|
A JOBBÁGYOKNAK SZEMÉLY- ÉS VAGYONBELI
BÁTORSÁGÁRÓL.
I.
A KK. és RR. 1834. deczember 30-dikán tartott országos
ülésének napi rendjén volt: a jobbágyoknak személy- és vagyonbeli bátorságáról
szóló VIII. t.-cz. javaslata. A főrendek e tárgyú viszonüzenetükben, a
kir. leirat kivánságával megegyezőleg, e t.-cz. elejtését javasolták. Az elnök
a királyi válasz elfogadását ajánlotta, «mert maga a javaslat tesz fel oly
kivételeknek eseteit, melyekben ezen törvény nem divatozhat; de nincs is, ki
azt tagadhatná, hogy az igazgatás rendje és maga a belső bátorság
mulhatatlan megkivánja némelykor az igazság rögtöni kiszolgáltatását; senki sem
veheti kétségbe, hogy gyakran a nagyobb bűnről gyanu alatt
levőnek vagyonát és személyét letartóztatni a károknak pótolása, s a
bűn esetének csak ekkép lehető kitudása végett elkerülhetetlen; míg
tehát ezen egyes esetek elhatározva nincsenek, addig ezen törvény alkalmazása
el se gondolható s így siker nélkül fog maradni». De Lamotte Károly gr.,
Gömörmegye követe, pártolta az elnök véleményét, lehetetlennek tartván az
önkény teljes kizárását, «mert a biráknak azt az önkényt meg kell adni, hogy a
történteket a törvényekhez applicálhassák, a mi onnan is világos, mert az ily
önkényt a két legfelsőbb culturai polczon álló angol és franczia nemzetek szintén
ki nem kerülhetvén, Angliában a constabler megüti egy fehér bottal a gyanusnak
vállát, s bárki legyen az, fogságra viszi, Francziaországban pedig a gens
d'armesnek még a pair sem állhat ellen». Zarka János, Vasmegye követe,
úgy találta, hogy a javaslat a jobbágy sorsát nem javítja, «mert a jobbágy
személyes bátorságát minden magánosok ellen az eddigi törvények által
elegendőkép, sőt mivel a földesúr az ő jobbágya sérelme
megboszulására sokkal tehetősebb, mint maga a jobbágy, a kire a mostani
javaslat szerint a megboszulás magára hagyatik, igenis sokkal jobban biztosítva
vélte, mint a mostani javaslattal». Szluha Imre, Fehérmegye követe, nem
fogadta el a javaslatot, mert «az által a 8 millió lakosoknak csak egy része, a
jobbágyok, a haza többi polgárai nagy részének kirekesztésével, részesülne ezen
boldogító törvény jótékonyságában». Reviczky József, Árvamegye követe,
szintén ellenezte a javaslatot, «mert a KK.-nak és RR.-nek lészen még módjok
más alkalmatosabb helyen is ezen principium felül tanácskozni». Somssich
Miklós, Somogymegye követe, melegen pártolta a javaslatot. «Nincs itt - így
szólott - bármely árnyék ok is, mely elfogadását gátolhatná; nincs itt azon
sokak által kedvelt aviticitásról, sem azon sokak által constitutiónkra nézve
Achillesnek ismert incapacitásról szó». Jeszenszky János, Tolnamegye
követe, kérdést intézett az elnökhöz, hogy ha a kormány ellenzi a javaslatot,
«miként teljesülhet ő felségének a kir. propositiókban oly ünnepélyesen
nyilatkoztatott szándéka: ut mutuae inter diversas regnicolarum classes
necessitudinis vincula arctius adstringantur»?
