1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-6868
bold = Main text
Rész grey = Comment text
4501 2 | gyöngyen megy az egész, mint a parancsolat! Ember, te akkora
4502 2 | akkora darab aranyat érsz, a mekkora vagy! dörmögé jókedvûen
4503 2 | Hatvan látképe is elveszett a messzeségben.~Hiasszár
4504 2 | még mélyebbre vésõdött az a ránc, mely a komor töprengés
4505 2 | vésõdött az a ránc, mely a komor töprengés jele szokott
4506 2 | szokott lenni....~- De hát mi a tatár aggaszt, mikor a veszedelemnek
4507 2 | mi a tatár aggaszt, mikor a veszedelemnek még csak árnyéka
4508 2 | Éppen ez aggaszt, - ez a nagy békesség nem tetszik
4509 2 | Bálint boszusan vakargatta a tarkóját.~- Az Isten áldja
4510 2 | boszusan, de ugyan ebben a percben Edömér, ki Lászlóval
4511 2 | zúgása suhogott és csak a száraz haraszt zörgött alattuk.~-
4512 2 | meghallják szavaimat, hangzott a távolból tompán, elmosódva.~-
4513 2 | Edömér kigyult arccal, lovát a hang irányába fordítva.~-
4514 2 | terebélyes cserfához kötözve.~A fa körül le volt gázolva,
4515 2 | vérrel volt befecskendezve a fû és haraszt, a szomszéd
4516 2 | befecskendezve a fû és haraszt, a szomszéd fához pedig egy
4517 2 | hosszunyelû kopja volt akasztva a fához kötözött ruháival
4518 2 | Edömér és nyergébõl sebesen a földre szökve, tõrével elvagdalá
4519 2 | szökve, tõrével elvagdalá a köteleket.~- Nagyszámú martalóccsapat
4520 2 | mindenembõl kifosztva, ide a fához kötöztek, lovammal
4521 2 | kötöztek, lovammal együtt.~- És a martalócok? kérdezé élénken
4522 2 | sietve, derék szabadítóim. A martalócok harmincöten vannak
4523 2 | szivbõl megköszönhessem a bátor segítséget, - és a
4524 2 | a bátor segítséget, - és a nemes arcú, deli ifjú mind
4525 2 | nemes arcú, deli ifjú mind a négyüknek forrón megszorongatá
4526 2 | négyüknek forrón megszorongatá a kezét, aztán gyorsan magára
4527 2 | el, még pedig vágtatva! A martalócok abban az irányban
4528 2 | indultam el bátyám után a táborba.~A megmentett ifjú
4529 2 | el bátyám után a táborba.~A megmentett ifjú vidám cimborának
4530 2 | meghalt, beteges anyjukat a kapzsi rokonok, különösen
4531 2 | kiforgatták, úgy, hogy a nagy vagyonból alig maradt
4532 2 | eltengõdhettek. Móric, a bátya a hadipályán akarta
4533 2 | eltengõdhettek. Móric, a bátya a hadipályán akarta szerencséjét
4534 2 | évek multán váltott meg a halál keserves szenvedéseitõl.~-
4535 2 | leckét mondana fel - pár évig a rokonok házánál hányódtam,
4536 2 | De bizony hamar meguntam a kegyelemkenyeret és a szántóvetõ,
4537 2 | meguntam a kegyelemkenyeret és a szántóvetõ, gazdálkodó életet,
4538 2 | mert szivem mindig csak a zajos tábori élet után vágyódott.
4539 2 | lenni én is, mint bátyám, de a körülmények több évig nem
4540 2 | fogsz rá ismerni! vegyült a beszélgetésbe László.~-
4541 2 | fiuk, érjünk csak egyszer a táborba, meglássátok, milyen
4542 2 | mulatságot ért kegyelmed, mihez a kardcsattogás és az ágyudörgés
4543 2 | kardcsattogás és az ágyudörgés húzza a talp alá valót, abban lesz
4544 2 | katona s nagy rendet tart a táborban.~- Bizzad azt csak
4545 2 | Bizzad azt csak ránk, öregem! A hadi regula arra való, hogy
4546 2 | zsákmányolunk, ha kifogy a bor és elemózsia, szépen
4547 2 | elemózsia, szépen feltörjük a papok és polgárok pincéit, -
4548 2 | az ilyeneket nem szokás a felebbvalók orrára kötni.
