0-akada | akade-allap | allas-atkos | atkoz-behat | behiv-birod | biroi-bunos | bunro-csele | csels-discr | discu-ejtet | ejthe-elisi | elism-elofe | elofo-elveb | elveg-ereju | erek-europ | evalv-felen | felep-felze | felzu-folje | foljo-foker | fokig-gerin | gerje-habor | haboz-hatar | hatas-hitel | hitem-idoko | idomi-integ | intel-javas | javit-jutta | jutva-kepvi | kepze-kiboc | kibon-kinyi | kinyo-koczk | kolcs-kozbo | kozcs-korma | koros-legel | legem-level | lever-megal | megat-megig | megij-megsz | megta-menyh | menyi-mulas | mulat-nevel | nevem-olele | olelh-oveik | ovek-otalm | otium-pirul | pissz-rakta | ram-reteg | retek-sietv | signa-szaka | szakb-szenv | szeny-szoms | szona-tapas | tapin-terem | teret-tored | torek-tulha | tuli-utazv | utazz-varme | varna-vevoe | vevok-vitez | vitio-½3-ko
bold = Main text
Rész grey = Comment text
10080 I | értelmét bizonyosan ismerték, habozás vagy kényszerítés nélkül
10081 II | Kemény nem állhatta ezúttal a habozást. A nemzetnek tájékoztató
10082 II | integra adhuc est», akkor nem haboznám október 6-dika táján Bécsben
10083 II | teljesen kielégít, s nem habozom az albizottság javaslatát
10084 II | jelszóvá lett. Kemény többé nem habozott. Megtörte a pártfegyelmet,
10085 II | tanácsosnak kinevez. Sokáig haboztam, elfogadjam-e? mert a kormány
10086 II | körlevél még azt is, «hogy a Habsburg dynastia koráig a három
10087 I | törvény azt mondja: «ut causa hac ab ordinariis regni judiciis
10088 I | judicaverit ad conformitatem hactenus sancitarum superinde legum
10089 I | parasztra, hogy a nagy királynak hadaiban katonáskodó nemesség a költségeket
10090 II | fölkelt tömeget Jelačić bitor hadára zúdítandó. Fölhívta egyúttal
10091 II | érkezett egy tetemesebb hadcsapat, általmentünk tehát azonnal
10092 II | hogy az ország disponibilis haderejét 200,000 főre emelhesse,
10093 II | mely szeretne Magyarország haderejével és pénzével is disponálni;
10094 II | kiküldését határozta el, mely «a haderő állapotáról, s mindazon
10095 I | tetemesen megfogyott, s a rendes hadfogadás által nem elegendőképen
10096 I | Lederer Ignácz magyarországi hadikormányzónak, és b. Eichhof Józsefnek,
10097 I | káros befolyásu lehet. A hadindítás és békekötésnek jussa világos
10098 I | kapott szokásra hívatkozva, hadindítási jussunkat úgy magyarázták,
10099 II | commandirozó, mint ottani hadiparancsnok s tapasztalt katona, a magok
10100 I | majdnem egy millióra rúg a hadipénztár restantiája.~DEÁK FERENCZ:
10101 II | tekintette volna; ellenök tüstént haditörvényszék szerint járt volna el. Mindezen
10102 II | országnak Windischgrätz herczeg hadjárata következtében rövid idő
10103 II | hosszabb időtöltést. A nemesi hadnagyszékek megszüntetése sem olyan,
10104 II | ugyanazokhoz és a legfelsőbb hadparancsnokság elnökségéhez, a mely kimondaná,
10105 II | deczember 4-dikén kelt hadparancsnoksági rendelet szerint nem tartozik
10106 II | vezetésétől és az országos hadparancsnokságtól; egy harmadik Thun grófot
10107 II | hatóságainak, tisztviselőinek, hadseregeinek s minden lakosinak a nemzet
10108 II | külügyekre, a pénzügyekre és a hadseregre;~c) továbbá legalább három,
10109 II | m. a pénz-, a kül- és a hadseregügyinek fennállása és az «Obercommando
10110 II | hazánknak átalán, de különösen hadseregünk állapotáról és működéséről
10111 II | Olaszország helyettes királya egy hadtesttel Győr közelében állott, előörseit
10112 II | hogy adósságok vállalása, a hadügyben teendő concessiók által,
10113 II | Még ha én lettem volna hadügyminisztere, nehezebb volna lelépésem,
10114 II | hogy a főhadparancsnokság hadügyminiszteriummá alakíttassék át és ennek
10115 II | elfogadása, főként a pénz- és hadügyminiszteriumok és az ő felsége civillistája
10116 II | képviselő úr előbb a bel- és a hadügyminiszterrel barátságosan értekezzék,
10117 II | az értesítés? s ekkor a hadügyminisztert ennek megadására azonnal
10118 II | pénzügyre kiegyenlítés, a hadügyre nézve egyesség létesíthető,
10119 II | National-Versammlung, zu Händen des Herrn Franz Deák.~Der
10120 I | végzésnek, sőt a substitutio haeredis eltörlésére Trencsén vármegye
10121 I | reliquis regnis et ditionibus hæreditariis, in et extra Germaniam sitis,
10122 II | és mily szépen tudták a hæreditarius Rexet a legitimustól (legitime
10123 I | szintoly arányban fel nem hágna, felette nagy nyereség lenne,
10124 I | le nem rontani, által nem hágni a hatalomnak törvényszabta
10125 I | az országgyűlés helyben hagyandja, mert már is sok panasz
10126 I | a követválasztási jogból hagyassanak ki; de értesítve lőn, hogy
10127 I | melyeket felelet nélkül nem hagyhat. Ugyanis a veszprémi káptalan
10128 II | elvállalhatását lehetővé teszik, oda hagyhatják; később pedig Csuzy Pál
10129 I | ezen ügy mellett. Most sem hagyhatjuk el azt, mert annak elveihez
10130 II | nézetemet. Egyet azonban nem hagyhatok szó nélkül. Több izben fölhozatott,
10131 I | Strobl Józsit, már el nem hagyhatta, mert a felfödözéstől rettegve,
10132 I | melyeket orvosolatlan nem hagyhatunk. Midőn tehát minket ezen
10133 I | vitatásokkal annyival is inkább hagyjanak föl, mert senkiről föl nem
10134 I | hallgatva tűri el, gyáván hagyná el fejedelmét is a veszélynek
10135 I | kizárólag papjaik markában nem hagynak; ez tünteti föl, mennyire
10136 I | említett időpontig függőben hagynánk.~ ~
10137 II | szabad azokat szó nélkül hagynia, mert a ki ezt teszi, azon
