Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Deák Ferenc
Deák Ferencz Beszédei

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


0-akada | akade-allap | allas-atkos | atkoz-behat | behiv-birod | biroi-bunos | bunro-csele | csels-discr | discu-ejtet | ejthe-elisi | elism-elofe | elofo-elveb | elveg-ereju | erek-europ | evalv-felen | felep-felze | felzu-folje | foljo-foker | fokig-gerin | gerje-habor | haboz-hatar | hatas-hitel | hitem-idoko | idomi-integ | intel-javas | javit-jutta | jutva-kepvi | kepze-kiboc | kibon-kinyi | kinyo-koczk | kolcs-kozbo | kozcs-korma | koros-legel | legem-level | lever-megal | megat-megig | megij-megsz | megta-menyh | menyi-mulas | mulat-nevel | nevem-olele | olelh-oveik | ovek-otalm | otium-pirul | pissz-rakta | ram-reteg | retek-sietv | signa-szaka | szakb-szenv | szeny-szoms | szona-tapas | tapin-terem | teret-tored | torek-tulha | tuli-utazv | utazz-varme | varna-vevoe | vevok-vitez | vitio-½3-ko

                                                               bold = Main text
      Rész                                                     grey = Comment text
27478 I | szabad szólásnak törvényen túli korlátolását fájdalmas sérelemnek 27479 I | tanács olyan, hogy non omne tulit punctum, s így valamint 27480 II | megszabaduljanak a bureaukratia túlkapásaitól.~~G) A megjelölt rendszabályok 27481 II | szolgáinak elbizakodottságát és túlkapását jelenti;~h) lemondani a 27482 I | magyarázása fölött, s ha túllépnének a megyék kormányzói hivatalos 27483 I | hatalom törvényes korlátain túllépni, sem a földesurakat vagy 27484 II | tekintetből s a kormánynak tulnyomó befolyása miatt ő felsége 27485 I | ember is, ki testi ereje tulnyomóságának érzetében véle mint gyengébbel 27486 II | keserűséggel és szenvedélyességgel túlozva ecsetelte volna. Ezen jelentés 27487 II | bécsi aula, melynek egyes túlságokat talán lehet szemére vetni, 27488 II | követi kar nem merengett túlságos reményekben e fölszólamlás 27489 I | vigye a borzasztó mélység túlsó partjára; de a palló középen 27490 I | hogy a tanácskozásokon túlterjedett a többség akaratának kijelentése. 27491 II | és a legmesszebbre menő túlzásokra hajlandók. Igy jutottunk 27492 II | megyei gyűléseken, heves és túlzó kifakadásokban törtek ki, 27493 II | zavar és anarchia. Nem túlzott képe ez a dolognak, hanem 27494 II | összességükben mint államcsíny tűnnek föl, mely kivitelében nem 27495 I | lennének, egyátalában ne tűressenek. A törvényhatóságoknak szoros 27496 I | sérelmét gyáván hallgatva tűri el, gyáván hagyná el fejedelmét 27497 II | ellenkezésbe kell jönnöm: inkább tűrjem a közvélemény gáncsait, 27498 I | hogy a tartományi gyűlés a turmezeieket Zágrábmegyében addig személy 27499 I | törvényellenesen és maguknak a turmezeieknek is kizárásával alakított 27500 II | ellenien Zágráb megye és Turmező nemességét megfosztották; 27501 II | oly hatalmas, hogy ezt nem tűrné el, a dynastiának még ellenségei 27502 II | fogadására, ha zavarokat tűrnénk; ez a legbiztosabb út volna 27503 I | inséggel küzködik. Hiszen lám Turócz, Liptó, Árva s több felföldi 27504 I | ellenségeinek mondani nem tűröm s minden ilyes következtetéseknek 27505 II | A véleményeknek ilynemű tusái, sőt még az elvileg egy 27506 I | hogy azt, a ki csak egy tűt emel is a status ellen, 27507 I | parte contra omne arbitrium tuta, in rebus et in persona, 27508 I | correlatione, contra omne arbitrium tuti, in rebus personisque debita 27509 I | minden pártfogó nélkül egy tutorra van bízva; sír az emberben 27510 II | Hæc pro statu notitiæ. Ama tuum Aemilium.~~Dessewffy Emil 27511 II | Excellenciád nekem erre időt tűz ki.~1844-ben volt, a mikor 27512 I | partjain nem szabad lengyelek tűzhelye füstölög. Neveli fájdalmunkat 27513 II | romlatlan magyar nemzetiség tűzhelyének, Debreczennek azon kitüntető 27514 I | tartozásukat; de míg ők nem egyedül tűzhelyökért, hanem egész Európáért küzdött 27515 I | ellenzék magának ki nem tűzhet; okait fejtegetnem fölösleges 27516 II | a vagyonra való ügyelést tűzi ki az Igazgatóság teendőjeül, 27517 II | fogatott. Ez azután olaj volt a tűzre, melynek lobogó lángjainál 27518 II | kezdete óta életünk föladatává tűztünk Magunk elé; megfontolván 27519 I | kiegészítésének kérdését tűzvén ki a vita tárgyául, Bornemissza 27520 II | hazát meg akarja védeni, s tűzze ki legalább a napot, a mikor 27521 I | vélemények harczát egész tűzzel viszi, a hibás tisztviselőt 27522 II | vinni az 1848-diki IV. és V. tvczikkeket a közelebbről megnyilandó 27523 II | dik és 1498-diki 16-dik tvczikkekre, különösen pedig Verbőczyre, 27524 II | Ulászló 3-dik rendelete 34-dik tvczikkének 4-dik szakaszára. Ezen törvény 27525 II | fölhoz, az 1848-dik évi 5-dik tvczikknek azon rendelete, miszerint 27526 II | az országgyűlésnek azon typusa, hogy az emberek örülnek, 27527 I | hogy az úriszék különös typusú itélő biróság lévén, földesúra 27528 I | nyakára tolni, hasonlít ama tyrannus cselekedetéhez, a ki magas 27529 II | velenczei tartományok, f) Tyrol és Vorarlberg.