ruháztassék, 25118 I | fentartatik, csak úrbéri örökös szerződéseknek kell tekinteni, és az ilyen 25119 II | kárpótolni; de a nem urbéri szerződésekre ez nem áll. Hogy mi az a 25120 I | egy toldalék-czikkelyben a szerződéshez ragasztotta, s ezen toldalék-czikkelyt 25121 II | Morális kötelességet csak a szerződésileg, vagy a szó nélkül ugyan, 25122 II | szőlő alá hegyvám mellett szerződéskép kiadta, urbéri pótló szerződésnek 25123 I | nem regulázott vagy örökös szerződéssel nem biró helységekben a 25124 II | perlekedett, öröködött, szerződött, mint a magyar; és e törvények 25125 I | választmány ezeknek, mint már a szerződők által megállapítottaknak, 25126 II | szerint élünk, egyezkedünk, szerződünk, örökösödünk, osztozunk, 25127 I | igyekezvén elszórni, ennek szerzői iránt vizsgálatot rendelni 25128 II | a hír kit tart a röpirat szerzőjének. Deák határozottan helytelennek 25129 II | volna, ha a hír az anonym szerzőt egy oly kiváló egyénnel 25130 I | diaetát, míg sikert nem szerzünk a nemzet méltó kivánatinak, 25131 II | meg a sors változékony szeszélyeire, s ezekre számítva ragaszkodott 25132 II | egy véleményen levőknek is szétágazó nézetei között nyilt meg 25133 II | szétbomlásnak.~10. Teljes szétbomlás.~~C) A baj elhárítására 25134 II | alkotó elemek növekvő benső szétbomlása.~7. Hasonló mértékben teljes 25135 II | valószínűség szerint a monarchia szétbomlását vonná maga után.~4. Ama 25136 II | Tovább haladása a megindult szétbomlásnak.~10. Teljes szétbomlás.~~ 25137 II | Magyarországnak politikai szétdarabolása nélkül teljesíteni lehet; 25138 II | az, mely azon királyságot szétdarabolja? Fiumét a mi illeti, száz 25139 I | gyásztudósításunk Budapesten széthordaték, két-három óra alatt már 25140 II | a sajtó útján minden szó széthordatik, a miniszterium nem hallgathat, 25141 I | okozta, hogy az általuk széthordott és a hirlapokban ellenem 25142 II | osztrák monarchiára, megindult széthullásának mint czélpontnak szemmel 25143 II | volna, egy másik részét szétkergették vagy agyonütötték volna. 25144 II | irányában sok példányban szétküldessék. Az államnyomdát e czélból 25145 II | után azonnal eladhatók és szétküldhetők legyenek.~Minden hamis hír 25146 II | diploma megjelenése után szétküldött Tájékozás, a melyről Lónyay 25147 I | melylyel a nyilatkozatot szétküldötte, ezt írja:~«Közbizodalmu 25148 II | könnyen meglehet bomladozása, szétmállása Magyarországnak is, a birodalomnak 25149 II | vagy bevégzi üléseit és szétmegy. Törvények felett tanácskozni 25150 II | semmi egyéb nincs, mint szétmenni, lelkesítni mindenkit, s 25151 I | az országgyűlést rögtön szétoszlatá. A rendek szorgalommal dolgoztak 25152 I | fölötti határozás nélkül szétoszlatná az országgyűlést, akkor 25153 II | alatt a pártütés vezérei szétoszlatván seregeiket, a törvény iránti 25154 II | ausztriai birodalom vagy semmivé szétporlik, vagy ha nem, szolgaságra 25155 II | minden történeti alapot szétromboltak, hogy tehát lehetetlen lett 25156 II | elidegenedését, a hétszázados kapocs szétszaggatását vonva maga után. És nyugodt 25157 II | egyoldalulag erőszakosan szétszaggatni, talán sem jogos, sem czélszerű 25158 I | szeretetnek fönálló kapcsai szétszakadjanak, elfogadni soha nem fogja.