10138 I | most egészen szó nélkül hagynom, s így szavainak és megyéje
10139 I | válaszban, mit észrevétel nélkül hagynunk nem lehet. Először azt mondják
10140 II | rendületlenül küzdeni alkotmányos hagyományai és honának területi épsége,
10141 II | melyek sajátságaikhoz és hagyományaikhoz ragaszkodnak; a kormány
10142 II | ősrégi alkotmányos élete hagyományairól kész leend lemondani.~Alulirottak
10143 II | nagyfejedelemség rendei a hagyományhoz képest alkotmányos jogokat
10144 I | hogy a hajdankornak szomoru hagyományképen reánk szállott előitéleteit
10145 I | végrendelésében, s ezen hagyományos ismét hagyományosára bizhassa;
10146 I | s ezen hagyományos ismét hagyományosára bizhassa; s jóllehet ezen
10147 I | kiadó, erre nézve pedig a hagyományozónak rendeletéhez képest az Inkey
10148 II | fognak bekövetkezni a régi hagyományszerű királyi koronázások a magyar
10149 I | mint azt, hogy egy drága hagyományt, mely a nyilvánosság elé
10150 II | érintett törvény által életben hagyott 1832/36. XIV. törvényczikk
10151 I | 1810-ben, végrendeletet hagyván hátra, melynek 15-dik pontjában
10152 I | bizni, lehetetlen, hogy hahotára ne fakadjon. A helytartótanácsra
10153 I | hitformát általnyujtotta a hahoti apátnak, minthogy a hol
10154 II | első megállapodó helyként Hainburgot vagy Schwechatot jelöli
10155 I | ellenfelének s körmözéssel s hajának czibálásával vétett neki,
10156 II | békeelőzmények korszakában hajba kapunk? Ezeket csak röviden
10157 I | romjai közt a classikai hajdankor tüze lelkesíti; az oroszt
10158 II | alaptalan. Fölhozza ugyanis a hajdankorbeli több száz évi birtoklást,
10159 I | XXXIII. bizonyítja. Őseink hajdankori hasznos szokását kivánja
10160 I | Miért ne követné korunk is a hajdannak szép és hasznos példáját?
10161 I | akart fizetni; a harmadiknak hajduját a korcsmán megverték bor
10162 II | hivatalos állás utáni hiú hajhászatban. A nagy és nemes ügynek,
10163 I | a szóló, hogy a hivatalt hajhászók száma meg fog szaporodni.
10164 I | meggyőződését, ki a hivatalt azért hajhászsza alacsony útakon is, mert
10165 II | germánizáló politikával évek óta hajhászszák, semmi más, mint geographiai
10166 I | meggyőződésének megtagadásával hajhászta, azt hiuság ösztönözte inkább,
10167 I | Egyébiránt is a magyarnak nagy hajlama van a gyanusításhoz. Midőn
10168 II | józan belátása, természetes hajlamai és munkásságra való ösztöne,
10169 II | viszonyaik, lakhelyök vagy végre hajlamaiknál fogva ezen állásokat képesek
10170 I | nem végeztetik, könnyebben hajlana a halasztásra. De ki kezeskedik
10171 I | szülhet ezen keserű érzés? Mi hajlandóbb kitörésre kebelforraló bosszúnál,
10172 I | pörlekedés keserűségei, ott hajlandóbbak a felek egymásnak testvéri
10173 I | népnek ezen hibára szokásbeli hajlandósága van, mely, úgy látszik,
10174 II | óhajaival megismerkedni hajlandóságot mutatnak, mire nézve a fegyelem
10175 II | hogy a magyar nemzet iránti hajlandóságukat és igaz szeretetüket ezáltal
10176 I | tétessenek, melyek még azon hajlékony és könnyenhivő osztályzatát
10177 II | szükség, s ez okból inkább hajlok arra, mit a hadügyminiszter
10178 II | volt a szokottnál. Tegnap hajnalban egy igen szép, de igen borzasztó
10179 I | szakasz hagyassék ki, szivesen hajolna, ha csupán az 1791: XXVI.
10180 I | amaz pedig nem, akkor ehhez hajolnék, bár rövidebb vonalat akar,
10181 II | az államtól. Itt szívesen hajoltam meg az államnak rendelkezési
10182 II | örömünket, reményünket, s mi a hajótörésből a hitvány, örömtelen életen
10183 I | révpénz s más ilynemű czímen a hajózás ártalmára vannak, az ország
10184 II | törvénynek rendeletétől egy hajszálnyira se távozzanak. (Helyes!)
10185 I | közjónak nem csekély hasznot hajtana.~Mindezeket, de különösen
10186 II | tesznek, mint a mennyi hasznot hajtanak. Ezeknél fogva nem a határozat
10187 II | javaslatokat tegyen mi módon hajtandó végre az 1843/44. országgyűlési
10188 II | törvény mennyiben és miként hajtassék végre; 2. hogy a vármegyei
10189 I | szabadság veszélyes dagályától» hajtatnak, «az ország polgári alkotmánya
10190 I | biróságok által végre fog hajtatni.~DEÁK FERENCZ: Úgy vélekedett,
10191 II | megtakarításokkal végre kell hajtatnia.~o) Öt nappal az államcsíny
10192 II | igás), hanem a szilaj ménes hajtatván be, e miatt sokan nem mehettek
10193 II | kicseréléssel több hasznot hajthat az országnak, mint egy-két
10194 I | minden kivétel nélkül, s hajthatatlan szigorusággal teljes és
10195 II | átalakítást dictatori módon hajtja végre, és hogy magát a végrehajtásban
10196 II | eljárásukkal, tüstént fejet hajtok. Tegnap a pénzügyminiszter
10197 I | nemzetünkre nem sok hasznot hajtott, mert előbb belső háboruk,
10198 II | törvénytelen osztrák kormány hajtotta végre: én magát az 1848-
10199 I | teljesítették, hanem via facti hajtották végre szándékokat. Egyébiránt
10200 I | közbátorságunkat: akkor fejet hajtva kész leszek elismerni, hogy
10201 I | Augustusnak nevezte: de hálaadás nem kisérheté emlékezetét,
10202 I | ki nem fejezhető polgári hálaadásoknak s köszönetjüknek némü nyilvánítására
10203 II | viseltetni, s tudománybeli haladásaikat egyforma megelégedéssel
10204 II | irtóztató események rohanó haladásánál fogva nem kételkedem benne,
10205 I | elveihez, a törvényszerü haladáshoz, s a nemzetnek boldogítására
10206 II | megnyílt pályán további haladással biztató remények váltsák