4549 2 | ilyesmiben, hanem szigoruan a hadi regulához tartjuk magunkat
4550 2 | ha te ilyesmikben töröd a fejedet, elõre is megmondom,
4551 2 | vigasztalta magát, hogy a táborban majd lerázzák nyakukról
4552 2 | A táborban.~...»Mielőtt megütköznék
4553 2 | igyekezett Keveházi legjobban a kedvében járni.~- Még csak
4554 2 | csillagos ég ragyogott felettük, a holdvilág pedig ekkor kezdett
4555 2 | kezdett fényes arcával kibujni a hegyek mögül. Az estelit
4556 2 | Edömér mélázó arccal bámulta a csillagokat... Fényes ragyogásukról
4557 2 | ragyogásukról megismerte a Sziriuszt, a Mezarthimot,
4558 2 | megismerte a Sziriuszt, a Mezarthimot, melyek fájó,
4559 2 | napja mult, hogy átkeltek a Dunán és másnap a partmentén
4560 2 | átkeltek a Dunán és másnap a partmentén haladva, egy
4561 2 | láttak ide-oda hányódni a széltõl magasra korbácsolt
4562 2 | magasra korbácsolt hullámokon.~A bentülõk, köztük egy török
4563 2 | kiáltoztak segítségért, mert a dereglye már-már merülni
4564 2 | lapos kavicsra rákötötte a nyereg kápáján függõ pányvakötelet
4565 2 | pányvakötelet és ügyesen a csónakba hajította.~- Kössétek
4566 2 | csónakba hajította.~- Kössétek a csónak orrához! kiáltá a
4567 2 | a csónak orrához! kiáltá a két evezõsnek - aztán valamennyien
4568 2 | valamennyien megragadták a kötelet és a korhadt dereglyét
4569 2 | megragadták a kötelet és a korhadt dereglyét lassan
4570 2 | korhadt dereglyét lassan a part felé kezdték vontatni.~
4571 2 | part felé kezdték vontatni.~A parthoz közel azonban a
4572 2 | A parthoz közel azonban a megfeszült kötél, nagyot
4573 2 | nagyot pattanva, elszakadt és a korhadt dereglye mindenestõl
4574 2 | alámerült...~Az egyik halászt és a török katonát, kit bõ köpenye
4575 2 | kit bõ köpenye fentartott a vízen, nagy nehezen kimentették -
4576 2 | eltelt az idõ, hogy nemcsak a beálló éjszaka, de a közelgõ
4577 2 | nemcsak a beálló éjszaka, de a közelgõ zivatar is fenyegette
4578 2 | hangosabban közeledõ morajával.~A halász elvezette õket egy
4579 2 | roskadozó csõsz kunyhóhoz, hol a kiállott fáradtság és a
4580 2 | a kiállott fáradtság és a zivatar zúgása között a
4581 2 | a zivatar zúgása között a többiek csakhamar elpihentek,
4582 2 | bizalmát megnyerte Mizrának, a csausznak.~- Hogy tudtál
4583 2 | csausznak.~- Hogy tudtál arra a roskadozó dereglyére szállni?
4584 2 | roskadozó dereglyére szállni? A szárazföld biztosabb! kérdezte
4585 2 | fejcsóválva.~- Dehogy biztosabb! A gyõri várkapitány, ez az
4586 2 | kutya, megint rajta ütött a Vértes alatt elvonuló Risán
4587 2 | össze-vissza száguldozzák a környéket. Ha dereglyére
4588 2 | gyorsfutár és fontos fermánt visz a fehérvári basának.~Mikor
4589 2 | fehérvári basának.~Mikor a futár ruhái megszáradtak,
4590 2 | szót mormogva, elnyujtózott a hamvadozó tûzrakás mellett.~
4591 2 | egy nyaláb rõzsét huzva ki a kunyhó oldalából, a pislákoló
4592 2 | huzva ki a kunyhó oldalából, a pislákoló tûzre dobta és
4593 2 | pislákoló tûzre dobta és a fellobogó lángnál kikereste
4594 2 | fellobogó lángnál kikereste a futár dolimánjához varrt
4595 2 | bõriszákot és kivette belõle a vörös selyembe göngyölt
4596 2 | Vigyázva lágyította meg a sárga viaszpecsétet és kioldozva
4597 2 | viaszpecsétet és kioldozva a vastag selyemszálat, kétszer-háromszor
4598 2 | lezárva, visszahelyezte a mélyen alvó futár iszákjába,
4599 2 | nyugalomra tért.~Reggelre kelve a futár a legközelebbi faluban
4600 2 | Reggelre kelve a futár a legközelebbi faluban lovat
4601 2 | ha jól megyünk, éjfélre a táborba érünk, mondá Keveházi,
4602 2 | nyakát veregetve.~- Hát ezt a vidéket is ismered?~- Hiszen
4603 2 | azonban nem sokáig birta a nagy hajszát, valami éles
4604 2 | estszürkületkor érték el a tatai halmokat.~A feketedõ
4605 2 | érték el a tatai halmokat.~A feketedõ éjszakában egymásután
4606 2 | egymásután gyulladtak ki a tábor õrtüzei, a lanyha
4607 2 | gyulladtak ki a tábor õrtüzei, a lanyha éjjeli szellõ pedig
4608 2 | lanyha éjjeli szellõ pedig a táborõrök töredezett jeltadó
4609 2 | kiáltásait hozta el hozzájuk a méla csendességben.~- Hála
4610 2 | csendességben.~- Hála légyen a Magasságbelinek, ki szerencsésen
4611 2 | fejérõl áhítattal leemelte a nehéz bõrsisakot.~- Az én
4612 2 | elõször ti jelentkezzetek a táborban, mondá Hiasszár
4613 2 | és midõn ezek távoztak, a vele maradó Edömérhez fordult:~-
4614 2 | legalább addig ne, míg a vezérnek el nem mondtad.~
4615 2 | vezérnek el nem mondtad.~Azt a török futárt én ópiumos