~ 25159 I | naplókban maradtak volna szétszórva és eltemetve. Minthogy azonban 25160 I | természet legszentebb kötelékei széttépetnek, miután a szeretet és a 25161 II | birodalomnak oly közös ügyei, miket szétválasztani lehetetlen, mint például 25162 I | hogy hosszú vágott dohányt szí, hűtelenségi pörbe vonatna, 25163 I | magok közt panaszolkodnak, szidnak bennünket, átkoznak és minden 25164 I | magát a statusnak? Akkor úgy szigetelné el a vallás a hon polgárait 25165 I | szabadságtól végképen el akarták szigetelni; hibáznánk, ha talán azt 25166 II | fog egykor részrehajlatlan szigorral itélni. Tudva mindezeket, 25167 I | e tárgyat a törvényhozás szigorubb, határozottabb rendelkezések 25168 II | területein, a kormányhatalom szigorúbb összepontosításának szüksége 25169 I | mutassuk meg, hogy sokkal szigorubban bánunk az ő vagyonával, 25170 I | classisról van szó, még inkább szigorúnak kell lenni. A contributió 25171 I | nincsen, ott sem a büntetésnek szigorúsága, sem annak a vétkest bizonyosan 25172 I | kivétel nélkül, s hajthatatlan szigorusággal teljes és tökéletes sükert 25173 I | mint a tengerből kinőtt szikla, vagy a levegőből lehullott 25174 II | a kezes (igás), hanem a szilaj ménes hajtatván be, e miatt 25175 I | Ily elhagyattatás mellett szilajon fölnevelkedve, ifjúságának 25176 II | egyrészt a most élő nemzedék szilárdan el van határozva, rendületlenül 25177 I | jellemtől több vagy csak ennyi szilárdságot egy sokkal több tárgyakra 25178 II | nyugvó jog nélkül nincsen szilárdúl megállapodott rend és közbizalom; 25179 I | jótékony hatásában terjedjen és szilárduljon».~1845. február 9-dikén 25180 II | számára 22. A felső és alsó sziléziai herczegség számára 6. Tirol 25181 II | Alsó-Ausztriára..., Morvaországra, Sziléziára, Stiriára, Karinthiára, 25182 II | tesz, mindinkább a bitorlás szinében kell feltűnnie, következőleg 25183 I | suprema lex est», mert eleven színekben állanak előtte a veszélyes 25184 II | azok közéEz után élénk színekkel festette az osztrák absolutisticus 25185 I | lehetséges, azonnal a hely szinén elintézni, nem különben 25186 II | adatokból, vagy pedig a hely szinének megtekintése kivántatik 25187 II | mondani, menjenek ki a hely szinére, annyit tesz, mint a jövedelmeket 25188 I | külsejével a szabad tulajdonnak szinét fentartotta, de valóságát 25189 II | gyengédtelen vagyok, megrovás színét viselő észrevételeket tenni. 25190 II | Délelőtt Jósikánál, este színház után Szögyénynél jöttek 25191 I | városának tulajdona fenálló szinházára nézve sérthetetlen; de ha 25192 I | Pest vármegyétől magát a szinházat, a most létező társaságtól 25193 I | pártfogás alá vétessék, az ezen szinházon fekvő terheknek kifizetésére 25194 II | nem mehettek a választás színhelyére. A panaszlók kijelentették, 25195 II | ezelőtt conveniál a forradalom szinhelyét Magyarországba áttenni, 25196 I | hirlapok is e törvénykezésről; színjátéknak nevezgették a végrehajtási 25197 II | lemondani a conservativ eszmék színleléséről, a melyeket a demokratiának 25198 II | három királyságban a világ szinpadjáról ki akarjuk törölni?