10207 I | sulyosak az akadályok, mik haladásunk minden lépteit gátolják.~
10208 I | nagyságra emelkedni, ha előre haladásunkban minden egy lépésnél 43 esztendőkig
10209 I | megyémet - mely iránt tartozó háladatosságomnak, hogy határa legyen, még
10210 II | értesülvén a követi tábla, haladéktalan lépéseket látott szükségesnek;
10211 I | biztosan és sikeresen alig haladhatnak. E kettős kötelesség helyett
10212 I | szerint kitünőleg felül haladná: elnöki jogánál fogva az
10213 II | nézete szerint ferde irányban haladnak az ügyek, nem birt egyszersmind
10214 I | hálás köszönettel veszi a haladóknak fáradhatatlan szorgalommal
10215 II | összeirókat küldött ki; mennyire haladt a dolog ezen háborús időkben,
10216 I | jövedelmét a szükség meg nem haladta, ily bőkezű nem lehet, mert
10217 I | ideje óta óriási lépésekkel haladtak előre, s nekünk nem csak
10218 I | fog, mert ily hosszas idő haladtával a közszükségek, a körülmények
10219 I | látni fogja, hogy mégis haladtunk, hogy a gyengébb erő is,
10220 II | é. október hó 24-dikén hálaisteni tisztelet tartassék, mely
10221 I | és tartotta fön a békét haláláig. «Szivök fájdalmát a RR.
10222 I | vallástalansága pedig lassan, de halálosan maró féreg, mely a polgári
10223 I | usufructuariusok bennmaradnak, haláluk után a majoresco gyermekei
10224 I | levő majorescok és seniorok halálukig hitrebizottsági javaikban
10225 I | elérni, minthogy minden, a mi halandóknak a műve, magán hordja már
10226 I | köszönet szavai és forró hálánknak kijelentése azon kegyes
10227 II | üdvözölvén, mind az ezt megillető hálanyilatkozat formája, mind ez új Rendszabások
10228 I | termében jó ideig tartó halásos csend követé, s e csend
10229 I | április 4-én Egerszegről Halasy Ignácz táblabiró úrral haza
10230 II | politikájához többen hozzászólottak, Halász Boldizsár kérdésére: ki
10231 I | nyujtsuk azt tüstént és hosszas halaszgatás nélkül. Vagy talán részvétünk
10232 I | ellen; c) a választmány ne halaszsza évről évre munkálkodását,
10233 I | szerkesztésnek elkészítését ne halaszszátok, mert változó egészségem
10234 II | hatalom az országgyűlésére halasztaná is, akkor bizonyosan meg
10235 I | nélkül úgy szólván már tovább halasztanunk sem lehet. A közszükség
10236 I | tárgyak félretételére, vagy halasztására korlátlanul kiterjedhetne,
10237 II | TANÁCSKOZÁSOKNAK ~NYUGODTABB IDŐKRE HALASZTÁSÁRÓL.~A képviselőház 1848. szeptember
10238 I | országgyűlésének törvény elleni halasztását tárgyazó - sérelemre nézve
10239 I | az egész sanctióra való halasztásnak az lett a következése, hogy
10240 I | végeztetik, könnyebben hajlana a halasztásra. De ki kezeskedik mindezekért?
10241 I | vizsgálat alá is csak hosszas halasztgatások után veszi.~Sok egyes esetet
10242 I | a KK. és RR. is hasonló halasztgatást gyakorolnának, akkor a haza
10243 I | nyilván ki is jelenteni? miért halasztgatjuk ezt máskorra, és ismét máskorra.
10244 I | pótlását, ismét utóbbra halasztgatnunk vétek volna hazánk és az
10245 II | alapján való átalakitást halaszthatatlanul követelik.~1. A legitimitás
10246 II | kezelés alá tételét tovább nem halaszthatjuk, mert csak így teljesíthetjük
10247 II | lepje meg. E gondoskodás halaszthatlan kellékeihez számítjuk mi
10248 I | emelni. De minél inkább halasztjuk ezt, annál kevesebbet biztos
10249 I | a törvénykezési munkára halasztottuk; ilyen a tized kérdése,
10250 I | tanácskozás alatt lesz, halasztván: most sem titkolhatom el
10251 I | hűtlennek, Zalamegye iránt hálátlannak nevezett; szólottak mások
10252 II | azoknál, kikért küzdeni fog, hálátlanságra talál, de azért lovagias
10253 I | és Csehország e néven V., Halics- és Lodomérországok apostoli,
10254 II | is a rendes, nyugodt és halk modorban, de egész elevenséggel,
10255 II | miniszterium csak örömmel hallaná; hogy midőn Petőfi Szabad-Szálláson
10256 I | hogy a mit ily helyről hallanak, biztatásnak vélik. A mit
10257 II | haza. Francziaországban nem hallánk személyes üldözésekről;
10258 I | ezen ellenvetést ép azoktól hallanom, kik azon esetben, ha e
10259 I | vallomása authenticatiójának hallásától a feleket az úriszékeknél
10260 II | értelmezés oly fontos, hogy egy hallásra iránta határozni nem lehet.~~
10261 II | fogadta, de pisszegés is hallatszott. Utána Deák Ferencz emelt
10262 II | helytartótanács azonnal hallgassa meg az illető püspököket,
10263 II | széthordatik, a miniszterium nem hallgathat, mert ha elmellőzi azokat,
10264 I | elharapódzó divatosítását el nem hallgathatja. Ha ez így halad, s a helytartótanács
10265 I | midőn kijelentik, el nem hallgathatják azt is, mivel az utolsó
10266 II | felötlő körülményt el nem hallgathatok. Horvátország 1712-ben márcz.
10267 II | mert a ház nem örömest hallgatja azokat; hanem azért, hogy
10268 II | országok képviseletét meg nem hallgatják, kivihetetlennek mutatkozik.
10269 II | perczben semmis ürügyek miatt hallgatnék. Bátorkodom tehát magamat
10270 II | Szavait a követeknek és a hallgatóságnak nagy része méltánylással
10271 II | csendzavarót, úgy az egész hallgatóságot kiutasíthatja.~19. A megyei
10272 II | miként ha rögtön meg nem hallgattatnék, a halogatást tagadó válasznak
10273 I | kell az egyesülés felől hallgattatnia. És ez volt az örvény, melybe
10274 I | számmal szólani akarók ki nem hallgattattak; a mint egy táblabiró a
10275 I | fájdalom! akkoron mélyen hallgatván, most kel ki az ellen, azt