DEÁK FERENCZ: Midőn ezen úrbéri VIII. t.-czikket elsőbben
olvastam, nem véltem volna, hogy annak tiszta és egyszerű igazsága mellett
védelemre kelnünk valaha szükséges lehessen. Hiszen az első szakasz csak
azt rendeli, hogy senkit törvényes kihallgatás és birói elmarasztalás nélkül
személyében vagy értékében háborgatni nem szabad, s ez oly világos alapigazság,
mely a polgári társaság helyes fogalmától elválaszthatatlan, mert nélküle a társaság
közczélját elérni nem lehet. A második szakasz pedig hatalmat ad a sértett
félnek, hogy sérelmének orvoslását a rendes biróság előtt törvényes úton
követelhesse, s ez az előbbinek oly egyenes és természetes következése,
hogy nélküle a törvény oltalma csak puszta és sikeretlen képzelet. Valóban, ha
számos esetek el nem szoktattak volna az efféléken bámulástól, azon bámulnék
leginkább, hogy valaha szükségessé válhatott törvény által kimondani ezen
alapigazságokat, melyeknek törvény nélkül is minden ember kebelében létezni
kellene. Azonban nálunk még igen sok lehető és igen sok szükséges. A
mltságos personalis úr és némely követek azt hozták fel ezen t.-cz. első
szakasza ellen, hogy az már magában hiányos, elégtelen és könnyen zavart
okozható; mert tétetik ugyan benne említés arról, hogy a törvény által
megszabott esetekben birói elmarasztalás előtt is szabad a letartóztatás;
de mivel ezen meghatározott esetek kifejtve és elszámlálva nincsenek, könnyen
balmagyarázat és félreértés következhetik, s mindaddig, míg ezen esetek az
illető rendszeres munkában egyenkint tanácskozás és határozás alá nem
kerülnek, a VIII. czikkely rendelkezése nemcsak sikertelen, hanem káros is. Ha
mi csak most állanánk össze legelőször polgári társaságba; ha csak most alkotnánk
legelső törvényeinket, melyek belső elrendelkezésünket és a
közbátorságot tárgyazzák: akkor igenis fontos lehetne ezen ellenvetés; akkor
magam is azt kivánnám, hogy a hol a polgárok biztosítása kimondatik, ott
tüstént elszámláltassanak mindazon esetek, melyekben a köztársaság épen a
közbátorság fentartása miatt rendkívüli eszközökhöz nyulhat és nyulni
kénytelen. De mi már századok óta polgári társaságban állunk; vannak belső
elrendelkezési törvényeink, melyek a közbátorságot biztosítják, de csak reánk
nemesekre nézve biztosítják, mert mi a társaság közkincsét, a személy- és
vagyonbeli bátorságot is, privilegium mellett kizárólag csak magunk bírjuk. Az
áldott 1-ae 9-us gondoskodott arról, hogy nemesember önkény és erőszak
ellen bátorságban legyen és küldőink nem igen vennék kedvesen, ha ezt a
1-ae 9-ust eltörülnénk; a magyar törvényhozás időnkint meghatározta
mindazon eseteket, melyekben a nemes embernek rögtöni letartóztatása szükséges
vala, s így hazánk lakósinak egy osztálya már bír azon jussal, melyet a VIII. czikkelyben
szegény adózóinknak is óhajtanánk megadni. Ezt kell tehát minden kivételeivel
és megszorításaival a nemzet egyéb osztályaira is kiterjeszteni, s a
közbátorság szenvedni nem fog, sőt inkább minden polgárra nézve biztosítva
lesz. Mert ha hogy ezen szabadság a status czéljával megegyez; ha
elegendők a nemesekre nézve azon kivételek, melyeket törvényeink e részben
tettenek: elegendők lesznek azok a jobbágyokra nézve is; ha pedig ott sem
elegendők: akkor ott is változtatás és megszorítás szükséges. Ha azonban
engem arról számos példák és a köztapasztalás ellenére is meggyőzhet
valaki, hogy a privilegium több míveltséget és erkölcsösséget ad minden
nemesnek és maradékinak, mint a mivel nem nemes polgártársaink birnak és
birhatnak; ha meg lesz mutatva, hogy a privilegium biztosítja közbátorságunkat:
akkor fejet hajtva kész leszek elismerni, hogy az ilyen privilegiált, jó
erkölcsű, mívelt osztály különös kedvezésre méltó, s a közbátorsági
törvények oltalmát is mások felett csak ő érdemli meg. Gömörnek érdemes
követe például Franczia- és Angolország törvényeit hozta fel s állítá, hogy ott
is, a kit a constabler fején pálczájával megillet, vagy a rendőr
letartóztat, ellentállani nem mer, habár első pair legyen is. De épen ezen
előadásban felelt meg önmagának az érdemes követ úr; mert ott a törvények
szentsége oly tiszteletben áll, hogy a leghatalmasabb pair szintúgy, mint a
legszegényebb polgár enged, és kénytelen engedni az őt letartóztató
constablernek. Nálunk azonban a törvény súlya csak a szegény adózót nyomja.
