1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-6868
bold = Main text
Rész grey = Comment text
1 1 | TÖRÖK RABSÁGBAN.~ ~»Peregnek a fákról az őszi levelek,~
2 1 | erre, kit arra kergetnek a szelek;~ S más vidékre száll
3 1 | szelek;~ S más vidékre száll a~ Csevegő madárka~ Nagy Törökországból.~
4 1 | nem vala már, idegen lett a magyar otthon,~ Félhold
5 1 | várának megerősített falai a lemenő nap tüzes sugaraiban
6 1 | tüzes sugaraiban ragyognak, a mecsetek fehér falain pedig
7 1 | alkony tüzes pírja lángol...~A búcsúzó sugarak szemvakító
8 1 | ragyogással verődnek vissza a mecsetek aranyos félholdjairól
9 1 | aranyos félholdjairól és a kupolák gömbölyű réztetejéről,
10 1 | folyó aranynyal öntve el a Duna csendesen fodrozó tükrét.
11 1 | csendesen fodrozó tükrét. A mecsetek karcsú tornyaiból
12 1 | mecsetek karcsú tornyaiból a müezzimek1 a naplementi
13 1 | tornyaiból a müezzimek1 a naplementi imát éneklik
14 1 | vontatottan szállongnak alá a magasból az ima áhítatos
15 1 | kapuzárás előtt be akarunk jutni a várba! szólalt meg furcsa,
16 1 | agárvonításhoz hasonló hangon a lovasok egyike, ki egy tüzesvérű
17 1 | tüzesvérű erdélyi pejen ült és a tehetős, vidéki nemes urak
18 1 | viselte.~- Akkor kerüljünk a szombat-kapunak. Ez esik
19 1 | magyar kiejtése elárulá a renegátot, - a törökké lett
20 1 | kiejtése elárulá a renegátot, - a törökké lett magyart.~Mindaketten
21 1 | magyart.~Mindaketten letértek a Solymár felől vezető országútról
22 1 | országútról és elhaladva a zsugori Ibn Bufa Sejtán
23 1 | karavánszerálj3 is volt építve, a mennyire csak fáradt lovaik
24 1 | fáradt lovaik bírták, ügettek a kapu felé, - de alig hogy
25 1 | kapu felé, - de alig hogy a töltésforma útra értek,
26 1 | kérdé mérgesen.~Azt maga a renegát is szerette volna
27 1 | sohasem látott egész életében. A kapu és a felvonó híd környékén
28 1 | egész életében. A kapu és a felvonó híd környékén ember
29 1 | veszekedés között, hogy még a kapuzárást jelző ágyúlövés
30 1 | kapuzárást jelző ágyúlövés előtt a várba juthassanak.~- Nyeljen
31 1 | juthassanak.~- Nyeljen el a föld, gyaur kutyák! mormogá
32 1 | nyelével egy öszvérre, hogy ez a saját gazdáját rúgta fel
33 1 | Ordítva tápászkodott fel a moldvai szironyárus és ökleivel
34 1 | ökleivel kezdte fenyegetni a renegátot, kire most a nemes
35 1 | fenyegetni a renegátot, kire most a nemes úr is türelmetlenül
36 1 | vagy te bolondulva, vagy a tegnapi mámor még most is
37 1 | tegnapi mámor még most is a fejedben van, hogy ide vezettél?
38 1 | van, hogy ide vezettél? A stambuli-kapun régen a várban
39 1 | A stambuli-kapun régen a várban lennénk!~- Ott még
40 1 | se juthatnál be! Nézz le a vár alá és a hajóhidakra!
41 1 | be! Nézz le a vár alá és a hajóhidakra! Ez a tenger
42 1 | alá és a hajóhidakra! Ez a tenger nép mind a várba
43 1 | hajóhidakra! Ez a tenger nép mind a várba igyekszik a holnapi
44 1 | nép mind a várba igyekszik a holnapi tulipán-ünnepekre.~-
45 1 | holnapi tulipán-ünnepekre.~- A völgyi-kapu bizonyára szabad.
46 1 | legelőször, részeges semmirevaló!~A renegát mérges oldalpillantást
47 1 | mert hamar visszamondom!~A nemes úr epés, sárga arcza
48 1 | sárga arcza még sárgább lett a méregtõl.~- Hogy mersz velem
49 1 | te... ordított Hiasszár.~A nemes úr látva, hogy a körülállók
50 1 | A nemes úr látva, hogy a körülállók is figyelni kezdenek
51 1 | arczot igyekezett ölteni.~- A tegnapi mámor még most is
52 1 | tegnapi mámor még most is a fejedben vagyon, ezért megbocsátom
53 1 | mondá fennhangon, hogy a körülötte állók is meghallhassák,
54 1 | azután halkabban folytatá:~- A tegnapi napot miattad tétlen
55 1 | elvesztegettük, most itt vesztegetjük a másikat, - pedig jól tudod,
56 1 | országos ügyekben nem érti a tréfát... Már pedig ez nehéz
57 1 | csak te ne bánd meg... Tiéd a felelõsség!...~E hidegen
58 1 | szavak egészen kijózanították a renegátot.~Alázatos, megjuhászodott
59 1 | szavaimért, kegyes nemes uram! A próféta elvette büntetésül
60 1 | parancsolj, mit tegyek!~- A jellövés mindjárt eldördül.
