VISSZAÁLLÍTHATÓK-E AZ ÖSSZES ÖRÖKÖSÖDÉSI
MAGYAR TÖRVÉNYEK, S HA NEM, MI A TEENDŐ?
I.
Az országbirói értekezlet 1861. február 22-dikén tartott
ülésében tárgyalta az anyagi és alaki polgári törvények ügyében kiküldött
alválasztmánya jelentését. E szerint kimondandó lett volna, hogy «az 1852. év
november 29-dikén az ősiségi jogviszonyok rendezésére kibocsátott császári
pátens egész kiterjedésében és az ausztr. polg. törvénykönyvnek ebben, az
örökösödés minden részeire alkalmazni rendelt szabályai továbbra is
ideiglenesen, t. i. az országgyűlés intézkedéseig, föntartatnak.» Ennek
ellenében Deák József ügyvéd indítványozta, hogy a magyar öröklési
törvények in integrum restituáltassanak; az ősiségi nyilt parancs hatályon
kívül tétessék; az ősiségi perek az 1848. évi XV. törvényczikk értelmében
az országgyűlés további intézkedéseig törvényszünet alá helyeztessenek; de
az örökösödésre nézve a most érintett törvény által életben hagyott 1832/36.
XIV. törvényczikk alkalmaztassék.
E javaslatok ellen volt intézve Horvát Boldizsár
és három társának különvéleménye. Ők nem tartották elfogadhatónak Deák
József javaslatát, mint a mely egy részről a gyakorlatban felélesztette
volna az 1848. évi törvényhozás által elvileg, az ősiségi nyilt parancs
által pedig tényleg is eltörölt ősiséget, és más részről az öröklési
ügyek bizonyos nemeire nézve ujabban moratoriumot hozott volna be; de szintoly
veszélyesnek tarták az alválasztmány többségének javaslatát, a mely
általánosságánál s azon körülménynél fogva, hogy csak az öröklési rendszerre
nézve hagyta volna hatályban az osztr. polg. törvénykönyvet, az örökösödéssel
részint közvetlen, részint közvetett kapcsolatban álló többi kérdésre nézve
pedig, minők a házassági szerződések, az örökszerződések, a
végrendeletek bel- és külkellékei stb. a magyar törvényeket akarta
visszaállítani, a melyek e kérdésekben az osztrák törvényektől lényegesen
eltérő intézkedéseket tartalmaznak: a jogélet terén veszélyes zavart
idézett volna elő, úgy, hogy sem felek, sem ügyvédek, sem bírák nem bírtak
volna kellő tájékozással az osztr. polg. törvény és a magyar törvények
érvényességének határvonalára nézve. Megtámadták az alválasztmány többségének
javaslatát még azért is, mert mindezen kérdések tekintetében a magyar törvények
intézkedései a különböző osztályokhoz képest különbözők lévén, a
magyar törvények ily általános restitutióját ellentétben látták állani a
jogegyenlőség elvével.
E különvéleménynek lényeges tartalma abban állott: hogy
fentartassék az ősiségi nyilt parancs hatálya, az örökösödési rendszer
pedig minden vele kapcsolatban álló kérdésekkel együtt a magyar törvények
szellemében, de a jogegyenlőségnek megfelelőleg mindannyi osztályra
nézve közös intézkedésekkel szabályoztassék, elejtvén az ősiség
intézményének azon kártékony kinövéseit, a melyek a birtokforgalomnak, a birtok
biztonságának és a közhitelnek útjában állottak, ellenben meghagyva annak
alapgondolatát: a családiság fogalmát. E czélt úgy vélték elérhetni, ha a
birtokosnak, tekintet nélkül a birtok eredetére, mint tulajdonosnak - a
tékozlók ellen fennálló törvényes szabályok korlátai között - szabad
rendelkezési jogot engednek s e rendelkezést a birtok természetéből
eredhető minden megtámadások ellen biztosítják; ha továbbá a
végrendelkezési jogot csak annyiban korlátolják, hogy a szülő az öröklött
vagyonból egyenes leszármazóit ki ne zárhassa; ellenben végrendelet hiányában a
vagyont azon ágra származtatják vissza, a melytől az az örökhagyóra áthárult.
DEÁK FERENCZ: Tóth Lőrincz igen t. barátom igen szépen
előadta, hogy érdekünkben volna nemzetiségi tekintetből, mint ő
mondá, a családiság föntartása, s ennek eszközlésére óhajtotta az ősiséget
az öröklésben föntartani. Én az ősiség ellen sok évig küzdöttem; de azért
nem volnék idegen az örökösödés föntartásától, s örömmel nyultam azon
javaslathoz, melyet négy tagtársunk aláirt, és szivesen is járulnék annak
alapelveihez, ha a czélt csak megközelítve is látnám; hanem az ausztriai
törvény és a javaslat között e tekintetben in ultima analysi nem látok
különbséget. Egyet látok, de ez sem jelentékeny különbség. Ugyanis ha az
örökhagyónak leszármazói vannak, és nem rendelkezett, akkor a leszármazók
fognak örökölni az ausztriai törvény szerint, s ezen javaslat szerint is; ha
pedig az örökhagyónak leszármazói nincsenek, akkor rendelkezhetik ezen javaslat
szerint is, az ausztriai törvények szerint is. Ha leszármazói vannak, ezen
javaslat szerint végrendeletet nem tehet, de élők között elajándékozhatja
vagyonát; mi tehát a különbség? Az atya, ki gyermekét nem akarja megcsorbítani,
úgy sem ajándékoz élők között, valamint a német törvény szerint nem fog
végrendeletet tenni azok kárára. Az pedig, ki felesége vagy más idegen kedveért
gyermekeit meg akarja szorítani, a német törvény szerint végrendeletet tesz; de
a kötelesrésztől még sem foszthatja meg gyermekeit; ezen javaslat szerint
pedig az atya életben elajándékozhatja vagyonát akárkinek, a nélkül, hogy
gyermekeinek legalább kötelesrész jutna, mert itt a 3. §-ban az mondatik: «Az
élők közti szabad rendelkezési jog mind az öröklött, mind pedig a
szerzeményi javak tekintetében csak a tékozlók elleni korlátozásoknak van
alávetve. Semminemű elidegenítések az utódok által nem
érvényteleníthetők.» E szerint az élők közötti szabad rendelkezésénél
fogva az ajándékozási s átiratási jog korlátlanul fönn van tartva a
tulajdonosnak, ha e joggal élni akar, melyet a német törvény a javaslat által
eltörölt végrendelkezhetés alakjában - megszorítással - megadott.