Állapítsuk meg azt, hogy a közbátorságot biztosító törvények oltalma nálunk is
minden polgárra egyformán terjedjen ki, s akkor a törvény nevében eljáró
constabler nálunk is olyan tekintettel fog bírni, a milyennel most, különösen a
magyarországi pairekre nézve, nem bír. Vas vármegyének érdemes követe azt
állítá, hogy a jobbágy nálunk is minden sértés ellen biztosítva van, mert a
földesúr violentialis, vagy impensionalis per útján megboszulja jobbágya
sérelmét. Nem ereszkedem abba, hogy természet elleni dolog, midőn polgári
társaságban a sértett fél önmaga elégtételt nem is kereshet, hanem a törvények
oltalmának felhivását is úrának kegyelmétől kell várnia. Csak azt jegyzem
meg gyakorlati tekintetből, hogy az efféle violentialis és impensionalis
pörök az összeveszett szomszédok vagy közbirtokosok között gyakran voltak ugyan
bosszúnak eszközei, de csakugyan kevés példa van arra, hogy jó barátságban
élő földesurak egymást a jobbágy sérelmeért pörbe idéztették volna. Ily
esetekben közönségesen pipa és kártya közben végzik el a földesurak az egész
dolgot, gyakran a jobbágynak rovására, s a panaszolkodónak földesúra nem
egyszer mondotta már azt: én egy hitvány parasztért szomszédommal, komámmal
vagy atyámfiával összeveszni s perlekedni nem fogok! Ez azon dicsért földesúri
pártfogás! Azt is említék némelyek, hogy ezen VIII. cz. már csak azért is
hiányos, mert nem az egész 8 millió nem nemest, hanem azoknak csak egy részét,
a jobbágyokat, foglalja magában. Különös valóban ezen ellenvetést ép azoktól
hallanom, kik azon esetben, ha e törvény az ország minden lakosairól szólana,
elsők keltek volna ki ellene, és bizonyosan azt mondották volna, hogy e
törvény már csak azért sem az úrbérbe tartozik, mert nem egyedül a
jobbágyokról, hanem az ország minden lakosairól szól. Én e törvény jótéteményét
minden polgárra kivánom kiterjesztetni; de minthogy az úrbérben csak a
jobbágyokról rendelkezünk, mindenekelőtt azokat kell e törvény védelme alá
állítanunk. Árvának érdemes követe azt mondá, hogy ha nyolcz századig el lehettek
adózóink e törvény nélkül, el lehetnek még egy pár évig. De ez valóban különös
okoskodás, melyből furcsa következtetéseket vonhatnánk. Hiszen évezredekig
el lehetett a világ a keresztény vallás nélkül: tehát el lehetett volna tovább
is. Őseink századokig nem valának keresztények, még sem kárhoztatjuk
őket, hogy azokká lettek. Nyolcz századokig el lehettek a jobbágyok
urbarium nélkül, mégis igen hasznos volt azt a mult század második felében
hazánkba is behozni. Az usufructuatiónak szabad eladása századokig nem vala
megengedve, s azt mégis megállapítá a jelen törvényhozás. Én ismételve mondom,
hogy ha jó a törvényjavaslat, haladék nélkül el kell azt fogadni, mert minden
ilyes halogatás a nemzeti közboldogságnak valóságos meglopása. Nem osztozhatom
Somogy vármegye követének véleményében azon egy pontban, hogy e tárgygyal sem a
capacitás, sem az aviticitás összeköttetésbe nem hozható. Mert ime a KK. és RR.
nem valának hajlandók a jobbágyoknak megadni a birtokbeli capacitást, de
megkivánjak nálok hagyni a botbeli capacitást. Az aviticitás minden nemzeti
szorgalmat és kifejlődést elfojtva, súlyosan nyom bennünket; de még sem
akarják azt, úgy látszik, eltörölni a t. RR., sőt még a jobbágyoknál is
meghagyják a nyolcz százados botbeli aviticitást, hogy t. i. prout a majoribus
suis acceperant, ezután is úgy bírják, mert igen szép, igen jóltevő és
hasznos elv: a régit fentartani, csak azért, mert régi. Tolna vármegyének
érdemes követe kérdést tőn a királyi meghívó levélben előforduló
avita necessitudo teljesedése iránt. Én, megvallom, hajlandó vagyok e szót
nyomtatásbeli hibának tartani, mert figyelembe véve az egész úrbér folyamatát,
az látom, hogy a jobbágyot földesúrához épen nem bizodalom, hanem szükség köti,
minthogy egyébkint el nem élhet, mert hiszen az ország földének örökéből
örökre kitagadtatott, és szabad ugyan elköltöznie, de nincs hová költözzék,
mert mást, mint jobbágyi birtokot alig szerezhet: a necessitudo helyett tehát
talán inkább necessitásnak kellene állani. Azt azonban felette csodálom, hogy
az érdemes követ úr kérdést tehetett az iránt is, hogy a földesúr és jobbágy
közötti kapcsolat mi által füzetett szorosabbá? mert hiszen az V. czikkelyben
ezen kapcsolatot oly szorosra füztük, hogy azt a földesúr és jobbágy egyesült
akaratja sem képes föloldani, a mennyiben az úrbéri adózásokat kölcsönös
egyesség útján sem szabad örökre megváltani. Adja isten, hogy ezen szorosra
fojtott kapcsolat a nemzeti boldogságot meg ne fojtsa, adja isten, hogy az
általam említett aviticitás és capacitás mostani állása fejünkre áldás helyett
átkot ne hozzon. Én a VIII. cz. mellett szavazok.