~Szemünkre 25199 II | egységes királyságban a világ színpadjáról kitörülni és mind őket, 25200 II | magánszerződések mellett adatott ki; és szint ily kevéssé illik e törvény 25201 I | gondviselésnek megfejthetlen végzése szintannyira szeretett, mint hőn tisztelt 25202 I | képest, minthogy ezen gyűlés szintolyan, mint a szeptemberi, s már 25203 I | oppositió, vagy a kormány szinületét viseli, addig hiába pártoljuk 25204 II | 1853. deczember 30-dikán, Szirákról kelt levelében, «ezen igen 25205 II | Szemere Bertalan, Kállay Ödön, Szirmay Pál, Irányi Dániel, Gorove 25206 I | gyakran fenyegető viharok, szirtek és örvények között a szabadságot 25207 I | magasb, mint sem ily kigyó sziszegésre, ily gyáva fegyverre volna 25208 I | terembe léptekor többen sziszegéssel fogadtak, panaszkodott; 25209 I | gyűléseinek, mert nálunk is sziszegve fejet emelt a kígyósereg. 25210 I | inkább az orosz kormányhoz szítás bélyegét viseli magán, mit 25211 II | cselszövényekkel kölcsönös idegenkedést szítogatna, s ekkint megzavarná azon 25212 II | Magyarország között idegenséget szítogató cselszövényeknek teljességgel 25213 II | évtizeddel ezelőtt lángra szított egyenetlenségek rég megszüntek, 25214 I | pamutszövetekért évenkint 17 millió szivárgott ki, és így több, mint a 25215 I | érzést keblünkben, be fog az szivárogni küldőink szívébe, erős gyökeret 25216 I | hárítom én a parasztság zsírja szívását egyedül a kormányra; szívatik 25217 I | szívását egyedül a kormányra; szívatik az máskint is; szívjuk azt 25218 I | zsírja-e a parasztságnak, s nem szívatott-e»?~A KK. és RR. 1835. junius 25219 I | magunkhoz csatoltuk, s irántunk szivében hálát s köszönetet ébresztettünk. 25220 II | szinte úgy mint uralkodók szíveiben a szabadság és alkotmány 25221 I | le nem csillapíttatván, sziveink egymástól továbbra is távol 25222 II | nemzetiség él, de csak magyar szívek dobognak, s ezek egyeteme 25223 II | elválasztott tagja nem várt szivélyes fogadtatásban részesültem. 25224 II | tanácsát kikértem, igen szivélyesen és méltányosan nyugtatta 25225 I | Még fülemben csengnek, szívemben még visszhangoznak általam 25226 I | szentség gyanánt tisztelem. Szívemből óhajtanám én is hazánkban 25227 I | ki valóban közel állott szívemhez, éles kifejezésekkel támadott 25228 I | azért szerettetek, mert szívemnek legbelsőbb ösztönét s lelkemnek 25229 II | annyira a becsületes ember szivének, mint az, hogy a drága idő 25230 I | kir. főherczegsége azt szívére veszi, jelenti azt is, hogy 25231 I | foglalni, miért neki annál szívesb köszönettel tartozunk, minél 25232 II | Mikes holnap már elmegy. Szívesebb ismerős épen kevés; valószinűleg 25233 II | elfogadjuk? és pedig annál szívesebben, mert azt Muraköznek népe 25234 I | törvényjavaslatunkat elfogadni sziveskedjenek. Ők azonban óhajtásunk létesülését 25235 II | kérjem meg Méltóságodat, szíveskednék bizalmas értekezésre október 25236 I | jelenlétükkel is diszesíteni sziveskedtek - tartoznak, buzgó kebleikben 25237 II | köszönet helyett, a mivel szívességeért tartozom, elég vakmerő vagy 25238 I | fog jelenni; ki egyébiránt szivességökbe ajánlott, maradok a nemes 25239 I | országgyűlésen, hogy atyai szivét a történtek fájdalommal 25240 I | a rendek ő felsége atyai szivétől annál biztosabban remélnek, 25241 I | tisztelgőket, lélek- és szívható s adná isten, mindazok keblében, 25242 I | szívatik az máskint is; szívjuk azt mi is, és abból élünk. 