Ennélfogva azon nehézségem van, hogy a czélt, melyet Tóth
Lőrincz úr oly szépen fejtett ki, hogy az ősiséggel mentsük meg a
családot, ezen javaslattal absolute el nem érhetjük, sőt rosszabbá
teszszük a dolgot, mivel a javaslatban az elajándékozás meg van említve. Azt
hiszem tehát, azon czélra nézve, hogy a családokat megóvjuk, nincsen ezen
javaslatban intézkedés téve. Meglehet, hogy hibásan fogom föl, de ha engem e
részben megnyugtatnak, szivesen reáállanék, mert magam is igen óhajtanám az
örökösödésben bizonyos nemét az ősiségnek föntartani. Óvatosan kell
bánnunk a successionális ügyekkel, mert megeshetik, hogy a nemzet
megerősíti, és akkor a successionális törvényeket politikai tekintetekhez
is kell alkalmazni. Nem az én eszmém eredetileg, de helyeslem, hogy pl. ha
felső táblát kell alkotnunk, ne - mint most - minden ember, kinek czíme
van, legyen annak tagja, hanem ügyekezni fogunk egy úgynevezett pairie-t
alkotni, a mire pedig az örökösödési törvényeknek nagy befolyásuk van; nem kell
tehát ezen lehetőségnek útját elzárni.
Az elnök szavazásra bocsátván a kérdést, hogy «a
magyar örökösödési törvények in integrum visszaállíthatók-e vagy nem?» huszan a
mellett nyilatkoztak, hogy a magyar örökösödési törvények in integrum
helyreállítása minden módosítás nélkül lehetséges, huszonhárman pedig
örökösödési ügyekben a magyar törvényeknek in integrum restituálását
lehetetlennek találták.
II.
Az 1861. február 23-dikán tartott XII. ülésben az elnök
a tanácskozás tárgyául a következő kérdést tűzte ki: «Minthogy a
magyar örökösödési törvényeknek minden változtatás nélküli tökéletes
visszaállítása lehetségesnek nem mutatkozott, mi volna a teendő, s hogyan
kellene a hézagokat pótolni?» Többen az alválasztmány javaslata, mások
a különvélemény mellett szólottak. Thalabér Lajos ügyvéd a különvélemény
mellett nyilatkozott, nem pártolhatván az alválasztmány javaslatát a
következő okokból:
1. Mert az izgatottságot és elégületlenséget a
törvényeknek vissza nem állítása idézte elő. 2. Mert a meglevő magyar
alaptörvények megváltoztatására a nméltóságú tanácskozmány hivatva nincs. 3.
Mert törvény alkotmányos országban csak az országgyűlésen hozható. 4. Mert
mi azonkívül alkalmaztatik, csak oktroyrozás leend, s az újabb elégületlenséget
okozna. 5. Mert az október 20-diki diploma az alkotmányt és helyhatóságokat visszaállítani
igérte. 6. Mert a megyék magukat a régi törvények alapján rendezvén mint
helyhatóságok, határozatilag kimondották, hogy idegen törvényt és hatóságokat
el nem ismernek. 7. Mert kimondák, hogy csak alkotmányos törvények szerint
járnak el. 8. Mert a megyék a kanczelláriától a keresztséget megtagadták. 9.
Mert a nemzet, hacsak a törvények vissza nem állíttatnak, megnyugodni nem fog,
s végre 10. Mert a nemzetnek jelszava: «patere et honora legem, quam tuleris
ipse.»
DEÁK FERENCZ: Sajátságos a helyzet, melyben a tanácskozmány van. Az
október 20-diki diploma folytán azt mondták a törvényhatóságok: vissza van
állítva a magyar alkotmány, vissza vannak állítva a megyék; a megyei és
általában közhatósági jogok egyik legfőbbike pedig az
igazságkiszolgáltatás, mi tehát visszakivánjuk az igazságkiszolgáltatást. Ezt
igen természetesnek találtam, s fődolognak tekintettem volna, hogy az
igazságkiszolgáltatás minél előbb az alkotmányos birák kezébe kerüljön,
hogy az alkotmányszerűleg választott biró itéljen a megyében, a
törvényhatóságban, s alkotmányszerűleg rendezett főtörvényszékek
birálják meg ezen itéleteket. Ezt én sokkal fontosabb kérdésnek tartottam, mint
azt a kérdést, hogy ezen birák ezen néhány hét vagy hónap alatt melyik törvény
szerint fogják az, igazság kiszolgáltatását gyakorolni. (Tetszés.) Hanem vannak
dolgok, melyeket nagy bölcseség meg nem mozdítani, s ha megmozdíttatnak,
lehetetlen helyre hozni. Ez volt az országban a hangulat, s így történt, ne
csináljunk magunknak illusiót, hogy ezen tanácskozmány sajátságos pressio alá
jutott.
Azt mondották a hatóságok és azon közönség, mely az
emberekre hat, hogy vissza kell állítani a régi magyar törvényeket; mondották
erre néhányan, hogy azt, a mi volt, nem lehet teljesen visszaállítani, mert új
jogviszonyok keletkeztek; itt van a telekkönyv, mit respectálni kell, s erre
azt mondják: a telekkönyveket mi is igen szükségesnek tartjuk, de a régi
törvényekben a telekkönyvi institutio oly módon nem fordul elő, tehát
azokat alkalmazni kell; a tanácskozmány fogja módját találni, hogy miként
lehessen visszaállítani a régi törvényeket, ámbár azokat úgy, mint vannak,
visszaállítani absolute még sem lehet. S így semmi egyéb korlátot nem
tűzött a tanácskozmánynak a publica opinio, mint csak kettőt; az
egyik: minden változtatás octroyrozás; a másik: octroyrozni nem szabad, de
változtatni mégis kell. Szeretném látni azt a bölcset, ki ezen keresztülvág.
Én ily bilincsekben tanácskozni nem tudok; ez a legnagyobb
lehetetlenség. (Tetszés.) Mi az oka ezen állapotnak? A közjogi nehézség.
Akármit beszéljünk azon gyűlöletről, mely egyik vagy másik törvény
ellen van, higyje el a tanácskozmány, ezen gyűlöletnek kilencz tizedrésze
közjogi szempontból származik; mert gyűlölt hatalom gyűlölt
időszakban hozta be azon törvényeket; mert ha azok csupán javaslatkép
lettek volna a magyar országgyűlés elé terjesztve, azokat, nem mondom,
minden részben elfogadta volna, de bizonyosan nem mondotta volna
gyűlöletesnek, gyalázatosnak, rossznak, gonosznak, hanem megfontolta volna
az egyes tételeket, s a mennyire helyesek és czélszerűek, helyben hagyta
volna.
