Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
8 1
80 1
8000 1
a 6868
abasszidák 1
abaúji 1
abba 2
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
6868 a
2724 és
2089 az
1153 hogy
Donászy Ferenc
Buda hose

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-6868

                                                          bold = Main text
     Rész                                                 grey = Comment text
501 1 | Hûségünk mindig kiállta a próbát, hasznosabb, készségesebb 502 1 | vagytok, vágott közbe érdesen a pasa... Az az ötszáz arany 503 1 | foglyot áron eladott és a napokban meg fog érkezni 504 1 | Ti is megkapjátok belõle a részeteket. Közeledik Thora 505 1 | én18 kezdõdik Stambulban a nagy rabszolgavásár. Ekkor 506 1 | rabszolgavásár. Ekkor keletje lesz a foglyoknak. Gondoskodjatok 507 1 | toborzanunk, mert Sárkány embereit a felsõvidéken a császáriak 508 1 | embereit a felsõvidéken a császáriak bekerítették 509 1 | lábig lekaszabolták.~- Ez a ti gondotok, nem az enyém. 510 1 | most beszélj nekem arról a dúsgazdag hitetlenrõl, arról 511 1 | dúsgazdag hitetlenrõl, arról a gyaur Hollókövyrõl!~- Éppen 512 1 | fontos mondani valóm, kapott a szón örömmel Kányavári. 513 1 | Abdurrahmán, hogy Hollókövy a császáriaknak egyik legbuzgóbb 514 1 | utazik, tüzeli, izgatja a népet ellenetek. Kastélyában 515 1 | ellenetek. Kastélyában nemcsak a környék, de a távoli megyék 516 1 | Kastélyában nemcsak a környék, de a távoli megyék földesurai 517 1 | akarnak kevesebbet, mint a végvárakat és végre Budát 518 1 | pedig kiûzni az országból.~A mult héten nagy titokban 519 1 | fontos tudósításokat vittek a török seregek számáról, 520 1 | tudósítást ne kapna, vagy küldene a császári táborba. Azt a 521 1 | a császári táborba. Azt a százötven arnót lovast a 522 1 | a százötven arnót lovast a derék Szelim béggel együtt 523 1 | uram kastélyát megtámadták a hidegkúti búcsú napján...~- 524 1 | hidegkúti búcsú napján...~- Az a hitszegõ kutya drágán fogja 525 1 | kincseivel együtt átszökött a császári részekre...~Kányavári 526 1 | vívóként, döntõ csapásait a legutoljára tartogatta.~- 527 1 | egyre jobban elkomorodtak.~- A mint már mondám, Hollókövy 528 1 | drágaköveket rejteget. Már pedig a gazdagság nagy hatalom, 529 1 | meghallják, pedig rekedt, gyenge a csendülése. E nagy kincs 530 1 | hatalmassá és tekintélyessé itt, a császári táborban és mindenhol, 531 1 | visszafoglalhassák... Gondolj a ma estéli jóslatra... Az 532 1 | jóslatra... Az õ fia az a villogószemû, anyajegyes 533 1 | mondd meg hát, mit akar az a gyaur kutya itten?~- Azt 534 1 | cseppet sem bátorító hangon.~- A te jóvoltodon, kegyelmes 535 1 | kegyelmes uram, egyedül a te jóvoltodon! felelt a 536 1 | a te jóvoltodon! felelt a képmutató.~A pasa azonban 537 1 | jóvoltodon! felelt a képmutató.~A pasa azonban szárazan nevetett.~- 538 1 | nevetett.~- No meg mellesleg a magatokén is - legelsõ sorban. 539 1 | legelsõ sorban. Sokan a pecsenye kedvéért megcsókolják 540 1 | pecsenye kedvéért megcsókolják a szurtos serpenyõt is...~ 541 1 | tudni akarta, mit forral a pasa Hollókövyt illetõleg, 542 1 | vádolsz...~- Jól van, jól, a ökröt az igában, a paripát 543 1 | jól, a ökröt az igában, a paripát nyereg alatt lehet 544 1 | nekem, hanem beszélj.~- A bölcs Almahál az imént sok 545 1 | csudálatos dolgot mutatott és a derék Chihaja bey azt mondá, 546 1 | derék Chihaja bey azt mondá, a jövendõt nem lehet megváltoztatni.~- 547 1 | megváltoztatni.~- Ugy van! A mi meg van irva, azt nem 548 1 | Ugy fog történni minden, a mint elrendeltetett, bólintott 549 1 | elrendeltetett, bólintott a pasa.~- Vitéz Abdurrahmán, 550 1 | meg keresztény vagyok. A mit nálatok jövendõnek hívnak, 551 1 | rövidlátó emberek hiszik a vaksorsot és azt, hogy mindenkinek 552 1 | és azt, hogy mindenkinek a sorsa, végzete elõre meg 553 1 | sorsát, az okos okosan, a bolond és ügyefogyott ostobán... 