25243 I | is ne szívta volna és nem szívná? Hát a milliókra menő adó, 25244 II | szellemet fogják magukba szívni; ehhez képest szükségesnek 25245 I | mit mondjon szájuk, hallom szivökből a kiáltó szót, hogy itt 25246 II | megfogyott, arra mutat-e, hogy szivökön fekszik a képviselőknek 25247 I | megjegyezni, hogy tegyék szivökre kezüket a kormány emberei, 25248 I | azonnal fölbomoljék, azt szívökről, szelid érzéseikről hinni 25249 I | azonban, ő szégyennel és szívsérelemmel hagyja el e helyet, de keble 25250 I | tagadhatja, hogy a kormány is ne szívta volna és nem szívná? Hát 25251 I | házasságra léptek, ha eme tanítás szivükbe száll, iszonyú aggodalom 25252 I | azokat, kik a városok dolgait szivükön viselik, ellenszegüléssel 25253 I | Magyarországunk nádorát, szivünk mély fájdalmára e világból 25254 I | lelkiismeretnek intő szavától. De szívünkbe öntötte a mindenható legszebb 25255 I | szeretet, bizodalom és türelem szivünkben. És ne csüggedjünk soha 25256 I | előbbi orvoslása annyira szivünken fekszik, félre teszik, s 25257 I | előadásaiban nem tette. Épen az fáj szívünknek, hogy oly férfiaknál találjuk 25258 I | házasságokat akadályoztatta, Szkalnik kanonok munkáját, melynek 25259 II | kormányzója, Horvátország és Szlavonia bánja.~V. Titkos kabinetem 25260 I | mind az itt kóborló, mind a Szlavóniába által szökött gonosztevőkkel 25261 II | tárgyában Horvátországban és Szlavoniában, az igazságügy és a politikai 25262 II | Erdélyből, Horvátországból, Szlavoniából az államhivatalnokok sorából 25263 I | vagy a horvát-, dalmát- és szlavonországi sérelmek között soroltassanak-e 25264 II | sokan közülök egy külön Szlávországnak felállítását tervezik s 25265 I | védelmezőik a kir. fiscus szobáiban zárt ajtóknál dolgozni kényszeríttettek, 25266 II | Apponyihoz szállottam. A mint szobájába belépek, több hölgygyel 25267 II | fizetünk; hanem fizetünk azon szobákért, melyekben lakunk. Tehát 25268 I | a megyeház előtt egy kis szögletbe szorította, mely már az 25269 II | Jósikánál, este színház után Szögyénynél jöttek össze. A tiszai kölcsön 25270 I | elszökésre. De épen ezen szökése által lett ő kizárva a polgári 25271 II | kanczellárt. Mindnyájan szörnyen el voltak fogulva. Még alig 25272 II | kétségtelenné teszi e gépezet szörnyeteg voltát és elviselhetetlen 25273 II | miniszterium alatt bureaukraticus szörnynyé nevelt mechanicus centralisatiót, 25274 I | világnak tudtára kisültek a szörnyü visszaélések, mégis soha 25275 I | mennyire lehetséges volt, egy szövegbe öntettek.~Igy született 25276 I | Temesmegye követe, által szövegezett két §-a azt rendelte, hogy 25277 II | diplomát, melynek eredeti latin szövegű, kellő számú példányait 25278 II | Hogy kik vettek részt ezen szövetkezésben, annak jellemzéseül szolgáljon, 25279 II | s a hon ellenségeiveli szövetkezésnek legmagasabb fokát foglalják 25280 II | védekezésre. Csakis erre szövetkezett tehát az akkori hazafias 25281 II | ausztriai császár ellen józanul szövetkezni lehessen. A másik pedig 25282 II | katonaságot - nem az olaszokkal szövetkezünk-e az ausztriai császár ellen? 