Hogy mennyire igaz az, hogy a régi törvényeket per bausch,
egy szóval visszaállítani lehetetlen, a tanácskozmány megmutatta az által, hogy
az urak abban sincsenek még magukkal úgyszólván tisztában, hogy az 1848-diki
törvény eltörölte-e az ősiséget vagy nem, és mennyiben? Mert Kopácsy úr
azt mondta, hogy a fi- és leányágat illető jószágok természete az
1848-diki törvény által már el van törülve; mások pedig azt hiszik, hogy nincsen
eltörülve, mert az 1848-diki XV. törvényczikk határozottan kiemeli az 1836-diki
XIV. törvényczikk eseteit, és nemcsak az eljárásra nézve emeli ki, hanem
egyszersmind azt mondja, hogy jövőre ősiségi viszonyból eredő
pereket indítani nem lehet, kivéve az 1836-diki XIV. törvényczikk eseteit,
tehát azon eseteket is ősiségi viszonyból eredőknek kanonizálta, és a
XIV. törvényczikkben egyenesen fönn van tartva a fi- és leányág közötti
különbség gyakorlatilag is, a mennyiben azt mondja, hogy a szerző-levelek
tartalmából kell a sexus és sexus közötti különbséget megitélni. Azt mondja,
hogy azon végrendeleteket, melyek az ősiekről rendelkeznek és nem
jogosak, nem lehet tekintetbe venni, hanem félre teszi azon végrendeleteket,
melyek ősiséget involválnak. S így tehát magunk sem vagyunk tisztában,
minél fogva a törvényeket - a mint vannak - visszaállítani nem lehet.
Tisztelt barátom és öcsém Deák József tegnapi inditványa
legalább szoros logikai összeköttetésben van annyiban, hogy a régi magyar
törvényeket in integrum kivánja visszaállítani, s indítványának csak azon egy
hiánya volt, hogy nem volt formulázva. Mert ha az elv csak odavetve van,
midőn szóról-szóra, §-ról §-ra megy az ember, sokban megütközik, mit
különben helyesnek találna, ha formulázva volna. Én mindamellett sokkal
természetesbnek találtam azt, mint a most előttünk fekvő véleményt,
azon egyszerű oknál fogva, mert ennek, mint tegnap is mondám, végeredménye
épen az, mi az osztrák törvényé. S azon okoskodásokat nem érem föl, hogy
midőn valaki azt mondja, hogy az albizottságnak munkáját azért nem fogadja
el, mert nem szabad octroyrozni, a régi törvényt kell visszaállítani,
országgyűlés nem vagyunk, mégis a különjavaslatot elfogadhatónak találja,
holott ezen különjavaslat sokat változtat a régi törvénynek majdnem minden
pontján, tehát hasonlag octroyrozás. Mert a fi- és leányág közti jogkülönbséget
eltörüli s így változtatást tesz a magyar törvényen; de változtatást tesz a
házasság alatti szerzeményekre nézve is, a mennyiben azt mondja, hogy a
házasság alatti szerzemények mindkét hitestársat közösen s egyenlő
arányban illetik, azonban a nőnek szerzeményrészét annak örökösei vagy
hagyományosai csak a férj halála után vehetik birtokba; a magyar törvény
szerint pedig a férjnek sok esetben joga volt az egész szerzeményről
rendelkezni; meglehet, hogy helyes vagy czélszerű ezen intézkedés, de
mindenesetre a régi törvény megváltoztatása.
Indítványoztatott, hogy a különjavaslatnak 4. és 8.
szakasza maradjon ki. A negyedik szakasz így szól: «A végrendelkezési jog,
leszármazó utódok nemlétében, minden öröklött és szerzeményi vagyonra kiterjed;
ha azonban leszármazó örökösök vannak: az öröklött vagyon s illetőleg
annak értéke őket illetvén, a végrendelet, csak az öröklött vagyon
helyrepótlása után fenmaradó szerzeményi javakra érvényes.» Úgy van-e ezen
szakasz kihagyatása értve, hogy a végrendelkezési jog semmire sem adatik meg;
vagy az ősiekre, vagy mindenre megadatik, minden megszorítás nélkül?
(Fölkiáltások: Mindenre!) Akkor tehát semmiben sem különbözik ezen javaslat az
osztrák törvénytől, és akkor nyugodt lélekkel az albizottsági véleményre
vagy ezen javaslatra is lehet szavazni.
A másik lényeges
különbség az, mely a 8. §-ban van, mely így szól: «Ha az apa vagy anya, vagy
közőlök már egyik sem élne, az apát az apai, az anyát az anyai leszármazók
képviselik. Sem szülők, sem leszármazóik nem levén, az öregapát s
öreganyát, s illetőleg ezek leszármazóit, - és ha ezek sem volnának
életben, az ősapát és ősanyát s illetőleg az ő
leszármazóikat, s így sorban a további felmenőket s ezek leszármazóit
illeti az öröklés ugyanazon elvek szerint, melyek a 6. és 7. §§-ban
megállapítvák.» Ez tehát a másik főkérdés, melyet némely tagtársunk
kihagyatni kiván, s vélekedésem szerint, ha ezen általam felidézett két
szakaszt kihagyjuk, akkor az albizottság véleménye és ezen különjavaslat között
lényeges különbség nincs.
Még egy eszmét említek
itt meg. Ezen javaslatban mindenütt ezen szó: «öröklött» használtatik. Sejtem,
hogy alatta az ősi vagyont akarják érteni, azt vélvén, hogy talán az
«ősi» szó kellemetlen reminiscentiákat idézhetne elő; de e két szó
nem ugyanazt jelenti, mert vannak öröklött vagyonok, melyek a magyar törvények
szerint nem lettek ősiek; például: az apa után végrendeletileg kapott
vagyon a családra nézve nem volt ősi, s hasonlag nem volt az a conjugális
successio, ezen vagyonról az illető szabadon rendelkezhetett. Ha pedig
megmaradna ezen kifejezés: «öröklött», és a tanácskozmány által a javaslat
elfogadtatnék, ez által a t. véleményező urak nagyobb megszorítást hoztak
volna be a végrendelkezésre nézve, mint maguk akarnák.