4616 2 | elaltattam és elolvastam a fehérvári basának szóló
4617 2 | fehérvári basának szóló fermánt. A török nagy titokban hatalmas
4618 2 | s tán rövid napok mulva a falak alatt lesznek...~Eszterházy,
4619 2 | alatt lesznek...~Eszterházy, a vezér, mit sem tud és hogy
4620 2 | útját vágják. Ez röviden a fermán tartalma - és ha
4621 2 | pedig halld, szórul-szóra a fermán tartalmát, hogy a
4622 2 | a fermán tartalmát, hogy a vezérnek el tudjad mondani.~
4623 2 | Edömér meghatva szorítá meg a renegát jobbját:~- Köszönet
4624 2 | mellettük.~- Siessetek! A vezér sátorában vár bennünket.~
4625 2 | parancsnoka ugyanakkor tért vissza a táborba. Tüzesvérû harci
4626 2 | ménje még ott kapálódzott a vezéri sátor mellett, öreg
4627 2 | tekintettel röpült egyikrõl a másikra.~- Mi vezetett benneteket
4628 2 | levelét.~Sietve metszette fel a pecséteket, de homlokredõi
4629 2 | érdeklõdve pillantott fel a levélbõl Edömérre és Hiasszárra,
4630 2 | fia! mondá, összehajtva a leveleket, azután jobbját
4631 2 | leveleket, azután jobbját a fiú vállára tette.~- Vitéz
4632 2 | Vitéz atyádat ismertem! - A legjobb ajánlólevél, hogy
4633 2 | szívesen megrázta kezét.~Azután a szállásmestert hivatta sátorába.~-
4634 2 | Szállásoljad el ezeket a fiatal vitézeket. A többirõl
4635 2 | ezeket a fiatal vitézeket. A többirõl majd holnap intézkedünk
4636 2 | kézintéssel elbocsátá õket.~- A vitéz Homonnai magasztalólag
4637 2 | felelé Edömér kigyult arccal. A minket érintõ dolgok hadd
4638 2 | seregedet! Beszélj, Hiasszár!~A renegát erre szóról-szóra
4639 2 | erre szóról-szóra elmondá a bámuló vezérnek a fermán
4640 2 | elmondá a bámuló vezérnek a fermán tartalmát és azt
4641 2 | csakhamar megtelt sátora a csapatok parancsnokaival,
4642 2 | parancsnokaival, kiknek a legszigorubb titoktartás
4643 2 | titoktartás mellett kiadta a szükséges rendeleteket és
4644 2 | mindenfelé az éjszakában.~A haditanács végével kis ideig
4645 2 | magatok szabhatjátok meg a jutalom árát! Szóljatok
4646 2 | Rád nagy szerep vár ebben a háborus világban, szólt
4647 2 | rendjében mindent. Rajtad a sor, fiú! Mondd ki bátran
4648 2 | fellélekzett:~- Engedd meg, hogy a portyázásokban és beütésekben
4649 2 | Szolgáljátok egy zászló alatt a hazát. Errõl még holnap
4650 2 | rokonom levelében nagyon a lelkemre köti, hogy kihallgassalak
4651 2 | Éjfélen túl járt az idõ, s a fiastyúk apró csillagseregével
4652 2 | tábor fölött, midõn kiléptek a vezéri sátorból. Hiasszár
4653 2 | Az egyik õr megmutatta a részükre kijelölt sátort,
4654 2 | volt sem künn, sem benn a sátor körül.~- Csalatkoztam
4655 2 | Nem, ezt nem hiszem! Még a sátor vásznát is láttam
4656 2 | vásznát is láttam mozogni a rávetõdõ világosságban.~
4657 2 | világosságban.~Másnap kora hajnalban a paripák nyerítõ dobogása
4658 2 | kürtharsogás ébreszté fel a tábort.~- Ejnye, de rövid
4659 2 | ásítozva Keveházi, midõn a sátor függönye félrelebbent
4660 2 | részrõl hangosan örvendeztek a nem várt viszontlátáson.~
4661 2 | nem várt viszontlátáson.~A kérdések és feleletek egymásra
4662 2 | megmondtátok neki, hogy itt vagyok?~A négy földi némán nézett
4663 2 | nézett egymásra s végre a legöregebbik, egy ravasz
4664 2 | öcsém, már csak megmondjuk - a szegény Móric, már félesztendejénél
4665 2 | is engem bizott meg, hogy a mi kis cók-mókja, értéke
4666 2 | maradt, azt õrizzem meg a te számodra. Gyere velünk,
4667 2 | Egyenesen ránk bízott. A kapitányt mindjárt meginstáljuk,
4668 2 | mert nemsokára kezdõdik a csapatmustra és az ujoncok
4669 2 | felesketése! - siettette a dereshajú Patkó, miközben
4670 2 | végig mustrált mindenkit a sátorban.~Keveházi erre
4671 2 | csatlós legény toppant be, a párolgó reggelit hozva,
4672 2 | sajnáljanak sátorába fáradni. A lovakat és szerszámot addig
4673 2 | és míg urai reggeliztek, a két csatlós segítségével
4674 2 | csatlós segítségével ellátta a lovakat, közben pedig kikérdezte
4675 2 | közben pedig kikérdezte õket a táborbeli állapotokról.~
4676 2 | valami Keveházi Móricot a seregben?~- Hogyne ismertük
4677 2 | Dehogy onnan; Zalából, a Balaton mellékérõl, hiszen
4678 2 | Edömér és László kiléptek a sátorból.~Lindvay Miklós,
4679 2 | sátorból.~Lindvay Miklós, a kapitány, vakmerõ bátorsága
4680 2 | vitézségeért kedves embere volt a vezérnek. Ennek csapatjába
4681 2 | huszárosan ki tudod teremteni a hat vágást, öreg! No, majd
4682 2 | Nálunk gyakorta lesz részed a tokajihoz hasonló dáridóban.