61 1 | éppen segítségül akará hívni a kanócaikat élesztgetõ komparadzsikat,4
62 1 | komparadzsikat,4 midõn megjelent a kapuõrség és korbácscsal
63 1 | korbácscsal utat vert nekik a tömeg között.~- Insallah!5
64 1 | midõn lovaik végigkocogtak a felsõvárosba vezetõ hepehupás
65 1 | gazdámnak testvéröcscse! - A gondviselés mintha hívásra
66 1 | kegyelmedért küldeni!~- Fogd be a szádat, fecsegõ vén bolond!
67 1 | tudni ittlétemrõl! riadt rá a nemes úr fojtott hangon
68 1 | gyorsan, halkan és röviden!... A fontosabbját mondjad, mert
69 1 | és Melchiorisz mesterhez, a fegyverkovácshoz szállott.~
70 1 | szemrehányó tekintettel nézett a renegátra.~- Látod, a te
71 1 | nézett a renegátra.~- Látod, a te hibád miatt, egy nappal
72 1 | aztán sietett visszafelé a szûk sikátorokon és csakhamar
73 1 | ravaszságban nincsen párja a világon...~Piszkos, szemetes
74 1 | szemetes utcák vezettek a felsõvárosba, girbén-görbén
75 1 | elejét és udvarát benõtte a paréj, szállást adva a csapatosan
76 1 | benõtte a paréj, szállást adva a csapatosan kóborló, gazdátlan
77 1 | kóborló, gazdátlan kutyáknak. A lovak lába alatt csattogtak
78 1 | lovak lába alatt csattogtak a fõpapok és hadvezérek pompás
79 1 | hadvezérek pompás síremlékei s a szentek szobrai, melyeket
80 1 | szentek szobrai, melyeket a templomokból kiszórtak és
81 1 | utcakövezésre használtak. A mûvészi faragványokat, az
82 1 | faragványokat, az aranyozott betûket a törökök papucsai koptatták,
83 1 | törökök papucsai koptatták, a templomokból pedig mecseteket,
84 1 | és raktárakat csináltak.~A merre csak mentek, a szûk,
85 1 | csináltak.~A merre csak mentek, a szûk, girbe-gurba utcák
86 1 | voltak néppel, mely leginkább a Szent-Háromság város (mai
87 1 | legszebb része. Itt volt a fürdõk, lõpormalmok, a hadiszertárak
88 1 | volt a fürdõk, lõpormalmok, a hadiszertárak nagy része,
89 1 | nagy része, dervis zárdák, a térparancsnok és a várkormányzó,
90 1 | zárdák, a térparancsnok és a várkormányzó, Abdurrahmán
91 1 | Abdurrahmán pasa lakása.~A fõbb tisztviselõk és tisztek
92 1 | szmirna-szõnyegek lógtak s a merre csak a szem tekintett,
93 1 | szmirna-szõnyegek lógtak s a merre csak a szem tekintett, mindenfelé
94 1 | egész útvesztõje tarkállott a feldiszített bódéknak és
95 1 | hangzott.~- Allah! Allah! A tulipánok holnapi ünnepe
96 1 | e tenger idegen népet. A kerek föld minden kalmárja
97 1 | belé! szólalt meg Hiasszár.~A megszólított mogorván nézett
98 1 | megszólított mogorván nézett végig a bódékon, melyekbe cifrán
99 1 | ugráló majmok csalogatták a vásárlókat.~Csakugyan a
100 1 | a vásárlókat.~Csakugyan a kerek föld minden részébõl
101 1 | ritka drágaságai mellett a nyugati mûipar remekei hevertek.~
102 1 | drága ékszerei ragyogtak, a frank selyemárusok, genuai
103 1 | Moldvából, békében megfértek a komoly némasággal pipázó
104 1 | és ópiumárusok mellett. A kis-ázsiai dohányárusok
105 1 | perzsadohányt, odébb pedig a barna képû arabs és mór
106 1 | szantálfát és aloé-forgácsot a füstölõ serpenyõkbe. A balkánvidéki
107 1 | aloé-forgácsot a füstölõ serpenyõkbe. A balkánvidéki rózsaolaj-gyártók
108 1 | balkánvidéki rózsaolaj-gyártók és a mór illatszerészek sátrai
109 1 | lármával alkudozott náluk a rózsalevelekbõl készült
110 1 | rózsalevelekbõl készült olvasókra, a fõmecset imámja7 pedig nehéz
111 1 | aranyakban fizette ki annak a pompás olvasónak az árát,
112 1 | melynek szemei korallból, a próféta és Allah nevét jelzõ
113 1 | sikoltó tülökhang szólalt meg a hátuk mögött, mire a zûrzavaros
114 1 | meg a hátuk mögött, mire a zûrzavaros zsivaj és alkudozás
115 1 | valamennyire elhallgatott. A várkormányzó pasa kikiáltója
116 1 | hangon hirdette ki, hogy a moldvai és berber lócsiszároktól,
117 1 | és berber lócsiszároktól, a fehér és fekete rabszolgakereskedõktõl
118 1 | merjen vásárolni, míg csak a dicsõséges Abdi pasa a neki
119 1 | csak a dicsõséges Abdi pasa a neki tetszõt udvara számára
120 1 | számára ki nem válogatja.~A vásárló közönség a kikiáltó
121 1 | válogatja.~A vásárló közönség a kikiáltó szavaira nyakra-fõre
122 1 | nyakra-fõre takarodott kifelé a bódékból, mire a csalogató
123 1 | kifelé a bódékból, mire a csalogató síp- és réztányér-csengésnek
124 1 | nyomban vége szakadt és a kereskedõk hosszú orral
125 1 | hosszú orral eregették le a bejárók nehéz szõnyegfüggönyeit.~-
126 1 | Insallah! Mindent féláron kell a pasának adnunk! A vásárt
127 1 | féláron kell a pasának adnunk! A vásárt és nyereséget elvitte
128 1 | ördög! Szaladhatunk vissza, a honnan jöttünk! sopánkodtak
129 1 | illetékeiket követelték.~- A bölcsesség atyja8 adja nektek
130 1 | atyja8 adja nektek kölcsön a füleit! Nem hallottátok,
131 1(8) | Bölcsesség atyja, így nevezik a törökök és arabok meséikben
132 1(8) | törökök és arabok meséikben a szamarat.~
133 1 | tovamenekülõ tolvaj hátára, ki a nagy tolongásban csakhamar
134 1 | tolakodás támadt körülöttük. A kereskedõk nagy zörgéssel
135 1 | zörgéssel csukják be boltjaikat, a vízhordók, piláf- és lepényárusok
136 1 | iparkodik hazafelé, mert a kaszárnyák deszkatábláin
137 1 | deszkatábláin verik már a takarodót és minden jóravaló
138 1 | hogy aztán tarka lámpásait a tulipán-ünnep tiszteletére
139 1 | kedvére lakmározhassék.~Ebben a nagy tolongásban egyszerre
140 1 | meg Kányavári uram lovának a kantárját s olyant rántottak
141 1 | olyant rántottak rajta, hogy a paripa ijedten fölágaskodott.