Egyébiránt még sokat
szólhatnék e dologról, hanem röviden csak azt jegyzem meg, hogy nekem más volt
az eszmém, óhajtásom, mielőtt azon reményemtől elestem, hogy meg
fognak a törvényhatóságok nyugodni abban, ha a magyar birák kezébe kerül az
igazságkiszolgáltatás, s bevárják az országgyűlés intézkedését,
mielőtt tapasztaltam, hogy semmit sem akarnak tenni a német törvény
szerint; mondom, midőn a tanácskozmány összehívatott, nekem más nézetem s
reményem volt. Én ugyanis úgy számítgattam, hogy körülbelül márczius eleje vagy
közepe itt lesz, míg a tanácskozmány munkájával elkészül, s ha az
fölterjesztetik, 24 óra alatt ott sem fognak «igen»-t vagy «nem»-et mondani;
itt lesz tehát az országgyűlés, még mielőtt ő felsége a
tanácskozmány munkálatát életbe léptethetné. Óhajtottam volna tehát, hogy a
tanácskozmány nem arra tekintett volna, mit mond most itt vagy amott a
hangulat, mi tetszik vagy nem tetszik, mi octroyrozás, mi nem az; hanem csinált
volna oly tervet, mely ha nem léphet is az országgyűlés előtt életbe,
legalább az országgyűlés elé adatott volna, mint oly előterjesztés,
melyet a rendes törvényes úton ideiglenesen elfogadott volna. Ez lett volna a
nyereség, s én társaimmal ezen szempontból indultam ki, midőn a büntető
albizottságban működtünk, hol úgy vélekedtünk, hogy ha az általunk tett
javaslat nem léphet is rögtön életbe, összeszedtük legalább mindazokat, a mikre
az országgyűlés kimondhatja a helyest vagy nem helyest. Azonban úgy
látszik, hogy mind a tanácskozmány többségének véleménye, mind pedig az, mi
pressiót gyakorol minden emberre az országban, a közhangulat, ezt nem akarja,
hanem semmit sem akar, mi osztrák, semmit, mi változás, semmit, mi octroyrozás.
Ez ellen én nem szegülhetek; hanem azt jövendölöm, hogy ha nem akarják, hogy
innen történjék octroyrozás, minden megye maga fog octroyrozni, és a különbség
utoljára is csak az lesz, hogy egy helyett ötvenkét octroyálás lesz az
országban, mint ezt a következés mutatja, t. i. hogy minden megye dolgait máskép
octroyrozza.
Tökéletesen mindegy
tehát előttem, akár e különvélemény fogadtatik el, s itt értem mindig azon
egy pontot az örökösödésre nézve, mert a többi pontokra föntartom
hozzászólásomat; akár az albizottság javaslatát fogadjuk el, mert e kettő
között nagy különbség csakugyan nincs; hozzátevén azt, hogy arról, mi történjék
az ősiségi pátenssel, a különvélemény nem szól s azt hiszem, hogy azok,
kik az albizottság véleményére szavaznak, tisztán csak az örökösödésre
vonatkozólag mondják ki szavazatukat.
Magára az örökösödésre
vonatkozólag, kivéve egy pontot, nem találok különbséget, s így akár az
egyiket, akár a másikat fogadjuk el, a végeredményre nézve tökéletesen mindegy.
A különbség csak az, hogy a német törvény szerint az apa, ki egyik gyermekét a
másik fölött akarja boldogítani, vagy valamely idegennek vagy nejének kedveért
akar csorbát ejteni gyermekei örökségén, a kötelesrész föntartásával tehet
végrendeletet; a javaslat szerint pedig végrendeletet nem tehet, de élők
között elajándékozhatja vagyonát, mi a végeredményben ugyanaz, s azért,
minthogy határozott szavazat kivántatik minden tagtól, azt mondom, hogy in
principio az örökösödésre nézve az albizottság javaslata mellett maradok.
III.
Somoskeöy Antal hétszemélynök nem tartotta
ugyan elfogadhatónak a különvélemény minden javaslatát, «mert vannak benne oly
pontok is, melyek sem az ősiség eltörlése czéljával, sem a családisággal
meg nem egyeztethetők, mindazáltal czélszerűnek vélte, hogy akár az
alválasztmány, akár egy másik megbizassék, hogy e tekintetben oly javaslatot
készítsen, mely az ősiségi pátens folytán közbejött tényleges jogállapotot
összhangzásba hozhatná a főszabályul tekintendő magyar öröklési
renddel.»
DEÁK FERENCZ: Ugy gondolom, hogy egy
újabb albizottság kiküldésével nem fogunk czélt érni. Midőn az imént azt
mondtam, hogy elvileg mindegynek tekintem, akár a négyes véleményt, akár pedig
az albizottság javaslatát fogadjuk el, ezt csak egy kérdésre értettem, t. i.
magára az örökösödésre, különösen pedig a szabad rendelkezésre, mert ebben van
a fő elvi eltérés. A többihez vagyis a részletekhez még hozzá fogunk
szólani. De úgy hiszem, nem csak azt szabad mondanunk, hogy elfogadjuk azt, mi
a javaslatban benne van, hanem szabad lesz ahhoz is szólani, mi nincs benne.
Ezt csak minden félreértés elkerülése végett tartottam szükségesnek
megemlíteni.
IV.
Az elnök a tett
nyilatkozatokhoz képest a határozatot ekkint vélte kimondhatónak: «A
tanácskozmány nem érzi magát följogosítva a mostan tettleg fennálló állapoton
új javaslat készítése által segíteni, és csak a törvényhozást tekinti
felhatalmazva arra, hogy azt tehesse. Senki sem akarja a fennálló pátenst
törvény erejére emelni, hanem a tanácskozmány azon kinos helyzetben találta
magát, azt a jövő országgyűlésig csupán azon szempontból fentartani,
nehogy a magánviszonyok megzavartassanak s csorbát szenvedjenek.»
DEÁK FERENCZ: Nem nyughatnám meg
ezekben, mert nem fér össze azzal, mi eddig történt. Mert a büntető
albizottság meg van bízva, hogy a régi magyar gyakorlatot változtassa; a
váltótörvényben akár hány változtatás történt, s erre az albizottság magát
följogosítottnak érezte. A mai tanácskozmány eredménye semmi egyéb, mint az,
hogy miután tegnap az határoztatott, hogy Deák József javaslata nem fogadtatik
el, ma a négyes javaslat vétetett fel, melyre nézve kimondotta a többség, hogy
az úgy, mint van, nem fogadható el, különösen nem az örökösödésre nézve; s így
a közelebbi ülés alkalmával, ma vagy holnap, ha fölveszszük az albizottság
javaslatát, ahhoz kell még valamit hozzátenni.
Elejétől fogva azt
állítottam, hogy akár mit beszélnek is az octroyrozásról, ha nekünk
kötelességünk megmondani, hogy a régit a magánjogok megzavarása nélkül teljesen
visszaállítani nem lehet, akkor jogunknak is kell lenni e részben javaslatot készíteni,
különben nem lehet czélt érni. Ismételve mondom, előadásomat úgy kivánom
értetni, hogy ma csak arra vonatkoztam, hogy azon négy úr által beadott
vélemény - úgy mint előttünk fekszik - el nem fogadható, különösen az
örökösödésre nézve.
Az elnök kijelentette,
hogy nem tesz kifogást az ellen, hogy az értekezlet az örökösödés tárgyában
folytassa tanácskozásait.
V.
Dessewffy Emil gr. azt tartotta, hogy
elvettetvén Deák József azon indítványa, hogy a magyar örökösödési törvények in
integrum restituáltassanak, s mellőztetvén Horvát Boldizsár
különvéleménye, már most az alválasztmány javaslata veendő részletes
tárgyalás alá.