4683 2 | népek vagyunk, nem szeretjük a böjtöt.~Bálint nem adta
4684 2 | Bálint nem adta sokért ezt a megszólítást, mert már elõzõleg
4685 2 | elõzõleg megtudta, hogy a fiatal kapitány a dunáninneni
4686 2 | hogy a fiatal kapitány a dunáninneni seregek egyik
4687 2 | csapatja van mindig megbizva a legvakmerõbb hadi vállalatokkal,
4688 2 | beütésekkel és portyázásokkal. A táborban csak repülõ seregnek
4689 2 | repülõ seregnek nevezik s a legutolsó embere is a legjobb
4690 2 | s a legutolsó embere is a legjobb vitézekbõl van válogatva.~
4691 2 | egyenruhát, sorakozóra riadoztak a kürtök és az egész tábor
4692 2 | arcvonalba állott fel, közepén a Szûzmáriás és országcimeres
4693 2 | ujoncok felesketésére maga a vezér is megjelent szén-fekete
4694 2 | sas szemét végigvillanva a csapatokon, rövid, lelkesítõ
4695 2 | beszédet intézett hozzájuk, a haza, király és zászlójuk
4696 2 | Midõn Edömér is felesküdött a hadi zászlóra Eszterházy
4697 2 | szavak között, kiemelve a tokaji ütközetben tanusított
4698 2 | csapatjába, ki mindjárt a csapatok élére állította,
4699 2 | Büszke örömmel vette át a vezényletet, mert ezzel
4700 2 | vezényletet, mert ezzel a hirnév és dicsõség fényes
4701 3 | HARMADIK RÉSZ.~ –––~ A BETELT JÓSLAT.~ ~»Él magyar,
4702 3 | Él magyar, áll Buda még!~ A mult csak példa legyen most. «~
4703 3 | találtatok.«~ Svéd ballada.~ ~A török csakugyan ostrom alá
4704 3 | hanem Eszterházy Gábor a várparancsnok oly vitézül
4705 3 | néhány napi ostrom után a nagyszámú töröksereg tönkre
4706 3 | Edömér, ki szintén részt vett a védelemben, annyira kitüntette
4707 3 | kitüntette magát, hogy Eszterházy a csapatok viharos éljenriadala
4708 3 | éljenriadala között, ott a hely szinén, az ágyuk dörgése
4709 3 | vitézségének köszönhette, hogy a janicsárok össze nem aprították.~
4710 3 | janicsárok össze nem aprították.~A tábori felcser komoly ümmögetéssel
4711 3 | ümmögetéssel kötözte be a mélyen tátongó sebet és
4712 3 | komolyabb fejrázással felelt a tudakozódásokra:~- Nemesebb
4713 3 | csaknem feljajdult, midőn a harc végével barátjának
4714 3 | minden porcikája kivánta a nyugalmat, még se akart
4715 3 | az ágy mellől és csakis a fővezér hivására távozott
4716 3 | Senki se ért nálamnál jobban a betegápoláshoz. Úgy gondozom,
4717 3 | hullott nehéz koppanással a földre a kacagány ráncai
4718 3 | nehéz koppanással a földre a kacagány ráncai közül...~-
4719 3 | ráncai közül...~- Imhol van a lyuk is a kacagányon. Ez
4720 3 | Imhol van a lyuk is a kacagányon. Ez a lövés hátulról
4721 3 | lyuk is a kacagányon. Ez a lövés hátulról történt,
4722 3 | lövés hátulról történt, a mi sorainkból! - kiáltá
4723 3 | Ugyan ne kiabálj annyira, a sebesült felébred a tulsó
4724 3 | annyira, a sebesült felébred a tulsó szobában. Valami kósza,
4725 3 | eltévedt golyó lehetett, midõn a muskétások sortüzelése között
4726 3 | nyugodott addig, mig csak a páncélingen is meg nem találta
4727 3 | páncélingen is meg nem találta a surolás helyét.~- Kósza
4728 3 | azután dörmögve ment a benyilóba, hogy a medvebõrrel
4729 3 | dörmögve ment a benyilóba, hogy a medvebõrrel beterített ágyat
4730 3 | megigazítsa, magának pedig a benyiló ajtaja elõtt a földre
4731 3 | pedig a benyiló ajtaja elõtt a földre vetett ágyat.~- Hiasszár
4732 3 | Sztambulból, mormogá, midõn a gyertyát elkoppantva, az
4733 3 | fohászkodással végig feküdt a küszöb elõtt.~Másnap reggel
4734 3 | küszöb elõtt.~Másnap reggel a gyõzelem emlékére, valamennyi
4735 3 | eszméleténél találta, de a nagy vérvesztéstõl annyira
4736 3 | gyöngülve, hogy alig lehetett a szavát érteni, midõn halvány
4737 3 | is strázsamesterré tett a vezér vitézségedért?~E kevés
4738 3 | nagy ijedelmére, úgy, hogy a tábori felcserért kellett
4739 3 | volna barátját, valahányszor a szolgálat érdekében távoznia
4740 3 | kellett.~Egy napon éppen a vidéken tett kémszemlérõl
4741 3 | csapatjával s midõn benyitott a várparancsnok elõszobájába,
4742 3 | Edömér kötelesen szalutált a kapitányi egyenruha elõtt,
4743 3 | is úgy menekült Bécsbõl a Lotharingiai herceg ezredétõl,
4744 3 | ellenfelét. Úgy mondják, ez már a harmincharmadik párbaja -
4745 3 | harmincharmadik párbaja - és a vivásban nem mérkõzhetik
4746 3 | vakmerõ, vitéz katona, réme a töröknek és karja a mostani
4747 3 | réme a töröknek és karja a mostani idõben sereget ér
4748 3 | mostani idõben sereget ér a hitetlenek ellenében. Mint
4749 3 | összekoccanást.~- Amennyire a bátorsággal és katonai becsülettel
4750 3 | szeretem tisztjeim között a párbajozást. Ne egymást,
4751 3 | parolájára fogadta, hogy ezentúl a hitetlenekkel keresi a mérkõzést!