142 1 | szakállal. Egyik kezével a ló kantárját fogta, másikban
143 1 | Hát te, gyaur kutya, a próféta szent szinét: a
144 1 | a próféta szent szinét: a világoszöldet, öltözeted
145 1 | öltözeted legnemtelenebb részén, a csizmáidon mered viselni?
146 1 | Jertek és nézzétek! Ez a borivó hitetlen, ez a sertésevõ,
147 1 | Ez a borivó hitetlen, ez a sertésevõ, tisztátalan kutya
148 1 | sertésevõ, tisztátalan kutya a próféta szent szinét sárban
149 1 | csizmáin hurcolja! Messétek le a lábáról! Száz botot a talpára,
150 1 | le a lábáról! Száz botot a talpára, hogy cipóvá dagadjon!~
151 1 | talpára, hogy cipóvá dagadjon!~A felbõszített tömeg szitkozódva
152 1 | gyümölcscsutkák egész zápora omlott a fejére.~- Vágjátok le a
153 1 | a fejére.~- Vágjátok le a lábait! Metéljétek le a
154 1 | a lábait! Metéljétek le a próféta szent szinét! Forró
155 1 | hitetlen!~Kányavárinak még a lélekzete is elállott ijedtében,
156 1 | rémülten vette észre, hogy a renegát eltûnt mellõle.~
157 1 | próbált, szavai elvesztek a vad zsibongásban. A fanatikus
158 1 | elvesztek a vad zsibongásban. A fanatikus mehlevi-dervis
159 1 | húzogatott rá pálmafabotjával, a vérszemet kapott tömeg pedig
160 1 | nyakából s már-már abban a veszedelemben forgott, hogy
161 1 | szélesvállú alak tört keresztül a tömegen és erõs karjaival
162 1 | itt, jámbor müzülmánok?~A mehlevi-dervis mérges hörcsögként
163 1 | hörcsögként ugrott nekik, de a marconaképû öreg csatlós
164 1 | Müzülmánok, üssétek le ezeket a keresztény kutyákat!~- Hátrább
165 1 | kiáltott, kardjára ütve a nemes. Nem szégyenlitek
166 1 | vétett nektek e magyar ember?~A szélesvállú, daliás alak
167 1 | szavaira bárhogy tüzelte is a dervis, a tömeg meghunyászkodva
168 1 | bárhogy tüzelte is a dervis, a tömeg meghunyászkodva vonult
169 1 | mérgesen:~- Meggyalázta a próféta szent szinét! Húzza
170 1 | próféta szent szinét! Húzza le a zöld csizmákat, akkor békében
171 1 | fia!~- Úgy van, húzza le a zöld csizmákat! Húzd le
172 1 | üvölté többekkel együtt a dervis is s botjával olyant
173 1 | elordította magát.~Erre a nemes is feltekintett és
174 1 | most látta, kinek sietett a segítségére.~Álnok, cselszövõ
175 1 | Mindazáltal szívesen köszönöm a kegyelmed keresztényi és
176 1 | pedig százszor elátkozta a véletlent, hogy éppen azt
177 1 | megvetéssel fordult el tõle. A fõtér felé nézett, a honnan
178 1 | tõle. A fõtér felé nézett, a honnan ugyanekkor Hiasszár
179 1 | élén, kiknek láttára aztán a vakbuzgó tömeg a mehlevi-dervissel
180 1 | láttára aztán a vakbuzgó tömeg a mehlevi-dervissel együtt,
181 1 | fogadva, csatlósával együtt a stambuli-kapu felé távozott.~
182 1 | nézett utánuk, mert abban a lepényárusban, ki a két
183 1 | abban a lepényárusban, ki a két férfit gajdorászva,
184 1 | bizalmasát és iródiákját, a vén Libort ismerte fel.~-
185 1 | Libort ismerte fel.~- Helyes! A kopó már a vad nyomán van!~-
186 1 | fel.~- Helyes! A kopó már a vad nyomán van!~- Kár volt
187 1 | kegyelmednek, édes uram, a sors kerekébe kapni! Milyen
188 1 | ellenségünktõl! mondá az öreg Bálint, a régi, hûséges szolga, ki
189 1 | úgyszólván bizalmasa volt a Hollókövy családnak s jó
190 1 | hagyom széttépetni ezektõl a pogányoktól, még ha ellenségem
191 1 | súgja nekem, hogy most is a mi vesztünkön munkálkodik.