554 1 | ostobán... Az okos belekap a sors kerekébe és úgy fordítja 555 1 | fordítja maga felé, hogy a útra terelõdjék. Ne félj 556 1 | félj hát te se belekapni a sors kerekébe, hanem fordítsd 557 1 | Ugy beszélsz, mint a kit az ördög szállott meg, 558 1 | megértesz! Ha Hollókövy kincse a tied lesz, hatalmad és befolyásod 559 1 | elpusztul, fiát és leányát a rabszolga­kereskedõk elviszik 560 1 | rabszolgákul, bizony mondom, még a madár sem hoz többé hirt 561 1 | ember keze közé kerülnek, a ki nem sok teketóriát csinál 562 1 | hogy találjunk. És akkor az a villogó­szemû, anyajegyes 563 1 | Buda ellen. Nem lesz elsõ a falakon, nem villogtatja 564 1 | Budavárát, mert nem lesz, ki a jövendölést beteljesítse. 565 1 | meg belõle semmi, hanem a te vitéz helytartóságod 566 1 | székelni itten, mert Buda a tiétek marad a felséges 567 1 | mert Buda a tiétek marad a felséges padisah nagy dicsõségére.~ 568 1 | Látod, vitéz Abdi, így kell a sors kerekébe markolni és 569 1 | sors kerekébe markolni és a magunk javára megfordítani. 570 1 | okos ember így szab határt a véletlennek, így igazítja 571 1 | véletlennek, így igazítja útra a vaksorsot!~Abdurrahmán kis 572 1 | nyilvánítá megelégedését...~- A prófétára mondom, valóságos 573 1 | mondom, valóságos ördög vagy a tervek kikoholásában! Hiába, 574 1 | igaza van Kermesz Tavaifnak, a vén renegátnak: »Jobb egy 575 1 | Jobb egy tapasztalt ördög, a tapasztalatlan angyalnál.« 576 1 | történjék az egész.~- Már az a tervem is készen van! felelt 577 1 | mértékben bírod kegyelmemet. A mit mondtam, megtartom... 578 1 | Bármit kérj, megadom!~- A kincs legyen a tiéd! Én 579 1 | megadom!~- A kincs legyen a tiéd! Én csak Hollókövy 580 1 | instálom jutalmul...~- Legyen a tiéd! Birtokba veheted minden 581 1 | õt kell megbíznunk és ha a környék bírái panaszra jönnek 582 1 | panaszra jönnek hozzám, mindent a tatárokra, erre a rakoncátlan 583 1 | mindent a tatárokra, erre a rakoncátlan népre lehet 584 1 | rakoncátlan népre lehet kenni - és a tessék-lássék kedvéért egypárnak 585 1 | egypárnak el is üttetem a fejét, ha nagyon kivánják. 586 1 | fejét, ha nagyon kivánják. A tatárokért nem nagy kár, - 587 1 | Megmondd, mikorra tervezed a megrohanást? Mert ezt nekem 588 1 | megcsalsz! Te ravasz róka vagy, a kincs pedig nagy csábitó! 589 1 | csábitó! Eszedbe juthatna a javából egyet-mást eldugni... 590 1 | mert tudod, édes fiam, a ki kutyával köt barátságot, 591 1 | kutyával köt barátságot, a botot ki ne ejtse a kezébõl...~ 592 1 | barátságot, a botot ki ne ejtse a kezébõl...~Kányavári olyanformán 593 1 | vadalmába harapott volna és ezt a lealázó gorombaságot is 594 1 | gorombaságot is képpel eltette a többi mellé... Az effélékbõl 595 1 | megelégedéssel távozott a pasától. A dervisek éppen 596 1 | megelégedéssel távozott a pasától. A dervisek éppen az éjféli 597 1 | elsõ szúráját vonították a minaretek karcsú magasából 598 1 | karcsú magasából alá, midõn a palota hires zöldmárvány 599 1 | zöldmárvány ajtaján kilépett a holdvilág ezüstös fényében 600 1 | múlt, hogy el nem botlott a lépcsõk alján gubbaszkodó 601 1 | A két emberbőrbe bújt ördög.~» 602 1 | emberbőrbe bújt ördög.~»Fent a három lovag felett... ~ 603 1 | ezt veszem...«~ Lenau: »A három lovag.«~ ~- Hát téged 604 1 | tudó képet vágva, midõn a renegát fel akart tápászkodni, 605 1 | között, megint visszarogyott a lépcsõkre.~- Mi lelt? Még 606 1 | mi lelt? Miért árultál be a pasának? Óh, jaj nekem, 607 1 | talpainak tüzes sajgását a lépcsõk hideg márványán 608 1 | inkább annyira megdicsértelek a pasának, hogy szemem láttára 609 1 | megtartotta magának, neked meg a talpadra veretett tizenötöt 610 1 | talpadra veretett tizenötöt a bambuszszal!~- Tizenötöt? 611 1 | Tizenötöt? Ötvenet veretett a talpaimra! Azt hittem tüstént 612 1 | akarta magát kisértetni a renegáttal, részvétteljes 613 1 | Isten, tüstént visszamennék a pasához és megbüntettetném 614 1 | pasához és megbüntettetném azt a hitszegõ agát.~Hiasszár 615 1 | izzó tekintettel nézett a setétbõl és handzsárja markolatát 616 1 | Vagy várj, ide vezetem a lovakat... Bátyámnak van 617 1 | meggyógyít. Ha ezzel bekened a talpadat, holnap már táncolhatsz, 618 1 | kegyesen, miközben elõvezette a közeli oszlopcsarnok alól 619 1 | közeli oszlopcsarnok alól a lovakat.~- Könnyen jár-e 620 1 | midõn Hiasszár nagy kínnal a nyeregbe mászott.