|
A
KIRÁLY DORGÁLÓ LEVELÉRŐL.
I.
A KK. és RR. 1834.
jan. 14-én tartott országos ülésében napi renden volt a kerületileg készült
felirat javaslata ő felségének jan. 3-káról kelt kir. leiratára, melyben
ő felsége előadván, hogy eddig semmi példában nem ismert
vakmerőségnek neme jutott tudomására, érti a Barsmegye 2-dik követe által
a KK. és RR. 1833. december 5-dikén tartott ülésében mondott beszédet, ezt a
legszigorubban kárhoztatja, s inti a RR-et, hogy közdolgokról szerénységgel,
méltósággal és csendesen folyjon a tanácskozás. Tarnóczy Kázmér,
Barsmegye 2-dik követe, ugyanis azon alkalomból, hogy a főrendek az
előleges sérelmek tárgyában nem járultak a KK. és RR. felirati
javaslatához, a főrendekhez ez ügyben küldendő negyedik üzenet
tárgyalásánál azt mondotta, hogy «a főrendek jogainak alapja nem egyéb,
mint visszaélés; hogy hajdan a magyarnak grófja, bárója, melyek úgyis idegen
szavak, nem volt; hogy az örökös főispánok hány törvény által rendeltettek
eltöröltetni hogy midőn a nemzet Rákos mezején végezett a haza javáról,
ilyen külön tábla és akadályozó veto nem vala, mely vetoról reményli, hogy ha a
főrendek azon az ösvényen, melyen megindultak, folytatják utjukat, örökös
eltörlésére egy pennavonással irandó törvény is elegendő lesz».
Az elnök fölöslegesnek
mondotta a feliratot, mert a kir. leirat semmi sarkalatos törvény megsértését
nem foglalja magában, s távolról sem korlátolja a KK. és RR. tanácskozási
szabadságát. A követek közül többen támogatták felfogását. A kir.
leiratban sem a törvények szentségét, sem a törvényhozó test méltóságát és
hatóságát sértve, sem pedig a szólásbeli szabadságot korlátolva nem látták.
Ellenkezőleg; a kir. leiratot az alkotmány garantiájának nézték, mivel törvényes
uton és módon meginti az atyáskodó fejedelem azokat, kik a tanácskozás körén
túlhágtak. Ez - így szólottak - ő felségének, mint a törvények
végrehajtására felügyelő hatalommal felruházott fejedelemnek, kötelességi
igaza, melyet gyakorolván, teljesíti hittel is lekötött kötelességét: et nos
ipsi observabimus, et per alios observari faciemus. Ha a leirat törvényeinkbe
ütköznék, még erősebb hangu feliratot sürgetnének, mint a minőt a
kerületi gyűlés előterjesztett. Borsiczky István
megjegyzésére, hogy ez esetben a főrendek voltak azok, kik felsőbb
helyen panaszt tettek, az elnök kijelentette: «Trencsénmegye követe
vádolja a méltóságos főrendeket, hogy a barsi enunciatiót ő
felségének föladták; ő - az elnök - ezt nem tudja, de nem is tarthatja,
sőt hiszi, hogy ők feladók nem voltak.»
DEÁK FERENCZ: Nem mellőzhetem
el, hogy némelyekre, a mik e tanácskozás folytában állíttattak, átalános
ellenészrevételeimet legalább óvás gyanánt küldőim nevében is elő ne
adjam. Fájdalmat és aggodalmat szült bennem a kir. leirat olvasása, mert azt
láttam egész tartalmából, hogy általa az egyes követ is, sőt maga az
országgyűlés is mintegy dorgálva intetik. Kettős viszonyban áll
fejedelmünk a nemzethez, úgy mint a végrehajtó hatalom feje, s mint a
törvényhozásnak egyik része; de sem egyik, sem másik tekintetben az
országgyűlést megdorgálni a kormánynak jussa nincs. Minden szabad
országban, minden szabad polgári alkotmánynál, elkerülhetetlenül szükséges,
hogy a törvényhozó test a végrehajtó hatalomtól teljesen független legyen. Ezt
tartja hazánk polgári alkotmánya is; ezt rendelik az 1790: X., XII. és XIII. t.