192 1 | munkálkodik. Cselédjeivel azt a hirt terjeszteti, hogy ágyban
193 1 | imé, itt találjuk Budán a legjobb egészségben. Kár
194 1 | még ellenségét se hagyja a veszedelemben. Emlékezz
195 1 | szép szókat mond kegyelmed, a mikre nem lehet felelni.
196 1 | volna.~Eközben befordultak a Szent-Zsigmond-utcába. Hiasszár
197 1 | ragyogó pofával vágtatott a csauszokkal Kányavári segítségére,
198 1 | Kányavári segítségére, de a várt dicséret helyett, a
199 1 | a várt dicséret helyett, a szitkok és fenyegetések
200 1 | feleidet, gyáván elhagytál a veszedelemben! Egy követ
201 1 | neked, cudar kutya, feladlak a pasának!~- De uram, nem
202 1 | nyargaltam!? mentegetõdzött a renegát.~- Hallgass, kutya,
203 1 | százszor széttéphettek volna! A halálos ellenségem mentett
204 1 | megcsúfoltak! Hogyan menjek így a kegyelmes pasa szine elé,
205 1 | mindene tépve, hasogatva.~A királyi palota elé érve,
206 1 | csausz gondviselésére bízták, a többieknek pedig Kányavári
207 1 | várjanak, még mielõtt bemegy a pasához, jó borravalót ajándékoz
208 1 | csarnok alá vonult, hogy a renegát segítségével, megtépett
209 1 | palotája még állott ugyan, de a hatszori ostrom és a török
210 1 | de a hatszori ostrom és a török helytartók restsége
211 1 | omladozó félben volt.~Csak a külsõ bástyákra, a várfalakra
212 1 | Csak a külsõ bástyákra, a várfalakra és õrtornyokra
213 1 | és õrtornyokra van gond, a palota falai azon módon
214 1 | falai azon módon vannak, a hogy a beléjük furódó ágyugolyók
215 1 | azon módon vannak, a hogy a beléjük furódó ágyugolyók
216 1 | félig beomolva, eltemetve, a csarnokok gyönyörû oszlopai,
217 1 | csarnokok gyönyörû oszlopai, a remek faragványok meg cson
218 1 | meg csonkítva hevernek.~A hány kormányzó pasa csak
219 1 | igazított ugyan valamit a maga ízlése és kényelme
220 1 | midõn Kányavári uram, úgy a hogy, rendbeszedte magát.
221 1 | minden nagyobb szakadásnál a renegátra, a ki pedig ugyancsak
222 1 | szakadásnál a renegátra, a ki pedig ugyancsak szolgálatkészen
223 1 | szolgálatkészen öltögette össze a feltûnõbb repedéseket.~-
224 1 | Most már bemehetsz, uram, a kegyelmes pasához!~- Megyek,
225 1 | gyanakodó ember vagyok, a kit nem lehet kifizetni
226 1 | kérdezni? szólt meghökkenve a renegát.~- Honnan ismered,
227 1 | állsz Hollókövy Gáborral, a vitéz pasa és a törökök
228 1 | Gáborral, a vitéz pasa és a törökök legádázabb ellenségével?
229 1 | Ezt te jól tudod, mert a múlt alkalommal a padláson
230 1 | mert a múlt alkalommal a padláson elbújtál s kihallgattál
231 1 | valamit! Egy szavamba kerül és a pasa még ma este leütteti
232 1 | gondolsz, uram! Esküszöm, a prófétára, még ha kerékbe
233 1 | mert én mindent megtudok!~A renegát szédülni érezte
234 1 | uram, hiszen mindaketten a felséges szultánnak és a
235 1 | a felséges szultánnak és a nagykegyelmû Abdi pasának
236 1 | szolgálunk!~- Te annak szolgálsz, a ki jobban megfizet. Ismerlek,
237 1 | megfizet. Ismerlek, jó madár!~A renegát sunyi tekintete
238 1 | elárulod, ha jól megfizetnek. A törököt a magyarnak, a magyart
239 1 | jól megfizetnek. A törököt a magyarnak, a magyart a töröknek,
240 1 | A törököt a magyarnak, a magyart a töröknek, egy
241 1 | törököt a magyarnak, a magyart a töröknek, egy harmadiknak
242 1 | mert rajta vesztesz. Annak a kötélnek, mely elõl a törökökhöz
243 1 | Annak a kötélnek, mely elõl a törökökhöz szöktél, a vége
244 1 | elõl a törökökhöz szöktél, a vége az én kezemben vagyon.