~Aztán 621 1 | Aztán lassan megindultak a gyõzelem-tér szomszédságában 622 1 | magasba nyúló minaretjérõl, a soros elõimádkozó mollah19 623 1 | ki vontatott énekszóval a müghüreb20 ima óráját.~A 624 1 | a müghüreb20 ima óráját.~A dervis-zárda mellett egy 625 1 | egész tömkelege nyílott a kisebb-nagyobb utcáknak 626 1 | sikátorok egyike vezetett a félreesõ, elhagyatott Abdallah-térre, 627 1 | rejtekhelye és tanyája volt a környék gazdátlan kutyáinak 628 1 | és tolvaj csavargóinak.~A lovak hangos kopogására 629 1 | füttyentéssel osontak tova a házak árnyékában, mikor 630 1 | térre értek, mintha csak a földbõl bujtak volna elõ, 631 1 | fenyegetõ alakok emelkedtek ki a bozót közül, de a fegyveres 632 1 | emelkedtek ki a bozót közül, de a fegyveres kisérõ láttára, 633 1 | fegyveres kisérõ láttára, mintha a föld nyelné el valamennyit, - 634 1 | Kányavári erõsen megcsörrentette a kardját:~- Hadd lássák ezek 635 1 | kardját:~- Hadd lássák ezek a latorfajzatok, hogy fel 636 1 | fordult lovával és mint a ki jól ismeri a járást, 637 1 | és mint a ki jól ismeri a járást, egyenesen a tér 638 1 | ismeri a járást, egyenesen a tér mögött setétlõ fák felé 639 1 | ott leszünk. Csak szorosan a nyomomban maradj, Hiasszár, 640 1 | maradj, Hiasszár, különben a nyakadat töröd valamelyik 641 1 | töröd valamelyik árokban. Ez a hely valóságos egérfogó, 642 1 | hely valóságos egérfogó, a ki nem ismeri benne a járást. 643 1 | egérfogó, a ki nem ismeri benne a járást. Most pedig fogjad 644 1 | Most pedig fogjad szorosra a kantárszárat. Itt egy keskeny 645 1 | nincsen karfája.~Átbotorkálva a rozoga hídláson, csakhamar 646 1 | hídláson, csakhamar elérték a fák közé rejtett emeletes 647 1 | bennünket! mondá Kányavári, a szöglettornyocska ólomba 648 1 | miközben erõsen megzörgette a kaput a kard markolatjával.~ 649 1 | erõsen megzörgette a kaput a kard markolatjával.~Zörgetésére 650 1 | vagytok? Mit akartok? Itt a vendég nem kell. Takarodjatok, 651 1 | Takarodjatok, mert rátok eresztetem a kutyákat! förmedt rájuk 652 1 | kaput, Gedeon! Mink vagyunk a késõ vendégek!~- Ti vagytok! 653 1 | ajtót. De miért nem zörgetsz a szokott módon? békétlenkedett 654 1 | békétlenkedett az elébbi hang, mi a renegátot az elsõ pillanatban 655 1 | dörmögés között, láncra kötötte a borjúnagyságu szelindekeket, 656 1 | szelindekeket, azután lekapcsolva a keresztvasakat, kitárta 657 1 | keresztvasakat, kitárta a szegekkel kivert, nehéz 658 1 | Libor gazda, van-e még abból a csodatevõ gyógyírból! Hiasszár 659 1 | lámpását.~- Hát te vagy a Hiasszár! No, ne búsulj. 660 1 | Hiasszár! No, ne búsulj. Az a gyógyír még a szétvágott 661 1 | búsulj. Az a gyógyír még a szétvágott tagot is összeforraszsza! 662 1 | éjszaka, attól tört fel a talpa, felelt Kányavári 663 1 | felelt Kányavári kacagva a renegát helyett, ki elfojtva 664 1 | bizony arany mérlegre rakom a szavakat a te kedvedért, 665 1 | mérlegre rakom a szavakat a te kedvedért, szólt dölyfösen. 666 1 | hallok? Micsoda lódobogás ez a ház túlsó felén? Kik vannak 667 1 | uraimék készülnek távozni a hátsó ajtócskán... Majd 668 1 | cselédet, hogy vezesse el a lovakat.~Hiasszár sántikálva 669 1 | sántikálva követte õket a hosszú, boltozatos folyosóra, 670 1 | vezette. Kányavári pedig a szöglettorony kanyargós 671 1 | sietett fel az emeletre.~A torony hatszögletû, boltozatos 672 1 | hóri-horgas, száraz férfi ült a pergamentekkel és irásokkal 673 1 | görbe, hosszú ujjak, sõt még a hangja is ugyanaz a vonító, 674 1 | még a hangja is ugyanaz a vonító, tompa hang volt, 675 1 | tudod, hogy az idõ pénz? A ki ezzel nem, az semmivel 676 1 | illetsz, válaszolt Áron, a bõrrel párnázott, magashátú 677 1 | fogadtál volna, akkor ezt a rossz hirt utoljára hagyom, 678 1 | Hogy koldusok vagyunk, míg a küldött és Abu el Máni meg 679 1 | el Máni meg nem érkeznek a pénzzel? Nem mondtad ezt, 680 1 | is kell lenni! Válaszsz! A fejedet vagy az aranyakat 681 1 | aranyakat adod-e szívesebben?~- A fejemet! Inkább a fejemet! 682 1 | szívesebben?~- A fejemet! Inkább a fejemet! Testemet, lelkemet 683 1 | Kétségbeesése egyszerre a legnagyobb örömre változott. 