~7. A birodalmi 27530 II | kibocsátott pátensre és a Tyrolt illető rendeletre alapítom. 27531 I | necessariam humillime oblato in tyronibus subsidio ultro jungere cogima, 27532 II | hogy a magyar királyának udvara ellátatlan maradjon, vagy 27533 I | következtében, az egyik alszolgabiró udvarára hajtatott, s a tulajdonost 27534 II | tétessék le és tartassék házi-, udvari- és államlevéltárunkban, 27535 II | báró Hübnernél. Mindketten udvariasan fogadtak, előadásomat türelmesen 27536 I | præsumptiv örököséhez, ennek udvarmesterétől azonban néhány nap eltelte 27537 I | melyben a küldöttség nála udvarolhasson és előadhassa az ő felségéhez 27538 I | azokat hallani, fogunk velök udvarolhatni. Ezt az egyik ellenvetésre. 27539 II | megegyezésemmel intézkednék, királyi udvaromnak föntartásához s a közös 27540 II | valamennyi főherczeget, az egész udvart és a diplomatiai testületet 27541 II | arra reáállottak, hogy az udvartartás és közös monarchiai költségek 27542 II | természetes folyadéka: a király udvartartásának, a civillistának meghatározása. 27543 II | gemacht habe, und dass sohin über diesen Gegenstand folgende 27544 II | mitwirken zu wollen.~Ich bin überzeugt, von Ew. Exzellenz ja nicht 27545 I | mint egyedül az ország üdvére, fentartására, s felvirágzására 27546 I | hogy átalánosan minden üdvözlések és tisztelkedések egyedül 27547 I | hódoló tisztelettel leendő üdvözlésére országos küldöttség neveztetett 27548 I | tisztelettel megkérve a magyar üdvözlésnek kegyes elfogadását igérték, 27549 I | történetszentesítette falai között üdvözölhetjük a nagyobb testvérhonnak 27550 I | asszonyunkat magyar nyelven üdvözölje. Közakarattal megegyeztek 27551 I | megnyugtatás sem adatott, melyet üdvözölt királyunk 1806-ban, midőn 27552 I | csak a honi magyar nyelven üdvözöltessenek, s kérjük a főrendeket, 27553 II | örvendetes eseményt tisztelettel üdvözölvén, mind az ezt megillető hálanyilatkozat 27554 II | szempontból fogja föl az öszves ügyállást és nevezetes szolgálatokat 27555 I | fölvilágosítani, és ellenfélből ügybaráttá tenni, akkor bizonyosan 27556 II | czélból, hogy a községeknek ügyeik önálló igazgatása biztosíttassék 27557 I | rendelik el minden egyházi ügyeiket és semmit kizárólag papjaik 27558 II | abba maradjon. Engem házi ügyeim Bécsbe szólítottak, hol 27559 II | örvendett, hogy így alakulnak ügyeink. Ma reggel a nádor Bécsből 27560 II | a 10. §-ban előszámlált ügyeken kívül, mindazon törvényhozási 27561 I | rendei a magyar nyelv iránti ügyekezetet az 1792: VII. és 1805. IV. 27562 II | szertartáson vannak. A törvényhozás ügyekezett őket megnyugtatni; templomaik 27563 II | legyen annak tagja, hanem ügyekezni fogunk egy úgynevezett pairie-t 27564 I | régen aggasztó helyzetében ügyekeznünk kell azon is, hogy alkotmányos 27565 II | alkalmazására a miniszterség ügyel föl, melynek tisztéhez tartozand: 27566 II | folyamában, a vagyonra való ügyelést tűzi ki az Igazgatóság teendőjeül, 27567 I | kötelességénél fogva is bátrabban ügyelhessen, kénytelen a ns. vármegyét, 27568 I | törvényt tanultunk, magunk ügyelhetünk jogainkra, a nagy úr ritkán 27569 I | a nemes emberek árváira ügyelnek, s legközelebb egy irnokot 27570 I | szigorú teljesítésére nem ügyelnének. A biró leghatalmasb ótalma 27571 II | és bátorság föntartására ügyelő belügyminiszter, a hozzá 27572 I | lesz - a szólás szabadsága ügyén, az 1836: XXI. t.-cz.-nek 27573 II | átváltoztatására, a jegybank ügyére, egyenes vagy közvetett 27574 I | külföldön dolgoztatunk. Minél ügyesebb a kézművek embere, annál 27575 II | legalább mi néhányan, másoknak, ügyesebbeknek, erősebbeknek; de minden 27576 II | hibákat és visszaéléseket nagy ügyességgel használta fel Kossuth az 27577 I | védelemtől megfosztattak, ügyészeiktől törvényben nem létező eskű 27578 I | tiszteletbeli jegyzőket, ügyészeket, nem különben esküdteket 27579 I | szolgabirának, vármegye ügyészének távollétéről, s az esztendő 27580 II | és aljegyzőkből, a megyei ügyészségből (Fiscus Magistratualis), 27581 I | védelmére a megyei főtiszti ügyészt küldötték ki; föl is vétetett 27582 I | kell tehát küldeni megyei ügyészünket, mihelyt megidézve leszünk, 27583 I | pedig a tudományt illeti, az ügyetlenség sehol sem bünteti meg önön 27584 II | miniszterium kifolyása az ügyetlenségnek, a tactikátlanságnak; hogy 27585 I | annyival inkább pedig ha ügyétől minden törvényes biró által 27586 I | országgyűlési követek választása ügyével. A «Pesti Hirlap» jun. 1- 27587 I | hogy ha - a főrendek - az ügyfölterjesztését még most is visszatartóztatják, 27588 I | gondoskodás, mivel pedig ehhez az ügyhöz a szegény nemesnek is van 27589 II | így szólott: «A keblébeni ügykezelés módját a miniszterium maga 27590 II | Magyarországomban mint hivatalos és ügykezelési nyelvet, mind a belső szolgálatban, 27591 I | A KERESKEDELMI ÜGYLETEK ÉS AZ UZSORA.~A KK. és RR: 27592 II | után elrendeli.~21. §. Az ügymenetnek s a két ház kölcsönös érintkezésének 27593 II | érintkezésének meghatározása az ügyrendben fog foglaltatni.