10276 II | ismeretén alapuló nézeteit hallhassa. Hogy részemről teljesen
10277 I | nincs pénzük, ellenkezőt hallhatni most, mert ők mindent előre
10278 I | követséget el nem fogadtam; halljad most tőlem ezen elhatározásomnak
10279 I | ily viszonyokban állott: hallod-e, te nekem négyezer forintot
10280 I | oldalról, minden szájból hallók harsogtatni a «senki sem»-
10281 I | excellentiájának fölhivását hallották-e? s erre elkövetkezett a
10282 II | Ha figyelemre veszem a hallottakat, úgy látom, önök közül egyik
10283 I | el nem fogadná, mert nem hallottuk-e már többször Sopron követétől,
10284 II | kormányformát is változtatott. És hallottunk-e oly eljárásról, hogy magánlakokba
10285 I | értéknek egynéhány kezekre halmozásából áll. Hazánk hajdani virágzásának
10286 I | törvényhozóról, ki csak egymásra halmozná a törvényeket és soha azoknak
10287 I | nem gondoskodnék. Hiába halmozzuk 24 kötetre azokat, ha nincs
10288 I | hazaárulóknak, meg kell halni; ki először szól, lelőjük,
10289 I | orvoslást azon ürügy alatt halogatá, hogy Erdélynek is meg kell
10290 I | az idő és mennél inkább halogatjuk e kérdés eldöntését, annál
10291 II | hogy a radicálisok csábító hálójukba ne kerítsék. Ovatosságod,
10292 I | némelyek a zsidó fogadós hálószobájába volnának bezárva, az ablakbani
10293 II | töredéke által be volna hálózva. Egyébiránt minden ember
10294 I | hogy ezeken kivül többen is haltak meg; ennyit a. vizsgálatra
10295 I | Későbben a haramiák közül egyet halva találtak, egy másik pedig -
10296 I | felsőbb birói megvizsgálásnak hamarításáról, s a végrehajtásnak és valóságos
10297 II | tanácskozásnak vitelét s annak hamarítását, mint a logikai rendnek
10298 II | végleges intézkedés el legyen hamarkodva.~Bécs, február 26. 1861.~
10299 I | részét vagyonának? avagy nem hamis-e 9/10 része a zálogos leveleknek,
10300 I | oly bizonyítványon, melyet hamisan koholtnak is lehetne tartani,
10301 II | fölolvasott iratát koholtnak és hamisnak nyilvánítja; az esetre azonban,
10302 I | elhunyt lengyel nemzetet hamvaiból föltámaszsza». Andrássy
10303 II | két tisztnek kiséretében Hamzsabékra értünk, hol az ottani katonai
10304 II | előőrségeig kísérjen. Mi Hamzsabékről megindultunk későn este,
10305 I | fáklya világánál a helybeli hangászkar magyar indulója mellett
10306 I | lobogtak a zászlók és a hangászok zenéje mulattatá a nézőket.
10307 I | kitört a nyers erő harsány hangja, s a fizetni nem akarás
10308 II | ellen. Szerinte a javaslat hangjában annyi a mentegetődzés, hogy
10309 I | de szavaim sikeretlenül hangoztak el, s a rendek elhatározták
10310 II | minden jogosultság hijával hangoztatják és terjesztik; ama kérdésekben
10311 II | hajó elmerül; midőn azt hangoztatjuk, hogy az Istennek mindenható
10312 II | többféle variatiókban ismételve hangoztatott, t. i. Magyarország önállósága,
10313 I | vélekedésüket.~III.~A követek újból hangoztatván a fölkiáltást: «mindnyájan»,
10314 I | főrendek követnek, s azon hangról, melyen utolsó válaszüzenetökben
10315 I | törvényeinkbe ütköznék, még erősebb hangu feliratot sürgetnének, mint
10316 II | cohæsioját. Ha az ország hangulatának igaz képét akarnók festeni,
10317 II | lehet perelni.~Mi a nemzet hangulatát és érzelmeit illeti, ez
10318 II | vonatkozólag nem vagyunk abban a hangulatban. Azonban a ház parancsolt;
10319 II | beszélhetni». A gróf azonban a hangulatnál fogva, a melyben kedélye
10320 II | akarnók tenni, hogy az ilyen hangulattal úgy lehet szembeszállani,
10321 I | utazásukról szomorú hírek hangzanak vissza, verekedések történtek
10322 I | ezen elvek felelet nélkül hangzanának el; azért megjegyzi, hogy
10323 II | kik a jelen alkalommal hangzatosabb phrasisokat helyzetünkhöz
10324 I | sokszor csak azért nem merik hántani az ily hibás, de nagy hatásu
10325 I | megmondhatni, a lakósok hányad részének kell az egyesülés
10326 I | főispán pártján van, már hanyagabb fog lenni kötelessége teljesítésében;
10327 I | végrehajtani, hogyan fogja a hanyagokat inteni, figyelmeztetni,
10328 I | A megyei tisztviselőket hanyagoknak mondotta.~DEÁK FERENCZ:
10329 I | hanem oly kötelességét hanyagolta el, mit meg kellett volna
10330 I | ösvényén másét keresve, magukét hanyagolták el, kétes kimenetelü költséges
10331 I | orvosolni. Ha ezen kötelességet hanyagon teljesítjük, sikeretlenek
10332 I | részvétlenségének vagy talán hanyagságának szomorú következménye az:
10333 I | sürgessék, s rosszalják azok hanyagságát, kiknek kötelessége volt
10334 II | tisztviselő szándékosan vagy hanyagságból nem teljesíti vagy megszegi
10335 I | ellen. Nálam a pessimismus a hanyagságnak sem nem oka, sem nem ürügye.
10336 I | azt hiszi, hogy nem vétkes hanyagságot követett el, mi azt hiszszük,
10337 I | eszközöltetvén, ezeknek olykori hanyagságuk jobbára azon körülménynek
10338 I | HÁNYAN VÁLASZTASSANAK AZ EGYHÁZI
10339 II | nem jutott, buzgósága nem hanyatlott, míg végre egyik este imígy
10340 I | vármegye követének szemére hányatni a szepesi követtől, hogy
10341 I | ezek így folytak, kétes hánykodások közt fontolgattam én komolyan,
10342 I | által Zalamegye tovább is hánykodó állásban marad: ő lesz oka.
10343 I | ily epés indulattal, ennyi haraggal, s mondhatom gyűlölséggel
10344 I | használta is, szemrehányása, haragja, s így lehet még boszúja
10345 II | félelemnek, aggodalomnak, haragnak távol kell lenni; pedig
10346 II | Pepi állítása szerint, haragszik Vayra is, a ki mindkettőjüket
