Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Deák Ferenc
Deák Ferencz Beszédei

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


0-akada | akade-allap | allas-atkos | atkoz-behat | behiv-birod | biroi-bunos | bunro-csele | csels-discr | discu-ejtet | ejthe-elisi | elism-elofe | elofo-elveb | elveg-ereju | erek-europ | evalv-felen | felep-felze | felzu-folje | foljo-foker | fokig-gerin | gerje-habor | haboz-hatar | hatas-hitel | hitem-idoko | idomi-integ | intel-javas | javit-jutta | jutva-kepvi | kepze-kiboc | kibon-kinyi | kinyo-koczk | kolcs-kozbo | kozcs-korma | koros-legel | legem-level | lever-megal | megat-megig | megij-megsz | megta-menyh | menyi-mulas | mulat-nevel | nevem-olele | olelh-oveik | ovek-otalm | otium-pirul | pissz-rakta | ram-reteg | retek-sietv | signa-szaka | szakb-szenv | szeny-szoms | szona-tapas | tapin-terem | teret-tored | torek-tulha | tuli-utazv | utazz-varme | varna-vevoe | vevok-vitez | vitio-½3-ko

                                                               bold = Main text
      Rész                                                     grey = Comment text
10080 I | értelmét bizonyosan ismerték, habozás vagy kényszerítés nélkül 10081 II | Kemény nem állhatta ezúttal a habozást. A nemzetnek tájékoztató 10082 II | integra adhuc est», akkor nem haboznám október 6-dika táján Bécsben 10083 II | teljesen kielégít, s nem habozom az albizottság javaslatát 10084 II | jelszóvá lett. Kemény többé nem habozott. Megtörte a pártfegyelmet, 10085 II | tanácsosnak kinevez. Sokáig haboztam, elfogadjam-e? mert a kormány 10086 II | körlevél még azt is, «hogy a Habsburg dynastia koráig a három 10087 I | törvény azt mondja: «ut causa hac ab ordinariis regni judiciis 10088 I | judicaverit ad conformitatem hactenus sancitarum superinde legum 10089 I | parasztra, hogy a nagy királynak hadaiban katonáskodó nemesség a költségeket 10090 II | fölkelt tömeget Jelačić bitor hadára zúdítandó. Fölhívta egyúttal 10091 II | érkezett egy tetemesebb hadcsapat, általmentünk tehát azonnal 10092 II | hogy az ország disponibilis haderejét 200,000 főre emelhesse, 10093 II | mely szeretne Magyarország haderejével és pénzével is disponálni; 10094 II | kiküldését határozta el, mely «a haderő állapotáról, s mindazon 10095 I | tetemesen megfogyott, s a rendes hadfogadás által nem elegendőképen 10096 I | Lederer Ignácz magyarországi hadikormányzónak, és b. Eichhof Józsefnek, 10097 I | káros befolyásu lehet. A hadindítás és békekötésnek jussa világos 10098 I | kapott szokásra hívatkozva, hadindítási jussunkat úgy magyarázták, 10099 II | commandirozó, mint ottani hadiparancsnok s tapasztalt katona, a magok 10100 I | majdnem egy millióra rúg a hadipénztár restantiája.~DEÁK FERENCZ: 10101 II | tekintette volna; ellenök tüstént haditörvényszék szerint járt volna el. Mindezen 10102 II | országnak Windischgrätz herczeg hadjárata következtében rövid idő 10103 II | hosszabb időtöltést. A nemesi hadnagyszékek megszüntetése sem olyan, 10104 II | ugyanazokhoz és a legfelsőbb hadparancsnokság elnökségéhez, a mely kimondaná, 10105 II | deczember 4-dikén kelt hadparancsnoksági rendelet szerint nem tartozik 10106 II | vezetésétől és az országos hadparancsnokságtól; egy harmadik Thun grófot 10107 II | hatóságainak, tisztviselőinek, hadseregeinek s minden lakosinak a nemzet 10108 II | külügyekre, a pénzügyekre és a hadseregre;~c) továbbá legalább három, 10109 II | m. a pénz-, a kül- és a hadseregügyinek fennállása és az «Obercommando 10110 II | hazánknak átalán, de különösen hadseregünk állapotáról és működéséről 10111 II | Olaszország helyettes királya egy hadtesttel Győr közelében állott, előörseit 10112 II | hogy adósságok vállalása, a hadügyben teendő concessiók által, 10113 II | Még ha én lettem volna hadügyminisztere, nehezebb volna lelépésem, 10114 II | hogy a főhadparancsnokság hadügyminiszteriummá alakíttassék át és ennek 10115 II | elfogadása, főként a pénz- és hadügyminiszteriumok és az ő felsége civillistája 10116 II | képviselő úr előbb a bel- és a hadügyminiszterrel barátságosan értekezzék, 10117 II | az értesítés? s ekkor a hadügyminisztert ennek megadására azonnal 10118 II | pénzügyre kiegyenlítés, a hadügyre nézve egyesség létesíthető, 10119 II | National-Versammlung, zu Händen des Herrn Franz Deák.~Der 10120 I | végzésnek, sőt a substitutio haeredis eltörlésére Trencsén vármegye 10121 I | reliquis regnis et ditionibus hæreditariis, in et extra Germaniam sitis, 10122 II | és mily szépen tudták a hæreditarius Rexet a legitimustól (legitime 10123 I | szintoly arányban fel nem hágna, felette nagy nyereség lenne, 10124 I | le nem rontani, által nem hágni a hatalomnak törvényszabta 10125 I | az országgyűlés helyben hagyandja, mert már is sok panasz 10126 I | a követválasztási jogból hagyassanak ki; de értesítve lőn, hogy 10127 I | melyeket felelet nélkül nem hagyhat. Ugyanis a veszprémi káptalan 10128 II | elvállalhatását lehetővé teszik, oda hagyhatják; később pedig Csuzy Pál 10129 I | ezen ügy mellett. Most sem hagyhatjuk el azt, mert annak elveihez 10130 II | nézetemet. Egyet azonban nem hagyhatok szó nélkül. Több izben fölhozatott, 10131 I | Strobl Józsit, már el nem hagyhatta, mert a felfödözéstől rettegve, 10132 I | melyeket orvosolatlan nem hagyhatunk. Midőn tehát minket ezen 10133 I | vitatásokkal annyival is inkább hagyjanak föl, mert senkiről föl nem 10134 I | hallgatva tűri el, gyáván hagyná el fejedelmét is a veszélynek 10135 I | kizárólag papjaik markában nem hagynak; ez tünteti föl, mennyire 10136 I | említett időpontig függőben hagynánk.