Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
8 1
80 1
8000 1
a 6868
abasszidák 1
abaúji 1
abba 2
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
6868 a
2724 és
2089 az
1153 hogy
Donászy Ferenc
Buda hose

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-6868

                                                          bold = Main text
     Rész                                                 grey = Comment text
3001 1 | nyílást, mint valaha betemette a földrengés idejében...~- 3002 1 | tisztes fejét:~- Bohó fiú, a villámnak és zivatarnak 3003 1 | zivatarnak akarsz gátat vetni? A végzetet akarnád megállítani? 3004 1 | Ti indulni fogtok, midõn a hold szarvai egy irányban 3005 1 | szarvai egy irányban lesznek a Mezarthim sugaraival és 3006 1 | magatokkal viszitek Risát, a hím tevét. Szulejka itt 3007 1 | melyek útmutatóitok lesznek a menekülés küzdelmes napjaiban...~ 3008 1 | megilletõdéssel követték a reszketõ karok irányát és 3009 1 | szomorú sejtelemmel hallgatták a bölcs intéseket és szavakat, 3010 1 | elhangzanak...~Másnapon a várt napkelte helyett, csak 3011 1 | sárga párázatba burkolva. A kecskéket nem lehetett kihajtani, 3012 1 | lehetett kihajtani, mert a fulladásig izzó szélvész 3013 1 | tele az egész völgyet.~- Ez a szmum vége! A legközelebbi 3014 1 | völgyet.~- Ez a szmum vége! A legközelebbi holdtöltéig 3015 1 | kell félnetek se ettõl, se a tibbahtól, mondá, a homályos 3016 1 | se a tibbahtól, mondá, a homályos sárga-szürke eget 3017 1 | eget vizsgálva az öreg.~A leszálló éjszaka azután 3018 1 | azután szuroksetét volt. A szél borzalmasan nyögött, 3019 1 | borzalmasan nyögött, huhogott a hasadékok között, a barlangok 3020 1 | huhogott a hasadékok között, a barlangok öblei pedig kisérteties 3021 1 | szövétneket s kikapcsolva a bejárást elzáró bõrtakarót, 3022 1 | utána, de már ekkor Dsámi a völgy végén járt és csakhamar 3023 1 | járt és csakhamar eltûnt a szakadékok között.~- Sejtettem, 3024 1 | ide, Edömér... Oh, ezek a cudar bestiák!~Edömér borzadva 3025 1 | Edömér borzadva nézett a fáklyafényben megcsillanó 3026 1 | elhurcolták. Egy medvepár tört a sátorba. Nézd, egész oldala 3027 1 | mi is utána! Futva rohant a széles vérnyomokon a völgy 3028 1 | rohant a széles vérnyomokon a völgy vége felé, Edömér 3029 1 | felé, Edömér pedig utána.~A szélsüvöltözésbõl kiharsanó 3030 1 | süket dühordítások voltak a vezetõik és átkúszva egy 3031 1 | Dsámi küzdött életre-halálra a feldühödött hímmedvével...~ 3032 1 | minden nyilát ellõdözte és a nõstény medve leterítve 3033 1 | nõstény medve leterítve hevert a szétszaggatott teve-borjun, 3034 1 | szétszaggatott teve-borjun, a hím azonban számtalan sebbõl 3035 1 | támadt Dsámira, ki hátát a mohos sziklafalnak vetve, 3036 1 | sziklafalnak vetve, egyik kezében a lobogó fáklyával, másikban 3037 1 | tõrkésével védelmezte magát.~A szikrákat és égõ szurokcseppeket 3038 1 | csapást csapás után mért a fenevad bozontos fejére, 3039 1 | fejére, s míg ez talpaival a szemébe hulló szikrákat 3040 1 | egyszer elveszett volna, mert a meredélyen legurult medve, 3041 1 | handzsárjával szíven akarta döfni a medvét, ez talpának egyetlen 3042 1 | hogy szédülve gurult alá a meredekrõl és a másik pillanatban 3043 1 | gurult alá a meredekrõl és a másik pillanatban már Dsámira 3044 1 | Edömér nyilgyorsan alábukva, a két lábra állott óriási 3045 1 | épen ott, hol ezt mellén a sugarasan szétváló szõr 3046 1 | örömmel ölelte meg társait és a bõrök lenyúzását másnapra 3047 1 | másnapra halasztva, siettek a diadal hirével hazafelé, - 3048 1 | lemondó hangon suttogá:~- Íme, a végnek a kezdete! Jelek 3049 1 | suttogá:~- Íme, a végnek a kezdete! Jelek elõzik meg 3050 1 | kezdete! Jelek elõzik meg a halált és pusztulást... 