10347 II | Bécs örül e bajoknak, mert haragusznak reánk, hogy a státusadósságokból
10348 I | teljesíteni akaró éjjeli őrök a haramiacsoport elébe állván, egyikök, egy
10349 I | ötöt elfogának. Későbben a haramiák közül egyet halva találtak,
10350 I | ezen teherből semmi sem háramlana. Ez Szepes vármegyére igen
10351 I | elvállalásából a nemességre háramlanának. Ilyen például azon haszon
10352 II | követek nagyobb száma mellett, háramlandó tehernek tetemesebb voltát -
10353 I | egészségére kétségkívül háramlani fog: hogy tulajdon élete
10354 I | hétnek utolsó óráját elveri a harang kalapácsa, akkor mindjárt
10355 I | asztal közepén épen déli harangozáskor szónoklott, a tömeg kiáltozá:
10356 I | ne foszszák meg befaló harapásától azon népet, mely az ország
10357 I | tartani, hogy a napról napra harapodzó ingerültség és minden rend
10358 II | Francziaország, mely nem a szabadság harczaiban, hanem az e harczot kisért
10359 I | hazájoknak hasznos épületeket. Harczaiknak vérnyomai már elenyésztek,
10360 I | mely a durva erőszak véres harczainak azon korában mindig sok
10361 II | ne szüljön még keményebb harczokat?~Én: A harczra el vagyunk
10362 I | megmaradásért vívott véres harczokra mutatnak; kevés azokban
10363 II | hogy nemzeti jogaikért harczolnak, miket mi csorbítani nem
10364 II | ily elavult fegyverekkel harczolni, s lehet-e azokkal élni
10365 II | igazságos-e, hogy a győző mellett harczoló örvendjen a másik szerencsétlenségének,
10366 I | veszedelmes újítás ellen harczolt, fájdalommal látta, hogy
10367 I | a népek, mint azon gyáva harczos, kit nehéz pánczéljának
10368 I | A hatalmas Rómának erős harczosai Róma dicsőségét és nagyságát
10369 I | gátjait a nemzet önmaga hárítaná el czélirányosabb törvényekkel.~
10370 I | szorgalom elől csak akadályokat hárítanak el, maga pedig az ipar és
10371 I | engedményeket adni, nem hárítandja el. Erre akkor azt mondá
10372 I | egész felelősséget reám háríthassák; de hiszen én a követséget
10373 I | csak ezeknek akadályait hárítja el, a többit idő és a nemzet
10374 I | kormány a köznép zsírját. Nem hárítom én a parasztság zsírja szívását
10375 I | szentségére, hátráltasd és hárítsd el a dolgot, mert én megválasztva
10376 I | országos sérelmek, el fognak háríttatni; mert csak akkor s csak
10377 II | fölvirágzásnak nagy akadályai háríttattak el; hogy összes alattvalóinknak
10378 I | visszalépésem által el lesznek háritva mindazon veszélyek, melyek
10379 II | lakosságának több mint egy harmadát teszik. És hogyan vagyunk
10380 I | mint lehetett tavaly és harmadéve, azt hiszi, hogy ugyanannyi
10381 I | kitől elvétetett, hanem egy harmadiké, ne lehessen-e ezen harmadiknak
10382 II | Ilyféle czikket írt is harmadnap Királyi Pál. De Kemény nem
10383 I | csendességét megzavarók harmadnapi határidőre a kir. tábla
10384 I | követ ugyanis a nemeseknek a Hármaskönyv I. része 9-dik czímében
10385 I | kell teremni, mint az égi harmatnak. Ha valahol, itt áll az «
10386 I | elvehetetlennek rendelte. A harminczad alól való kivétel az 1569:
10387 I | megszüntetni, a só árát, vámokat és harminczadokat leszállítani méltóztassék,
10388 I | nagy adót ne kérjen, hogy a harminczadot leszállítsa, a kereskedés
10389 I | bevehetésü jövedelem. A harminczadvámok igen fölemeltettek, holott
10390 I | megtámadók pedig mintegy harminczczal lévén, a mint a meggyilkolt
10391 II | országgyűlések kebelükből három-három évre választanának (a választás
10392 II | résztvettek, alig tudta három-négy ember, hogy tulajdonképen
10393 II | kanczellária köréhez tartoznak, háromfélék legyenek. Az első rendüek
10394 I | nádori közbenjárást. Ez háromfélekép történhetik. Először eddigi
10395 II | kevesebb haszon, mint kár háromlana a közre; tanácskozzunk inkább
10396 I | adózók az új törvényből rájuk háromló jótéteményekkel mennél előbb
10397 I | senkit 12 pálczaütésen vagy háromnapi börtönön fölül önhatalmukkal
10398 I | csak áldozat s nem haszon háromolhaték. A nemzetnek szíve lelke
10399 I | adóztatása miatt végre a nemzetre háromoljék a teher. Még egyre figyelmeztetem
10400 I | mind magyar legyen. Mind a háromra megtagadó kir. válasz érkezett,
10401 I | nálunk is egyszerre száztól háromra-négyre száll. Mindezekhez idő kell,
10402 II | az ezért járó adózás már háromszáz év óta oly neme volt a tulajdonnak,
10403 II | mindazon érdekeket, melyek háromszázados viszonyaikból erednek, a
10404 II | oszlopos termében ebédre vagy háromszázan gyültek össze mágnások,
10405 I | most alig bir 1 millió háromszázezer lakossal s ezen csekély
10406 I | midőn a két tábla között háromszori üzenetváltásra sem történhetnék
10407 I | vásártéren nagy kör képeztetvén, háromszoros éljenharsogás s megdicsőült
10408 I | valósíthat. Hertelendy Károlyt harsogtatánk ezután, ki nyilvánítá, hogy
10409 I | oldalról, minden szájból hallók harsogtatni a «senki sem»-et. Megjegyzésre
10410 I | véleményüket tartózkodás nélkül harsogtatva, tekintetük, tiszti hivataluk,
10411 II | magyar küldöttek eltávozván, Hartig gróf és - Szőgyény kérésére -
10412 I | szabadságára nézve valami sérelem hárul a Ráday gr. ügyében Pestmegyéhez
10413 I | czím alatt nagyobb teher háruljon: a főispánok és főispáni
10414 II | kikötötte, Magyarországra háruló azon kötelezettséget, miszerint
10415 II | nemzetgyűlésnek - az egyik hasábon magyarul, a másikon németül
10416 I | az urbéri legelő külön hasíttassék ki, szükségessé tette a