~~Legfelsőbb 27594 II | országgyűlést megilleti a jog: 1. ügyrendje megállapítására, a mely, 27595 II | jog, hogy: 1. megállapítsa ügyrendjét, a mely, valamint a rajta 27596 I | határozott akaratja volt, s ügyünknek s kifejtett elveinknek igazsága 27597 II | tanácselnökével, akkor zalaegerszegi ügyvéddel, a ki Deák Ferencznek igen 27598 I | kik a jegyzői és tiszti ügyvédi hivatalt napi díj nélkül 27599 II | különös osztályra.» «Ott az ügyvitel tökéletesen nyilvános légyen 27600 I | minden esztendőn együtt ül, be lehet várni, míg ily 27601 I | azon vallásosság, mely nem üldöz, nem kárhoztat kimélés nélkül, 27602 I | erőlködés csak személyemnek üldözése volna s ezt, úgy hiszem, 27603 I | kiméletlen, sőt gyakran üldözésekkel párosult harcza.~A mult 27604 I | szólás és egyebek miatti üldözéseknek hazánkban is, az igaz; de 27605 I | eszközlői idegenkedésre, üldözésekre? Ezeknek eltürésére erős 27606 II | Francziaországban nem hallánk személyes üldözésekről; a felelős miniszterek megtámadtattak 27607 II | demonstratiókkal s egyes személyek üldözésével szoktuk gyöngíteni. Ha a 27608 I | azt látja a szónok, hogy üldözésnek van kitéve.~DEÁK FERENCZ: 27609 II | teendőim között, hogy az üldözéssé fajulható véleménykülönbségeket 27610 I | szemrehányást olvas vétkeiért; üldözi tehát és gúnyolja azt mindaddig, 27611 II | s néhol a nép a zsidókat üldözik, s a tisztviselőknek sincs 27612 I | bosszújoktól, másrészt az őtet is üldöző büntető igazságnak ostorától 27613 II | fontos egyéneket veszünk üldözőbe; ha a szabadság iránt egész 27614 I | feleletre vonná, s a méltatlanúl üldözötteket hatályosan pártolná. És 27615 I | gyűlölség a jelszó, s az üldözőknek léptein vérnyomok támadnak. 27616 I | elveket, melyekért a másikat üldözte, rágalmazta. Ennek csak 27617 II | s egyes személyeket is üldöztek volna a francziák? És mi 27618 I | gyakran egyiket a másikért üldözve, s hol tiltva, hol parancsolva, 27619 I | egyesülésének nagy napját ülendi meg, ő dicsőithesse lantjával 27620 I | gyűléseken, hanem az itélőszékek üléseiben, sőt az ország gyűlésen 27621 I | összeszedni, mi kerületi üléseinkben más 300-at hozunk fel, a 27622 I | követeinek az országgyűlés első üléseiről szóló tudósítása, melylyel 27623 II | mindenesetre el kell menniök. Az üléseket illetőleg, ha az ütközet 27624 I | megvetéssel fordultak el tőlem, ülésen kívül is Csányi, Horváth 27625 II | Igazgató Tanács május 29-diki ülésén bemutattatván ez alapszabályok, 27626 II | rendes összejövetelű teljes üléshez tartoznak az elnök és nyolcz 27627 II | vagy balra el nem dől, az üléskedést nem tartom szükségesnek; 27628 I | 17-dikén tartott országos ülésnek napi rendjén volt: a kerületileg 27629 II | birodalmi tanácsban sem ülésök, sem szavazatuk nem volna. 27630 I | választ, mely csak egy napi ülésöknek volt kurta eredménye. Egy 27631 II | előterjesztését a következő ülésre igérte meg. Batthyány Lajos 27632 II | holnap bizottmányi magán üléssé fog alakulni.~ ~ 27633 II | hogy e tárgyban még ezen ülésszak alatt terjeszszen elő javaslatot, 27634 II | IX. A birodalmi parlament ülésszakának befejezte előtt a maga kebeléből 27635 II | miniszteriumnak, hogy még a folyó ülésszakban terjeszszen elő általános 27636 II | hogy kárt okoznának, a jövő ülésszakig; a cultusminiszter úr majd 27637 II | órakor a főrendi táblánál ülést tartott, és ez ülésben a 27638 II | 1858. május 29-én tartott ülésünkből, jobbágyai és alázatos 27639 I | történt volna, s ő itt köztünk ülhetne is, küldőim még akkor is 27640 II | szóljunk hozzá; de azután üljünk hozzá nyugodtabb kebellel 27641 II | bizottságnak mindjárt össze kellene ülni, s azonnal két irányban 27642 I | midőn a királyi táblai ülnökök száma hiányzott, meghivatott 27643 I | biztató szót oly magas polczon ülőktől kapnak, honnan ezt várni 27644 II | születésének százados ünnepét ülte meg. A hivatalos ülés után 27645 I | gyalog mentek volna, lóra ültek, ezek azonban az insurrectió 27646 II | designált minisztereket melléje ültetjük. Kérdezzük meg tehát a miniszterelnököt, 27647 II | hegyvámfizetés kötelessége mellett ültettetett, akkor ismét természetes, 27648 II | urbéri constitutivumra van ültetve a szőlő, akkor ezen törvény 27649 II | tekintetik. Itt Pesten a kik itt ülünk, kevés kivétellel, mind 27650 II | szavakat, ezen a helyen ülvén, szó nélkül hagyta volna-e? 27651 II | értekezni Vélled; ha netalán ünnep másod napján lehetne Hozzád 27652 I | át városunkban töltötték. Ünnepe volt e nap Kolozsvárnak, 27653 II | mindjárt munkához, s ne ünnepeljünk a győzedelem előtt. Az indítvány 27654 II | fáradozott rajta, hogy rávegye az ünnepelt hazafit ellenkező elhatározásra; 27655 I | barátságos estebédre hivta meg az ünnepelteket. Itt az urilak előtti vásártéren 27656 II | időben Bécsben legyenek. Az ünnepélyesség maga a megjelölt napon, 27657 II | közhirré tenni, nagyobbszerű ünnepélyességgel menjen végbe: ezen egyének 27658 II | szintén megjelenjenek. Ezen ünnepélyhez valamennyi főherczeget, 27659 I | dicsőithesse lantjával