~ ~ 10137 II | szabad azokat szó nélkül hagynia, mert a ki ezt teszi, azon 10138 I | most egészen szó nélkül hagynom, s így szavainak és megyéje 10139 I | válaszban, mit észrevétel nélkül hagynunk nem lehet. Először azt mondják 10140 II | rendületlenül küzdeni alkotmányos hagyományai és honának területi épsége, 10141 II | melyek sajátságaikhoz és hagyományaikhoz ragaszkodnak; a kormány 10142 II | ősrégi alkotmányos élete hagyományairól kész leend lemondani.~Alulirottak 10143 II | nagyfejedelemség rendei a hagyományhoz képest alkotmányos jogokat 10144 I | hogy a hajdankornak szomoru hagyományképen reánk szállott előitéleteit 10145 I | végrendelésében, s ezen hagyományos ismét hagyományosára bizhassa; 10146 I | s ezen hagyományos ismét hagyományosára bizhassa; s jóllehet ezen 10147 I | kiadó, erre nézve pedig a hagyományozónak rendeletéhez képest az Inkey 10148 II | fognak bekövetkezni a régi hagyományszerű királyi koronázások a magyar 10149 I | mint azt, hogy egy drága hagyományt, mely a nyilvánosság elé 10150 II | érintett törvény által életben hagyott 1832/36. XIV. törvényczikk 10151 I | 1810-ben, végrendeletet hagyván hátra, melynek 15-dik pontjában 10152 I | bizni, lehetetlen, hogy hahotára ne fakadjon. A helytartótanácsra 10153 I | hitformát általnyujtotta a hahoti apátnak, minthogy a hol 10154 II | első megállapodó helyként Hainburgot vagy Schwechatot jelöli 10155 I | ellenfelének s körmözéssel s hajának czibálásával vétett neki, 10156 II | békeelőzmények korszakában hajba kapunk? Ezeket csak röviden 10157 I | romjai közt a classikai hajdankor tüze lelkesíti; az oroszt 10158 II | alaptalan. Fölhozza ugyanis a hajdankorbeli több száz évi birtoklást, 10159 I | XXXIII. bizonyítja. Őseink hajdankori hasznos szokását kivánja 10160 I | Miért ne követné korunk is a hajdannak szép és hasznos példáját? 10161 I | akart fizetni; a harmadiknak hajduját a korcsmán megverték bor 10162 II | hivatalos állás utáni hiú hajhászatban. A nagy és nemes ügynek, 10163 I | a szóló, hogy a hivatalt hajhászók száma meg fog szaporodni. 10164 I | meggyőződését, ki a hivatalt azért hajhászsza alacsony útakon is, mert 10165 II | germánizáló politikával évek óta hajhászszák, semmi más, mint geographiai 10166 I | meggyőződésének megtagadásával hajhászta, azt hiuság ösztönözte inkább, 10167 I | Egyébiránt is a magyarnak nagy hajlama van a gyanusításhoz. Midőn 10168 II | józan belátása, természetes hajlamai és munkásságra való ösztöne, 10169 II | viszonyaik, lakhelyök vagy végre hajlamaiknál fogva ezen állásokat képesek 10170 I | nem végeztetik, könnyebben hajlana a halasztásra. De ki kezeskedik 10171 I | szülhet ezen keserű érzés? Mi hajlandóbb kitörésre kebelforraló bosszúnál, 10172 I | pörlekedés keserűségei, ott hajlandóbbak a felek egymásnak testvéri 10173 I | népnek ezen hibára szokásbeli hajlandósága van, mely, úgy látszik, 10174 II | óhajaival megismerkedni hajlandóságot mutatnak, mire nézve a fegyelem 10175 II | hogy a magyar nemzet iránti hajlandóságukat és igaz szeretetüket ezáltal 10176 I | tétessenek, melyek még azon hajlékony és könnyenhivő osztályzatát 10177 II | szükség, s ez okból inkább hajlok arra, mit a hadügyminiszter 10178 II | volt a szokottnál. Tegnap hajnalban egy igen szép, de igen borzasztó 10179 I | szakasz hagyassék ki, szivesen hajolna, ha csupán az 1791: XXVI. 10180 I | amaz pedig nem, akkor ehhez hajolnék, bár rövidebb vonalat akar, 10181 II | az államtól. Itt szívesen hajoltam meg az államnak rendelkezési 10182 II | örömünket, reményünket, s mi a hajótörésből a hitvány, örömtelen életen 10183 I | révpénz s más ilynemű czímen a hajózás ártalmára vannak, az ország 10184 II | törvénynek rendeletétől egy hajszálnyira se távozzanak. (Helyes!) 10185 I | közjónak nem csekély hasznot hajtana.~Mindezeket, de különösen 10186 II | tesznek, mint a mennyi hasznot hajtanak. Ezeknél fogva nem a határozat 10187 II | javaslatokat tegyen mi módon hajtandó végre az 1843/44. országgyűlési 10188 II | törvény mennyiben és miként hajtassék végre; 2. hogy a vármegyei 10189 I | szabadság veszélyes dagályától» hajtatnak, «az ország polgári alkotmánya 10190 I | biróságok által végre fog hajtatni.~DEÁK FERENCZ: Úgy vélekedett, 10191 II | megtakarításokkal végre kell hajtatnia.~o) Öt nappal az államcsíny 10192 II | igás), hanem a szilaj ménes hajtatván be, e miatt sokan nem mehettek 10193 II | kicseréléssel több hasznot hajthat az országnak, mint egy-két 10194 I | minden kivétel nélkül, s hajthatatlan szigorusággal teljes és 10195 II | átalakítást dictatori módon hajtja végre, és hogy magát a végrehajtásban 10196 II | eljárásukkal, tüstént fejet hajtok. Tegnap a pénzügyminiszter 10197 I | nemzetünkre nem sok hasznot hajtott, mert előbb belső háboruk, 10198 II | törvénytelen osztrák kormány hajtotta végre: én magát az 1848- 10199 I | teljesítették, hanem via facti hajtották végre szándékokat. Egyébiránt 10200 I | közbátorságunkat: akkor fejet hajtva kész leszek elismerni, hogy 10201 I | Augustusnak nevezte: de hálaadás nem kisérheté emlékezetét, 10202 I | ki nem fejezhető polgári hálaadásoknak s köszönetjüknek némü nyilvánítására 10203 II | viseltetni, s tudománybeli haladásaikat egyforma megelégedéssel 10204 II | irtóztató események rohanó haladásánál fogva nem kételkedem benne, 10205 I | elveihez, a törvényszerü haladáshoz, s a nemzetnek boldogítására 10206 II | megnyílt pályán további haladással biztató remények váltsák 10207 I | sulyosak az akadályok, mik haladásunk minden lépteit gátolják.