Az örökösödésre
vonatkozó első pont itt úgy szólott, hogy az 1852. évi november 29-dikén
az ősiségi jogviszonyok rendezésére kibocsátott császári pátens egész
kiterjedésében és az ausztriai polgári törvénykönyvnek ebben az örökösödés
minden nemeire alkalmazni rendelt szabályai továbbra is ideiglenesen, t. i. az
országgyűlés intézkedéseig föntartatnak.
DEÁK FERENCZ: Én azon ösvényen indulok,
melyet gr. Dessewffy Emil úr megemlített, hogy parlamentáris szokás és
általában minden tanácskozás természete, hogy akkor, midőn vannak
eltérő különvélemények, azok előbb vétessenek föl, s az ily
szavazásnál lehetetlen két egymástól eltérő munkát együtt s egyszerre
szavazásra kitűzni, hanem csupán csak egyet, melyre «igen»-nel vagy
«nem»-mel lehet felelni. Így tekintem a kitüzött kérdést a különvéleményre
nézve, melyre «nem»-mel szavaztam, s midőn így szavaztam, azzal
egyszersmind nem mondottam ki azt, hogy az albizottság javaslatát egész
kiterjedésében elfogadom, mert ha azon következtetést vonnák a szavazatból,
hogy az, ki az egyiket el nem fogadta, elfogadta a másikat, valószinűleg a
többség az lett volna, hogy egyiket sem fogadjuk el, mert sem a különvéleményt
a mint van, sem az albizottság javaslatát nem fogadhatnám el egész
kiterjedésében. Péld. én nem látom szükségesnek, hogy §-ról §-ra revideáljuk az
ausztriai codexet, de azt szükségesnek látom, hogy a tanácskozmány minden
tagjának, kinek reservátája volt, hogy az albizottság munkáját elfogadja némely
módosításokkal, joga legyen azokat megmondani. Különösen az özvegyi jogra nézve
nem tartok az ausztriai törvénynyel, mert ez a jog philosophiájával is
határozottan ellenkezik. Ott, hol végrendelet nincs, a successio ab intestato
áll be. A törvény mi elvből indul ki, maga a római törvény s az észjog
szerint? Azon elvből indul ki, hogy végrendelet nélkül azé legyen az
örökség, kire nézve föl lehet tenni, hogy a végrendelkező annak hagyta
volna az örökséget. Általános szabályt e részben nem lehetett hozni, s
természetes, hogy az apa után örököl a gyermek, azért, mert a szeretet
kötelékénél fogva ez áll legközelebb hozzá, viszont a gyermek után örököl az
atya, s ennek nemlétében az oldalágú rokonok, mert ezek is a szeretet
kötelékénél fogva közelebb állanak hozzá, mint más idegenek, mert propinquitas
sanguinis van közöttük. Ezen elvet eltévesztette az özvegyekre nézve az
ausztriai törvény, mert például, ha valaki gyermektelenül elhal s özvegyet hagy
maga után, mi természetesb, az-e, hogy utána özvegye vagy oldalágú rokonai
örököljenek? Bizonyosan az özvegy áll közelebb hozzá, s így őt illeti az
öröklés, mert a feleség a propinquitas amorisnál fogva közelebb áll az
elhunythoz, mint az oldalágú rokonok. S mivel fizeti ki a német az özvegyet?
Egy negyedrészt ad neki, a többit elviszik az oldalági rokonok. Ezt nem tartom
igazságosnak; s e részben a magyar törvény, mely azt mondja, hogy az özvegy
tartásáról, lakásáról, kiházasításáról kell gondoskodni, sokkal igazságosabb,
méltányosabb és czélszerűbb. A német törvény szerint továbbá a gyakorlati
életben sok istentelenség származik. Például a szegény asszony leélte éltének
javát férjével, együtt fáradtak, együtt küzdöttek az élet viszonyaival, s volt
annyi értékük, hogy belőle ketten becsületesen elélhettek. A férj, a
fő kenyérkereső elhal, s az özvegy egy negyedre van szorítva: a
többit elviszik az oldalági rokonok. A német törvény ezen intézkedését tehát
helytelennek tartom, s e részben a magyar törvényt kivánom megtartani. Van még
több megjegyzésem, melyeket annak idejében fogok előterjeszteni.
VI.
Ugyanebben a tárgyban
még egyszer szólott Deák Ferencz a február 25-dikén tartott XIII. ülésben.
Zsivora György hétszemélynök úgy
látta, hogy az országban is inkább óhajtanák, ha az értekezlet e tárgyban a
régi törvényekre menne vissza, s kérte, hogy a kérdés bővebb megfontolása
végett a tanácskozás egy nappal halasztassék el. Széher Mihály ügyvéd
pedig azt kivánta, hogy az értekezlet bocsátkozzék bele Horvát Boldizsár munkálatának,
mint a melynek elfogadásával magyar törvények hozatnak vissza, részletes
tárgyalásába. A captatio benevolentiæ-t illetőleg megjegyezte, hogy ha
azért tétetik neki szemrehányás, mert e helyen, hol föladatul van kitűzve
a magyar törvények visszaállítása, szeret találkozni azon nézettel, mely az
országé: e vádat szivesen eltűri.
DEÁK FERENCZ: Engedje meg az
értekezlet, hogy elmondhassam egyszer mindenkorra nyiltan és tartózkodás nélkül
nézeteimet azok felett, mik tanácskozásaink folyamában régi törvényeink
visszaállítására s az octroyrozásra, a mi helyzetünkre és különösen a
közhangulatra vonatkozólag, ma is, a mult napokban is általánosságban
fölhozattak.
Az októberi diploma tért
nyitott a magyar alkotmányosság isméti életbe léptetésére, s a köztörvényhatóságok
alkotmányszerű autonomiájának visszaállítását kimondotta. A
köztörvényhatóságok elfoglalták e tért, szervezték magukat, s követelték: hogy
mivel a törvénykezés az alkotmányszerű autonomiának egyik alkatrésze, a
magyar biróságok is haladék nélkül visszaállíttassanak, s a régi magyar törvény
ismét életbe lépjen.
Az 1848-dik évi
törvények hazánk institutióinak új alakot adtak; más szellem, más kiindulási
pont volt, mely azok alkotásában alapul szolgált, s ezen új alak teljesen és
tökéletesen demokratián alapul. A közbejött események meggátolták a részletes
kifejlődést. Következett a szomorú emlékű 12 év, mely alatt idegen
hatalom nélkülünk rendezte azon viszonyokat, melyeket az 1848-diki alapon
magunknak kellett volna rendezni; nem csoda tehát, ha minden, mi ekképen
támadott, gyűlöletes lőn, még azon részében is, mit talán mi magunk
sem intéztünk volna máskép, gyűlöletes a hatalom miatt, mely azt behozta,
s a mód miatt, melylyel a hatalom eljárt.