az ünnepet. Harsány éljenzés követte 27660 II | vettem. Te nékem boldog ünneplést kivánsz, s én Néked boldog 27661 I | körében, - kik e jeles nemzeti ünnepnek, mint az alkotmányos szabad 27662 II | budai helytartótanácsnál üresedésbe jövő hivatalos állások betöltése 27663 II | Elénk terjesztessék. Az üresedésben levő állások betöltése iránt 27664 I | beszédemnek okai gyengék és üresek valának; gyávasággal vádolt, 27665 II | teendőit, s ha valamely hivatal ürességbe jönne, a bizottság és a 27666 I | keserü volt az is, mit eddig ürítenem kelletett, s ha tán ti se 27667 I | tőlem barátim; de ki kell ürítnem a keserű poharat, s arról, 27668 II | neki, Sennyey bárónak és Ürményinek. Előrebocsátott egy commentárt, 27669 II | ha ilyen perczben semmis ürügyek miatt hallgatnék. Bátorkodom 27670 I | jövendőbeli feloldozásának ürügyével takaródzva nem háborgathatja. 27671 II | különben olyan emberek, kik ezt ürügyül akarnák használni, könnyen 27672 I | önkéntes lemondás által ürülnek meg a birói székek, választassanak 27673 I | czikkre a bűn bélyegét ne üssék. Azon állítás ellen, hogy 27674 II | régi, mint a történelem. Üssük fel a népek történetének 27675 II | jog szentségének bélyegét üté, mindig azon kérdésnek kell 27676 I | a mellén teendő halálos ütéssel kitöröltetni biróiképen 27677 I | emberiséggel ellenkező verést, ütést a büntetések sorából kitörölni? 27678 II | egy kis hiba oly lyukat üthet a számításon, hogy félni 27679 II | üléseket illetőleg, ha az ütközet ránk nézve szerencsésen 27680 I | katona, ki a lipcsei véres ütközeten jelen volt, mellén viseli 27681 II | ha itt elvesztenénk az ütközetet, azt fogom tenni, mit a 27682 II | mellett a horvátokkal vívott ütközetről. Az éjjel - így folytatta - 27683 I | melyek nem csak törvénybe ütközők, hanem veszedelmesek is. 27684 I | az 1790: XII. törvénybe ütközőnek tartja, és azt hiszi, hogy 27685 I | leiratot, mint törvénybe ütközőt, cum veneratione félre akarta 27686 II | az ingerültség. 13-dikán ütött ki a bécsi forradalom; én 27687 II | mikép fognak eljárni? Lármát ütöttek közelebb a sárosi zsidó 27688 I | előbbi határozatunktól el nem üttetünk, más módosításhoz nem járulhatok. 27689 I | kán lövöldöztek, és tüzet ütvén az égő taplót rossz akarattal 27690 I | kijelentést nem a RR. üzenetébe, melyben csak a többség 27691 I | ennélfogva a KK. és RR. üzenetében és fölirati javaslatában, 27692 I | érezze. De biz a főrendek üzenetéből úgy látszik, hogy valaki 27693 I | törekedve, a KK. és RR. üzeneteiben kifejezett kivánságokat 27694 I | s a mltgos főrendek is üzeneteiket ezen nyelven folytatták. 27695 I | hajoltak javaslatunkra. Több üzeneteket váltottunk még e tárgy felett, 27696 I | föliratára s az erre vonatkozó üzenetekre, melyek szerint nem csak 27697 I | elfogadták a kerületi ülés üzeneti és fölirati javaslatát a 27698 I | ellenszegülése, melyet tizenhét üzenetink sem valának képesek csak 27699 I | megérthették a főrendek üzenetinkből, a mit tudniok különben 27700 I | szolgálatot tettek a főrendek üzenetjökkel. A t. RR: pedig vívni fognak 27701 I | történjék bármi, ő részéről az üzenettől el nem áll, s készebb megegyezni 27702 I | követnek, azon hang, melyen üzenetüket irták, nevelni fogja-e annak 27703 I | kéressék ki, s a főrendeknek üzenetül adassék, hogy a KK. és RR. 27704 I | magunk nem engedtük azokat üzenetünkhöz csatolni, mert egy részről 27705 I | tábla között háromszori üzenetváltásra sem történhetnék meg az 27706 I | kérdésre tértek át, mit üzenjenek erre nézve a főrendeknek.~ 27707 I | kivánják iktatni a főrendek, üzenjük meg nekik, hogy ebből semmi 27708 I | határozatát azt kellene üzenni, hogy a RR. táblája a felolvasott 27709 I | feltételül a kereskedés üzéséhez. Lehet-e ezen feltételeknek 27710 I | talán fenyegetésekkel is üzettek, és pedig, fájdalom, reményeim 27711 I | lehet kereskedő, ezer idegen üzhetné a kereskedést a nélkül, 27712 II | jegybankviszonyok, vám- és üzlet-ügyekre, posta-, vasut- és távirat-ügyre 27713 I | határink füstölgő romjai közt üzné véres kegyetlenségeit, akkor 27714 I | nevemmel korteskedést ne üzzenek, s engem semmiképen ne compromittáljanak, 27715 I | hogy a szegény jobbágy üzzön egy kis kereskedést, vagy 27716 I | nem lehet, mert midőn az ugar-dézsma elengedéséről volt szó, 27717 I | egyarányúság kedvéért az ugardézsma eltöröltetett, a mit ott 27718 I | adott az úr: a többség az ugardézsmát mégis eltörülte, és ő felsége 27719 I | megfoszsza. Szentkirályi László, Ugocsamegye követe, utasításánál fogva 27720 II | alá vételével által akarná ugratni azon kérdést, melylyel Perczel 27721 II | mozgalomnak, mely nem lép, hanem ugrik, sok ember lesz áldozatává. 27722 II | elnémetesedésnek.