~ 10208 I | nagyságra emelkedni, ha előre haladásunkban minden egy lépésnél 43 esztendőkig 10209 I | megyémet - mely iránt tartozó háladatosságomnak, hogy határa legyen, még 10210 II | értesülvén a követi tábla, haladéktalan lépéseket látott szükségesnek; 10211 I | biztosan és sikeresen alig haladhatnak. E kettős kötelesség helyett 10212 I | szerint kitünőleg felül haladná: elnöki jogánál fogva az 10213 II | nézete szerint ferde irányban haladnak az ügyek, nem birt egyszersmind 10214 I | hálás köszönettel veszi a haladóknak fáradhatatlan szorgalommal 10215 II | összeirókat küldött ki; mennyire haladt a dolog ezen háborús időkben, 10216 I | jövedelmét a szükség meg nem haladta, ily bőkezű nem lehet, mert 10217 I | ideje óta óriási lépésekkel haladtak előre, s nekünk nem csak 10218 I | fog, mert ily hosszas idő haladtával a közszükségek, a körülmények 10219 I | látni fogja, hogy mégis haladtunk, hogy a gyengébb erő is, 10220 II | é. október 24-dikén hálaisteni tisztelet tartassék, mely 10221 I | és tartotta fön a békét haláláig. «Szivök fájdalmát a RR. 10222 I | vallástalansága pedig lassan, de halálosan maró féreg, mely a polgári 10223 I | usufructuariusok bennmaradnak, haláluk után a majoresco gyermekei 10224 I | levő majorescok és seniorok halálukig hitrebizottsági javaikban 10225 I | elérni, minthogy minden, a mi halandóknak a műve, magán hordja már 10226 I | köszönet szavai és forró hálánknak kijelentése azon kegyes 10227 II | üdvözölvén, mind az ezt megillető hálanyilatkozat formája, mind ez új Rendszabások 10228 I | termében ideig tartó halásos csend követé, s e csend 10229 I | április 4-én Egerszegről Halasy Ignácz táblabiró úrral haza 10230 II | politikájához többen hozzászólottak, Halász Boldizsár kérdésére: ki 10231 I | nyujtsuk azt tüstént és hosszas halaszgatás nélkül. Vagy talán részvétünk 10232 I | ellen; c) a választmány ne halaszsza évről évre munkálkodását, 10233 I | szerkesztésnek elkészítését ne halaszszátok, mert változó egészségem 10234 II | hatalom az országgyűlésére halasztaná is, akkor bizonyosan meg 10235 I | nélkül úgy szólván már tovább halasztanunk sem lehet. A közszükség 10236 I | tárgyak félretételére, vagy halasztására korlátlanul kiterjedhetne, 10237 II | TANÁCSKOZÁSOKNAK ~NYUGODTABB IDŐKRE HALASZTÁSÁRÓL.~A képviselőház 1848. szeptember 10238 I | országgyűlésének törvény elleni halasztását tárgyazó - sérelemre nézve 10239 I | az egész sanctióra való halasztásnak az lett a következése, hogy 10240 I | végeztetik, könnyebben hajlana a halasztásra. De ki kezeskedik mindezekért? 10241 I | vizsgálat alá is csak hosszas halasztgatások után veszi.~Sok egyes esetet 10242 I | a KK. és RR. is hasonló halasztgatást gyakorolnának, akkor a haza 10243 I | nyilván ki is jelenteni? miért halasztgatjuk ezt máskorra, és ismét máskorra. 10244 I | pótlását, ismét utóbbra halasztgatnunk vétek volna hazánk és az 10245 II | alapján való átalakitást halaszthatatlanul követelik.~1. A legitimitás 10246 II | kezelés alá tételét tovább nem halaszthatjuk, mert csak így teljesíthetjük 10247 II | lepje meg. E gondoskodás halaszthatlan kellékeihez számítjuk mi 10248 I | emelni. De minél inkább halasztjuk ezt, annál kevesebbet biztos 10249 I | a törvénykezési munkára halasztottuk; ilyen a tized kérdése, 10250 I | tanácskozás alatt lesz, halasztván: most sem titkolhatom el 10251 I | hűtlennek, Zalamegye iránt hálátlannak nevezett; szólottak mások 10252 II | azoknál, kikért küzdeni fog, hálátlanságra talál, de azért lovagias 10253 I | és Csehország e néven V., Halics- és Lodomérországok apostoli, 10254 II | is a rendes, nyugodt és halk modorban, de egész elevenséggel, 10255 II | miniszterium csak örömmel hallaná; hogy midőn Petőfi Szabad-Szálláson 10256 I | hogy a mit ily helyről hallanak, biztatásnak vélik. A mit 10257 II | haza. Francziaországban nem hallánk személyes üldözésekről; 10258 I | ezen ellenvetést ép azoktól hallanom, kik azon esetben, ha e 10259 I | vallomása authenticatiójának hallásától a feleket az úriszékeknél 10260 II | értelmezés oly fontos, hogy egy hallásra iránta határozni nem lehet.~~ 10261 II | fogadta, de pisszegés is hallatszott. Utána Deák Ferencz emelt 10262 II | helytartótanács azonnal hallgassa meg az illető püspököket, 10263 II | széthordatik, a miniszterium nem hallgathat, mert ha elmellőzi azokat, 10264 I | elharapódzó divatosítását el nem hallgathatja. Ha ez így halad, s a helytartótanács 10265 I | midőn kijelentik, el nem hallgathatják azt is, mivel az utolsó 10266 II | felötlő körülményt el nem hallgathatok. Horvátország 1712-ben márcz. 10267 II | mert a ház nem örömest hallgatja azokat; hanem azért, hogy 10268 II | országok képviseletét meg nem hallgatják, kivihetetlennek mutatkozik. 10269 II | perczben semmis ürügyek miatt hallgatnék. Bátorkodom tehát magamat 10270 II | Szavait a követeknek és a hallgatóságnak nagy része méltánylással 10271 II | csendzavarót, úgy az egész hallgatóságot kiutasíthatja.