De a 12 év folytán az
absolut hatalom által behozott törvények alatt számtalan magánjogviszonyok
keletkeztek, miket mellőzni nem lehet, s keletkeztek oly intézetek, mik
felett csak a legnagyobb óvatossággal lehet rendelkezni.
Ámbár tehát minden
magyar teljes joggal azt kívánta, hogy az önkény szabta törvények helyett az
országgyűlésileg alkotott régi törvények lépjenek ismét életbe, azt
csakugyan senki nem akarta, de józanon nem is akarhatta: hogy a
magánjogviszonyok megzavartassanak vagy a törvénykezésben általános anarchia
támadjon.
Az alapeszme tehát régi
törvényeinknek visszaállítása. De ezen eszmének valósításánál a főszabály
az: hogy a magánjogviszonyok meg ne zavartassanak.
Ezt akarta - úgy hiszem
- ő felsége is, midőn az országbiró, értekezletnek összehívását
megrendelte. Ezt tartottuk szemünk előtt mi is tanácskozásaink folytában.
De a magánjogviszonyok méltányos és óvatos figyelembe vételén felül van még egy
elv, mit én magamra nézve szintúgy kötelezőnek tartok, az tudniillik: hogy
semmi oly javaslatot ne tegyünk, mi az 1848-dik évi törvények demokraticus
szellemét ismét fölforgatná, a törvény előtti egyenlőséget
megsemmisítené, az osztályok közötti gyűlölt különbséget ismét
visszaállítaná, egy szóval, habár ideiglenesen is, menthetetlen visszalépést
foglalna magában, s meghiusítaná a nemzetnek 1848-ban tettleg nyilvánított azon
törekvését, hogy a magyar nemzet a törvény előtti egyenlőség által is
az európai művelt nemzetek színvonalára emelkedjék. Ne tegyünk ily
javaslatot még akkor se, ha azt valamely részben régi törvényeink visszaállítása
hozná magával.
Minthogy régi
törvényeink visszaállítása volt az alapeszme, első kérdésnek annak kellett
volna lenni: vajjon a régi törvények teljesen, tökéletesen, úgy mint azok 1849
előtt fönnállottak, minden változtatás, minden hézagpótlás nélkül ismét
életbe léphetnek-e, a magánjogviszonyok megzavarása nélkül?
Ezen kérdésre tagadó
lőn a válasz, még azok részéről is, kik minden változtatást a
lehetőségig elleneztek. Elismerték ők is: hogy a lefolyt 12 év alatt
behozott telekkönyvek képezik jelenleg birtokviszonyainknak s hitelünknek
alapját; elismerték: hogy a telekkönyveket félrelökni nem volna tanácsos;
elismerték: hogy azok rendes folytatását még csak felfüggeszteni sem lehet,
mert azok vezetésében a szakadatlan folytonosság szükséges. Nem tagadták: hogy
van régi törvényeink között oly rendelkezés is, mely újabb törvény által
megszüntetve ugyan nem lőn, de mivel alapja megszünt, azt tovább is
föntartani igazságtalanság volna; minő például az 1848. évi IX.
tvczikkely, mely az urbériséget vesztett földesurak kölcsönből eredett
adóssági tartozásait felmondhatatlanoknak rendeli mindaddig, míg a törvény
máskép nem rendelkezik. Mert e törvények egyedüli alapja az urbéri veszteség
volt, de minthogy e veszteségért a lefolyt időkben a kárpótlást már fel is
vették a földesurak, a fel nem mondhatás nem volna többé motiválva. Nem hozták
kétségbe: hogy a bűntető gyakorlat és a régi bűntető
törvények azon rendeletei, mik a befogatásra, büntetések nemeire, fölebbvitelre
nézve nemes és nem nemes között lényeges különbséget tettek, még csak
ideiglenesen sem volnának többé visszahozhatók. És vannak effélék polgári s
hiteltörvényeinkben is.
De ha a régi törvényeket
minden változtatás nélkül, teljesen, tökéletesen ismét visszahozni nem lehet;
ha vannak hézagok, miket pótolni kell; vannak oly rendelések, miket mint
lehetetleneket változtatni szükséges: föladatunk egyéb nem lehet, mint gondosan
megvizsgálni az anyagi s alaki törvényeknek minden egyes részénél, ha a régi
törvényeknek arra vonatkozó rendeléseit életbe lehet-e ismét léptetni, a
nélkül, hogy a magánjogviszonyok megzavartassanak, s a nélkül, hogy
demokraticus institutióink szellemének fölforgatásával az osztályok közötti
gyűlöletes különbség, habár csak ideiglenesen is, visszahozassék?
Midőn tehát
közöttünk valamely kérdésnél véleménykülönbség merül föl, ez nem származik egy
részről a német törvény iránti előszeretetből, más részről
azon törekvésből, hogy a régi törvények minden részben s minden áron, még
a magánjogviszonyok megzavarásának s a demokraticus institutiók fölforgatásának
árán is visszaállíttassanak; hanem származik azon különböző nézetből:
hogy midőn egyik fél a fönforgó kérdésben a régi törvény visszaállítását a
magánjogviszonyok megzavarása nélkül hiszi lehetőnek, a másik ugyanazon
kérdésben ezt lehetlennek tartja.
Ismételve hallottam azon
nézetet: hogy a régi törvények minden változtatása s minden új szabály
octroyrozás; az ilyen változtatásnak vagy pótlásnak szakaszonkinti formulázása
codificálás; nekünk pedig sem octroyrozást javaslani, sem codificálásba bocsátkozni
nem szabad. Ezen nézetet én nem értem, vagy legalább ily általánosságban nem
osztozom benne. Mert ha igaz az, hogy a régi törvényeket teljesen, minden
változtatás, minden hiánypótlás nélkül életbe léptetni nem lehet, ezt pedig
senki nem tagadta, miként lehet a mulhatatlanul szükséges változtatást vagy
pótlást eszközölni? Azt sem akarhatjuk, hogy a hézagok pótolatlanul, a
mulhatatlanul megváltoztatandók változatlanul maradjanak; mert ha ezt akarnók
is, minthogy a társas életben a magánjogviszonyokat szabályozó törvényekre
minden nap szükség van, a szükség kényszerítené a törvényhatóságokat, hogy a
hiányt pótolják, s ők octroyroznának, csakhogy egymástól különbözőleg
teljesítenék ezt, s a törvénykezésben szükséges egyformaságot sokszinű
tarkaság váltaná föl.