~Megbocsát úgy-e kedves Szidim! hogy köszönet 27723 II | 2. Legfelsőbb kézirat ugyanahhoz és a minisztertanács elnökéhez, 27724 II | eredményévé, ha mindketten ugyanazokat a czélokat ismerik el magukéinak, 27725 II | nézve. Ezen rendszabályok ugyanazonosak volnának azokkal, a melyek 27726 I | nevét a reformpárt nevével ugyanazonosította. Nem igényeljük mi az indítványozási 27727 I | beligazgatási költségekkeli ugyanazonosságát, és az azzal együtt járó 27728 II | adományozott kiváltságlevelek mind ugyanegy tartalmúak, ezeknek egyikét 27729 I | épen ő maga, a kir. tábla, ugyanily perben a kifogásokkal való 27730 II | ideiglenes törvényt más ugyanilyennel vagy állandó törvénynyel 27731 II | s a politikai vezetésre; ugyanő közvetítené a miniszterium 27732 II | Most, ugyanazon fejedelem ugyanoly hatalommal Muraközt ismét 27733 I | másik parton Gőnyőig, mint ugyanonnan Pestig, de odáig mégis inkább, 27734 II | rendesen védelmeztetik; úgyde akkor, midőn a legelőelkülönözés 27735 II | álladalom épségének fentartása, úgyszinte a rögtönzés veszélyes következéseinek 27736 I | is befogatást rendelnek; úgyszintén az 1715: VII., mely felségsértés 27737 II | elfogadta ideiglenesen; ujabbakat maga a törvényhozás nem 27738 I | adatokra, s miért nem az újabbakra is, melyek nyilván mondják, 27739 II | kétségtelen; e tekintetben újabbat nem mondhatunk; tegyük azt, 27740 I | visszaélni. Nehány megye újabbkori eseményei azonban tanusítják, 27741 I | karban tartani, annál inkább ujakat létrehozni nem képes, alig 27742 I | az eddigi garantiák mellé újaknak is kivívására törekszünk, 27743 II | elveknek változtatása vagy újbóli megalapításával és biztosításával 27744 I | és a biróság között van, újdonnan új felállított theoria. 27745 II | illető budget és adóügy újítása vagy változtatása, vámügy, 27746 I | következését, szükséges az ilyen újításoknak akkor ellentállani, mikor 27747 I | ez kivánatos volna, s az újításoktól visszaborzadó keblek előtt 27748 I | gyakorlatot megsemmisítő újítást pártolnak, de a protestansokat 27749 I | mostani kor nem annyira ujító, mint minden dolgokat fölforgatni 27750 II | ellentállás erejét a rohamos újító vágyakkal és minden más 27751 I | törvények közé beleszőve meg nem ujították volna. S hogy ezt tették, 27752 II | ki, melyben a monarchia újjáalakításának szükségét, a követendő elveket 27753 II | elfordulnék tőle. Tudom, hogy az újjáalakulás sok convulsióval jár; de 27754 II | a visszalépésre, a mi az újjászervezés egész munkáját azonnal kérdésessé 27755 II | meg kellene szaggatni az újjászületett nemzet testét; sőt azokat 27756 I | a barátságos értekezésre ujólag egybesereglett ellenzéki 27757 II | fordítani, hogy ezen átmenet az ujon életbeléptetendő kormányzási 27758 I | kell tekinteni, s azt az ujonan teendő ajánlásba be nem 27759 II | alkotmány Kossuthot 50 ezer újonczhoz segítette, Windischgrätz 27760 I | sokára el fog bocsáttatni, ujonczokbeli országos segedelmet kivánt 27761 II | vámügyi törvényhozást, az ujonczozási törvényt, a pénz- és bankügyet 27762 II | pénz- és bankügyekre és az újonczozásra vonatkoznak, szerves birodalmi 27763 II | Aachenből ma ide érkezett újságczikket, a melynek hitelessége iránt, 27764 II | Ferencz József). A bécsi újsági programm újabb nagy hiba. 27765 I | ki, hogy míg külföldön az ujságirás állandó és biztos élelem 27766 II | alakítottak, a melynek ügyvédek és újságírók mellett egy Albert nevű 27767 II | sereg fiatal és nem fiatal ujságírónak hangos, de üres declamátiója, 27768 I | mértékben mutatkozik, hogy az ujságlapok majd minden nap egy-egy 27769 I | biztosító naplókönyvről, hanem ujságlapokról van szó, melyekre nézve 27770 I | valaki, hogy a közönséges ujságlevelekben nyilvánossá tenné, hogy 27771 I | terjed, azaz én országgyűlési újságot is kivánok, de e két tárgyat 27772 I | Ha tehát most a diaetalis ujságra nézve valamikép az előleges 27773 II | háborúnak küszöbén állunk. Már Ujvidék s Karlovicz táján véres 27774 I | házi adó ügye a választmány űléseit oly népessé tevé, hogy a 27775 I | országgyűlés alatt az olyan elegyes űléseket, melyekben valamely el nem 27776 I | választmány tartja délután űlését; s arra számolni nem szabad, 27777 I | kifejtett körülmények országos űlésig sok megye vélekedését jobbra 27778 I | álljanak el a RR. az országos űlésileg elhatározott soproni záradéktól. 27779 I | rendjén volt a kerületi űlésnek márczius 30-dikán hozott 27780 I | 1-sején tartott országos űlésökből szóval tudtul adták a főrendeknek, 27781 I | után a királyi tábla két űlésre osztva vizsgálhassa a feljebb 27782 II | Strobach m. p. Präsident. Ullepitsch m. p. Schriftführer.~A küldöttségnek 27783 I | balpartit, a pesti oldalon, Ulmann társasága kivánja létrehozni.