~19. A megyei 10272 II | miként ha rögtön meg nem hallgattatnék, a halogatást tagadó válasznak 10273 I | kell az egyesülés felől hallgattatnia. És ez volt az örvény, melybe 10274 I | számmal szólani akarók ki nem hallgattattak; a mint egy táblabiró a 10275 I | fájdalom! akkoron mélyen hallgatván, most kel ki az ellen, azt 10276 II | ismeretén alapuló nézeteit hallhassa. Hogy részemről teljesen 10277 I | nincs pénzük, ellenkezőt hallhatni most, mert ők mindent előre 10278 I | követséget el nem fogadtam; halljad most tőlem ezen elhatározásomnak 10279 I | ily viszonyokban állott: hallod-e, te nekem négyezer forintot 10280 I | oldalról, minden szájból hallók harsogtatni a «senki sem»- 10281 I | excellentiájának fölhivását hallották-e? s erre elkövetkezett a 10282 II | Ha figyelemre veszem a hallottakat, úgy látom, önök közül egyik 10283 I | el nem fogadná, mert nem hallottuk-e már többször Sopron követétől, 10284 II | kormányformát is változtatott. És hallottunk-e oly eljárásról, hogy magánlakokba 10285 I | értéknek egynéhány kezekre halmozásából áll. Hazánk hajdani virágzásának 10286 I | törvényhozóról, ki csak egymásra halmozná a törvényeket és soha azoknak 10287 I | nem gondoskodnék. Hiába halmozzuk 24 kötetre azokat, ha nincs 10288 I | hazaárulóknak, meg kell halni; ki először szól, lelőjük, 10289 I | orvoslást azon ürügy alatt halogatá, hogy Erdélynek is meg kell 10290 I | az idő és mennél inkább halogatjuk e kérdés eldöntését, annál 10291 II | hogy a radicálisok csábító hálójukba ne kerítsék. Ovatosságod, 10292 I | némelyek a zsidó fogadós hálószobájába volnának bezárva, az ablakbani 10293 II | töredéke által be volna hálózva. Egyébiránt minden ember 10294 I | hogy ezeken kivül többen is haltak meg; ennyit a. vizsgálatra 10295 I | Későbben a haramiák közül egyet halva találtak, egy másik pedig - 10296 I | felsőbb birói megvizsgálásnak hamarításáról, s a végrehajtásnak és valóságos 10297 II | tanácskozásnak vitelét s annak hamarítását, mint a logikai rendnek 10298 II | végleges intézkedés el legyen hamarkodva.~Bécs, február 26. 1861.~ 10299 I | részét vagyonának? avagy nem hamis-e 9/10 része a zálogos leveleknek, 10300 I | oly bizonyítványon, melyet hamisan koholtnak is lehetne tartani, 10301 II | fölolvasott iratát koholtnak és hamisnak nyilvánítja; az esetre azonban, 10302 I | elhunyt lengyel nemzetet hamvaiból föltámaszsza». Andrássy 10303 II | két tisztnek kiséretében Hamzsabékra értünk, hol az ottani katonai 10304 II | előőrségeig kísérjen. Mi Hamzsabékről megindultunk későn este, 10305 I | fáklya világánál a helybeli hangászkar magyar indulója mellett 10306 I | lobogtak a zászlók és a hangászok zenéje mulattatá a nézőket. 10307 I | kitört a nyers erő harsány hangja, s a fizetni nem akarás 10308 II | ellen. Szerinte a javaslat hangjában annyi a mentegetődzés, hogy 10309 I | de szavaim sikeretlenül hangoztak el, s a rendek elhatározták 10310 II | minden jogosultság hijával hangoztatják és terjesztik; ama kérdésekben 10311 II | hajó elmerül; midőn azt hangoztatjuk, hogy az Istennek mindenható 10312 II | többféle variatiókban ismételve hangoztatott, t. i. Magyarország önállósága, 10313 I | vélekedésüket.~III.~A követek újból hangoztatván a fölkiáltást: «mindnyájan», 10314 I | főrendek követnek, s azon hangról, melyen utolsó válaszüzenetökben 10315 I | törvényeinkbe ütköznék, még erősebb hangu feliratot sürgetnének, mint 10316 II | cohæsioját. Ha az ország hangulatának igaz képét akarnók festeni, 10317 II | lehet perelni.~Mi a nemzet hangulatát és érzelmeit illeti, ez 10318 II | vonatkozólag nem vagyunk abban a hangulatban. Azonban a ház parancsolt; 10319 II | beszélhetni». A gróf azonban a hangulatnál fogva, a melyben kedélye 10320 II | akarnók tenni, hogy az ilyen hangulattal úgy lehet szembeszállani, 10321 I | utazásukról szomorú hírek hangzanak vissza, verekedések történtek 10322 I | ezen elvek felelet nélkül hangzanának el; azért megjegyzi, hogy 10323 II | kik a jelen alkalommal hangzatosabb phrasisokat helyzetünkhöz 10324 I | sokszor csak azért nem merik hántani az ily hibás, de nagy hatásu 10325 I | megmondhatni, a lakósok hányad részének kell az egyesülés 10326 I | főispán pártján van, már hanyagabb fog lenni kötelessége teljesítésében; 10327 I | végrehajtani, hogyan fogja a hanyagokat inteni, figyelmeztetni, 10328 I | A megyei tisztviselőket hanyagoknak mondotta.~DEÁK FERENCZ: 10329 I | hanem oly kötelességét hanyagolta el, mit meg kellett volna 10330 I | ösvényén másét keresve, magukét hanyagolták el, kétes kimenetelü költséges 10331 I | orvosolni. Ha ezen kötelességet hanyagon teljesítjük, sikeretlenek 10332 I | részvétlenségének vagy talán hanyagságának szomorú következménye az: 10333 I | sürgessék, s rosszalják azok hanyagságát, kiknek kötelessége volt 10334 II | tisztviselő szándékosan vagy hanyagságból nem teljesíti vagy megszegi 10335 I | ellen. Nálam a pessimismus a hanyagságnak sem nem oka, sem nem ürügye. 10336 I | azt hiszi, hogy nem vétkes hanyagságot követett el, mi azt hiszszük, 10337 I | eszközöltetvén, ezeknek olykori hanyagságuk jobbára azon körülménynek 10338 I | HÁNYAN VÁLASZTASSANAK AZ EGYHÁZI 10339 II | nem jutott, buzgósága nem hanyatlott, míg végre egyik este imígy 10340 I | vármegye követének szemére hányatni a szepesi követtől, hogy 10341 I | ezek így folytak, kétes hánykodások közt fontolgattam én komolyan, 10342 I | által Zalamegye tovább is hánykodó állásban marad: ő lesz oka. 10343 I | ily epés indulattal, ennyi haraggal, s mondhatom gyűlölséggel 10344 I | használta is, szemrehányása, haragja, s így lehet még boszúja 10345 II | félelemnek, aggodalomnak, haragnak távol kell lenni; pedig 10346 II | Pepi állítása szerint, haragszik Vayra is, a ki mindkettőjüket 10347 II | Bécs örül e bajoknak, mert haragusznak reánk, hogy a státusadósságokból 10348 I | teljesíteni akaró éjjeli őrök a haramiacsoport elébe állván, egyikök, egy 10349 I | ötöt elfogának. Későbben a haramiák közül egyet halva találtak, 10350 I | ezen teherből semmi sem háramlana. Ez Szepes