II.
A VIII. t. czikket a KK. és RR. többsége nem fogadván el,
az 1835. január 2-dikán tartott kerületi ülésben Deák Ferencz a
következő indítványt tette:
DEÁK FERENCZ: Az ország rendei azt terjesztették fel az úrbért tárgyazó
repraesentatiójokban, hogy a jobbágyok személyének, vagyonának mindennemű
önkény elleni biztosítása végett alkotják a VIII. t.-czikkelyt; erre épült a
kir. válasz is, mely az önkény elleni biztosításra nézve feliratunk érdemével
megegyez, midőn ezeket mondja: suam majestatem cupere, ut quisque
subditorum suorum, atque ideo numerosa etiam rusticorum classis in concreto,
sicut et singillative, non solum in sua erga dominos terrestres correlatione,
sed quavis alia quoque ex parte contra omne arbitrium tuta, in rebus et in
persona, debita perfruantur securitate. Ennyiben tehát az ország rendeinek
felirata és a királyi válasz egymással megegyeznek; tudjuk pedig, hogy a miben
ezek megegyeznek, abból kell a törvénynek készülni. Ezen kir. válasz
felszólítására elejtették ugyan a RR. a VIII. t.-czikkelyt; de szintén annak
felhívására szükségesnek látták az úrbéri viszonyokat tárgyazta kicsapongások
megzabolására külön specialis provisiót tenni, s e végett alkották a VII.
t.-cz. 5. §-át. Már tagadni nem lehet, hogy ha akkoron, midőn ezen 5. §.
alkottaték, a VIII. t.-cz. nem létezett volna, a KK. és RR. kétségen kívül ezen
5. §-ba igtatták volna a kir. resolutiónak önnön feliratukkal megegyező
említett principiumát, s ezt csak azért nem tették, mert a VIII. articulusban
volt az kimondva, ott volt törvénybe igtatva; ez azonban most elesett, azt
pedig, miben az országos felirat és kir. válasz egymással megegyeznek,
hallgatással elmellőzni nem lehet, mert ez a törvénynek anyaga; annyival
inkább szükséges tehát a kir. válasznak ama principiumát elfogadni, s az 5.
§-ban kitenni, mivel már a stilaris concertatio is megszünt, s ő felsége,
az ország rendeinek kivánsága szerint, a törvény szavaira nézve is kiereszkedik
kir. válaszában. A magyar törvényekben szebb, dicsőségesebb elv meg
kifejezve nincs, mint melyet ezen kir. válaszban olvasunk; ne mulaszszuk el azt
a VII. cz. 5. §-ába betenni; a mit el sem mulaszthatunk, mert miben a
törvényhozó hatalom két része megegyez, az az ország tulajdonává vált,
melytől hazánkat megfosztani nem lehet. A VII. t.-cz. 5. §-ának
bevezetését tehát e következő szavakra kivánom általváltoztatni «ut
subditi in concreto, sicut et singillative quavis ex parte, adeoque in sua
quoque erga dominos terrestres correlatione, contra omne arbitrium tuti, in
rebus personisque debita perfruantur securitate statutum est: 1-o stb.; a
feliratban pedig kifejeztetni javaslom, hogy valamint ezen átalános elvnek
specificus alkalmaztatását az úrbéri viszonyokra nézve itt megtettük, úgy a
jobbágyok egyéb polgári viszonyaira illető helyütt szintén megteszszük.
|