Meg volt itt említve
gyakrabban a közhangulat izgatottsága, mely annyira ragaszkodik a régi
törvényekhez, hogy semmi lényeges változtatást el nem fogad; az előttem
szólott tagtársunk pedig visszautasítva a captatio benevolentiæ vádját, azt
mondja: hogy ő a nemzet véleményét figyelemben tartandónak hiszi
mindenkor. Használta-e valaki azon szót: captatio benevolentiæ, azt nem tudom.
Én a mult napokban nem ezen szóval éltem, hanem azt mondottam: hogy ezen
értekezlet is részben a közhangulat izgatottságának pressiója alatt áll, és
ezt, ha visszatekintünk a lefolyt négy hétre, - úgy hiszem - tagadni senki nem
fogja. Én a pressio szót használtam, mit egy másik tagtársunk csak imént
pietásnak nevezett, de a mit én igaz néven most is csak pressiónak nevezhetek.
Midőn ő
felsége nevében ezen értekezletre összehivattunk, nem azt kérdezték
tőlünk: az osztrák törvények tartassanak-e meg, vagy a régi magyar
törvények állíttassanak vissza; mert az alapeszme nálunk is, úgy hiszem ő felségénél
is a magyar törvények visszaállítása volt; hanem azt kérdezték: hogy a régi
magyar törvényeket mennyiben és miképen lehet ismét életbe léptetni, a nélkül,
hogy a magánjogviszonyok megzavartassanak? És erre vonatkozólag ismét nem azt
kérdezték, hogy minőnek hiszszük a hangulatot az országban, hanem hogy mi
a mi saját nézetünk s meggyőződésünk. Midőn tehát e kérdésre
felelek, én sem szabhatom envéleményemet, melyet nyilvánítok, egyik vagy másik
törvényhatóság nézetéhez, sokaknak vagy keveseknek meggyőződéséhez,
hanem saját meggyőződésemet kell követnem. Nyitva áll kebelem a
capacitatiónak, származzék az sokaktól vagy kevesektől, de végre a
meggyőződést, melyre jutottam, kötelességem határozottan kijelenteni,
hacsak hazudni nem akarok, véleményem gyanánt adva elő azt, mi másoknak az
enyémtől eltérő, sőt azzal ellenkező véleménye volt.
Tiszteletben tartom én
is a közvéleményt, elismerem fontosságát még az izgatottság közepette is.
Tudom, hogy a közjogi törvények gyakran a közhangulat izgatottságának pressiója
alatt születnek. De calamitásnak tartom, ha a magánjogviszonyok ily izgatottság
pressiója alatt intéztetnek el. Ilyenkor a jogtalanul károsodott magánpolgárnak
szava gyengébb, semhogy az izgatottság zaján fölülemelkedjék; de azért az
egyesek szenvednek, jogtalanul, gyakran igazságtalanul, s a haza sem nyer ez
által.
Valamint kimondottuk
véleményünket az iránt, hogy a régi törvényeknek változtatás és hiánypótlás
nélküli teljes visszaállítása lehetetlen, nem kérdezve, tetszik-e véleményünk
másoknak; úgy minden egyes tárgynál ki fogom mondani nézetemet azon kérdésre:
ha azon tárgyra vonatkozó része a magyar törvényeknek visszaállítható-e a
magánjogok megzavarása vagy demokraticus institutióink fölforgatása nélkül;
kimondom, ha nézetemet mások kárhoztatják is; kimondom, ha egyedül állok is,
sajnálva ez elszigeteltséget, de egyedül ez által meg nem ingatva
meggyőződésemben. Daczolni senkivel nem szeretek, legkevésbbé a
közvéleménynyel; de nyomorultul jártam volna el eddigi politikai pályámon, ha
meg nem tanultam volna, hogy akkor, midőn egy részről a közhangulat,
más részről önlelkiismeretem között kell választanom, s egyikkel vagy
másikkal ellenkezésbe kell jönnöm: inkább tűrjem a közvélemény gáncsait,
mint önlelkiismeretemét.
Ismétlem, hogy
előttem is, valamint úgy hiszem az egész értekezlet előtt, alapeszme
a régi magyar törvények visszaállítása; de a hol s a mely tárgyban azok
visszaállításából a jogviszonyok megzavarását vagy institutióink demokraticus
szellemének fölforgatását hiszem bekövetkezőnek, ott kétkedés nélkül
ellene szólok s nem tartóztat az, hogy több vagy kevesebb tartatik-e meg ez
által az osztrák törvénykönyvből. Engem gyűlölet nem vezethet. Tudom,
hogy a közhangulatban is nagy részt politikai okokból származik az ellenszenv;
de midőn a régit kénytelen vagyok valamiben változtatni, mert a régi
lehetetlen nem subjective, hanem objective akarom tekinteni a teendő
változtatást s nem tartom helyesnek, hogy az idegen hatalom műve iránti
gyűlöletből saját polgártársainknak tegyek kárt.
Voltak esetek,
midőn épen én akartam a többség véleményével ellenkezőleg a régi
magyar törvénynek egyes rendeletét visszaállítani, mint például csak néhány nap
előtt is, midőn a csődtörvénynél a sorozatra nézve azt vitattam,
hogy a közhivatali letéteményekre nézve a régi törvény állíttassék vissza. A
többség e részben az osztrák törvényt tartotta meg, mert azt hitte, hogy a
réginek visszaállítását a telekkönyv s közhitel föntartása lehetetlenné teszi.
Ime, egy alapeszménk volt s az alkalmazásnál eltértek nézeteink.
A mi már a jelenleg
fönforgó örökösödési törvényeket illeti, erre nézve már tegnap kijelentettem
véleményemet s az egyes pontoknál később is elmondandom nézetemet. Egyet
azonban nem hagyhatok szó nélkül. Több izben fölhozatott, és most e kérdésnél
is megemlíttetett, hogy ha a régi magyar törvények az 1848-dik évtől fogva
az osztrák törvény behozataláig, mi 1853-ban történt, s így öt évig
fönnállhattak, miért nem lehetne azokat ismét életbe léptetni?
Ezen ellenvetésre már
megjegyeztem, hogy épen az osztrák törvények és a telekkönyveknek azóta történt
behozatala által változtak és máskép alakultak a jogviszonyok, miket
ignorálnunk nem lehet, és kétségtelenül sok lehetetlen most már, mi akkor még
lehető lett volna. De ezenfölül megjegyzem azt is, hogy a fönnebbi állítás
tévedésen alapul. Ugyanis 1848-ban a XV. törvény felfüggesztette azon pereket,
melyek ősiségi viszonyból vették eredetüket, s az ilynemű perek
megindítását eltiltotta; kivette azonban e tilalom alól az 1836. évi XIV.
czikkely eseteit. Az említett XIV. czikkely pedig rendelkezik a valóságos
ősiségi világos örökösödésekről is, említi a fi- és leányág közötti
jogkülönbséget, említi a szabad rendelkezés megszorítását. Ellenben az osztrák
kormány már 1849-ben hirdetett ki egy császári rendeletet november 3-dikáról,
melynek 4. fejezete törvényszünet alá helyezi mindazon jogkérdéseket, mik az
ősiségi viszonyokra vonatkoznak, s nem veszi ki az 1836. évi XIV. czikknek
eseteit sem.