25283 II | birodalom ellenségeivel szövetkezve, az állam ellen vétkes merényleteket 25284 I | veszedelmes emberek ellen szövetkezzenek; a kikre szava nem hat, 25285 II | az alkalmat, polgárháború szövétnekét vetni e nemzetbe, oly roppant 25286 II | alapján jutott Magyarországgal szövetségbe, de teljes autonomiájából 25287 II | Valóságos és megbízható külső szövetségek teljes hiánya és egyúttal~ 25288 I | már végkép földulatott. A szövetséges fejedelmek, midőn Napoleon 25289 II | megszüntetné s legfeljebb egy új szövetségi államot hozna létre, melyben, 25290 I | jutalmat várhat a szent szövetségtől; azonban nekünk mégis sok 25291 I | gyakran a fidei commissumok szövevényei kamatját, sőt talán tőkéjét 25292 I | Nem a diplomatiai élet szövevényeivel megbarátkozott, s minden 25293 I | Az ősiség tette oly igen szövevényessé törvényeinket, s a törvénykezés 25294 II | törvényeinknek vagyis inkább szokásainknak, melyek sok tekintetben 25295 II | A parlamentáris világnak szokásán túl a miniszterium többet 25296 I | re ki nem terjed. Ha ez szokásba jönne, annak tenné ki a 25297 I | mert úgy mindig csak a régi szokásnál kellene megmaradnunk. Én 25298 I | megváltoztatni kivánt törvényekből és szokásokból eredett legfelsőbb rendeleteknek 25299 II | ezzel, s követem vele régi szokásomat. Mint két elődének, Metternich 25300 I | városok követei az eddigi szokásról mondanak, az helyén lenne, 25301 I | hogy ez, valamint az eddigi szokással meg nem egyez, úgy a kölcsönös 25302 I | elnök nem akart eltérni a szokástól, mely szerint az ily óvás 25303 I | főrendek megegyezni s azt szokatlannak állitották, de az adó fölajánlásáról 25304 II | nyiltságomat kimentsem. Lépésem szokatlanságát megmagyarázzák az idők viszonyai. 25305 I | közgyűlésében, melyen a köznemesség szokatlanul nagy számmal jelent meg, 25306 I | polgári élettől egészen el nem szokik, s ez egyszersmind azt is 25307 II | leginkább a pénztőzsérek szokják a nép közt azért terjeszteni, 25308 II | státusférfiaknak bele kell még szokni az olyan eljárásba, hogy 25309 I | János kamarás ily panaszos szókra fakadt: «fájdalommal tapasztaljuk, 25310 II | igazságügyminiszter: Nem igen szoktam a kérdésekhez szólani, azonban 25311 I | ha számos esetek el nem szoktattak volna az efféléken bámulástól, 25312 I | szolgálat után más életmódhoz szokva, s más eszméket haza hozva, 25313 II | támadta volna meg, föl nem szólalnék, mert feleselni nem szeretek. 25314 I | hallgatni nem fogunk; föl fognak szólalni akkoron a t. RR., mert fölszólalni 25315 I | valánk, s a nemzet nevében szólaltunk fel sértett törvényeinek 25316 I | az átmenetel; mi az ellen szólalunk föl, hogy a kormány a rendek 25317 I | mielőtt az adó mennyiségéről szólanánk, méltányolják azon megyék 25318 I | mint magyar királynak lehet szólania! Az említésbe hozott fenyegetődzésekre, 25319 II | lassan-lassan más hangon kellene szólaniok, s a közönséget a készülő 25320 I | magyarországi vármegyéknek ahhoz szólása se legyen, ezen magyarázat 25321 I | határozódik, hogy a gyűlésekbeli szólásért nota perbe vonatni, törvény 25322 I | tanácskozásra nézve, midőn a szabad szóláshoz elszánás kell? Elszánás 25323 I | valamint ő tiszteli másoknak szólásjogát, ugy ezt a maga részére 25324 I | szabad választásra és szabad szólásra nézve történtek; mindenekelőtt 25325 I | hogy ez a diaetalis szabad szólásról lévén állítva, a megyei 25326 II | fölötte, Nehogy a sokszori szólással vádoltassam, nézeteimet 25327 I | törvényeket, melyek által a szólásszabadságnak különben közös természeti 25328 I | alispán lelkes beszéde által a szólásszabadságnál fogva mindenkinek kihallgatására 25329 I | igazság az, hogy a megsértett szólásszabadságot minden önkény ellen