czikkek is, melyekben országunk függetlensége nyilván kijelentetik, a
törvényhozó hatalom a nemzetet és fejedelmet közösen illetőnek mondatik, s
a tanácskozások törvényes szabadsága biztosítva vagyon. Sőt azt is
rendelik törvényeink, hogy a végrehajtó hatalomnak visszaélései s a netalán
törvénytelen parancsok által okozott sérelmek az országgyűlésen
orvosoltassanak. A törvényhozás tehát a kormány rendeletei fölött is bíráskodik,
s így a végrehajtó hatalom vagyon inkább az összes törvényhozásnak, melyet a
fejedelemmel együtt a nemzet gyakorol, alája vetve. Törvényhozói állásunkban
tehát a végrehajtó hatalomnak olyan jogát, melynél fogva az orsz. gyűlését
dorgálhassa, a nemzet méltóságának sérelme nélkül el nem ismerhetem. Igaz
ugyan, hogy a törvényhozó hatalom egy részben a fejedelmet is illeti, de épen
azon törvény, melyet Ugocsa megye követe megemlített, az 1790: XII. t. cz. azt
mondja, hogy a törvényhozás a nemzetet és a fejedelmet együtt közösen illeti: e
tekintetben is tehát a kormány jussa a nemzeténél nem nagyobb, s így dorgálva
felsőbbséget a nemzeten nem gyakorolhat. Azonban mind a personalis úr,
mind több érdemes követ, kik e tárgyban semmi felirást szükségesnek nem látnak,
azt nyilatkoztatták ki, hogy ők a rescriptumban semmi dorgálást, mely az
országgyűlést vagy ezen táblát érdekelhetné, nem találnak, s a voksok
szabadságát korlátolva nem látják; sokan azt állították, hogy ha vagy efféle
dorgálást vagy valami korlátolást foglalna magában a rescriptum, ők maguk
is készek volnának a nemzet jussai mellett felirást készíteni; sőt többen
azt vitatták, hogy ő felsége ezen levélben csak a törvények megtartását
óhajtván, azt, hogy Bars vármegye követének kijelentését helyben nem hagyja,
sőt kárhoztatja, méltó jussal mondhatta, valamint ezt másnak is, kinek a
törvényhozásban része vagyon, mondani tökéletesen hatalmában áll. Ha ily
értelemben vétetik a rescriptum, akkor aggodalmunk egy része ugyan enyhül s
mérséklett felírás megnyugtatásunkra talán elegendő; de felírás minden
esetre szükséges. Említve volt itt az is, hogy e tárgyban a m. főrendek
voltak a delatorok; de a personalis úr nyilvános kijelentésével nyugtatott meg
bennünket, s bizonyossá tett arról, hogy a főrendek föladók nem voltak.
Különféle hírek szárnyaltak e tárgyról, s keserü érzést gerjesztettek
keblünkben; de a szárnyaló hírek tanácskozásainknak alapul nem szolgálhatnak. A
personalis úrnak megnyugtató kijelentését, melyet a naplókönyvbe is kérek
igtattatni, részemről örömmel értettem; mert megvallom, bámultam, sőt
hinni sem tudtam, hogy a m. főrendek között akárki is delator lehessen;
nem hihetem, hogy ők az országgyűlésének méltóságát ily módon
csorbítani képesek lehessenek; mert hiszen az 1805: V. t.-czikk az ő megegyezésükkel
alkottatott s ők igen jól tudják, minő véleményben volt az ország a
delatorokról mindenkor; jól tudják, mit tartott az 1807-ben báró Vay Miklós
dolga iránt készült üzenetben ezen tábla a delatorokról, midőn azt mondja
SS. et OO. suam majestatem sacratissimam humillime orare, dignetur periculosum
hominum genus delatores, quod cum initio statim auspicati regiminis in
resolutione sua ad universas jurisdictiones dimissa se abominari palam
declaravit ad mentem etiam articulus V. 1805. coërcere, castigare, et ab
accessu throni sui regii in perpetuum arcere.»
Ha nem tekintem is azt,
hogy a kir. rescriptum az országgyűlését dorgálja, már abban elegendő
okot látok az aggodalomra, hogy az országgyűlési belső rendnek és a
tanácskozási csendesség fentartásának minket illető elintézgetésében
látszik az avatkozni, a mi valóban idővel a szólás szabadságára nézve is
következéseket szülhetne. Az, 1723-ik esztendei VII. czikkely nyilván azt
rendeli, hogy a tanácskozások csendességét megzavarók harmadnapi határidőre
a kir. tábla elé idéztessenek, azt pedig, hogy valaki ezen törvénynek súlya alá
esik, maga azon törvényhozó test, maga azon corporatio, melynél a kiszökés
történt, szokta elhatározni. Így magyarázta legalább eddig az említett törvényt
a legközelebbi időknek szokása, s én valóban nem tudok eseteket, hogy
valamely szólót későbben más akárki törvényes actio alá vehetett volna.
Méltán kijelenthetjük tehát felírás által ezen aggódásunkat, mert hiszen báró
Vay Miklósnak 1807-ik esztendei esetében hasonló véleménynyel valának a nemzet
képviselői, midőn a szeptember 29-én készült üzenetben azt mondották:
«si regnicolae propter dicta in publica sessione prolata indignationem regiam
incurrerint, libertatem votorum in discrimen conjectum iri SS. et OO. debebat».