684 1 | birtoka, jobbágya végre a miénk, sõt még kincseinek 685 1 | folytatá:~- Holnap ugyan még a pasával egy s mást meg kell 686 1 | beszélnem, de ez már mellékes. A , bátya, az, hogy az arany 687 1 | drágakövek nagyobb részét a pasa uram õ kegyelme orra 688 1 | elkaparintsuk. Hiába küldi oda azt a fekete barom Alit, túljárok 689 1 | fején. Már készen van ez a tervecském is... Nos, bátya, 690 1 | bátya, jól fundáltam-e ki a dolgot?~Gedeon majdnem nyakába 691 1 | vele?~- Darabokra aprítják a tatárok és albánok... El 692 1 | Jól van, nagyon jól van! A halottak csendes emberek! 693 1 | fizetsz-e, bátya, ötszáz aranyat a pasának?~- Mindig szívesen 694 1 | el, ha mindjárt magával a pokollal, a sátánnal szövetkezünk 695 1 | mindjárt magával a pokollal, a sátánnal szövetkezünk is. 696 1 | szövetkezünk is. Elég volt a szegénységbõl és megaláztatásból. 697 1 | szegénységbõl és megaláztatásból. A Kányavári névnek, a Kányavári 698 1 | megaláztatásból. A Kányavári névnek, a Kányavári famíliának a király 699 1 | a Kányavári famíliának a király után az elsõnek kell 700 1 | olyan férfi szövetsége, mint a mienk, legyõzi, le még az 701 1 | hogy az eszes­nek könnyû a zavarosban halászni. Ezt 702 1 | és kincsgyûjtésre. Mert a pénz, az arany az egyedüli 703 1 | arany az egyedüli hatalom a világon. Ha gazdag vagy, 704 1 | kutya vagy - azt mondja a példabeszéd. És ebben nagy 705 1 | igazság vagyon. Fél ország a töröké, fél ország a magyaré, 706 1 | ország a töröké, fél ország a magyaré, az egész pedig 707 1 | magyaré, az egész pedig a mienk, mert mindakettõtõl 708 1 | zsákmányolunk... De hidd meg nékem, a török uralom évei már meg 709 1 | már meg vannak számlálva, a keresztény fejedelmek elõbb-utóbb 710 1 | következik, - addig miénk a vásár! Addig gyüjthetjük 711 1 | vásár! Addig gyüjthetjük a vagyont. De csak óvatosan, 712 1 | óvatosan, vigyázva, öcsém! A világnak, az embereknek 713 1 | errõl tudni sem szabad. A mi dolgaink nem napvilágra 714 1 | napvilágra valók. Most még a török hatalmasabb, mi tehát 715 1 | pedig itt lesz az ideje, a császáriak részére állunk 716 1 | okos mindig arra fordítja a köpönyegét, merrõl a szél 717 1 | fordítja a köpönyegét, merrõl a szél fuj. Hidd el, öcsém, 718 1 | fuj. Hidd el, öcsém, az a legháládatosabb munka, ha 719 1 | nevetnek, velük nevetni. Most a török segítségével, ezek 720 1 | segítségével, ezek között a zavaros viszonyok között 721 1 | annyi vagyont gyûjtünk, a mennyit csak lehet, olyan 722 1 | lehet, olyan módon gyûjtünk, a hogyan csak lehet, - mikor 723 1 | csak lehet, - mikor pedig a császáriak kerülnek a hatalomra, 724 1 | pedig a császáriak kerülnek a hatalomra, s rend és béke 725 1 | Nekem nincs családom, õ lesz a Kányavári név fentartója 726 1 | dicsõsége... De most hagyjuk a jövendõ légvárait, mert 727 1 | jövendõ légvárait, mert a jelen haszna fontosabb a 728 1 | a jelen haszna fontosabb a legkecsegtetõbb jövendõnél.~- 729 1 | jövendõnél.~- Te, Áron, úgy-e bár a mi szülõfalunkat a határszélen 730 1 | úgy-e bár a mi szülõfalunkat a határszélen feldúlta és 731 1 | feldúlta és porig égette a török? Lakói le vannak mészárolva, 732 1 | mészárolva, szét vannak szóródva a világon?~- Én tõlem kérdezed? 733 1 | minden kérdésre szükséges a felelet. Mikor én Szent-György 734 1 | akkorra megvevéd részemre ezt a házacskát, melyet én aztán 735 1 | házacskát, melyet én aztán a magam szájaíze szerint átalakíttattam... 736 1 | szerint átalakíttattam... A világ tudja ugyan, hogy 737 1 | egymáshoz, mint egyik tojás a másikhoz... Most ide hallgass, 738 1 | hogy senki se tudta egyiket a másiktól megkülönböztetni.« 739 1 | Éppen mint mink!~»De ez a két testvér, bár régi 740 1 | származott, szegény volt, mint a templom egere. A gazdag 741 1 | volt, mint a templom egere. A gazdag atyafiak nem hagytak 742 1 | egy másik vidékén lakó, a családnak egyik mellék nõiágából 743 1 | származó rokon örökölt, a ki pedig amúgy is gazdagabb 744 1 | amúgy is gazdagabb vala a bibliabeli nábobnál, mert 745 1 | bibliabeli nábobnál, mert a két testvérre ráfogtak minden 746 1 | gonoszságot...~Multak az évek. A fiatalabb testvért az ország 747 1 | szállongott akkoriban rólunk a vidéken... De már elfeledték... 