4752 3 | ezentúl a hitetlenekkel keresi a mérkõzést! mondá, miközben
4753 3 | valamennyien megutálták és a szolgálaton kívül kerülték,
4754 3 | ahol csak lehetett.~Ez a kapitányt természetesen
4755 3 | nagyon boszantotta és csak a jó alkalmat leste, hogy
4756 3 | alkalom nem is soká késett.~A polgárok a város védõszentjének
4757 3 | soká késett.~A polgárok a város védõszentjének ünnepét,
4758 3 | védõszentjének ünnepét, a kivivott gyõzelem emlékére,
4759 3 | kivivott gyõzelem emlékére, a szokottnál még fényesebben
4760 3 | készültek megülni s e végbõl a tanács deputációval járult
4761 3 | tanács deputációval járult a várparancsnok elé, ki tisztjei
4762 3 | élén készült õket fogadni.~A tisztek már mind összegyûltek
4763 3 | tisztek már mind összegyûltek a palota fegyvercsarnokában,
4764 3 | szolgálata késleltetett a megjelenésben.~Balboa kapitány
4765 3 | odavetett szóval véve részt a társalgásban.~- Kire várunk
4766 3 | felelte egy árkoláj tiszt.~A kapitány szeme felvillant.~-
4767 3 | tisztikart! No majd megtanítom én a pontosságra! kiáltá, hangját
4768 3 | Válogassa meg kegyelmed a szavait. Fiatal bajtársunk
4769 3 | kiáltá harsányan.~Ebben a percben lépett be Edömér,
4770 3 | ugord át kardomat! recsegte, a jelenlevõk rosszaló zúgása
4771 3 | elsápadt e meggyalázó sértésre, a másik pillanatban azonban
4772 3 | ragyaverte arcába, hogy a szeme szikrázott belé.~A
4773 3 | a szeme szikrázott belé.~A vasgyúró bõszülten kapott
4774 3 | közbe vetették magukat, mert a deputáció már az ajtó elõtt
4775 3 | hörgé, fogait csikorgatva.~A fõparancsnok a deputáció
4776 3 | csikorgatva.~A fõparancsnok a deputáció távoztával természetesen
4777 3 | engedelmet. Nem tudjátok, hogy a párosviaskodás szigoruan
4778 3 | parancsoló vezéred, megtiltom a verekedést? riadt rá kemény
4779 3 | mormogá fogai között, de ez a fiú azzal a spadasszinnal,
4780 3 | között, de ez a fiú azzal a spadasszinnal, azzal a kapuai
4781 3 | azzal a spadasszinnal, azzal a kapuai viadorral megy elsõnek
4782 3 | legázolja, összetöri...~- A baj már megvan! szólt aztán
4783 3 | nyugodtan Edömér.~Minthogy a viadalnak másnap kora hajnalban
4784 3 | viadalnak másnap kora hajnalban a vár alatti bástya félreesõ
4785 3 | Keveházi még délben hirét hozta a történteknek.~Mialatt Bálint
4786 3 | Bizony egy polturát se adnék a hadnagy életéért, mormogá
4787 3 | idõ, midõn Edömér kiverte a pennáját és zöld selyemszállal
4788 3 | selyemszállal átkötve, lepecsételte a leveleket, azután biztos,
4789 3 | vonásokkal mindegyikre ráirva a címet, fiókjába rejté.~-
4790 3 | csak Isten tudja, mit hoz a holnap! Élek-e, halok-e?
4791 3 | halok-e? gondolkozott merõn a gyertya lobogó lángjába
4792 3 | emelé ajkához.~- Mindenhová a ti emléketek fog kisérni
4793 3 | és Lõrinczi Novák Ádámnak a hangját hallotta kívülrõl.~
4794 3 | kívülrõl.~Hévvel csókolta meg a vésûzött markolatot:~- Ezzel
4795 3 | köszöntéssel sietett elébe a tiszteknek.~- Készen vagyok,
4796 3 | vigasztalta az öreget és a fordulónál még egyszer búcsut
4797 3 | búcsut intett neki kezével.~A vár és környéke még mély
4798 3 | álomba volt merülve s midõn a kapun kiléptek, a toronyõrök
4799 3 | midõn a kapun kiléptek, a toronyõrök akkor kürtölték
4800 3 | toronyõrök akkor kürtölték a négy órát.~A császár-bástya
4801 3 | akkor kürtölték a négy órát.~A császár-bástya köröndjénél
4802 3 | innen már meg lehetett látni a véres találkozó helyét elõre
4803 3 | jönnek az én zselléreim! A lakás már készen van számukra,
4804 3 | szólt kegyetlen tréfával, a sirgödörbe rúgva a lábaihoz
4805 3 | tréfával, a sirgödörbe rúgva a lábaihoz gurult göröngyöket.~
4806 3 | is! szólt Edömér, s midõn a segédek össze akarták mérni
4807 3 | visszautasítá:~- Tartsa meg kiki a magáét!~- De a kapitányé
4808 3 | meg kiki a magáét!~- De a kapitányé jóval hosszabb!
4809 3 | megtoldom egy lépéssel!~A kapitány kardja csakugyan
4810 3 | volt kacskaringós kosárral a markolatján, az övé pedig
4811 3 | gyakorlatlanságának rótta fel a választást.~- Csak hadd
4812 3 | majd megmutatjuk neki, hogy a párbajvivás nem csatározás!