Oly világos örökösödési
kereseteket tehát, melyeknél akár a fi- és leányág közötti jognak, akár a
szabad rendelkezhetésnek kérdése fordul elő, már 1849. évtől fogva
mozdítani nem lehet, s tudunk eseteket, melyekben az ily, egyébkint világos
örökösödési keresetek a legfőbb biróság által csakugyan fel is lőnek
függesztve. Továbbá ugyanazon fejezet a nemesi javak elzálogosítását tárgyazó
minden perek folytathatását felfüggesztette; pedig a zálogper gyakran nincs is
kapcsolatban az ősiséggel, például ha valaki saját szerzett vagyonát
zálogosította el, s utóbb a zálogidő kiteltével vagy maga, vagy örököse
azt ki akarja váltani.
Nem áll tehát, hogy
1852-dik vagy 53-dik évig a régi törvényeknek kivált az örökösödést tárgyazó
része életben volt, mert a moratorium, melyet az osztrák kormány 1849-ben
behozott, sokkal messzebb terjedett, mint az 1848. évi XV. törvényczikknek
hasontartalmú megszorító rendelete.
Egyébiránt itt az
örökösödési törvényeknél is egyszer mindenkorra egész általánosságban
kijelentem, hogy én az ősiséget, melyet az 1848. évi XV. törvény elvben
eltörlött, visszaállítani egyáltalán nem akarom. Politikai életem legnagyobb
része folyt le azon küzdelemben, melyet elvtársaimmal együtt a régi
feudalismusnak káros maradványai ellen folytattunk. Ezek közé számítottuk az
ősiséget is, melynek bilincseiből kiszabadítani a nemzetet legfőbb
törekvésünk vala. Küzdöttünk, hogy e hazában is szabad legyen ember és föld,
hogy kiki tulajdonát valóságos tulajdonának tekinthesse, s birtokát a
lehetőségig biztosnak. És miután sok nehéz küzdés után 1848-ban czélt
értünk, ki fogja tőlem méltányosan követelhetni, hogy segítsem ismét
lebilincselni a tulajdont, minek fölszabadulását oly forrón óhajtottam? És
tegyem ezt azért, mert időközben politikai szerencsétlenségek folytán egy
jogtalan hatalom idegenszerű működése léptette életbe részletesen
azt, mit mi magunk elvben elhatároztunk? S mert a mit az 1848-diki törvényhozás
határozottan kimondott, hogy tudniillik az ősiség teljes és tökéletes
eltörlésének alapján dolgoztassék ki a polgári törvénykönyv, azt a közbejött
események miatt nem a magyar miniszterium, hanem a törvénytelen osztrák kormány
hajtotta végre: én magát az 1848-ban kivívott elvet is ellökjem vagy
feláldozzam? Ennyit a közhangulatnak, ha csakugyan közhangulat az, áldoznom
lehetetlen; önmagamhoz s elveimhez hűtlen nem lehetek.
Csak egy pár szót még a
négy tagtársunk által benyujtott s tegnap bővebben megvitatott
különvéleményre, melyet a most előttem szólott tagtársunk ismét szóba
hozott. Vannak e különvéleménynek némely elfogadható részei is; de azon
ellenvetés, melyet tegnap annak 3-dik és 4-dik szakasza ellen felhoztam,
eloszlatva vagy megczáfolva nincs. Az említett szakaszok egyike ugyanis az
ősiekre, vagyis mint a különvélemény nevezi, az öröklött vagyonra nézve
ott, hol leszármazók vannak, megköti, sőt eltiltja a végrendelet általi
szabad rendelkezést; de a másik szakaszban megengedi az élők közötti
szabad rendelkezést, még az ajándékozást is, és pedig kötelesrészt sem biztosít
a gyermekeknek. E szerint a javaslat egyik szakasza megköti a birtokot, a másik
módot nyujt azon megkötő rendelet kijátszására vagy mellőzésére. Mert
az anya, ha valamelyik gyermekét, vagy bárkit mást egyenes utódainak
csorbításával boldogítani akar, öröklött vagyonáról nem tesz végrendeletet,
mert ez tiltva van, hanem ajándékul a vagyont arra átiratja, mert ez meg van
engedve. Az osztrák törvény legalább a kötelesrészt biztosítja a gyermekeknek,
ez a javaslat pedig azt sem teszi; mert a szerzeményekből szabad
végrendelet általi rendelkezést s az ősiekből szabad ajándékozást
enged, a kötelesrésznek figyelembe vétele nélkül.
Végre a mi Zsivora
György hétszemélynök úr indítványát illeti, én azt úgy értettem, hogy ő a
fönforgó fontos kérdések végleges elintézését nem hosszú időre, csak pár
napra kívánja elhalasztatni, s ezt azért kívánja, hogy az értekezlet több tagjai
magánértekezletek útján önmagukkal is minél inkább tisztába jöhessenek a
teendők fölött. Én ugyan magamra nézve ily halasztást nem veszek igénybe,
mert számoltam magammal s tisztában vagyok nézeteimre nézve; ha azonban többen
tagtársaink közül ezt kívánják, nem látok okot ellenzésére, mert annyi
figyelemmel s méltánylással csakugyan lehetünk egymás iránt. (Köztetszés.)
Az elnök kimondotta,
hogy a tárgy megbeszélése végett egy-két napi halasztás engedtetik. A február
28-dikán tartott XV. ülésben Horvát Boldizsár előterjesztette a
magyar örökösödési rendszer behozatalára nézve fölmerült különböző
vélemények kiegyenlítése végett több értekezleti tagokból alakult
tanácskozmánynak közvetítő javaslatát. Ennek alapvonásai Horvát Boldizsár
különvéleményéből vétettek, azon eltéréssel, hogy az egyenes
leszármazóknak az összes vagyonból kötelesrészt biztosít és a rendelkezési
jogot mind az élők között, mind pedig halál esetére ezen korlátozásnak
veti alá, az öröklött és szerzeményi vagyon közötti különbséget pedig csak a
végrendelet nélküli örökösödés eseteiben fogadja el. Az értekezlet márczius
2-dikán tartott XVII. és márczius 4-dikén tartott XVIII. ülésében tárgyalta a
javaslatot és csupán azt a változtatást tette rajta, hogy a kötelesrész
eszméje, a melyet a közvetítő javaslat csak a leszármazó örökösök
irányában alkalmazott, a szülőkre is kiterjesztessék.
|