10417 I | következéseikkel s a netalán ismétlendő hasonesetekkel együtt törvényteleneknek,
10418 I | elrendelése, hogy az irtványoknak hasonfele fordíttassék telkekre, s
10419 II | még kettőre. Az egyik azon hasonlatosság, mely a többi polgári perek
10420 I | melyekre nézve amattól hasonlatot venni annál kevésbbé lehet,
10421 I | szólítgatások az emberi elmét hasonlítgatásra ingerlik, s ha üzenetük
10422 I | Ők a legelőt ajándékhoz hasonlítgatják, melyet megadni vagy megtagadni
10423 I | töredék mutatkozott, mely hasonlíthatlanul kevesebb volt a részint
10424 I | határát nem ismerhetné. Hasonlítna így helyzetünk azon utazóhoz,
10425 II | fából csinált vaskarikához hasonlította törekvéseinket, és pecsovicsoknak
10426 II | elkövetni. (Helyes!) Ne hasonlítsa senki ezzel össze a katholikus
10427 I | haszonlesésnek kisértő ingerléseit. Hasonlítsuk bár össze a megyék törvényszékeit,
10428 I | tartoznak belső bátorságukról hasonlóan gondoskodni. Ki nem látja,
10429 II | gyakorolja s személye ez esetben hasonlóképen sérthetetlen.» A kir. válasz
10430 II | zágrábi állítás szerint, hasonlókká akarjuk tenni az idegen
10431 II | eszközöktől se, sőt ezeknek hasonlón erőszakos körülmények közötti
10432 I | hogy van még egy melyhez hasonlóval Európa legszabadabb nemzetei
10433 II | évi XV. törvényczikknek hasontartalmú megszorító rendelete.~Egyébiránt
10434 I | pontosan fizetendő kamatok hasznaira vagyon számolva. Különösen
10435 I | nemesebb? Mikor a földesurak hasznairól volt a szó, a pesti követ
10436 I | ha pedig a megintés nem használand, a törvénysértő ellen a
10437 I | hoztak, hogy a jobbágytelkek használását megvásárolandó nemesek az
10438 I | agilisokat is azon birtok használásától közadó alá tartozóknak állítja
10439 I | hogy a földesurat a legelő használatából sem a legelő szűke, sem
10440 II | katonaságnak megrendelt használatáig, nyiltan fölfedeztetnék.
10441 I | rendeknek, hogy a sajtónak használatára nézve törvény ellen fenálló
10442 I | melyekben a földesúr a legelő használatáról vagy az urbér behozatalakor
10443 I | egyszer, hanem máskor is használhassa. Azért kéri a RR.-ket, hogy
10444 I | gátolva és bosszúlva erőszakot használhasson. De polgári társaságban
10445 I | maga használja, hanem mi is használhassuk, legyen követünk!» Mindezekre
10446 II | bizonyosan óhajt tekintetni, használhat-e területének terjesztésére
10447 I | tulajdonosi jusból származó szabad használhatás korlátolását nem parancsolja:
10448 I | pedig, midőn a jobbágytelkek használhatásának szabad eladását az új törvény
10449 I | soha sem késtek a korlátlan használhatásnak gátot vetni, valamikor azt
10450 I | ott őket annyi ideig, míg használhatatlanokká válnak. Ha a KK. az emberiség
10451 I | Vilmos: «Itt az okok nem használhatnak, mert nem kérdezzük, el
10452 I | fölizgatására oly könnyen használható kérdésben is képes vala
10453 I | sikeretlen maradt, lesz használhatóvá a közbenjárás; e jelen esetekben
10454 I | könyeket is törülhetünk és használhatunk is, azt jegyzi meg, hogy
10455 I | nem legnagyobb fegyverül használják-e majd, hogy ezután az élelmezést
10456 II | önállást mindenekelőtt arra használná, hogy belépne a birodalmi
10457 II | szükségesek volnának ottan, s használnának is; de mindeddig tartózkodott
10458 I | iránti tisztelet csorbítására használnia nem szabad, s ha ezt cselekedné,
10459 I | nemzetünk, tettleg kell használnunk köztanácskozásainkban a
10460 II | tartandónak hiszi mindenkor. Használta-e valaki azon szót: captatio
10461 I | de mindezek semmit sem használtak, mert a méltóságos főrendek
10462 I | kényszerítésnek gyalázatos eszközei használtatnak.~ ~
10463 I | nem mindenkor értelmi okok használtattak, voltak egyes nemesek, sőt
10464 I | is V. Ferdinánd czímzetet használtunk. Végre f. é. márczius 28.
10465 I | melyet fővárosunk emelésére használunk, legszentebb közérdekeink
10466 II | mert az állam oly tulajdon hasznáról rendelkezett, a mely feletti
10467 II | hiszem, hogy ezekben sok hasznavehető és praktikus eszmék foglaltatnak,
10468 I | hasznokon kívül vannak más hasznok is, melyek a beligazgatási
10469 I | járulandó. De ezen anyagi hasznokon kívül vannak más hasznok
10470 I | is gátolhatja utamat, de hasznomat sem igen vehetnétek, mert
10471 I | hihetőleg azért, mert neki hasznosa többivel nem gondol. Én
10472 I | volt szarvasmarhát, most hasznosb juhnyájat tartani, s e szerint
10473 I | idők megváltoztanak; immár hasznosbnak látszik majorságot birni,
10474 II | Mindnyájan az országra nézve hasznossá kívánjuk tenni ezen értekezletet.
10475 I | cz. is a szükségnek és hasznosságnak előleges megtudását köti
10476 II | kiknek a nyereségből semmi hasznuk. Felhoztam a szőlődézsma
10477 I | Horvátországgal való kapcsolatból más hasznunk nincsen. Mindezeknek megczáfolását
10478 I | nem vétetnek, föld vagy haszonbérfizetés mellett a földesúrral kötendő
10479 II | haszonbérbe adta jószágát, a haszonbérlő pedig a fundus instructust,
10480 II | hol korábbi időkben épen a haszonbérlőkből származott oly osztálya
10481 II | törvényhozás, és nem adja-e oda a haszonbérlőnek, hova fog ez vezetni? (Igaz!)
10482 I | teszi, mert ezen általános haszonból az egyesek, kik a terhet
10483 I | sőt azt elősegíteni bármi haszonért vagy nyereségért, annyi
10484 I | hanem önérdek s magános haszonkeresés hivta meg a népet a telkekre.