vármegyére igen 10351 I | elvállalásából a nemességre háramlanának. Ilyen például azon haszon 10352 II | követek nagyobb száma mellett, háramlandó tehernek tetemesebb voltát - 10353 I | egészségére kétségkívül háramlani fog: hogy tulajdon élete 10354 I | hétnek utolsó óráját elveri a harang kalapácsa, akkor mindjárt 10355 I | asztal közepén épen déli harangozáskor szónoklott, a tömeg kiáltozá: 10356 I | ne foszszák meg befaló harapásától azon népet, mely az ország 10357 I | tartani, hogy a napról napra harapodzó ingerültség és minden rend 10358 II | Francziaország, mely nem a szabadság harczaiban, hanem az e harczot kisért 10359 I | hazájoknak hasznos épületeket. Harczaiknak vérnyomai már elenyésztek, 10360 I | mely a durva erőszak véres harczainak azon korában mindig sok 10361 II | ne szüljön még keményebb harczokat?~Én: A harczra el vagyunk 10362 I | megmaradásért vívott véres harczokra mutatnak; kevés azokban 10363 II | hogy nemzeti jogaikért harczolnak, miket mi csorbítani nem 10364 II | ily elavult fegyverekkel harczolni, s lehet-e azokkal élni 10365 II | igazságos-e, hogy a győző mellett harczoló örvendjen a másik szerencsétlenségének, 10366 I | veszedelmes újítás ellen harczolt, fájdalommal látta, hogy 10367 I | a népek, mint azon gyáva harczos, kit nehéz pánczéljának 10368 I | A hatalmas Rómának erős harczosai Róma dicsőségét és nagyságát 10369 I | gátjait a nemzet önmaga hárítaná el czélirányosabb törvényekkel.~ 10370 I | szorgalom elől csak akadályokat hárítanak el, maga pedig az ipar és 10371 I | engedményeket adni, nem hárítandja el. Erre akkor azt mondá 10372 I | egész felelősséget reám háríthassák; de hiszen én a követséget 10373 I | csak ezeknek akadályait hárítja el, a többit idő és a nemzet 10374 I | kormány a köznép zsírját. Nem hárítom én a parasztság zsírja szívását 10375 I | szentségére, hátráltasd és hárítsd el a dolgot, mert én megválasztva 10376 I | országos sérelmek, el fognak háríttatni; mert csak akkor s csak 10377 II | fölvirágzásnak nagy akadályai háríttattak el; hogy összes alattvalóinknak 10378 I | visszalépésem által el lesznek háritva mindazon veszélyek, melyek 10379 II | lakosságának több mint egy harmadát teszik. És hogyan vagyunk 10380 I | mint lehetett tavaly és harmadéve, azt hiszi, hogy ugyanannyi 10381 I | kitől elvétetett, hanem egy harmadiké, ne lehessen-e ezen harmadiknak 10382 II | Ilyféle czikket írt is harmadnap Királyi Pál. De Kemény nem 10383 I | csendességét megzavarók harmadnapi határidőre a kir. tábla 10384 I | követ ugyanis a nemeseknek a Hármaskönyv I. része 9-dik czímében 10385 I | kell teremni, mint az égi harmatnak. Ha valahol, itt áll az « 10386 I | elvehetetlennek rendelte. A harminczad alól való kivétel az 1569: 10387 I | megszüntetni, a árát, vámokat és harminczadokat leszállítani méltóztassék, 10388 I | nagy adót ne kérjen, hogy a harminczadot leszállítsa, a kereskedés 10389 I | bevehetésü jövedelem. A harminczadvámok igen fölemeltettek, holott 10390 I | megtámadók pedig mintegy harminczczal lévén, a mint a meggyilkolt 10391 II | országgyűlések kebelükből három-három évre választanának (a választás 10392 II | résztvettek, alig tudta három-négy ember, hogy tulajdonképen 10393 II | kanczellária köréhez tartoznak, háromfélék legyenek. Az első rendüek 10394 I | nádori közbenjárást. Ez háromfélekép történhetik. Először eddigi 10395 II | kevesebb haszon, mint kár háromlana a közre; tanácskozzunk inkább 10396 I | adózók az új törvényből rájuk háromló jótéteményekkel mennél előbb 10397 I | senkit 12 pálczaütésen vagy háromnapi börtönön fölül önhatalmukkal 10398 I | csak áldozat s nem haszon háromolhaték. A nemzetnek szíve lelke 10399 I | adóztatása miatt végre a nemzetre háromoljék a teher. Még egyre figyelmeztetem 10400 I | mind magyar legyen. Mind a háromra megtagadó kir. válasz érkezett, 10401 I | nálunk is egyszerre száztól háromra-négyre száll. Mindezekhez idő kell, 10402 II | az ezért járó adózás már háromszáz év óta oly neme volt a tulajdonnak, 10403 II | mindazon érdekeket, melyek háromszázados viszonyaikból erednek, a 10404 II | oszlopos termében ebédre vagy háromszázan gyültek össze mágnások, 10405 I | most alig bir 1 millió háromszázezer lakossal s ezen csekély 10406 I | midőn a két tábla között háromszori üzenetváltásra sem történhetnék 10407 I | vásártéren nagy kör képeztetvén, háromszoros éljenharsogás s megdicsőült 10408 I | valósíthat. Hertelendy Károlyt harsogtatánk ezután, ki nyilvánítá, hogy 10409 I | oldalról, minden szájból hallók harsogtatni a «senki sem»-et. Megjegyzésre 10410 I | véleményüket tartózkodás nélkül harsogtatva, tekintetük, tiszti hivataluk, 10411 II | magyar küldöttek eltávozván, Hartig gróf és - Szőgyény kérésére - 10412 I | szabadságára nézve valami sérelem hárul a Ráday gr. ügyében Pestmegyéhez 10413 I | czím alatt nagyobb teher háruljon: a főispánok és főispáni 10414 II | kikötötte, Magyarországra háruló azon kötelezettséget, miszerint 10415 II | nemzetgyűlésnek - az egyik hasábon magyarul, a másikon németül 10416 I | az urbéri legelő külön hasíttassék ki, szükségessé tette a 10417 I | következéseikkel s a netalán ismétlendő hasonesetekkel együtt törvényteleneknek, 10418 I | elrendelése, hogy az irtványoknak hasonfele fordíttassék telkekre, s 10419 II | még kettőre. Az egyik azon hasonlatosság, mely a többi polgári perek 10420 I | melyekre nézve amattól hasonlatot venni annál kevésbbé lehet, 10421 I | szólítgatások az emberi elmét hasonlítgatásra ingerlik, s ha üzenetük 10422 I | Ők a legelőt