Igaz, hogy báró Vay Miklósnak esete különösen a büntetés nemére nézve
ettől különbözött; de már akkor, midőn a KK. és RR. ezen üzenetet
készítették, báró Vay Miklós a főherczeg nádornak közbenjárására tökéletes
elégtételt és visszahelyheztetést nyert, a mint ezt a nuntiumnak következő
szavai mutatják: «Suam vero sacratissimam majestatem illatum vulnus per
generalis b. Nicolai Vay in integrum restitutionem pro paterno suo affectu
resanatum ivisse», és mégis szükségesnek látták a rendek aggodalmokat kifejezni,
s a mélt. főrendeknek, de különösen a főherczeg nádornak választására
bizták, ha ugyan különös felírás által történjék-e ez, vagy maga a
főherczeg adja elő ezen aggódást ő felségének; pedig a
naplókönyvnek bizonyítása szerint akkor is azt nyilatkoztatta ki ő felsége
a főherczeg nádornak, hogy soha nem akart, nem is akar valami olyast
rendelni, mi által az országgyűlésén kimondandó voksok szabadsága
legkisebben is megszoríttatnék. Ha tehát akkor az orvoslás után sem volt
felesleges az aggódás kijelentése, azt, úgy hiszem, szükségtelennek mondani
most még inkább nem lehet.
Végre még azt is
szükségesnek tartom megjegyezni, hogy ezen királyi rescriptum büntet oly
esetben, melynél a büntető hatalmat nem a kormánynak kezébe adták
törvényeink; büntet pedig kihallgatás s elmarasztalás nélkül. A barsi követ
ellen kimondott: «severissime damnamus» szavak elég világosan kifejezik ő
felségének neheztelését. Midőn pedig a fejedelmi neheztelést büntetésnek
mondom, az országgyűlési irományok lelkével és tartalmával egyezőleg
szólok. Ugyanis az 1811-ik esztendei deczember 23-án készült felíratban azt
mondják az ország rendei: «Quin imo nonnulli patriae filii, qui in
congregationibus (ezek pedig csak megyék gyűlései valának) vota adoptatae
novae finantiali operationi contraria deprompsisse referebant, contra tenores
partis 1-mae tit. 9-i Andreae 2-di decr. art. II.
anni 1613. XXXIV. nec non 1563. XLI., licet vulnera legibus his illata sapienti
majestatis vestrae sacratissimae benignitate per art. V. 1805. signanter §.
hujus ultimum resanata fuerint, in obversum hujus etiam novae legis, non tantum
ad audiendum verbum regium gravi cum sumptuum dispendis extra regnum evocati,
sed etiam gravitatem regiae indignationis experiri, taliterque et in persona et
in rebus legitime nec citati, nec convicti pati debuerint.» Ugyanezt mondották,
sőt még világosabban kifejtették a KK. és RR. az 1825-ik esztendei
országgyűlésének 177-ik ülésében, midőn ugyanezen tárgy iránt készült
felírati javaslatukban azt állítják: «Et quia talis regnicolarum gravi cum
sumptuum dispendio fine experiendae altissimae indignationis extra regnum
evocatio, prout et per cancellariam regiam nomine regis praesuscipi solita
repraehensio nimis sensibilem et afflictivam poenam constitueret»; sőt
midőn a mélt. főrendek ezen szavak helyett: «nimis sensibilem et
afflictivam poenam constitueret» gyengébb kifejezéssel csak azt kivánták
mondani: «nimis grave et sensibile foret», a KK. és RR. ezt el nem fogadták,
sőt a negyedik üzenetben azt válaszolták: «praecipuum gravaminis hujus
meritum non tam in dispendio sumptuum aut evocatione extra regnum consistit,
licet etiam haec sufficiens et legale fundamentum constituant, verum in eo,
quod contra cardinalem tit. 9-um partis 1-mae, neque citatis, neque convictis
poena sensibilis irrogetur.» A rescriptumban kifejezett királyi neheztelés
tehát érzékeny büntetés, s mivel azt a kormány oly esetnél, hol a büntető
hatalom nem őt illeti, pedig meghallgatás és itélet nélkül látszik
használni, a felírást legalább azon alakban, mint kerületileg szerkesztve
vagyon, szükségesnek látom, kijelentésemet pedig óvás gyanánt is a
jegyzőkönyvbe kérem iktattatni.
II.
E tárgyban még egyszer szólott. Az elnök ugyanis
hasonlóul a naplókönyvbe kivánta igtattatni, hogy el nem ismeri Deáknak azon
doctrináját, mely szerint a végrehajtó hatalom a törvényhozás alá van helyezve.
DEÁK FERENCZ: Én félreértetni senkitől, s így a m. personalis
úrtól sem akarok: ismétlem tehát, a mit előbb is elég világos szavakkal
nyilván kimondottam, hogy a végrehajtó hatalom vagyon inkább az összes
törvényhozásnak, melyet a fejedelemmel együtt a nemzet gyakorol, alája vetve, s
hivatkozom az egész gyülekezetre, hogy előbb is ezek valának szavaim, s
ezeket kérem a jegyzőkönyvbe vezettetni; mert hiszem azt, hogy az olyan
törvényhozás, mely a végrehajtó hatalomtól függésben vagyon, csak árnyéka a
törvényhozásnak, ezt pedig nemzetünk törvényhozásáról elismerni nem akarom.
|