~ 27784 I | oblato in tyronibus subsidio ultro jungere cogima, benigne 27785 I | udvari kancelláriával együtt űlve s értekezve készítették 27786 I | contra cardinalem tit. 9-um partis 1-mae, neque citatis, 27787 II | lesz eljárásom indokait «d' un meilleur aloi» inkább ebben 27788 II | tikkasztó levegőjének körével és unalmával, az acták porával és az 27789 I | kérdést egyes tárgyhoz kötni. Unanimitást bármely kérdésben is bajos 27790 II | csak feltétlen alávetésről (unbedingte Unterwerfung). Ő az országot 27791 II | bezárattak, azt mondja: «wegen unbezwinglichem Hang zu Missethaten». Erre 27792 I | utonállásait utonállásokkal, undok gyilkosságait még kegyetlenebbekkel 27793 II | nem képzelhetni átkosabb, undokabb bűnt, mint játszani a polgárok 27794 I | legsötétebb századjait sem undokítja, s roppantul csalatkoznak 27795 II | röpiratomat, (Das legitime Recht Ungarns und seines Königs. Bécs, 27796 II | Pflicht machen wird, dieselben ungesäumt der hohen Reichsversammlung 27797 I | Hasonló véleményben van és az unghi követ okain kívül szükségesnek 27798 I | ülésében Bernáth Zsigmond, Unghmegye követe, küldői nevében panaszolta, 27799 II | minden panaszaikban, hogy uniálni akarják azokat, kik a nem 27800 II | és a hivatalos nyelvnek uniformitása nélkülözhetetlen.~6. Hamis 27801 II | alapfeltétele. Sajnos, hogy ezt az uniformitásig akarták kiterjeszteni. Az 27802 I | melyek iránt rendelkezünk, uniformitást hozzunk be, ez csakugyan 27803 II | követelnünk az erdélyi unio törvényes föntartását, melyet 27804 II | rendezni, Erdélylyel az uniót végrehajtani, s ráadásul 27805 I | föltétel alatt, hogy mivel vis unita fortior contra externam 27806 I | RR. az iránt is, hogy az unitaria vallás Magyarországban is 27807 I | Verbőczyvel azt tartom, hogy az unitas civium, tehát az egy városban 27808 I | szónok e principiis juris universalis úgy vélekedik, hogy az nem 27809 I | regiminis in resolutione sua ad universas jurisdictiones dimissa se 27810 II | fektetni, hogy a suffrage universel-től nem messze áll. Csudálom 27811 I | Isten és ember előtt. Az universitás némileg rendbe szedte a 27812 I | tanítván, actuariusa az universitásnak, a Széchenyi könyvtár őre, 27813 I | Kelemen előbb megkérte az universitást, hogy conserválja végrendeletét, 27814 II | ungarischen Nationalversammlung unmittelbar an die österreichische konstituirende 27815 II | noch bestehen, ist es mir unmöglich, bei den öffentlichen Angelegenheiten 27816 II | kevés; valószinűleg nagyon unni fogom magamat.~Az idő itt 27817 I | rendszeres munkálatokat «ne uno quidem excepto» együtt fogják 27818 I | pazarlóknak inséggel küzdő unokáik nem sok vigasztalást leltek 27819 I | bealkottatva vannak, még késő unokáiknak is, t. i. míg az enyészet 27820 I | vezetői, Csányi pedig mindenét unokaöcscsének Eleknek vitalitium mellett 27821 II | előrelátó bölcseség pedig unszolva ajánlotta.~A főrendeknek 27822 I | életben épen ezen komoly és untató prósai mindennapiságok foglalják 27823 II | elszámlálásával a házat nem untatom. Csak egyet említek, a hol 27824 II | jüngstvergangener Zeiten, unter Verhältnissen, wie sie jetzt 27825 II | Kehida, 25. April 1850.~unterthänigster Diener~Franz Deák.~ ~ 27826 II | alávetésről (unbedingte Unterwerfung). Ő az országot fegyverrel 27827 II | des Herrn Franz Deák.~Der unterzeichnete Präsident der konstituirenden 27828 I | vélik, pedig: est genus unum stultitiæ nihilum metuenda 27829 II | meinen Dank an Ew. Exzellenz unversäumt auszusprechen.~So sehr aber 27830 I | fél esztendőben, sőt sok uradalmakban sok helyeken még ritkábban 27831 I | által osztatlanul bírt árvai uradalom, a majoratusok iránt hozott 27832 I | alaptalan kérelme, oda juthatott urához királyához, kitől vigasztalást 27833 I | szabadságot is; de ha őket uraik szabadon bocsátották, s 27834 I | és jókra vezérelje nemes uraimékat! Miután több izben összefogva 27835 I | bocsátotta, habár előbbi uraitól elhagyatott is, hogy ne 27836 II | zsarnokság ellen felzúdulna az urakban minden érzelem és készek 27837 I | állítja, hogy ez a cassa az uraké, mert miután azok ide a 27838 II | Lőrincz és Horvát Boldizsár urakéit is egészen félreértette. 27839 II | vagyok bátor intézni azon urakhoz, kik ezen munkát készítették, 27840 II | népnél is? Hivatkozom azon urakra, kik nem vakbuzgók: ha valamely 27841 II | rendszerrel, melyet annyira ural a bécsi absolutismus, lehet-e 27842 I | i. hogy az ausztriai ház uralkodása alatt levő tartományok fel 27843 I | nyelvnek honi nyelvünk feletti uralkodásából származtak, s a kormány 27844 II | akarnak rendezni semmit, uralkodjék fölöttük is a német kénye 27845 I | országban törvénynek kell uralkodnia. Ha igaz tehát és való azon 27846 I | egyszersmind Ausztriának is uralkodója; ez benne van a pracmatica 27847 I | leghelyesebben dicsőült uralkodónk emlékezetének áldozhatni. 27848 I | aristokratiai hatalommal uralkodtanak, a birhatási jusból még 27849 I | compossessorátusokban többnyire gyűlölség uralkodván, a községi birót botoztatni 27850 II | arra, hogy a jog általános uralmában saját jogainak van becses 27851 II | József császár absolut uralmának megszüntével a magyar alkotmány 27852 II | a bureaukratia korlátlan uralmával helyettesítendő;~d) le kellene 27853 I | nyulat a bokor alól, de a mi urambátyánk mást ismét nem tudott mondani, 27854 I | oltalmának felhivását is úrának kegyelmétől kell várnia. 27855 I | zsidó boltot nyit, attól az uraságnak árendát fizet, pedig ritka 27856 I | minthogy minden földtulajdon az uraságot illeti (cum omnis terrae 27857 I | oly hozzáadással tudatom uraságtokkal, hogy azt időrövidség tekintetéből 27858 I | indítványozta, hogy midőn az urától természeti függésben levő 27859 I | rabszolgákká alacsonyítana».