748 1 | hogy mennyire gyûlöljük a mi kedves, távoli rokonunkat, 749 1 | kedves, távoli rokonunkat, a dúsgazdag Hollókövy Gábort 750 1 | még más okaim is vannak a boszúra és gyûlöletre, sziszegte 751 1 | e régi történet végével, a mivel befejezem a két keleti 752 1 | végével, a mivel befejezem a két keleti testvér regéjét...~» 753 1 | keleti testvér regéjét...~»A két testvér, mikor a szükség 754 1 | A két testvér, mikor a szükség már nagyon sanyargatta 755 1 | gazdagok házait feltörni, a másik pedig ugyanabban az 756 1 | pedig ugyanabban az idõben a legnyilvánosabb, legnépesebb 757 1 | szomszédjaival, ismerõseivel, magával a kadival és a nagyseriffel, 758 1 | ismerõseivel, magával a kadival és a nagyseriffel, és mikor a 759 1 | a nagyseriffel, és mikor a megrabolt emberek panaszra 760 1 | rábizonyítani...«~Nos, öcsém, a mesének ez a költött vége, 761 1 | Nos, öcsém, a mesének ez a költött vége, úgy-e megéri 762 1 | bátya. Ilyen gondolat csak a te nagy eszedben fogamzhatik 763 1 | Azért mondom, légy csak te a cselekvõ kar, én pedig a 764 1 | a cselekvõ kar, én pedig a gondolkozó . Most azonban 765 1 | Most azonban elég volt már a jövõre való tervelgetésekbõl. 766 1 | tervelgetésekbõl. Mindent a maga idejében, - egy nappal 767 1 | Azért hát vegyük sorra a rováson lévõ dolgainkat, 768 1 | kivánnak.~Ezzel felkelt és a fali rejtekbõl különféle 769 1 | és le fogjuk vonni abból a summából, mit Vida Bécsbõl 770 1 | summából, mit Vida Bécsbõl a beolvasztott arany és ezüst 771 1 | Továbbá add tudtára, hogy a zsidó-városban (a mai Vizivárosban) 772 1 | hogy a zsidó-városban (a mai Vizivárosban) lakó Naftali 773 1 | csak száz aranyat adott a bennük lévõ drágakövekért, 774 1 | neki, hogy Rúben zsidó, a kassai kalmároktól elvett 775 1 | posztókért és selymekért, a német fûszerkereskedõktõl 776 1 | aranynyal többet fizetett a felbecsült összegnél.~Ibn 777 1 | felbecsült összegnél.~Ibn Bufa a karaván szeráljból ide izent, 778 1 | is már bejegyeztem ide, a havasalföldi hajcsároktól 779 1 | havasalföldi hajcsároktól és a moldovai lókupecektõl elzsákmányolt 780 1 | illetõleg három­százat kap, a többi pedig kémeink, embereink 781 1 | pedig kémeink, embereink és a magunk részére marad, azaz 782 1 | ügyes ember. Már elindult a felsõ vidékre, mert a pünkösdi 783 1 | elindult a felsõ vidékre, mert a pünkösdi vásárokra egész 784 1 | gazda csudákat vár ezektõl a vakmerõ fickóktól, kikkel 785 1 | nagyon elõnyösen megalkudott. A zsákmányból egy rész természetben 786 1 | ékszerek és fûszerekkel vannak a kalmárok megrakodva.~Tudósítást 787 1 | Tudósítást kaptam, hogy a lõcsei sokadalomra, a hires 788 1 | hogy a lõcsei sokadalomra, a hires gazdagságú lengyel 789 1 | fognak hozzája csatlakozni és a poprádi erdõben csapatjával 790 1 | kitûnõ terv! Ilyen csak annak a ravasz Tárkonynak a fejében 791 1 | annak a ravasz Tárkonynak a fejében születhetik meg. 792 1 | Fehérvárra és czimboráját a pallos alól kiszabadította.~- 793 1 | alól kiszabadította.~- Ezt a fogást ép úgy, mint már 794 1 | több egyebet - el fogjuk a pasa elõl titkolni. A készpénz 795 1 | fogjuk a pasa elõl titkolni. A készpénz minálunk jobb helyen 796 1 | hogy lerándul az alvidékre. A rácok, szerbek és horvátok 797 1 | és horvátok most kezdik a búcsújárásokat. Egy-egy 798 1 | számú foglyot ád, még pedig a javából... A megtámadott 799 1 | még pedig a javából... A megtámadott és felgyujtott 800 1 | az ellentállást, ellenben a búcsújárók rendesen fegyvertelenek. 801 1 | fegyvertelenek. Ezekkel a mi martalócaink könnyen 802 1 | martalócaink könnyen elbánnak - és a császári seregek se lesznek 803 1 | vagyon szüksége és erõsen a lelkemre kötötte, hogy mennél 804 1 | Anadoliban, július végén kezdõdik a rabszolgavásár és két-háromszoros 805 1 | lenne, ha megmondanád a pasának, hogy a tatárokból 806 1 | megmondanád a pasának, hogy a tatárokból nagyobb csapatokat 807 1 | csapatokat adjon kezünk alá, hogy a gazdagabb fõurak kastélyaira 808 1 | gazdagabb fõurak kastélyaira és a népesebb falvakra ráüthessünk. 809 1 | fogoly együttesen.