10485 I | eltántoríthatja: a félelem és a haszonlesés. Vigyázzunk, hogy midőn
10486 I | találni olyat, ki alacsony haszonlesésből árulta el lelkiismeretét,
10487 I | ellensúly gyanánt gyengíti a haszonlesésnek kisértő ingerléseit. Hasonlítsuk
10488 I | bármi kecsegtető anyagi haszonnak feláldoznunk nem szabad,
10489 I | ingerültséget és ne kényszerítsük haszonnélküli izgatásokkal az ügynek elleneit
10490 I | adandó utasítása már könnyen haszontalanná válhatnék. Azt tehát, hogy
10491 II | opportunitási kísérletet haszontalannak, sőt károsnak tartott. A
10492 I | szólott - folyvást, s az időt haszontalanul ne töltsük.~DEÁK FERENCZ:
10493 I | a nemesi birtokból vett haszonvételeiktől is adót fizetni tartoznak,
10494 I | nem-nemesek azon földek haszonvételeitől addig, míg azok nemesi kézre
10495 I | tartottak, az urbéri telkek haszonvételének adása és vevése az izraelitákra
10496 I | miután a kérés szelid útját hasztalannak tapasztalták, élni kivántak
10497 I | szükségét nem érzi, annak igen hasztalanok volnának szavaim. Most csak
10498 I | törvények szentségének. Hasztalanul hoznánk törvényeket, ha
10499 II | kezdettek Metternich herczeg háta mögött érvényesülni - mégis
10500 II | egyik vagy másik az ellenség hatalmába kerül, s akkor a kicseréléssel
10501 I | biráskodni, az itélőszékeknek hatalmához nem tartozhatik. De meg
10502 II | törvényhatóságai és katonai hatalmai felett már úgy intézkedik,
10503 II | polgár vagyok, nekem semmi hatalmam, semmi befolyásom nem volt
10504 I | a kormány csak a status hatalmánál fogva, csak a status nevében
10505 II | az ellenségnek irányáról, hatalmáról, mozgalmairól, terjedéséről
10506 II | urokat változtassák, más hatalmasabbak számítanak?~Midőn azon őszinte
10507 I | lehet, hanem azokat csak a hatalmasak kezében a szegényebbek elnyomására
10508 II | követeknek jogtalan és önkénykedő hatalmaskodásával alkottatott, ennél fogva
10509 II | másikán majorizálás útján hatalmaskodjék, fönn kell tartani a lehetőséget,
10510 I | dolgoznak megerősíteni, hatalmassá tenni a kormánypártot, s
10511 I | közbevetésével az európai hatalmasságoknál eszközölni, hogy azok, az
10512 II | tovább? És mennyire s mikép hatalmazza fel a ház a küldötteket
10513 II | országaira nézve teljes hatalmú királyi helytartóvá nevezett
10514 I | hatalommal birnak a társaságban, hatalmukat a nemzet közbizodalmából,
10515 I | megyék kormányzói hivatalos hatalmuknak törvényszabta korlátain,
10516 I | nem ragaszkodunk, szintén hatalmunk van kiszabni, hogy mily
10517 II | nyilvánítjuk, hogy egész császári hatalmunkkal minden támadás ellen megvédjük
10518 I | gyakoroljanak - az atyai hatalomból, a természet törvényéből
10519 II | továbbá azt, hogy az állami hatalomeszközöknek az európai szárazföld minden
10520 I | akkorra ezennel megrendelt hatalomkarral a végre küldetnek ki: hogy
10521 II | az ősiségi nyilt parancs hatálya, az örökösödési rendszer
10522 II | alapján, az akadémiai élet hatályosb élesztése eszközeiről tanácskozni
10523 II | magyar hazánkat is érdeklő hatályossága törvényhozási figyelmünket
10524 I | küldöttséghez a városok részéről hatan választassanak: ezen határozatot
10525 I | általláthatni, hogy a kir. városok határaiban a becsültetést a szolgabirónak
10526 I | termő kertté varázsolták határaikat; nálok a jobb földnek holdja
10527 II | vezetéséről. A vármegyék régi határaikkal állítandók vissza; Torna
10528 I | várja el nemzeti jussai határának kitüzését.~ ~
10529 II | jobbágyokat telepített a határára, történt legyen ez bármikor,
10530 I | szólhatni, mert a szabadság határát nem ismerhetné. Hasonlítna
10531 II | annyi legelőt fog adni a határból, mennyi azon telekhez akár
10532 II | óhajtana az országgyűlés határidejének kitűzése előtt értekezni
10533 I | válaszolja, hogy az ajánlásnak határidejét szükséges naptól napig meghatározni;
10534 I | csendességét megzavarók harmadnapi határidőre a kir. tábla elé idéztessenek,
10535 I | elhatározására két hónapi határidőt rendelt. Mind az 1825-dik
10536 I | hatalom túllépett a törvények határin, ki fogja figyelmeztetni
10537 I | a dühöngő pórnép földúlt határink füstölgő romjai közt üzné
10538 I | augusztus 6-kára elrendelt határnapját ugyanis a főispán ismételve
10539 II | esztergomi tanácskozmány határnapjául f. é. deczember hava 17-
10540 I | hogy követei a kijelölt határnapon és helyen bizonynyal és
10541 I | országgyűlésnek berekesztésére határnapul ki vala tűzve) jövő 1843-
10542 II | s a benne megállapított határokhoz képest 1860-dik év október
10543 II | utasítások.~1. Miután a vármegyék határolása és kiterjedése, a f. é.
10544 I | például nálunk 20 telkes határon 40 háznép él, a 20 teleknek
10545 I | azon különbséget, mely határonkint, sőt még ugyanazon egy határnak
10546 I | Magyarországhoz tartozik: a határőrség, melynek seregeit csak 50
10547 II | ők, mig az elszakasztott határőrségeket vissza nem kapják, nem akarnak
10548 II | régen elszakasztották a határőrséget, vagy a székelyek, kik között
10549 II | miniszterium volt oka, hogy se a határőrvidék, se Horvátország képviselőket
10550 II | 1848-diki törvényhozás a határőrvidékek képviseletéről is; igyekezett
10551 I | törvények foganatosításának a határőrvidékeken elmulasztása által a kormány
10552 II | kapcsolt országokat s a határőrvidékeket is világosan ide értve,
10553 I | elmulasztásával súlyosbíttatott. A határőrvidékeknek nem magyar törvények szerinti