oltalmazni 25330 I | midőn az egyes polgárok szólásszabadságuk gyakorlatáért büntettetnek, 25331 I | akart tenni, a mi a szabad szólást korlátolhatná, hanem azt, 25332 II | mikhez nekik is igen fontos szólásuk van. De azt hiszem, nehezen 25333 I | teljesítésével tartozván, a mi szabad szólásunk csak a megyékbeli szabad 25334 II | alispánból, a szükséges számú szolgabirákból, alszolgabirákból, esküdtekből, 25335 I | pedig az alispánnak, vagy szolgabiráknak hat hét alatt bevégzendő 25336 I | követje a befogatásról, a szolgabirának, vármegye ügyészének távollétéről, 25337 I | hatalmával; a jobbágy ellenben szolgabiróhoz kénytelen folyamodni. A 25338 I | határaiban a becsültetést a szolgabirónak megengedni nem fogják. De 25339 I | alapítottunk belőle hat gyámi szolgabírónak állást, kik a nemes emberek 25340 I | indítványozta, hogy a biráskodás a szolgabiróra bizassék, a hanyagul dolgozó 25341 II | így felelt: «A végrehajtó szolgabirótól függött annak kimondása, 25342 I | túlnyomó hatalma által, a nép szolgai érzésénél, s a köztisztviselők 25343 I | megyei tisztviselőink és szolgáink által eszközöltetvén, ezeknek 25344 I | törvényhozásnál a vallásnak azon szolgáiról leszen szó, kik a gazdag 25345 II | válaszsza; 3. hivatalnokait és szolgáit kinevezze; 4. tárgyalásainak 25346 I | jövendőre is zsinórmértékül szolgálandanak. De van egy nagyobb s méltányosabb 25347 II | közelebbi országgyűlésre szolgálandó ideiglenes választási törvény 25348 I | hanem a robotbeli feljebb szolgálást és a botozás megszüntetését 25349 I | t.-cz.-nek értelmében, szolgálat-idejének kiteltével nem sokára el 25350 I | csábító álnok barátjának szolgálatába lépni kénytelen volt.~Hogy 25351 II | tanácsadó közeg alkottassék. Szolgálatai annál becsesebbek lesznek, 25352 II | nélkül a majorsági zsellérek szolgálataiért az állam adjon kárpótlást, 25353 II | képességeik, nyilvános szolgálataik, vagy közbizalom által kitűnnek.~ 25354 I | helyett csupán tartozásaikra, szolgálataikra és adózásaikra nézve külön-külön 25355 I | tehetségét a közállomány szolgálatára fordítsa. Mert hiszen, hol 25356 I | különbség. Az érdeklett szolgálatbeli proportióból tehát argumentumot 25357 I | vármegyének a Hazának tett szolgálatiban szerzett, a ki t. i. - az 25358 I | egész ország hasznára tett szolgálatjaiért a nemes vármegye nevében 25359 I | az 1550: XI. a jobbágyság szolgálatját bizonyos napokra és módokra 25360 I | hatalmas papjait, kiknek szolgálatjával nem élnek, véres verejtékű 25361 I | melyek hivatalaik vagy szolgálatjok köréhez semmi tekintetben 25362 I | veszi t. i. a jobbágyi szolgálatokban; az pedig az igazsággal 25363 I | ezen és ezen adózásokkal, szolgálatokkal köteles, bizony mindenki 25364 I | FERENCZ: Igaz ugyan, hogy a szolgálatra nézve a zsellér és egész 25365 II | s mint ilyenek semmi uri szolgálattal többé nem tartoznak, hanem 25366 II | terjesztendők.~Az említett szolgálattételre titkos tanácsosaim köréből 25367 I | és telkét minden jobbágyi szolgálattól és tartozástól örökre megválthassa. 25368 II | töredék egyaránt felajánlák szolgálatukat azon új kormányformának, 25369 I | mellett, midőn a sajtó nem áll szolgálatunkra, polgáraink jogegyenlősége 25370 I | végezni is akartak. S mi ok szolgálhatott arra, hogy ép akkor, mikor 25371 II | telekkönyvi eszme szerint nem is szolgálhattak, mert akármikor eladhatók 25372 II | csak azért: hogy ha lehet, szolgáljak a honnak. Hiszem, hogy isten 25373 I | hajoltak, folyvást okul szolgáljon-e azon sérelmek elmellőzésére? 