245 1 | akárhová szökjél innen, a magyarokhoz, császáriakhoz
246 1 | barátod, az akasztófa...~A renegát szeme elõtt forgott
247 1 | renegát szeme elõtt forgott a világ. Le volt sújtva, meg
248 1 | szinte irtózva nézett erre a sovány, szegletes képû emberre,
249 1 | szegletes képû emberre, a ki minden rejtett tettét,
250 1 | távoli atyámfiát?~- Egy ízben a török martalócok kezei közül
251 1 | és kastélyában ápoltatott a saját doktorával, míg nehéz
252 1 | Jegyezd meg, én mindent tudok, a mit tudni akarok. Most pedig
253 1 | akarok. Most pedig kisérj a palotába. Már fenn ragyog
254 1 | imádságát...~Az õrszoba elõtt a csauszok fogadták nagy hajlongással,
255 1 | fogadták nagy hajlongással, a megigért dús borravalóra
256 1 | közöttük, azután, mintha a hálálkodások elõl akarna
257 1 | kettõzött léptekkel sietett a fõbejárat felé.~- Legalább
258 1 | sóhajtozva, midõn pedig a csauszok felbontották, átkozódva
259 1 | A jóslat.~»Kettőnek aranyban
260 1 | Czuczor: »Szondi.«~ ~A tarka lámpákkal beaggatott
261 1 | tölcséres puskákkal.~De azért a csarnokos bejárat tömve
262 1 | mekkai zarándokokkal, kiknek a főszakács egy csapat rabszolgával
263 1 | édes paprikát osztogatott, a miért aztán a legvénebb
264 1 | osztogatott, a miért aztán a legvénebb és legkócosabb
265 1 | megáldotta.~Az első terem, a legnagyobb király fényes
266 1 | fényes elfogadó terme, most a csauszok őrszobájául szolgált.
267 1 | csauszok őrszobájául szolgált. A remek falfestmények le vannak
268 1 | burnuszai és csákói függtek a szegeken.~Az őrség főtisztje,
269 1 | mi járatban vannak?~- Ez a derék keresztény nemes akarna
270 1 | keresztény nemes akarna a legkegyelmesebb pasával
271 1 | hogy igazhívő létedre, a tulipán-ünnep estéjén hitetleneket
272 1 | estéjén hitetleneket mersz a pasa szine elé vezetni?
273 1 | vezetni? horkant rá mérgesen a főtiszt.~A kérdésre most
274 1 | horkant rá mérgesen a főtiszt.~A kérdésre most Kányavári
275 1 | elkéstünk - de jöttömről a vitéz pasa értesülve vagyon.
276 1 | derék müderrisz!~- Igazíts a nyelveden, gyaur! Én nem
277 1 | Musztafa ben Halil aga, a csauszok főparancsnoka,
278 1 | vitéz aga, ha elvétettem a tituládat - és jelentsd
279 1 | Átkozott gyaurjai, még a nevekben is cifrálkodnak!
280 1 | morgolódott az aga, miközben a terem végében levõ ajtó
281 1 | visszatért.~- Bemehetsz, de a kardot csatold le az oldaladról...
282 1 | odakünn, parancsolá kurtán a renegátnak.~Kányavári mosolygó
283 1 | mosolygó készséggel engedett a lealázó parancsnak, azután
284 1 | ráncokba szedve, félrehajtá a nehéz szõnyeget.~Az innen
285 1 | nyíló terem volt hajdan a mesés fényû trónterem, most
286 1 | Midõn Kányavári belépett, a pasa és vendégei még a lakománál
287 1 | a pasa és vendégei még a lakománál ültek és kegyence,
288 1 | lakománál ültek és kegyence, a fiatal Zizim bég a pirosbársonyba
289 1 | kegyence, a fiatal Zizim bég a pirosbársonyba kötött Gulisztánból
290 1 | legzamatosabb gyümölcsei illatoztak, a locsogó szökõkút pedig permetezõ
291 1 | permetezõ rózsavízsugárt lövellt a füstölõk illatától terhes
292 1 | rövid nevén Abdi pasa, a kerek trónmélyedés alatti
293 1 | Setétvillogású szemének hideg volt a tekintete, s mozdulatlan,
294 1 | késõbben indulhattunk, - a piacon pedig majd agyonvertek,
295 1 | szónál jobban elsötétültek és a fiatal Zizim béggel behivatta
296 1 | béggel behivatta Musztafát, a csausz agát.~- Ismered Hiasszárt,
297 1 | agát.~- Ismered Hiasszárt, a renegátot?~A csausz aga
298 1 | Hiasszárt, a renegátot?~A csausz aga mély meghajlással
299 1 | mély meghajlással felelt:~- A palota lépcsõin várakozik.~-
300 1 | várakozik.~- Ötven botot a hitvány kutyának a talpára,
301 1 | botot a hitvány kutyának a talpára, hogy belesántuljon!
302 1 | ilyen hamar boszút állhat a renegáton.~- Hadd lássa,
303 1 | renegáton.~- Hadd lássa, hogy a legkisebb sértést is visszatorlom.
304 1 | hoztál? kérdé tõle aztán a pasa.~- A lehetõ legjobbakat.