~- Ezt a pasa úgy is tudja - de éppen 810 1 | tudja - de éppen ez az, a mit nem szabad túlságba 811 1 | nem szabad túlságba vinni. A mi a tatárokat illeti ezt 812 1 | szabad túlságba vinni. A mi a tatárokat illeti ezt azonban 813 1 | emberrel van dolgunk... Az a titok, a mit sokan tudnak 814 1 | van dolgunk... Az a titok, a mit sokan tudnak annyi, 815 1 | szolgálnak. Azt gondolják, hogy a török tartja õket bérben, 816 1 | tartja õket bérben, annak a rovására iródik tehát minden...~- 817 1 | mégis csak azt mondom, az a néhány ember is sok e nehéz 818 1 | vállait.~- Tégy hát róla! A mi elõvigyázat és titkolódzás 819 1 | észreveszek. Embereink közül egyik a másikat kémleli, a kire 820 1 | egyik a másikat kémleli, a kire gyanú esik, azzal nem 821 1 | kell. Tanuld meg, öcscse, a ki mézet árul, megnyalja 822 1 | árul, megnyalja az ujját, a ki ürömmel kereskedik, az 823 1 | majd nem lesz szükségünk a csapatokra, meglátod, hogyan 824 1 | meglátod, hogyan lehet a szájukra lakatot vetni... 825 1 | Aztán ismét Áron vette fel a szót.~- Bátya te, látom, 826 1 | Bátya te, látom, hogy a könyved éppen Körtövély 827 1 | felüli hireket hozott. A hathársi vörös barátoktól 828 1 | pedig nem tudják. Ez egészen a mienk marad, tehát késhegyig 829 1 | kezemhez lefizeti. Átkozódott, a hogy csak a torkán kifért. 830 1 | Átkozódott, a hogy csak a torkán kifért. Azt mondta, 831 1 | magának. Ez jól sikerült, csak a többi birtokpereink is így 832 1 | gyönyörû aranyomat, öcsém, ezek a törvénycsavarók!~- De hát 833 1 | akkora darab aranyat ér, a mennyit nyom. Csak tudnám 834 1 | Csak tudnám szép szerével a mi emberünkké tenni. De 835 1 | Ónody uram nem ereszti ki a körmei közül. Salamon deák 836 1 | drága, aranyat tojó tyúkja. A mi Liborunk is ügyes az 837 1 | diáknak még árnyéka sem lehet. A legtitkosabb pecsétnek, 838 1 | legtitkosabb pecsétnek, a legcifrább aláírásnak olyan 839 1 | hiszen láttad, õ készítette a megholt Giláthy adóslevelét 840 1 | Giláthy adóslevelét is, a mit szerencsésen megnyertünk... 841 1 | szerencsésen megnyertünk... A Peterdy- és Jáki-féle adomány-leveleket 842 1 | megfabrikálja, hogy még maga a káptalan is esküt tesz , 843 1 | állították ki, - és így ezt a két birtokpert is okvetlen 844 1 | birtokpert is okvetlen megnyerjük a két özvegytõl. Meg bizonyosan. 845 1 | bizonyosan. Annyi, mint ha már a kezünkben volna.~- Minthogy 846 1 | kezünkben volna.~- Minthogy a pörökrõl van szó, - hallgass 847 1 | adomány- és adóslevelet, sõt a minapi drágán fizetett bikafejes 848 1 | holnap mindjárt menjen el a fiskális uraimékhoz, - nehogy 849 1 | mennénk, elõ kell hoznom a dokumentumokat, hogy a fiskális 850 1 | hoznom a dokumentumokat, hogy a fiskális uraimékat, ha netalán 851 1 | öcscsét Gedeon és átment a másik terembe.~ ~ 852 1(20)| Müghüreb ima, éjjeli ima a gonoszok és a kisértések 853 1(20)| éjjeli ima a gonoszok és a kisértések ellen.~ 854 1 | leülve székébe, egyiket a másik után félre rakosgatta, 855 1 | Folytassad csak tovább, öcscse, a mit elkezdtél. Vigyázok 856 1 | szóra!~- Folytatom hát... A mint már mondám, minden 857 1 | legboldogabb napja!~Közeledik a rég várt leszámolás órája! 858 1 | mi nevetünk, mi vigadunk, a megvetettek, lenézettek, 859 1 | rokon!... Azt hitted, ugy-e, a kicsiny Kányavári család 860 1 | egy szalmaszálat se képes a dúsgazdag és hatalmas Hollókövy 861 1 | vetni? Azt hitted, ugy-e, a megvetett, lenézett rokon 862 1 | lenézett rokon nem meri a fejét felemelni? Az egész 863 1 | árulás és gyalázat bélyegét, a falu szeme láttára csatlósaiddal 864 1 | csatlósaiddal kergettél ki a portádról. Atyafiságunkat 865 1 | is sejtve, hogy ezt mind a mi számunkra, a lenézett, 866 1 | ezt mind a mi számunkra, a lenézett, megvetett Kányaváriak 867 1 | gyűjtögeted... Így csap az ölyv a káposzta között dúskálkodó 868 1 | dúskálkodó nyúlra, így harap a kígyó az erős oroszlán sarkába, 869 1 | az erős oroszlán sarkába, a mint mi csapunk rád és tort 870 1 | vigadj velem te is, bátya! Ez a nap győzelmünk és hatalmunk 871 1 | és mérges szemmel nézett a kinyílt ajtó felé, melynek 872 1 | töpörödött alakja csoszogott be a szobába:~- Mit akarsz? horkantak 873 1 | pislantott hol az egyikre, hol a másikra.~- A török úgy alszik 874 1 | egyikre, hol a másikra.