ajándékhoz hasonlítgatják, melyet megadni vagy megtagadni 10423 I | töredék mutatkozott, mely hasonlíthatlanul kevesebb volt a részint 10424 I | határát nem ismerhetné. Hasonlítna így helyzetünk azon utazóhoz, 10425 II | fából csinált vaskarikához hasonlította törekvéseinket, és pecsovicsoknak 10426 II | elkövetni. (Helyes!) Ne hasonlítsa senki ezzel össze a katholikus 10427 I | haszonlesésnek kisértő ingerléseit. Hasonlítsuk bár össze a megyék törvényszékeit, 10428 I | tartoznak belső bátorságukról hasonlóan gondoskodni. Ki nem látja, 10429 II | gyakorolja s személye ez esetben hasonlóképen sérthetetlenA kir. válasz 10430 II | zágrábi állítás szerint, hasonlókká akarjuk tenni az idegen 10431 II | eszközöktől se, sőt ezeknek hasonlón erőszakos körülmények közötti 10432 I | hogy van még egy melyhez hasonlóval Európa legszabadabb nemzetei 10433 II | évi XV. törvényczikknek hasontartalmú megszorító rendelete.~Egyébiránt 10434 I | pontosan fizetendő kamatok hasznaira vagyon számolva. Különösen 10435 I | nemesebb? Mikor a földesurak hasznairól volt a szó, a pesti követ 10436 I | ha pedig a megintés nem használand, a törvénysértő ellen a 10437 I | hoztak, hogy a jobbágytelkek használását megvásárolandó nemesek az 10438 I | agilisokat is azon birtok használásától közadó alá tartozóknak állítja 10439 I | hogy a földesurat a legelő használatából sem a legelő szűke, sem 10440 II | katonaságnak megrendelt használatáig, nyiltan fölfedeztetnék. 10441 I | rendeknek, hogy a sajtónak használatára nézve törvény ellen fenálló 10442 I | melyekben a földesúr a legelő használatáról vagy az urbér behozatalakor 10443 I | egyszer, hanem máskor is használhassa. Azért kéri a RR.-ket, hogy 10444 I | gátolva és bosszúlva erőszakot használhasson. De polgári társaságban 10445 I | maga használja, hanem mi is használhassuk, legyen követünkMindezekre 10446 II | bizonyosan óhajt tekintetni, használhat-e területének terjesztésére 10447 I | tulajdonosi jusból származó szabad használhatás korlátolását nem parancsolja: 10448 I | pedig, midőn a jobbágytelkek használhatásának szabad eladását az új törvény 10449 I | soha sem késtek a korlátlan használhatásnak gátot vetni, valamikor azt 10450 I | ott őket annyi ideig, míg használhatatlanokká válnak. Ha a KK. az emberiség 10451 I | Vilmos: «Itt az okok nem használhatnak, mert nem kérdezzük, el 10452 I | fölizgatására oly könnyen használható kérdésben is képes vala 10453 I | sikeretlen maradt, lesz használhatóvá a közbenjárás; e jelen esetekben 10454 I | könyeket is törülhetünk és használhatunk is, azt jegyzi meg, hogy 10455 I | nem legnagyobb fegyverül használják-e majd, hogy ezután az élelmezést 10456 II | önállást mindenekelőtt arra használná, hogy belépne a birodalmi 10457 II | szükségesek volnának ottan, s használnának is; de mindeddig tartózkodott 10458 I | iránti tisztelet csorbítására használnia nem szabad, s ha ezt cselekedné, 10459 I | nemzetünk, tettleg kell használnunk köztanácskozásainkban a 10460 II | tartandónak hiszi mindenkor. Használta-e valaki azon szót: captatio 10461 I | de mindezek semmit sem használtak, mert a méltóságos főrendek 10462 I | kényszerítésnek gyalázatos eszközei használtatnak.~ ~ 10463 I | nem mindenkor értelmi okok használtattak, voltak egyes nemesek, sőt 10464 I | is V. Ferdinánd czímzetet használtunk. Végre f. é. márczius 28. 10465 I | melyet fővárosunk emelésére használunk, legszentebb közérdekeink 10466 II | mert az állam oly tulajdon hasznáról rendelkezett, a mely feletti 10467 II | hiszem, hogy ezekben sok hasznavehető és praktikus eszmék foglaltatnak, 10468 I | hasznokon kívül vannak más hasznok is, melyek a beligazgatási 10469 I | járulandó. De ezen anyagi hasznokon kívül vannak más hasznok 10470 I | is gátolhatja utamat, de hasznomat sem igen vehetnétek, mert 10471 I | hihetőleg azért, mert neki hasznosa többivel nem gondol. Én 10472 I | volt szarvasmarhát, most hasznosb juhnyájat tartani, s e szerint 10473 I | idők megváltoztanak; immár hasznosbnak látszik majorságot birni, 10474 II | Mindnyájan az országra nézve hasznossá kívánjuk tenni ezen értekezletet. 10475 I | cz. is a szükségnek és hasznosságnak előleges megtudását köti 10476 II | kiknek a nyereségből semmi hasznuk. Felhoztam a szőlődézsma 10477 I | Horvátországgal való kapcsolatból más hasznunk nincsen. Mindezeknek megczáfolását 10478 I | nem vétetnek, föld vagy haszonbérfizetés mellett a földesúrral kötendő 10479 II | haszonbérbe adta jószágát, a haszonbérlő pedig a fundus instructust, 10480 II | hol korábbi időkben épen a haszonbérlőkből származott oly osztálya 10481 II | törvényhozás, és nem adja-e oda a haszonbérlőnek, hova fog ez vezetni? (Igaz!) 10482 I | teszi, mert ezen általános haszonból az egyesek, kik a terhet 10483 I | sőt azt elősegíteni bármi haszonért vagy nyereségért, annyi 10484 I | hanem önérdek s magános haszonkeresés hivta meg a népet a telkekre. 10485 I | eltántoríthatja: a félelem és a haszonlesés. Vigyázzunk, hogy midőn 10486 I | találni olyat, ki alacsony haszonlesésből árulta el lelkiismeretét, 10487 I | ellensúly gyanánt gyengíti a haszonlesésnek kisértő ingerléseit. Hasonlítsuk 10488 I | bármi kecsegtető anyagi haszonnak feláldoznunk nem szabad, 10489 I | ingerültséget és ne kényszerítsük haszonnélküli izgatásokkal az ügynek elleneit 10490 I | adandó utasítása már könnyen haszontalanná válhatnék. Azt tehát, hogy 10491 II | opportunitási kísérletet haszontalannak, sőt károsnak tartott. A 10492 I | szólott - folyvást, s az időt haszontalanul ne töltsük.