25374 I | másban is hasznos tanításul szolgálna a magyarnak.~A királyi előadásoknak 25375 II | államcsíny bevezetésére szolgálnának.~2. Az államcsíny alakja 25376 I | határok osztályozásában alapul szolgáltanak. A KK. és RR. mind a két 25377 I | jelenjen meg, s ezen tisztében szolgáltassa ki a szentséget.~Hogy az 25378 I | sérelmeink orvoslása által módot szolgáltasson a sebesebb és biztosabb 25379 II | végrehajtásától, s így az igazság szolgáltatása végkép fölakadt. Ha Szilágyi 25380 II | következése? Az igazság szolgáltatásának teljes fönnakadása, egyesek 25381 I | is törvényre indító okot szolgáltathatott, még erősebben áll azon 25382 I | veszedelmes argumentumot szolgáltatnánk.~ ~ 25383 I | alá felé is igazságot kell szolgáltatni, és azon fogva ne tagadtassék 25384 I | ily cselekvésre alkalmat szolgáltató törvény? Nem egészen a vámok 25385 I | szomorú ok, mely reá alkalmat szolgáltatott, egyiránt meggyőznek róla, 25386 II | károsan ható surlódásokra szolgáltattak alkalmat; addig azonban, 25387 I | ellenzéknek vezérfonalul szolgálva elvrokonainkat a cselekvés 25388 I | által parancsolt áldozat a szolgaság bélyegét viseli, úgy ellenben 25389 II | szolgaságra jut. Mi ezen szolgaságban osztozni nem fogunk. Nyáry 25390 I | vitt a magyar. De hiszen a szolgaságig alázott nyomorultnak édes 25391 II | szétporlik, vagy ha nem, szolgaságra jut. Mi ezen szolgaságban 25392 I | tettekről nyíltan és szabadon szólhassunk, még a magános élet viszonyaiban 25393 I | nevében történt; pedig ha a szólhatás korlátait a kormány maga 25394 I | hivatkoztunk, kijelölik a szólhatásnak egyedüli korlátait, s világosan 25395 I | el nem vállalása mellett szólhatnak, és mondhatom, sokáig küzdöttem 25396 II | recriminatióknak helye és ideje volna, szólhatnánk talán mi több joggal; de 25397 II | akarnák.~Egyébiránt még sokat szólhatnék e dologról, hanem röviden 25398 I | míg véletek személyesen szólhatok».~A kormány a maga támogatására 25399 I | az említett választmány szólhatott öntudománya után a nemesség 25400 I | nem is védelmezhetvén, nem szólhattak, hanem a curiának lett volna 25401 II | országgyűlés föl leszen szólítandó, hogy követek kiküldése 25402 I | kevésbbé lehet, mert az ily szólítgatások az emberi elmét hasonlítgatásra 25403 I | pártot szerezhetni. Egyenkint szólítja meg az urakat, hogy ellenünk, 25404 I | szeretni hazánkat. Ha ekkép szólítjuk fel a főrendeket, nem kétlem, 25405 I | tudatni. Most csak hazám fiait szólítom föl: engem is meghallgatva 25406 I | nem egyezett, hanem arra szólított fel bennünket, hogy föl 25407 II | legelsőben is a nádort szólítottam fel, hogy írjon Bécsbe ezen 25408 I | mely szerint a főrendek szólíttassanak föl, hogy ez ügyben a nádori 25409 I | törvénytelenségre föl nem szólíttatik; midőn a szóló csak a rendes 25410 II | Istvánra. Ennek fonalán fel is szólíttatott gróf Széchenyi, írjon Deáknak, 25411 I | veszedelemnek elhárítására fegyverre szólíttatván, - semmit sem késedelmeskedett 25412 I | személyemről semmivel ne szólj többet, mint más személyéről, 25413 I | Szegednél, Csongrádnál, Szolnoknál, vagy azok