~- A török úgy alszik attól a 875 1 | A török úgy alszik attól a pár csepp áfiumtól,21 mit 876 1 | italába cseppentettem, mint a tej. Feljöttem hát, hogy 877 1 | Török? Micsoda törõk? Tán a pénzért ? Az ötszáz aranyért 878 1 | Az ötszáz aranyért ez a török? kérdezte aggodalmasan 879 1 | kisért idáig, bátya, mert a mult alkalommal is csak 880 1 | különös kegyelme õrzött meg a kifosztatástól, szólt Áron. - 881 1 | Mondhatom, mindenre alkalmas az a Hiasszár, mert nálánál ravaszabb, 882 1 | emberünknek okvetlen kell lenni a pasa udvarában, ki mindent 883 1 | nagyon jól tudja, hogy feje a mi kezünkben vagyon!~- Jól 884 1 | Jól van, ha gondolod. A mi pedig az Abdallah-tér 885 1 | pedig az Abdallah-tér és a környék gyülevész népét 886 1 | te azoktól. Valamennyien a mi zsoldunkban állanak. 887 1 | Halljad csak, mi történt a multkor. János napján, az 888 1 | napján, az estéli órákban, a vörös Ábner zsidó, nagyon 889 1 | megsúgtam Libornak. Azután, a látszat kedvéért, nagy huzalkodás 890 1 | leszámláltam az asztal sarkára a száz oroszlán-tallért, mire 891 1 | zsidó hajnalig didergett a pocsolyában és csak ekkor 892 1 | vánszorogni, nekem pedig a száz oroszlán-tallér - húsz 893 1 | hijján - félóra mulva újra a kezemben volt. Így kell, 894 1 | kezemben volt. Így kell, öcsém, a mai szûk világban gazdálkodni. 895 1 | gazdálkodni. Meglátod, az a száz arany is, húsznak hijjával, 896 1 | visszakerül hozzánk, mit a prókátor uraimék elvittek 897 1 | elvittek az imént... Hahaha! A mi pénzünknek bûbájos ereje 898 1 | minden zsebbõl visszavándorol a régi gazdájához... Természetesen, 899 1 | gazdájához... Természetesen, a száz aranyunk csak úgy kerül 900 1 | Libor gazda idejében megadta a jelt. Megadtad-e ? fordult 901 1 | ? fordult Gedeonhoz.~- A lámpást háromszor kiakasztám, - 902 1 | készül innen tovaszállani. A harmadiknál bagoly-huhogás 903 1 | El ne feledd e jelszót.~- A jelszónak majd hasznát veszem 904 1 | öreghez.~- Mindent megtudtam, a mit csak akartam, mert úgy 905 1 | mert úgy ment minden, mint a parancsolat. Ezek az emberek 906 1 | egy cseppet se óvatosak, - a vásár közepén is úgy beszélnek, 907 1 | beszélnek, mintha otthon a négy fal között, bizalmas 908 1 | fejét görbe vállai közé.~- A Szent-Zsigmond-utcáig folyton 909 1 | Szent-Zsigmond-utcáig folyton a sarkukban voltam. Rólad 910 1 | Különösen az öreg Bálint, ez a vén komondor feni rád a 911 1 | a vén komondor feni rád a fogát és nagyon szeretne 912 1 | vettem észre, sejti, szagolja a veszedelmet. Szemmel kell 913 1 | Folytasd.~- Mint mondám, a Szent-Zsigmond-utca derekán 914 1 | uram sietõsen bekiáltott a fegy­ver­kovácsmûhely ajtaján: » 915 1 | mester, Ince nyergelje fel a lovakat s várjon készen 916 1 | lovakat s várjon készen a kapu elõtt.« - »De hiszen 917 1 | távozhatik kegyelmed, nemes uram, a gyárból nap­szállat után!« 918 1 | nap­szállat utánmondá a mester. »Ne tartson fel, 919 1 | kigyelmed, mester uram; a kérdezõsködéssel, mert sietünk. 920 1 | hogy megmondjam, aranynyal a kapuõrséget mindenre 921 1 | együtt sietve lekerültek a bástyáknak, hol azok a vén 922 1 | lekerültek a bástyáknak, hol azok a vén fûzfák állanak s Tebelin 923 1 | állanak s Tebelin kádi házánál a Három-torony-térre befordulva, 924 1 | seregélyemet és mikor Abu-Sirzád a nagy zörgetésre, ajtót nyitott, 925 1 | is besutytyant mellettük a napkeleti bölcs kertjébe...~ 926 1 | jól kifundáltad, nevetett a két testvér.~A nagy jajveszékelésre 927 1 | nevetett a két testvér.~A nagy jajveszékelésre maga 928 1 | nagy jajveszékelésre maga a nagyszakállú bölcs nyitotta 929 1 | alkorán tiltja az igazhivõknek a madarak összefogdosását. » 930 1 | drága Hermeszkémnek volt a kedvence.~- Lépj be hát 931 1 | virágaimat le ne gázold.~A kert tele volt mindenféle 932 1 | és ennek végében állott a bölcs oszlopos-tornácu házikója. 933 1 | ablakai nyitva voltak és a seregélyt arra hessegetve, 934 1 | seregélyt arra hessegetve, a beszélgetés minden szavát 935 1 | kincsek igérete mellett hívta a dervist, hogy beteg nejét 936 1 | gyógyításaidról csudákat beszélnek... A világ minden hires orvosa 937 1 | segíteni drága nõmön. Csak még a te nagy tudományodba van 938 1 | jer, könyörülj rajtam, a te istened és prófétád nevére 939 1 | egész életemen keresztül...