~DEÁK FERENCZ: 10493 I | a nemesi birtokból vett haszonvételeiktől is adót fizetni tartoznak, 10494 I | nem-nemesek azon földek haszonvételeitől addig, míg azok nemesi kézre 10495 I | tartottak, az urbéri telkek haszonvételének adása és vevése az izraelitákra 10496 I | miután a kérés szelid útját hasztalannak tapasztalták, élni kivántak 10497 I | szükségét nem érzi, annak igen hasztalanok volnának szavaim. Most csak 10498 I | törvények szentségének. Hasztalanul hoznánk törvényeket, ha 10499 II | kezdettek Metternich herczeg háta mögött érvényesülni - mégis 10500 II | egyik vagy másik az ellenség hatalmába kerül, s akkor a kicseréléssel 10501 I | biráskodni, az itélőszékeknek hatalmához nem tartozhatik. De meg 10502 II | törvényhatóságai és katonai hatalmai felett már úgy intézkedik, 10503 II | polgár vagyok, nekem semmi hatalmam, semmi befolyásom nem volt 10504 I | a kormány csak a status hatalmánál fogva, csak a status nevében 10505 II | az ellenségnek irányáról, hatalmáról, mozgalmairól, terjedéséről 10506 II | urokat változtassák, más hatalmasabbak számítanak?~Midőn azon őszinte 10507 I | lehet, hanem azokat csak a hatalmasak kezében a szegényebbek elnyomására 10508 II | követeknek jogtalan és önkénykedő hatalmaskodásával alkottatott, ennél fogva 10509 II | másikán majorizálás útján hatalmaskodjék, fönn kell tartani a lehetőséget, 10510 I | dolgoznak megerősíteni, hatalmassá tenni a kormánypártot, s 10511 I | közbevetésével az európai hatalmasságoknál eszközölni, hogy azok, az 10512 II | tovább? És mennyire s mikép hatalmazza fel a ház a küldötteket 10513 II | országaira nézve teljes hatalmú királyi helytartóvá nevezett 10514 I | hatalommal birnak a társaságban, hatalmukat a nemzet közbizodalmából, 10515 I | megyék kormányzói hivatalos hatalmuknak törvényszabta korlátain, 10516 I | nem ragaszkodunk, szintén hatalmunk van kiszabni, hogy mily 10517 II | nyilvánítjuk, hogy egész császári hatalmunkkal minden támadás ellen megvédjük 10518 I | gyakoroljanak - az atyai hatalomból, a természet törvényéből 10519 II | továbbá azt, hogy az állami hatalomeszközöknek az európai szárazföld minden 10520 I | akkorra ezennel megrendelt hatalomkarral a végre küldetnek ki: hogy 10521 II | az ősiségi nyilt parancs hatálya, az örökösödési rendszer 10522 II | alapján, az akadémiai élet hatályosb élesztése eszközeiről tanácskozni 10523 II | magyar hazánkat is érdeklő hatályossága törvényhozási figyelmünket 10524 I | küldöttséghez a városok részéről hatan választassanak: ezen határozatot 10525 I | általláthatni, hogy a kir. városok határaiban a becsültetést a szolgabirónak 10526 I | termő kertté varázsolták határaikat; nálok a jobb földnek holdja 10527 II | vezetéséről. A vármegyék régi határaikkal állítandók vissza; Torna 10528 I | várja el nemzeti jussai határának kitüzését.~ ~ 10529 II | jobbágyokat telepített a határára, történt legyen ez bármikor, 10530 I | szólhatni, mert a szabadság határát nem ismerhetné. Hasonlítna 10531 II | annyi legelőt fog adni a határból, mennyi azon telekhez akár 10532 II | óhajtana az országgyűlés határidejének kitűzése előtt értekezni 10533 I | válaszolja, hogy az ajánlásnak határidejét szükséges naptól napig meghatározni; 10534 I | csendességét megzavarók harmadnapi határidőre a kir. tábla elé idéztessenek, 10535 I | elhatározására két hónapi határidőt rendelt. Mind az 1825-dik 10536 I | hatalom túllépett a törvények határin, ki fogja figyelmeztetni 10537 I | a dühöngő pórnép földúlt határink füstölgő romjai közt üzné 10538 I | augusztus 6-kára elrendelt határnapját ugyanis a főispán ismételve 10539 II | esztergomi tanácskozmány határnapjául f. é. deczember hava 17- 10540 I | hogy követei a kijelölt határnapon és helyen bizonynyal és 10541 I | országgyűlésnek berekesztésére határnapul ki vala tűzve) jövő 1843- 10542 II | s a benne megállapított határokhoz képest 1860-dik év október 10543 II | utasítások.~1. Miután a vármegyék határolása és kiterjedése, a f. é. 10544 I | például nálunk 20 telkes határon 40 háznép él, a 20 teleknek 10545 I | azon különbséget, mely határonkint, sőt még ugyanazon egy határnak 10546 I | Magyarországhoz tartozik: a határőrség, melynek seregeit csak 50 10547 II | ők, mig az elszakasztott határőrségeket vissza nem kapják, nem akarnak 10548 II | régen elszakasztották a határőrséget, vagy a székelyek, kik között 10549 II | miniszterium volt oka, hogy se a határőrvidék, se Horvátország képviselőket 10550 II | 1848-diki törvényhozás a határőrvidékek képviseletéről is; igyekezett 10551 I | törvények foganatosításának a határőrvidékeken elmulasztása által a kormány 10552 II | kapcsolt országokat s a határőrvidékeket is világosan ide értve, 10553 I | elmulasztásával súlyosbíttatott. A határőrvidékeknek nem magyar törvények szerinti 10554 II | miniszterium szabaddá tenni a határőrvidéket, és nem a magyar miniszterium 10555 I | A HATÁRŐRVIDÉKNEK POLGÁRI HATÓSÁG ~ALÁ RENDELÉSÉRŐL.~ 10556 I | követ indítványozta, hogy a határőrző véghelyek polgári viszonyaikra 10557 II | majdnem a lehetetlenséggel határosnak tartom.