vidékeinél csatorna 25414 I | a tiszai részeket p. o. Szolnoktól vagy Szegedtől véve Pest 25415 II | határozatának bölcseségét, midőn a szőlőbirtokosokra nézve bizonyos értékbeli 25416 II | fönnmaradván, hogy, mint a szőlődézsmánál is volt, a ház ebben tehet 25417 II | ajándékozza el tehát a szőlődézsmát is annak, kinek egy fertály 25418 II | határozta, hogy azoknak szőlőit a státus fogja megváltani, 25419 II | viszálkodásokra ad okot, hogy egyiknek szőlőjétől az állam fizet, másik maga 25420 II | szerződések? Következőleg, ha a szőlők és majorsági földek iránt 25421 I | történt; kihallgatták a szólókat csendesen, kik közül csak 25422 II | jobbágyokra nézve is, kik szőlőkkel birnak, azt határozta, hogy 25423 II | óhajtották, hogy különösen a szőlőkről és irtványokról történjék 25424 I | vannak; senki sincs, ki a szólónál a fejedelemnek magának a 25425 II | felső vidék értékéből, hol a szőlőnek hire sincs. S kinek? Ajándékozunk 25426 I | marad e megtámadás, hozzá szólónk nincs. Mivel tehát ezen 25427 II | kérdéstől; legalább az előttem szólottnak felelete mutatja, hogy tegnapi 25428 II | minden, mit teszel vagy szólsz, ex condicto történtnek 25429 I | leirata, mely «miután a szombathelyi püspöki megye részéről a 25430 II | órában kaptam meg, a midőn Szombathelyről Budapestre voltam indulandó. 25431 II | hirnek tekintettem. A nagyhét szombatján vettem a felségnek hozzám 25432 II | hozzá s erre a legközelebbi szombatot, julius 2-dikát, tűzte ki. 25433 I | el. Épen ez az, mi engem szomorít. Én magamat Európának ezen 25434 I | elleni állásából kiemeljem, szomoruan ugyan, de mégis elhagyám 25435 I | által is megtartatni; pedig szomorúbb helyzet nem lehet; mint 25436 II | hogy német barátink és szomszédink tartsák fel helyettünk a 25437 II | ő tudja legjobban, békés szomszédinkat ellenünk gyűlöletre izgatni 25438 I | szorgalomra, vagyonra, míveltségre szomszédjaikat sokkal felűlmulják. Nyert 25439 I | impensionalis pörök az összeveszett szomszédok vagy közbirtokosok között 25440 I | én egy hitvány parasztért szomszédommal, komámmal vagy atyámfiával 25441 II | köztünk és a birodalom közt szomszédság, barátság és fejedelmünk 25442 I | legkönnyebben lehetnek a szomszédságban levők, s ily esetben megtörténhetnék, 25443 I | tehetünk annyit szerencsétlen szomszédunkért, a mennyit 1278-ban a hatalmas 25444 I | könyörgésünk: hogy letiprott szomszédunknak elnyomott polgári szabadsága


0-akada | akade-allap | allas-atkos | atkoz-behat | behiv-birod | biroi-bunos | bunro-csele | csels-discr | discu-ejtet | ejthe-elisi | elism-elofe | elofo-elveb | elveg-ereju | erek-europ | evalv-felen | felep-felze | felzu-folje | foljo-foker | fokig-gerin | gerje-habor | haboz-hatar | hatas-hitel | hitem-idoko | idomi-integ | intel-javas | javit-jutta | jutva-kepvi | kepze-kiboc | kibon-kinyi | kinyo-koczk | kolcs-kozbo | kozcs-korma | koros-legel | legem-level | lever-megal | megat-megig | megij-megsz | megta-menyh | menyi-mulas | mulat-nevel | nevem-olele | olelh-oveik | ovek-otalm | otium-pirul | pissz-rakta | ram-reteg | retek-sietv | signa-szaka | szakb-szenv | szeny-szoms | szona-tapas | tapin-terem | teret-tored | torek-tulha | tuli-utazv | utazz-varme | varna-vevoe | vevok-vitez | vitio-½3-ko

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License