~A bölcs végre megindulni látszott 940 1 | tudomány pedig Allah akarata és a halál ellen hiába való, - 941 1 | ültek és sietve kocogtak a bécsi-kapu felé...~- Hát 942 1 | sikerült végre felrántani. A folyosó azonban üres volt 943 1 | folyosó azonban üres volt és a legkisebb nesz se hallatszott.~- 944 1 | Pedig világosan hallottam a zörgést és lépteket, erõsité 945 1 | vajjon igazán alszik-e az a renegát kutya? Már egyszer 946 1 | bennünket... Nyitva tartsd hát a szemedet, mert ravasz, kitanult 947 1 | alszik, mint téli vackán a gözü. Házastól, ágyastól 948 1 | az áfiumból.~- Akkor hát a becsapástól ugrott elõbbre 949 1 | becsapástól ugrott elõbbre a zár ütközõje, szólt közbe 950 1 | maradtak, Gedeon bereteszelte a szoba ajtaját.~- Jerünk, 951 1 | nézzük meg és gyönyörködjünk a mi drágalátos aranybáránykáinkban, 952 1 | kincssóvár mosolygással, miközben a nyakán függõ kulccsal kinyitotta 953 1 | kinyitotta egy nagy, félig a falbaeresztett szekrény 954 1 | szûk fali üregbe jutottak, a mely orsószerû csavarodással 955 1 | orsószerû csavarodással a ház pincéje mögött levõ 956 1 | sziklaüregbe torkollott.~Útközben a nehéz karos gyertyatartóval 957 1 | se akadnának e rejtekre!~A sziklába vágott üreg oldalai 958 1 | boltozatosan ki voltak vájva s a négyszögletû kõkockák mellett, 959 1 | hamarosan be lehessen falazni a bejáróval együtt valamennyit.~- 960 1 | egymás után felnyitogatta a mesterséges-zárú vasládákat 961 1 | tekercsek ragyogtak, villogtak a viaszgyertyák fehér lángjában.~- 962 1 | kéjes mosolylyal turkált a pénzek között.~- Áron te, 963 1 | ráförmedt, hogy olvassa ki a pasa ötszáz aranyát, aztán 964 1 | aranyát, aztán menjenek vissza a terembe.~Mintha korbácsütések 965 1 | méregette, forgatta, egyiket a másik után. Kivette, megint 966 1 | visszarakta, majd egyik, majd a másik tenyerén latolgatta, 967 1 | durván kikapta kezébõl a tekercseket és nagy zajjal 968 1 | és nagy zajjal becsapta a láda fedelét.~- Nekem is 969 1 | bátyja haragosan csapkodta be a ládákat és duzzogva követte 970 1 | duzzogva követte vissza a toronyszobába, - a hol megint 971 1 | vissza a toronyszobába, - a hol megint annyira belemerültek 972 1 | megint annyira belemerültek a tervelgetésbe, hogy már 973 1 | már hajnalt kukorékoltak a környék kakasai, mikor ez 974 1 | környék kakasai, mikor ez a két emberbõrbe bujt ördög 975 1 | tekintettel méregette végig a renegátot, mikor ez nyögve, 976 1 | mikor ez nyögve, bicegve, a nyeregbe kapaszkodott.~A 977 1 | a nyeregbe kapaszkodott.~A csudagyógyír, úgy látszék, 978 1 | pedig meg se merte érinteni a hegyesvégû kengyelvasat, 979 1 | kengyelvasat, hanem lábát a levegõben lógázva iparkodott 980 1 | lógázva iparkodott megülni a nyeregben.~A mint így mogorván, 981 1 | iparkodott megülni a nyeregben.~A mint így mogorván, szótlanul 982 1 | mellett, észrevette, hogy a renegát idõnként kihívó 983 1 | gyûlölettel méregeti, mibõl azt a gyanút merítette, hogy mégis 984 1 | megint megcsiklandozzák a bambuszszal, morogta magában, 985 1 | meg lovát, hogy mielébb a palota elé érjenek.~A bejáratnál 986 1 | mielébb a palota elé érjenek.~A bejáratnál odavetette neki 987 1 | bejáratnál odavetette neki a kantárszárat.~- El ne mozdulj 988 1 | oldalcsarnok oszlopaihoz kötve a lovakat, éppen leterített 989 1 | midõn egész váratlanul a csausz aga hatalmas hangja 990 1 | hatalmas hangja dörrent meg a háta mögött:~- Hát te, kutya, 991 1 | igazhívõ létedre éjjel-nappal a hitetlenekkel? Ki fizet 992 1 | hitetlenekkel? Ki fizet léged, a kegyelmes pasa, vagy az 993 1 | kegyelmes pasa, vagy az a sárgapofájú hitetlen? Csauszok, 994 1 | hitetlen? Csauszok, huszonötöt a talpára, hogy belegebedjen!...~ 995 1 | talpára, hogy belegebedjen!...~A renegáttal egyet fordult 996 1 | renegáttal egyet fordult a világ. Rimánkodva csúszott 997 1 | ez elrúgta magától, mire a csauszok behurcolták az 998 1 | belehal. Aztán kidobták a lovak mellé, hol menten 999 1 | mellé, hol menten elalélt a fájdalomtól.~Csak akkor 1000 1 | akkor tért magához, mikor a palota borbélya enyhítõ


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-6868

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License