305 1 | kérdé tõle aztán a pasa.~- A lehetõ legjobbakat. Fontos
306 1 | lakmározó vendégeire.~- Majd ha a bûvészek jönnek, észrevétlenül
307 1 | lakmározz kedved szerint.~A rabszolgák piláf, tyúkhús,
308 1 | asztalkát hoztak elõ és a többi vendégtõl távol, egy
309 1 | alkorán tiltja az igazhivõknek a hitetlenekkel való együtt
310 1 | gyöngyházas asztalkára. Ez volt a pasa kedvenc itala is, mert
311 1 | velencei kristálykorsó. A velencei kristálymûvészet
312 1 | volt Abdinak, mert magától a felséges padisahtól kapta
313 1 | nyert ütközete után.~Már a lakoma alatt táncos abélérák,13
314 1 | éneklõ bajadérok mulattaták a vendégeket fátyoltáncaikkal,
315 1 | csörgõs nakaráikat14 verve, a lakoma után pedig, midõn
316 1 | lakoma után pedig, midõn a vendégek megmosták kezüket
317 1 | megmosták kezüket és szakállukat a körülhordott rózsavizes
318 1 | medencékben, - elõjöttek a bûvészek, szemfényvesztõk
319 1 | szemfényvesztõk és jósok, a török fõuri lakomák elmaradhatatlan
320 1 | elmaradhatatlan kiegészítõi.~A barna arabs és hindu bûvészek
321 1 | kígyókat táncoltattak dobszóra, a kínai szemfényvesztõk betanított
322 1 | bûvészet! kiáltá Chihaja bey, a budai térparancsnok, a vendégek
323 1 | a budai térparancsnok, a vendégek általános csudálkozása
324 1 | csudálkozása között, mire a fõmecset imámja nagy ájtatosan
325 1 | adott, másoknak titkos erõt a mérges kígyók és szalamandrák
326 1 | legcsudásabb mindennek fölött a jövendõk titkaiba való látás
327 1 | dervisre. Az Almahál-Eddin, a jós, ki elõtt a jövõ titkai
328 1 | Almahál-Eddin, a jós, ki elõtt a jövõ titkai tárva vannak.~-
329 1 | jött el Stambulból, hol a felséges padisah orcájának
330 1 | megérkezett. Tegnap jött meg a nagyvezér fermánja, melyben
331 1 | emberek napfényben fürödnek, a padisah kegyelmével takaródznak,
332 1 | fõúr, sõt fél tõle maga a szultán is. Ezért kelle
333 1 | telepedett, szinte félve nézett a dervis szikár alakjára,
334 1 | havas szemöldöke alatt.~A dervisek egyszerû, durva
335 1 | szekrényt helyezett melléje.~- A jövendõt akarod tudni, Abdi?
336 1 | tudni, Abdi? kérdé röviden.~A pasa helybenhagyólag bólintott.~-
337 1 | Hosszú életemben mindig azt a tapasztalást szereztem,
338 1 | aztán nem örül neki, ha a Kizmet15 könyvében más van
339 1 | Jól gondold meg, Abdi, a jövendõ, míg nem tudod,
340 1 | Almahál-Eddin. Azután felnyitotta a szantálfa ládát és egy gömbölyû
341 1 | pergamentlapot vett ki, a melyre az abc betûi és a
342 1 | a melyre az abc betûi és a tíz arabs számjegy volt
343 1 | felírva.~E pergamentlapot a fehér érctáblára helyezve,
344 1 | helyezve, közepére állítá a gömbölyû rézedényt, melyet
345 1 | rebegte és egy darab szénnel a pergamentre jegyzé az égsarkak
346 1 | irányát, aztán még egyszer a ládába nyúlva, arasznyi
347 1 | alakok voltak vésve - és a mint a víz szinére helyezé,
348 1 | voltak vésve - és a mint a víz szinére helyezé, rögtön
349 1 | szinére helyezé, rögtön a fenékre ereszkedett.~Almahál-Eddin
350 1 | Almahál-Eddin pedig mutatóujját a vízbe mártva, nagy lassan
351 1 | hangokon zengni, búgni kezdett, a fenékre ereszkedett ébenfa
352 1 | nyílvesszõ pedig lassan a víz felszinére szállott
353 1 | mozdulatlan lebegéssel megállt a víz közepén, hegyével keletfelé
354 1 | keletfelé fordulva, - mire a dervis elkapta mutatóujját
355 1 | szélérõl.~- Kérdezz! mondá a pasának röviden.~- Ki lesz
356 1 | sivítással az edény szélén, mire a nyílvesszõ reszketõsen libegni-lebegni,
357 1 | kezdett maga körül. És mikor a kezét elkapta, hangos csendüléssel
358 1 | és hegyével egyenesen az »a« betûre mutatva, megállott.~-
359 1 | Almahál-Eddin újra ismételve a kisérletet, a nyílvesszõ
360 1 | ismételve a kisérletet, a nyílvesszõ aranyhegye most
361 1 | most hangos csendüléssel a beth, vagyis a »b« betû
362 1 | csendüléssel a beth, vagyis a »b« betû felett állott meg,
363 1 | betû felett állott meg, a harmadik csendülés pedig
364 1 | harmadik csendülés pedig a doth »d« betût mutatta,
365 1 | doth »d« betût mutatta, míg a negyediknél a jud, vagyis
366 1 | mutatta, míg a negyediknél a jud, vagyis az »i« betût -
367 1 | vagyis az »i« betût - s így a betûk összesen Abdi nevét
368 1 | összesen Abdi nevét adták.~A vendégek arcán komoly megilletõdés
369 1 | megilletõdés látszott, csak a pasa arcán nem változott
370 1 | úgy kell történnie, ahogy a Kizmet könyvében megírva
371 1 | hát én, ha más, hát más - a mi meg van irva, az nem
372 1 | Almahál, hány évig élek még?~A vendégek mind elszörnyedtek
373 1 | visszafojtott lélekzettel lesték a feleletet.~A nyíl tizenkétszer
374 1 | lélekzettel lesték a feleletet.~A nyíl tizenkétszer ütõdött
375 1 | Hány évig lesz még Buda a müzülmánoké?~A nyíl megint
376 1 | még Buda a müzülmánoké?~A nyíl megint tizenkétszer
377 1 | rezegve megállott, mire a pasa elgondolkozva simogatá