~Uray Bálint alispán Wesselényi 27860 I | divatozék örökös mozgásban az urbariális pálcza, a robot supererogatumok, 27861 II | occasione introducti urbarii - mit vettek fel? Meghatározták, 27862 I | népnek, s mit adtunk mi az urbariummal. Mindezen szomorú s kedvetlen 27863 I | tárgy összeköttetését az urbáriummal; hogy annyival bizonyosabb 27864 I | törvény már csak azért sem az úrbérbe tartozik, mert nem egyedül 27865 I | kiterjesztetni; de minthogy az úrbérben csak a jobbágyokról rendelkezünk, 27866 I | biztosított tehát, hogy az úrbéren kívül az ország lakósinak 27867 II | törvény szerint valóságos urbéresekül tekintendők, nem léphetni 27868 II | terhesebbeknek lenni az urbérieknél, s akkor törvénytelenek 27869 II | vétetik föl; a kielégítés az urbériekre nézve megállapított módon 27870 I | melyekben a földesúrnak az urbérin kívül semmi birtoka nincs 27871 II | tűnik; mert midőn a régi urbériségek felméretnek, sokszor kitűnik, 27872 II | mindenki által valóságos urbériségeknek tekintetnének. Épen ez áll 27873 II | mondhatunk.~Átmegyek az urbériségre. Itt történtek időközben 27874 II | a birtokot változtatják urbérivé, hanem azt teszik, hogy 27875 I | népet emlegetve, sürgette az úrbérnek első helyen felvételét, 27876 I | diki országgyűlésnek az urbérre vonatkozó intézkedései a 27877 I | még ezen országgyűlésen az urbérrel együtt készülénk fölküldeni. 27878 I | nem csak azokat, mik az úrbérrel szoros összeköttetésben 27879 I | csak hallani sem akart az urbérről, s az adót igen könnyen 27880 I | dik elvégeztetnék, már az urbért ismét igazítani, e végett 27881 II | az albizottság, hogy az urburát fizessék a bányászatnyitók 27882 I | institui, currente rota sed urceus exit. Vas követe az élelemre 27883 I | az ünnepelteket. Itt az urilak előtti vásártéren nagy kör 27884 I | vagyon biztosítva.~Az urbéri uriszékek eltörlésében szintén meg 27885 I | közbirtokosságokban az úriszékek mindenkor a közbirtokosok 27886 I | II. t. cz. javaslata, «az úriszékekről». Ennek 5. §-a azt rendelte, 27887 I | tüstént teljesithetik? vagy az úriszékektől, melyek minden fertály, 27888 I | szegény nemes ember, ki úriszéket tartani képes nem lesz, 27889 I | AZ ÚRISZÉKRŐL.~A KK. és RR. 1834. ápril 27890 II | Apponyinak írtam.~7. Ugyanakkor Urményi barátunkat fölkértem, bánátosi 27891 I | el, midőn valakinek több urodalmai lévén, bizonyos lakása sehol 27892 II | államainak, királyságainak, urodalmainak és tartományainak alkotmányos 27893 II | ezen királyságok, országok, urodalmak és tartományok országgyűléseinek 27894 I | hanem majd egy, majd más urodalomban tartózkodik. A mi az előlülőnek 27895 I | az inditványt, s az árvai urodalomra nézve úgy vélekedett, hogy 27896 II | úgy akarja, hogy mostani urokat változtassák, más hatalmasabbak 27897 I | Csányi Elek főszolgabiró úrra bizatik: hogy irt lakósok 27898 II | miszerint a miniszterelnök urral magát érintkezésbe tévén, 27899 I | elfogatta, s több cselédet uruk ellen eskű alatt vallatott. 27900 I | s mit tartozzanak ezek uruknak adózni, szolgálni, azt mint 27901 I | küldöttség mind felséges urunkat, mind felséges asszonyunkat 27902 I | bírjuk. Az áldott 1-ae 9-us gondoskodott arról, hogy 27903 I | repræsentationem itaque suam eo usque nullius ponderis futuram, 27904 I | kedvesen, ha ezt a 1-ae 9-ust eltörülnénk; a magyar törvényhozás 27905 I | hitrebizottsági javaikban mint usufructuariusok bennmaradnak, haláluk után 27906 I | hazánkba is behozni. Az usufructuatiónak szabad eladása századokig 27907 II | hazánkat minden idegenszerű usurpatiótól, avatkozástól s ellenséges 27908 I | elnézte vagy nem is tudta: usus-e az, vagy nem? Nem alkalmazható 27909 I | mondjuk, hogy a hol eddig ususban volt, fizettessék a taksa: 27910 II | ilyenek a gondviselés csodás utai! Én, egyszerű polgár, nehány 27911 II | megkisérlett eszközök és követett útak semmikép sem vezethetnek 27912 I | hivatalos köréhez tartozik, útakra, hidakra, mocsárok szárogatására, 27913 I | történteket; hiszen ki az, a ki utálatnak, rémülésnek s kebellázító 27914 I | becsületére legyen mondva, ezen utálatos képtelen mocsok hazánk törvényhozása 27915 I | a nyilvánosságot annyira utálja, attól annyira fél, hogy 27916 I | követe előhozott, hogy t. i. utaljunk azon törvényczikkelyre, 27917 I | mire a világ történetei utalnak: t. i. a nemzetnek szilárd 27918 I | jövendő felterjesztésünkre utalnók ő felségét, ez annyit tenne, 27919 I | gondolkozásával nem egyez; nem is utalok a mívelt világ itéletére 27920 II | közelebbi országgyűlésre utalom; mindazáltal szilárd akaratom, 27921 II | házszabályok eme rendeletére utaltam: «Küldöttségek a birodalmi 27922 II | visszahelyezésében áll, utalván arra is, hogy a többi tartományok 27923 II | elhatározásáig a főispány utalványára, ideiglenesen a kincstárból 27924 II | fizetéseket kapják a főispány utalványozásával azon naptól kezdve, melyen 27925 I | egészségem is gátolhatja utamat, de hasznomat sem igen vehetnétek, 27926 I | szabad ne legyen, az 1807 utániakat pedig csak azon esetben, 27927 II | némely tanulmányok folytonos utánnézést kivánnak; például hogy képes 27928 I | Deák Ferencz táblabiró úr utánozhatatlan ékesszólással taglalva körülállásosan 27929 I | vezér, s ily szertartással utánuk a szántói járás, ezt követé 27930 II | uralkodik. Mindez a nálunk is utánzókra találó radicális pártnak 27931 I | évi 68-diki számában egy utas Zalából a következőket írja: « 27932 I | november 10-dikén adott pótló utasításában az úrbéri V. t.