10554 II | miniszterium szabaddá tenni a határőrvidéket, és nem a magyar miniszterium
10555 I | A HATÁRŐRVIDÉKNEK POLGÁRI HATÓSÁG ~ALÁ RENDELÉSÉRŐL.~
10556 I | követ indítványozta, hogy a határőrző véghelyek polgári viszonyaikra
10557 II | majdnem a lehetetlenséggel határosnak tartom.~Egyik s talán legnehezebb
10558 I | nézve kivánatjuk megújítását határozák; de bármily fájdalmas lett
10559 I | Később hasonló küldöttséget határozának Pozsony megyének rendei,
10560 I | lehető eszközlése végett határozánk, úgy módosíttatott, hogy
10561 I | eddig is csak birói önkény határozásai nyomtak el. Nem is birja
10562 I | felkiáltás által történt határozáshoz számíttattak; kövesse ezen
10563 I | úr által executiókra vagy határozásra, vagy akármely más törvényes
10564 I | senkit nem választ, s ezen határozással mentünk a gyűlésbe, hol
10565 I | közérdekü tárgyak felett hozott határozásukat a haza egyéb hatóságaival
10566 I | ellenzéki tanácskozmány határozataiból» egy correcturai ívet. A
10567 II | folytassa a törvényhozás határozatáig eddigi működését», most
10568 II | rendeleteik, parancsolataik, határozataik, kinevezéseik csak úgy érvényesek,
10569 I | pontjának tárgyalását, de határozataikat föl nem terjesztették, sőt
10570 I | semmit el nem fogadván, határozataink siker nélkül maradtak. Minthogy
10571 II | országgyűlésnek három évvel korábbi határozatára, nem kivánta, hogy a szabad
10572 I | törvényeknek subordinált corporatió határozatától várja el nemzeti jussai
10573 I | az 1825-iki országgyűlés határozatával. Ugyanis akkor Veszprém
10574 II | fölvilágosításai csupán határozatba igtatandók.~~DEÁK FERENCZ
10575 II | rendezvén mint helyhatóságok, határozatilag kimondották, hogy idegen
10576 I | kötelesség, s mégis gátolva lőn határozatinknak sikere puszta megtagadással
10577 I | országnak a vallás iránti határozatit megszegik, legyenek bármely
10578 I | rendek ebbeli kivánsága mint határozatjok a főrendekkel küldöttség
10579 I | Rendek mindazáltal előbbi határozatjuk s kijelentésük mellett megmaradván,
10580 I | hozzátétellel, hogy a KK. és RR. határozatjukat senki másra nem értik, mint
10581 I | megnyugtatására országos határozatképen azt kivánta kimondatni,
10582 I | dikit, úgy hogy ha az első határozatkor megállapított rendszer azóta
10583 II | melyek sok tekintetben határozatlanok, a kornak meg nem felelők,
10584 II | körökben nyilvánulni kezdő határozatlanságot, felkerestem őt, és arra
10585 II | indítványaira még a következő határozatokban történt megállapodás:~1-
10586 II | tartott ülésében hozzájárult e határozatokhoz, valamint magáévá tette
10587 I | hogy az 1808-ki legelső határozatokkal az ország rendei a nevelési
10588 I | jogsértő és törvénytelen határozatokról, s egyúttal tudósítják Zala
10589 I | melyben engem kértek ingatlan határozatom megváltoztatására, de egyszersmind
10590 I | büntetést is emlegette. De én határozatomat meg nem változtathatván,
10591 I | felvétetnék, ezen mostani határozatuk akadályoknak lenne kutfeje,
10592 II | sikeresíteni törekedjenek, s ebbeli határozatukat követ urakkal gyors postával
10593 I | vezérlette a KK.-at és RR.-et határozatukban, ez még inkább áll a zsellérekre
10594 I | Pestmegye rendei a többi megyét határozatukról értesíteni és fölkérni rendelték: «
10595 I | nézeteinket; a fő RR. azonban határozatuktól el nem álltak; mi pedig
10596 I | viszonyokra nézve pedig előbbi határozatunknál maradtunk. Ily értelemben
10597 II | költségek előállítása iránt határozhassanak - azoknak hováfordítását
10598 II | arra nézve, hogy a ház határozhasson, mulhatatlanul szükséges,
10599 II | hogy e fölött czélszerűen határozhassunk; az országnak nem csekély
10600 I | vagy egyiket, vagy másikat határozhatják a RR. s mindenik törvényes
10601 I | ezek pedig előre meg nem határozhatók. Hidd el barátom: a részletes
10602 II | minden polgári és büntetőjogi határozmányok és intézmények teljes erőben
10603 II | kiegészítő eme diplomában foglalt határozmányokat megtartom és mindenki által
10604 I | társország volna, együtt határozná ugyan el a védelmet Magyarországgal,
10605 I | debere» oly tiszták, oly határozottak, hogy semmi kivételt nem
10606 I | feltételek szorosabban meg nem határoztattak; noha a szóló itélete szerint,
10607 I | részért, mely az ausztriai határra esik; én ugyan arra is ráállok,
10608 I | függéséről, vagy pedig a sárréti határról volna a szó. A mi a kiegészítés
10609 I | este felé szinte a stájer határszéleken, hol azon időben hivataloskodott,
10610 I | részével; vagy Pestet a török határszélekkel, vagy - a sérelmek sorában
10611 I | érkezését s ez kisérte a határszéltől Zala-Egerszegig, hova junius
10612 I | törvény, hanem az önkénynek határt nem ismerő hatalma uralkodik
10613 I | törvényes örököseinek sérelmével határtalanul lekötött jegypénzzel terhelhesse
10614 II | hiszem, a terheknek is van határuk, melyen túl vinni a terhet
10615 I | országgyűlési választmány a határvámok iránt értekezhessen és végezhessen.
10616 II | folyó, vagy bármi egyéb határvonal, - mit a körülmények szerint
10617 I | egyes ember ily hatalmának határvonala, s mi adna biztosítékot,
10618 II | törvények érvényességének határvonalára nézve. Megtámadták az alválasztmány
10619 I | és nemtelen birtok közti határvonalat eltörölni nem lehet». Másutt,
10620 II | vigyázni az államnak azon határvonalra, hol az államnak az egyesek
|