4813 3 | gõggel hallgatott, míg csak a támadásra a jelt meg nem
4814 3 | hallgatott, míg csak a támadásra a jelt meg nem adták.~Midõn
4815 3 | azonban kardjaik összecsaptak, a visszafojtott hetvenkedõ
4816 3 | nyugodtsággal hárította el a csapásokat.~- Úgy látom,
4817 3 | látom, értünk egy kicsit a viváshoz! nevetett, fehér
4818 3 | nagyok és erõsek voltak, mint a farkasé. De tudja-e, hadnagy
4819 3 | Balboa kiváló mester volt.~Ez a kapitányt kissé meghökkentette.
4820 3 | Játszani akart vele, mint a macska az egérrel, - ehelyett
4821 3 | magát szednie, nehogy ez a fiatal suhanc szégyenszemre
4822 3 | vágással.~- Kegyelmed lesz a harmincnegyedik, kapitánya
4823 3 | harmincnegyedik, kapitánya pedig a harmincötödik áldozatom.
4824 3 | körvágással úgy felcsapva a kapitány egyenes spádéját,
4825 3 | spádéját, hogy majd kirepült a kezébõl.~Ez olyan dühbe
4826 3 | és kiülõ szemét elfutotta a vér.~- Így vagyunk! Most
4827 3 | Így vagyunk! Most már elég a játékból! harsogta öblös
4828 3 | ellenére.~- Sétáljunk, úrfi, a gödörig... Ott aztán imádkozz!
4829 3 | kényszeríté fordulni, nehogy a felkelõ nap elkápráztassa
4830 3 | szemeit...~Most tünt csak ki a kissé meghajlott kard elõnye
4831 3 | kissé meghajlott kard elõnye a hosszú egyenes spádé ellenében,
4832 3 | közben megjósolá. Mintha a mesék gyõzhetetlen bûvös
4833 3 | kardja lenne, egyik cselvágás a másik után vallott kudarcot
4834 3 | és félrecsapva surrant el a levegõben.~A párbajsegédek
4835 3 | surrant el a levegõben.~A párbajsegédek irtózva nézték
4836 3 | ádázabbá váló küzdelmet, a gyenge Dávid küzdelmét az
4837 3 | arca mozdulatlan maradt, a kapitányé egészen ki volt
4838 3 | kapitányé egészen ki volt kelve a dühtõl és hörgõ hangon átkozódva,
4839 3 | jobbjával sziven döfhesse és ezt a hitvány fogást nagy büszkén
4840 3 | hitvány fogást nagy büszkén a maga nevérõl nevezte el.~
4841 3 | vállát felhasította, mi dühét a végsõkig ragadta.~- Ha maga
4842 3 | végsõkig ragadta.~- Ha maga a pokol segít is, meghalsz,
4843 3 | villámsebes sziszszenése között s a hirhedett bajvivó átszelt
4844 3 | egész hosszában végig zuhant a földön.~- Megérdemeltem!
4845 3 | hörgé vérében úszva, midõn a segédek odarohantak, hogy
4846 3 | van... Hivjátok ide azt a fiut! hörgé szakadozottan
4847 3 | de én, én... engem elért a büntetés... hanem te vigyázz
4848 3 | de csak ajkai mozogtak. A széles sebbõl torkába ömlõ
4849 3 | Keze görcsösen markolt a sirgödör földjébe... azután
4850 3 | azután nem mozdult többet...~A halál mindent kiegyenlít,
4851 3 | halál mindent kiegyenlít, a kiömlõ vér mindent megengesztel.
4852 3 | párbajszokások szerint - mindjárt ott a helyszinén eltemetni, abba
4853 3 | helyszinén eltemetni, abba a jeltelen, földszinével egyenlõ
4854 3 | hallgatagon visszaindultak a vár felé...~- Vérfagyasztó,
4855 3 | Lindvay kapitány, midõn a toronykörönd alatt elváltak.~-
4856 3 | tanultam! szólt Edömér.~A fordulónál az öreg Bálint
4857 3 | dicsõséges ütközetet.~- A hires párbajvivónak vége
4858 3 | párbajvivónak vége van! Ezzel a szóval nyitotta fel elõtte
4859 3 | bizony sajnálja kegyelmed azt a banditát, mi?... rivallt
4860 3 | apátja felsóhajt~ Mélyen a hir felett,~ Hogy Hastingsnál
4861 3 | elveszni! szólt egyik nap a parancsnok és rámutatott
4862 3 | rámutatott Zrínyi Miklós, a szerencsétlen véget ért
4863 3 | belépett hozzá.~Mert attól a naptól fogva, hogy a hirneves
4864 3 | attól a naptól fogva, hogy a hirneves párbajvivót legyőzte,
4865 3 | párbajvivót legyőzte, úgy a tisztek, mint a legénység
4866 3 | legyőzte, úgy a tisztek, mint a legénység között egész legendákat
4867 3 | legendákat beszéltek arról a viadalról és Edömért egekig
4868 3 | bejárást engedett magához a nap bármely órájában.~-
4869 3 | vezérem?~- Tornyosulnak a felhők mindenfelől. Rossz
4870 3 | Rossz hirt kaptam Pozsonyból a nádortól. A török erősen
4871 3 | kaptam Pozsonyból a nádortól. A török erősen készülődik,
4872 3 | török erősen készülődik, a követségről pedig még semmi
4873 3 | kellett volna Kaprarának a követséggel érkeznie. Szóval
4874 3 | követséggel érkeznie. Szóval drága a jótanács, fiam!~- Bízzunk,
4875 3 | véle valami veszedelem. Már a mult héten meg kellett volna
4876 3 | visszaérkezik, válaszolt a vett napiparancscsal távozóban,
4877 3 | máris újra sietve hivták a parancsnokhoz, s midőn belépett,
4878 3 | belépett, kimondhatlan örömére a várva várt Hiasszárt találta
4879 3 | hevesen. Tehát Kaprarát a követséggel együtt letartóztatták,
4880 3 | hogy hirt ne hozhasson a hadikészületekről. Három
4881 3 | Három hónapig hiába várt a szultánnál audienciára,
4882 3 | volt benne köszönet. Ilyen a pogány! De beszélj már!~-
4883 3 | beszélj már!~- Az audiencián a szultán 50,000 arany évi
4884 3 | 000 arany évi hűbéradót, a Tisza és Vág közötti részeket
4885 3 | fejedelméül való elismerését és a pártosaitól elkobzott javak
4886 3 | készülődött.~Most tűnt ki azonban a pogány török álnok hitszegése.