-cz. javaslatának 27933 I | FERENCZ: Küldőinek egyenes utasításából azt kivánja, hogy a koronaőri 27934 I | kötelezést foglal magában és így utasításához közelebb áll, azt részéről 27935 I | más hatalmasok a megyék utasításaira, és a közgyülések tanácskozásaira 27936 I | cz. erejénél fogva adott utasításhoz magatokat alkalmaztatni 27937 II | szemmeltartása mellett, egy utasítási javaslatot fog előterjeszteni, 27938 I | egész országnak határozott utasításokban kijelentett közakarata édes 27939 I | gátoljuk őket részletes utasításokkal. Csak példáúl az örökváltság 27940 I | zavarodást, melyet ezen utasításoknak egyenkint hol itt hol ott 27941 I | czikkely iránt nekem különös utasitásom nincs; de mivel abban az 27942 I | érdemes követ által előadott utasításon annyira nem bámulok, mint 27943 I | minden itt előadott nyilvános utasításról és indítványról véleményünket 27944 I | az aviticitás ellen adták utasításukat, in principio elvettetvén, 27945 I | választmány kiküldetvén, annak utasításúl adaték, hogy a házi adót 27946 II | legnagyobb veszedelme nélkül nem utasíthatja el magától a historiai jogot; 27947 II | megválasztatom, azt vissza nem utasíthatom, mert minden minisztertársam 27948 I | tudva, a nemes urakat oda utasíthatták volna, hogy folyamodásukat 27949 II | első felszólítót vissza nem utasíthattam megbántás nélkül. Hiszem: 27950 II | küldöttekre bízzák-e avagy oda utasítják-e a megbizottakat, hogy fegyverszüneti 27951 I | ki és 1807-ki törvényekre utasító megtagadó válaszát. S végre 27952 II | intézményeit ismét életbeléptetem, utasítom Önt, miszerint az országgyűlés 27953 I | a polgári törvény sorára utasított inditványát, hogy «a nemtelenek, 27954 I | is állapított törvényre utasítottak.~Ugyanazon alkalommal Sopron 27955 II | egész öszvegökben őket. Utasítottam őket a herczeg Metternich-féle 27956 II | legyen bizonyos érték, mert utasitottuk a hitelezőket az állampapirosok 27957 II | összehivandó országgyűlésére utasítottuk, s azoknak tettleges életbeléptetése 27958 I | békeszerető férfiakat küldjön s utasítson minden mentegetés nélkül, 27959 II | indítványok az osztályokhoz utasíttassanak-e? Széll József ez idő szerint 27960 II | szabályaival ellenkezik, igenis utasittassék rendre. Politikai pályámon 27961 II | a miniszteriumot rendre utasíttatni? nem tudom. Én semmi privilegiumot 27962 II | eredménye, hogy egy emlékiratra utasíttattak, melyet a bécsi miniszterium 27963 I | szokott módu felterjesztésre utasíttatunk. Mi a felhozott példát illeti: 27964 I | eszközöltetésére követ urak utasíttatván, mind a választmányi jelentés, 27965 II | melyet Csányi k. biztos úrhoz utasítva küldöttünk herczeg Windischgrätzhez, 27966 II | közvetlenül a községhez utasítvák, azon nyelven szerkeszszenek, 27967 I | sem történt, hogy még az utasok s kereskedési árúszállítások 27968 I | ellentállással védelmező utast agyonsujtja.~Mindezeket 27969 II | küldöttség Bécsbe holnap utazand.~Márczius 14-én a KK. és 27970 II | melyben Bicskéig háborítatlan utazás biztosíttatott. Mi tehát 27971 I | honnét délután haza indultak; utazásukról szomorú hírek hangzanak 27972 II | kik néha-néha a külföldre utazhattunk, s ott különösen gr. Teleki 27973 I | Hasonlítna így helyzetünk azon utazóhoz, ki bizodalmasan lép fel 27974 I | az irók, statistikusok és utazók, hogy a magyarországi felföld 27975 I | tanulás végett külföldre utaztak, bármily tökélyre emeljék 27976 I | élet mindennapi szükségeit, utaztatja hőseit, elküldi őket távol 27977 I | 35-en Kehidán keresztül utazván, bősz dühökben az utczákon


0-akada | akade-allap | allas-atkos | atkoz-behat | behiv-birod | biroi-bunos | bunro-csele | csels-discr | discu-ejtet | ejthe-elisi | elism-elofe | elofo-elveb | elveg-ereju | erek-europ | evalv-felen | felep-felze | felzu-folje | foljo-foker | fokig-gerin | gerje-habor | haboz-hatar | hatas-hitel | hitem-idoko | idomi-integ | intel-javas | javit-jutta | jutva-kepvi | kepze-kiboc | kibon-kinyi | kinyo-koczk | kolcs-kozbo | kozcs-korma | koros-legel | legem-level | lever-megal | megat-megig | megij-megsz | megta-menyh | menyi-mulas | mulat-nevel | nevem-olele | olelh-oveik | ovek-otalm | otium-pirul | pissz-rakta | ram-reteg | retek-sietv | signa-szaka | szakb-szenv | szeny-szoms | szona-tapas | tapin-terem | teret-tored | torek-tulha | tuli-utazv | utazz-varme | varna-vevoe | vevok-vitez | vitio-½3-ko

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License