378 1 | végig hosszú szakállát.~- A hogy Allah elrendelte, úgy
379 1 | legjobban. Dicsõség neki és a prófétának, szólalt meg
380 1 | Buda az Izlam védõbástyája, a törökség végvára Európában
381 1 | végvára Európában és abban a dicsõségben részesül, hogy
382 1 | tizediknek iratik. Maga a felséges padisah rendelte
383 1 | padisah rendelte úgy el, hogy a három elsõ város, a három
384 1 | hogy a három elsõ város, a három szultáni székhely:
385 1 | Brussa legyen, aztán jön a három szent város: Mekka,
386 1 | következik Kahira (Kairó), a hasonlíthatlan Damaskus,
387 1 | hasonlíthatlan Damaskus, a paradicsomként illatozó
388 1 | birodalom zára és kulcsa! mondá a dervis komoly hangon...~-
389 1 | hangon...~- Kérdezd meg a bûvös nyíltól, imám, kik
390 1 | kérdezel egyszerre, Abdi! A jövendõk szava fukar, elég,
391 1 | minden szavát összerakhatod a világnak és mindenféle állat
392 1 | pedig hártyára irod, akkor a hoi (h), a lomal (l), a
393 1 | hártyára irod, akkor a hoi (h), a lomal (l), a mim (m), a
394 1 | a hoi (h), a lomal (l), a mim (m), a kaf, (k), a nahaz (
395 1 | a lomal (l), a mim (m), a kaf, (k), a nahaz (n), a
396 1 | a mim (m), a kaf, (k), a nahaz (n), a jámán (j),
397 1 | a kaf, (k), a nahaz (n), a jámán (j), a res (r), a
398 1 | nahaz (n), a jámán (j), a res (r), a tyjavi (t), a
399 1 | a jámán (j), a res (r), a tyjavi (t), a zappa (z)
400 1 | a res (r), a tyjavi (t), a zappa (z) gondolataidat
401 1 | annyi szava és gondolata a világnak, a mennyivel mind
402 1 | és gondolata a világnak, a mennyivel mind ki lehessen
403 1 | mind ki lehessen fejezni, a mit a szem egyszerre meglát
404 1 | lehessen fejezni, a mit a szem egyszerre meglát és
405 1 | szem egyszerre meglát és a hogyan meglátja. Azért önszemeiddel
406 1 | Azért önszemeiddel nézz a jövõbe. Én megmutatom néked
407 1 | jövõbe. Én megmutatom néked a jövendõ képeit, a hogy lesz
408 1 | néked a jövendõ képeit, a hogy lesz és történni fog
409 1 | és történni fog minden!~A fõmecset imámja azonban,
410 1 | azonban, ki nem volt barátja a jövendöléseknek, mert bûnnek
411 1 | tartotta kutatni azt, mit Allah a jövendõk árnyékába rejtett -
412 1 | és vele együtt távozott a vendégek nagy része is,
413 1 | része is, magukkal vive a pasa ünnepi ajándékát: egy-egy
414 1 | ültetett nyíló tulipánt, a legdrágább hollandi fajtákból.~
415 1 | gúnymosoly játszadozott.~- A ki a jövendõt féli, féljen
416 1 | gúnymosoly játszadozott.~- A ki a jövendõt féli, féljen a
417 1 | a jövendõt féli, féljen a jelentõl, de féljen Allahtól,
418 1 | adománya, mondá, mialatt a szantálfa ládából egy gyermekfõnyi,
419 1 | töltött meg parázszsal és a kristálygömb alá helyezte.~-
420 1 | közepébe és meglátjátok, a mit tudni és látni akartok.
421 1 | mert urad mondani fogja, a miket látni fog.~Ezzel tömjént,
422 1 | arábiai fûszereket szórt a parázsra, mikbõl kábitószagú
423 1 | füst emelkedett felfelé a kristálygömb alól.~- Látsz-e
424 1 | Abdi? hangzott kisvártatra a terem visszhangos csendjében
425 1 | terem visszhangos csendjében a dervis szava.~- Sûrü ködöt
426 1 | megint rövid idõ mulva...~- A köd oszladozni kezd... Fák,
427 1 | láttam volna egyszer... A négyszögletes tornyot kõvédek
428 1 | fejedelmi alakú nõt látok a torony mögött. Setét gyászruhája,
429 1 | küpresszfa van ültetve. A hölgy arca halvány, szemei
430 1 | mozdulatlanul meghúzta magát a félreesõ kereveten, meglepõdve
431 1 | egy szót is elveszítsen a pasa beszédjébõl.~- A tornyos
432 1 | elveszítsen a pasa beszédjébõl.~- A tornyos lak nagy része borostyánnal
433 1 | melyet tetejéig beárnyékol a repkény és vadszõlõ. A tornác
434 1 | beárnyékol a repkény és vadszõlõ. A tornác faoszlopait csipkésen
435 1 | lécek foglalják össze és a lépcsõnek olyanforma magas
436 1 | templomi szószék, szemben a gömbölyûen ívelt, rácsos
437 1 | ívelt, rácsos ablakkal, hová a zöld repkényindák egészen
438 1 | repkényindák egészen bekúsznak...~A gyászos nõ a repkénynyel
439 1 | bekúsznak...~A gyászos nõ a repkénynyel befont lépcsõ
440 1 | befont lépcsõ felé tart... A házból két gyermek siet
441 1 | öleléssel, egy fiú és lányka...~A fiúnak csudásan villogó
442 1 | anyajegyet látok setétleni. A lányka ellenben szelid,
443 1 | aranyosan fénylik, mint a napsugár. A kép azonban
444 1 | fénylik, mint a napsugár. A kép azonban egyszerre megint
445 1 | mindjárt látni fogsz, mondá a dervis, Kányavári pedig
446 1 | Csudálatos, megfoghatatlan! A pasa Hollókövy házát, Hollókövy
447 1 | Budavárát és környékét látom a gomolygó ködfelhõkbõl elõtünedezni,
448 1 | ködfelhõkbõl elõtünedezni, kiáltá a pasa. Mindenfelõl ostromló
449 1 | keresztény seregek tódulnak a vár falai alá és másznak
450 1 | falai alá és másznak fel a bástyákra... Allahra mondom,
451 1 | szemû gyermeket is látom a keresztény csapatok élén.