4887 3 | Hogy hirt ne hozhasson a nagymérvű hadikészülődésekről,
4888 3 | fogolynak nyilvánították, - noha a követek személye szent és
4889 3 | szent és sérthetetlen még a világ legvadabb népeinél
4890 3 | Kaprarával, hogy hirt viszek a történtekről és egy Bendár
4891 3 | segítségével bejutottam a Szerályba s megtudtam mindent,
4892 3 | Mohamed szultán kitűzette a lófarkakat a Szerály kapuja
4893 3 | szultán kitűzette a lófarkakat a Szerály kapuja fölé és a
4894 3 | a Szerály kapuja fölé és a szél azokat északnyugat
4895 3 | északnyugat felé lobogtatta, mire a szultán kimondá, hogy megindítja
4896 3 | megindítja rengeteg táborát a keresztény világ összetörésére.~
4897 3 | előjel is történt.~Midőn a szultán elmondá az eskü
4898 3 | gyöngyös szurgodzsálját a fejéről. Kara Mustafa azonban
4899 3 | feltalálta magát.~- Így hullnak a hitetlenek országai a felséges
4900 3 | hullnak a hitetlenek országai a felséges padisah lábaihoz!
4901 3 | kiáltá el magát Kara Mustafa a nagyvezír, ki féktelen dicsvágyból
4902 3 | és kincsszomjból erőlteti a szultánt a háborura. A vezérek
4903 3 | kincsszomjból erőlteti a szultánt a háborura. A vezérek nagyrészét,
4904 3 | erőlteti a szultánt a háborura. A vezérek nagyrészét, a hadsereget
4905 3 | háborura. A vezérek nagyrészét, a hadsereget és janicsárokat
4906 3 | annyira feltüzelte, hogy a szultán nem mer nekik ellenállni
4907 3 | Bécset elfoglalja. Azután jő a többi.~A nagyvezír Thökölit
4908 3 | elfoglalja. Azután jő a többi.~A nagyvezír Thökölit is meghivta
4909 3 | nagyvezír Thökölit is meghivta a döntő haditanácsba és midőn
4910 3 | döntő haditanácsba és midőn a szeraszkier azt kérdezte
4911 3 | boszut állani Lipót királyon? a hadsereget zsákmánynyal
4912 3 | elhatározták. Kara Mustafa a Dunántúlról közeledik Bécs
4913 3 | városok közül.~- Óh, ez a Thököli, ez a dicsvágyó
4914 3 | Óh, ez a Thököli, ez a dicsvágyó kalandor! Magyarország
4915 3 | ura és felkent királya! A pogánynyal szövetkezik saját
4916 3 | vége, nem fog megszabadulni a török iga alól soha. Bécset
4917 3 | herceget és felséges urunkat, a királyt! E fontos hireket
4918 3 | Készüljetek! Veszély van a késedelemben!~- Engedj szót,
4919 3 | Engedj szót, fővezér úr! A legfontosabb hir még hátra
4920 3 | legfontosabb hir még hátra van. A királyt és fővezért az ellenség
4921 3 | számáról is tudósítani kell. A padisah a nagyvezírt korlátlan
4922 3 | tudósítani kell. A padisah a nagyvezírt korlátlan hatalommal
4923 3 | hatalommal ruházta fel és a nagyvezír seregéhez Mahmud-el-Tebrisz
4924 3 | Épp azért említém, hogy a haditerveket hatalmunkba
4925 3 | szolgálatokat tettél, de a jutalom sem fog elmaradni.
