|
A MAGYAR NYELV ÉRDEKÉBEN.
A KK. és RR. 1836.
márczius 18-dikán tartott kerületi űlésében ő felségének az úrbér
tárgyában kelt, latin nyelven írt, leirata volt a tanácskozás tárgya. Kajdácsi
Antal azt várta volna, hogy a kir. leirat ha nem egészen magyar, legalább
magyar és latin lesz, s minthogy ebben csalódott, indítványozta, hogy KK. és
RR. a nemzeti nyelv ügyében tettleges lépéshez nyuljanak s mást, mint magyar
föliratot, föl ne terjeszszenek.
DEÁK FERENCZ: Nem gondolta, hogy
miután a magyar nyelv tárgyában épen csak egy pár nap előtt tettek
felirást a RR., most attól elugorva, tettlegesség útjára mehetnének. Annyi
mindazáltal igaz, hogy miután a törvényekre nézve eredetinek s elhatározónak a
fejedelem is a magyar szerkezetet fogadta el, a kir. válaszokban szükségkép nem
a latin, hanem a magyar textusra kell hivatkoznia, mert ez már nem egyezkedés
tárgya többé, ez kir. helybenhagyással megerősített végzés, melyet
markunkból bizonyosan ki nem fogunk ereszteni. És miután tapasztaljuk, hogy a
felolvasott kir. válasz azon egyetlen egy hivatkozásban, mely benne
foglaltatik, a latin textust veszi fel, ezt a példa erejének tekintete miatt is
hallgatással mellőzni nem lehet.
|