452 1 | Megismerem hõsi tekintetérõl és a fekete anyajegyrõl. Õ az
453 1 | fekete anyajegyrõl. Õ az elsõ a várfalakon, egy Szûzmáriás-zászlót
454 1 | Szûzmáriás-zászlót akar a várfalra kitûzni...~- Hát
455 1 | Chihaja beyjel vágtatunk a kapu felé. Allah! Allah!
456 1 | és öldöklés mindenfelõl! A keresztény csapatok rajként
457 1 | csapatok rajként tódulnak be a kidöntött várkapukon...
458 1 | szemekkel rám emeli kardját; de a harci tolongás elválaszt
459 1 | támadó mély csendben csak a rózsavizes szökõkút halkan
460 1 | permetezõ csobogása hallatszott a teremben.~Chihaja bey mélyen
461 1 | babonás tisztelettel nézett a dervisre, ki egyenként rakosgatta
462 1 | rakosgatta vissza varázseszközeit a szantálfaládába és midõn
463 1 | szantálfaládába és midõn a bûbájos kristálygömböt is
464 1 | kristálygömböt is nagy vigyázattal a helyére tette, száraz, reszketeg
465 1 | szakállát és felállott.~- A hogy itt a jövendõ képét
466 1 | felállott.~- A hogy itt a jövendõ képét láttátok,
467 1 | képét láttátok, úgy fog a napok beteltén történni
468 1 | hatalmas! Történjék minden, a hogy elvégeztetett! szólt
469 1 | hogy elvégeztetett! szólt a teljes belenyugvás hangján
470 1 | Chihaja! és elõkeresve a kerevetek mögé rejtett hegyesorrú
471 1 | kiséretében eltávozott.~A pasa azonban annyira el
472 1 | mélyedve gondolataiba, hogy a dervis távozását észre sem
473 1 | észre sem vette, - csak a térparancsnok bey többszöri
474 1 | Szóltál valamit, Chihaja?~- A próféta szakállára mondom,
475 1 | mikor és hol láttam azt a házat és tájékot, miket
476 1 | házat és tájékot, miket a bûvös kristálygömb mutatott?
477 1 | kivánhat tõlem bármit, a ki megmondja! kiáltá hevesen.~
478 1 | aztán annál mohóbban sietett a jó alkalmat megragadni.~
479 1 | lábujjhegyen settenkedett a pasa kerevetje mellé...~-
480 1 | Én tudom, hol van az a ház és az a villogó szemû,
481 1 | hol van az a ház és az a villogó szemû, anyajegyes
482 1 | gyaur! Tüstént mondd meg a vidék és a falu nevét!~-
483 1 | Tüstént mondd meg a vidék és a falu nevét!~- A falu a közeli
484 1 | vidék és a falu nevét!~- A falu a közeli Sólyomvár.
485 1 | és a falu nevét!~- A falu a közeli Sólyomvár. A lépcsõs
486 1 | falu a közeli Sólyomvár. A lépcsõs urilak a falu urának,
487 1 | Sólyomvár. A lépcsõs urilak a falu urának, a dúsgazdag
488 1 | lépcsõs urilak a falu urának, a dúsgazdag Hollókövy Gábornak
489 1 | dúsgazdag Hollókövy Gábornak a nemesi kuriája. A fiú és
490 1 | Gábornak a nemesi kuriája. A fiú és a leány pedig az
491 1 | nemesi kuriája. A fiú és a leány pedig az õ gyermekei -
492 1 | oldalt ülõ Chihájára, mint a ki nem tudja, beszélhet-e
493 1 | mire bizalmas rabszolgája, a fekete Ali, egy cobolylyal
494 1 | virágai fényesen ragyogtak a viaszgyertyák fehér világában...~-
495 1 | viaszgyertyák fehér világában...~- A felséges padisah nevében
496 1 | Chihaja vállaira teríté a díszkaftánt, ki erre - mozlim
497 1 | beszélhetsz bátran! fordult hozzá a pasa, rövid intéssel kedvenc
498 1 | teszkeredzsijét17 is kiküldve a terembõl. Minõ hireket hoztál?
499 1 | nézett rá.~- Jól vigyázz hát a fejedre! A prófétára mondom,
500 1 | Jól vigyázz hát a fejedre! A prófétára mondom, az elsõ
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-6868 |