4926 3 | jutalom sem fog elmaradni. A hirnököt, ha törik, ha szakad,
4927 3 | kerítenünk. Merről jő? Vizen vagy a szárazon?~- A Dunán! »A
4928 3 | Vizen vagy a szárazon?~- A Dunán! »A próféta szeme«
4929 3 | a szárazon?~- A Dunán! »A próféta szeme« gyorsjáró
4930 3 | gyorsjáró hadinaszádon utazik. A naszád legénysége azonban
4931 3 | csak tizenhat ember maradt a hajón.~- De hát miféle boszorkánysággal
4932 3 | öltözve, Eszékig magam is a naszádon jöttem!~A várparancsnok
4933 3 | magam is a naszádon jöttem!~A várparancsnok gondolatokba
4934 3 | járt néhányszor fel-alá a szobában, azután megállt
4935 3 | készségesen.~- Majd segítek én is. A dervisruha másodszor is
4936 3 | Hiasszár.~- Az egésznek azonban a legmélyebb titokban kell
4937 3 | megállította az elõcsarnokban.~- A sok rossz között egy örömhirt
4938 3 | útban van Magyarország felé. A többit majd otthon... Mig
4939 3 | Edömér hálásan szorította meg a renegát kezét.~- Köszönet
4940 3 | Náladnál nincs hivebb barát a földön. Mindig csak mások
4941 3 | vállalkozásához.~Rövid félóra mulva a kis csapat, mintha kémszemlére
4942 3 | kémszemlére indulna, távozott a várból, - és a negyedik
4943 3 | távozott a várból, - és a negyedik nap hajnalán a
4944 3 | a negyedik nap hajnalán a nagyvezír haditervei Eszterházy
4945 3 | mert Edömér embereivel a Csepel-sziget nádasai közé
4946 3 | rejtõzve, éjnek idején ráütött a békésen horgonyzó naszádra
4947 3 | békésen horgonyzó naszádra és a mit sem sejtõ õrséget lekaszabolva,
4948 3 | sejtõ õrséget lekaszabolva, a hajót elsülyesztette...~
4949 3 | igazán valódi nagyságában azt a rémületes veszélyt, mely
4950 3 | terveknek haladéktalanul a fõvezér keze közé kell jutniok,
4951 3 | nem pihenek addig, míg a hercegfõvezér kezébe nem
4952 3 | ajánlkozék Edömér, elértve a parancsnok aggodalmas tekintetét.~
4953 3 | az útra. Addig én megirom a leveleket!~- Ketten megyünk,
4954 3 | baj érné útközben, odaér a másik. Aztán jobb lesz,
4955 3 | személyekhez, hogy elhigyjék, a mit mondunk.~- Igazad van!
4956 3 | örvendezve sietett elébük.~Ezt a jó alkalmat Edömér agara,
4957 3 | jó alkalmat Edömér agara, a Szellõ mindjárt felhasználta
4958 3 | ugyancsak lafatyolni kezdte a tejet a beleaprított fehércipóval
4959 3 | lafatyolni kezdte a tejet a beleaprított fehércipóval
4960 3 | meg, ha már belenyaltál és a mázas cseréptálat letette
4961 3 | mázas cseréptálat letette a földre az agár elé.~Alig
4962 3 | együtt mindenki sajnálta a virgonc állatot, de legjobban
4963 3 | végében, utána ment.~- Az a méreg neked volt szánva,
4964 3 | Elõször az úr, azután a szolga, legutoljára pedig
4965 3 | hogy meg vannak-e nyergelve a lovak és õ segített nekik.
4966 3 | vissza mielõbb jó egészséggel a messzi Bécsbõl! búcsuzott
4967 3 | Keveházi pedig elkisérte õket a parancsnokhoz, mert, úgy
4968 3 | nincs, mint mondjátok el a nagyvezír haditerveit. Ime,
4969 3 | Isten segítsen benneteket! A keresztény világ léte, sorsa
4970 3 | vérünk árán is teljesítjük a ránkbizottakat! felelt Edömér.~-
4971 3 | Számítok rá! De igaz a! Vitéz haditettedért pedig
4972 3 | leled jutalmadat! Tehát a viszontlátásra! búcsuzott
4973 3 | elég gyorsak és kitartók-e?~A lovak mellett Keveházi õrködött,
4974 3 | mellett Keveházi õrködött, a vezér parancsnok láttára
4975 3 | Ugyanekkor nagy sietve a napos õrtisztet látták közeledni,
4976 3 | közeledni, ki megpillantva a parancsnokot, jelentette
4977 3 | elõkészítettnek mondják a szökést, mert örökösen együtt
4978 3 | együtt súgtak-búgtak és a városban gyanus emberekkel
4979 3 | náluk! végezte jelentését a napos õrtiszt.~- Lindvay
4980 3 | sorsára jussanak! szólt a parancsnok komoran, homlokát
4981 3 | intett nekik.~Alig hogy a város tornyai eltüntek szemük
4982 3 | elõl, Hiasszár megállította a lovát az elsõ keresztútnál.~-
4983 3 | uram! Egyikünk jobbra, a másik balra megyen, de egy
4984 3 | elõbb Bécsbe ér, az megvárja a másikat a styriai kapu környékén
4985 3 | ér, az megvárja a másikat a styriai kapu környékén lévõ
4986 3 | A kancellárnál.~»Sötéten szállt
4987 3 | kifujhassa magát, így aztán a harmadik napon szerencsésen
4988 3 | szerencsésen megérkezett a régi császárvárosba és megszállt
4989 3 | császárvárosba és megszállt a kijelölt helyen.~Azt hitte,
4990 3 | pedig alig hogy bevágtatott a szálló udvarára, az már
4991 3 | te már megérkeztél? ezzel a szóval köszöntött be hozzá.~-
4992 3 | találkoztál vele? kérdezte a gyűlölt név hallatára elhalványulva.~-
4993 3 | széles peremû kalapot jól a szemembe húztam, midõn beléptek
4994 3 | szintén Bécsben vagyon. A követség sorsáról még mit
4995 3 | Kányavári Gedeon is ezzel a fontos hirrel siet öcscséhez,
4996 3 | Ez egyszer hagyj engem a magam útján járni. Eszterházy,
4997 3 | útján járni. Eszterházy, a nádor majd elvezet a fõherceghez
4998 3 | Eszterházy, a nádor majd elvezet a fõherceghez és kancellárhoz!~
4999 3 | vendéglõi szolgával megindult a belváros felé.~Eszterházy
5000 3 | szolgaszemélyzetet tartott a császárvárosban, s midõn
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-6868 |