~Egyik s talán legnehezebb 10558 I | nézve kivánatjuk megújítását határozák; de bármily fájdalmas lett 10559 I | Később hasonló küldöttséget határozának Pozsony megyének rendei, 10560 I | lehető eszközlése végett határozánk, úgy módosíttatott, hogy 10561 I | eddig is csak birói önkény határozásai nyomtak el. Nem is birja 10562 I | felkiáltás által történt határozáshoz számíttattak; kövesse ezen 10563 I | úr által executiókra vagy határozásra, vagy akármely más törvényes 10564 I | senkit nem választ, s ezen határozással mentünk a gyűlésbe, hol 10565 I | közérdekü tárgyak felett hozott határozásukat a haza egyéb hatóságaival 10566 I | ellenzéki tanácskozmány határozataiból» egy correcturai ívet. A 10567 II | folytassa a törvényhozás határozatáig eddigi működését», most 10568 II | rendeleteik, parancsolataik, határozataik, kinevezéseik csak úgy érvényesek, 10569 I | pontjának tárgyalását, de határozataikat föl nem terjesztették, sőt 10570 I | semmit el nem fogadván, határozataink siker nélkül maradtak. Minthogy 10571 II | országgyűlésnek három évvel korábbi határozatára, nem kivánta, hogy a szabad 10572 I | törvényeknek subordinált corporatió határozatától várja el nemzeti jussai 10573 I | az 1825-iki országgyűlés határozatával. Ugyanis akkor Veszprém 10574 II | fölvilágosításai csupán határozatba igtatandók.~~DEÁK FERENCZ 10575 II | rendezvén mint helyhatóságok, határozatilag kimondották, hogy idegen 10576 I | kötelesség, s mégis gátolva lőn határozatinknak sikere puszta megtagadással 10577 I | országnak a vallás iránti határozatit megszegik, legyenek bármely 10578 I | rendek ebbeli kivánsága mint határozatjok a főrendekkel küldöttség 10579 I | Rendek mindazáltal előbbi határozatjuk s kijelentésük mellett megmaradván, 10580 I | hozzátétellel, hogy a KK. és RR. határozatjukat senki másra nem értik, mint 10581 I | megnyugtatására országos határozatképen azt kivánta kimondatni, 10582 I | dikit, úgy hogy ha az első határozatkor megállapított rendszer azóta 10583 II | melyek sok tekintetben határozatlanok, a kornak meg nem felelők, 10584 II | körökben nyilvánulni kezdő határozatlanságot, felkerestem őt, és arra 10585 II | indítványaira még a következő határozatokban történt megállapodás:~1- 10586 II | tartott ülésében hozzájárult e határozatokhoz, valamint magáévá tette 10587 I | hogy az 1808-ki legelső határozatokkal az ország rendei a nevelési 10588 I | jogsértő és törvénytelen határozatokról, s egyúttal tudósítják Zala 10589 I | melyben engem kértek ingatlan határozatom megváltoztatására, de egyszersmind 10590 I | büntetést is emlegette. De én határozatomat meg nem változtathatván, 10591 I | felvétetnék, ezen mostani határozatuk akadályoknak lenne kutfeje, 10592 II | sikeresíteni törekedjenek, s ebbeli határozatukat követ urakkal gyors postával 10593 I | vezérlette a KK.-at és RR.-et határozatukban, ez még inkább áll a zsellérekre 10594 I | Pestmegye rendei a többi megyét határozatukról értesíteni és fölkérni rendelték: « 10595 I | nézeteinket; a RR. azonban határozatuktól el nem álltak; mi pedig 10596 I | viszonyokra nézve pedig előbbi határozatunknál maradtunk. Ily értelemben 10597 II | költségek előállítása iránt határozhassanak - azoknak hováfordítását 10598 II | arra nézve, hogy a ház határozhasson, mulhatatlanul szükséges, 10599 II | hogy e fölött czélszerűen határozhassunk; az országnak nem csekély 10600 I | vagy egyiket, vagy másikat határozhatják a RR. s mindenik törvényes 10601 I | ezek pedig előre meg nem határozhatók. Hidd el barátom: a részletes 10602 II | minden polgári és büntetőjogi határozmányok és intézmények teljes erőben 10603 II | kiegészítő eme diplomában foglalt határozmányokat megtartom és mindenki által 10604 I | társország volna, együtt határozná ugyan el a védelmet Magyarországgal, 10605 I | debere» oly tiszták, oly határozottak, hogy semmi kivételt nem 10606 I | feltételek szorosabban meg nem határoztattak; noha a szóló itélete szerint, 10607 I | részért, mely az ausztriai határra esik; én ugyan arra is ráállok, 10608 I | függéséről, vagy pedig a sárréti határról volna a szó. A mi a kiegészítés 10609 I | este felé szinte a stájer határszéleken, hol azon időben hivataloskodott, 10610 I | részével; vagy Pestet a török határszélekkel, vagy - a sérelmek sorában 10611 I | érkezését s ez kisérte a határszéltől Zala-Egerszegig, hova junius 10612 I | törvény, hanem az önkénynek határt nem ismerő hatalma uralkodik 10613 I | törvényes örököseinek sérelmével határtalanul lekötött jegypénzzel terhelhesse 10614 II | hiszem, a terheknek is van határuk, melyen túl vinni a terhet 10615 I | országgyűlési választmány a határvámok iránt értekezhessen és végezhessen. 10616 II | folyó, vagy bármi egyéb határvonal, - mit a körülmények szerint 10617 I | egyes ember ily hatalmának határvonala, s mi adna biztosítékot, 10618 II | törvények érvényességének határvonalára nézve. Megtámadták az alválasztmány 10619 I | és nemtelen birtok közti határvonalat eltörölni nem lehet». Másutt, 10620 II | vigyázni az államnak azon határvonalra, hol az államnak az egyesek


0-akada | akade-allap | allas-atkos | atkoz-behat | behiv-birod | biroi-bunos | bunro-csele | csels-discr | discu-ejtet | ejthe-elisi | elism-elofe | elofo-elveb | elveg-ereju | erek-europ | evalv-felen | felep-felze | felzu-folje | foljo-foker | fokig-gerin | gerje-habor | haboz-hatar | hatas-hitel | hitem-idoko | idomi-integ | intel-javas | javit-jutta | jutva-kepvi | kepze-kiboc | kibon-kinyi | kinyo-koczk | kolcs-kozbo | kozcs-korma | koros-legel | legem-level | lever-megal | megat-megig | megij-megsz | megta-menyh | menyi-mulas | mulat-nevel | nevem-olele | olelh-oveik | ovek-otalm | otium-pirul | pissz-rakta | ram-reteg | retek-sietv | signa-szaka | szakb-szenv | szeny-szoms | szona-tapas | tapin-terem | teret-tored | torek-tulha | tuli-utazv | utazz-varme | varna-vevoe | vevok-vitez | vitio-½3-ko

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License