3051 1 | mozgott, utoljára ki se jött a sátorból, mert lába mintha 3052 1 | egyszerre megtagadta volna a szolgálatot - csak este, 3053 1 | csillagai, vitték ki ketten a sátor elé, hol késõ éjfélig 3054 1 | üldögélt, szemét változatlanul a sugarasan ragyogó Mezarthimra 3055 1 | mellõled, míg egészségedet és a régi életkedvedet újra vissza 3056 1 | elfogtok indulni, midõn a Mezarthim sugarai egyenlõen 3057 1 | sugarai egyenlõen állnak a hold szarvaival! Minden 3058 1 | másik estén aztán feltûnt a hold vékony sarlója az égen 3059 1 | napról-napra jobban közeledett a Mezarthim-csillag felé.~- 3060 1 | Lássátok, hogy nõnek a Mezarthim sugarai! Dsámi! 3061 1 | szikláig kövessétek az Atairt, a fénylõt, innen az Eufrátig 3062 1 | az Eufráton túl pedig a Mezarthim vezessen benneteket 3063 1 | Mezarthim vezessen benneteket a dsibbahi oázig... De csak 3064 1 | elérkezett az utolsó nap, a menekülés napja...~E napon 3065 1 | parancsolt és intézkedett.~A három ifjú kimondhatlan 3066 1 | érzelmek között hordta elõ a vízzel és élelemmel telt 3067 1 | telt kecskebõr-tömlõket és a szívós vesszõkbõl font kasokat 3068 1 | kellett összecsomózniok, hogy a teher mindkét oldalon egyformán 3069 1 | és hatalmas! Õ parancsol a szélvésznek, villámnak és 3070 1 | szélvésznek, villámnak és a puszták vadainak. Utazzatok 3071 1 | élet... Én most felmegyek a sziklára és midõn a hold 3072 1 | felmegyek a sziklára és midõn a hold szarvai a Mezarthim 3073 1 | és midõn a hold szarvai a Mezarthim sugarait ölelik, 3074 1 | hozzám, - azután Isten és a próféta nevében induljatok!~ 3075 1 | fehér alakja el nem tûnt a sziklák árnyékában, aztán 3076 1 | árnyékában, aztán várták, míg a hold ezüstös sarlója a Zenith 3077 1 | míg a hold ezüstös sarlója a Zenith közelébe ér...~Mikor 3078 1 | épen egy irányban álltak a Mezarthim villódzó sugaraival, 3079 1 | dobogó szívvel siettek fel a sziklacsúcsra, de mikor 3080 1 | helyén és megtört szeme még a halálban is a bûbájos ragyogású 3081 1 | szeme még a halálban is a bûbájos ragyogású Mezarthim-csillagra 3082 1 | Dsámi, térdre ereszkedve a halott mellett, azután gyengéden 3083 1 | mint valami gyermeket, a kis barlangba vitte.~- Óh, 3084 1 | tõle, azután induljunk, míg a két égi jel egymás mellett 3085 1 | fektették végsõ nyugalomra. A barlang alját beterítették 3086 1 | keblébõl Csilla emlékét, a selyemkendõt, feje alá, 3087 1 | selyemkendõt, feje alá, a fekete kõre terítette...~ 3088 1 | fekete kõre terítette...~A rövid ima után, mindegyik 3089 1 | után, mindegyik megcsókolá a hideg kezeket, azután kilépve 3090 1 | kezeket, azután kilépve a barlangból, meglódították 3091 1 | barlangból, meglódították a bejáró melletti szikladarabot.~ 3092 1 | Tompa rázkódással dõlt a nyílás közé a nehéz sziklalap 3093 1 | rázkódással dõlt a nyílás közé a nehéz sziklalap és betemette, 3094 1 | vésõvel mérték volna ki a rovatékát...~- Pihenj békében, 3095 1 | jóltevõnk! És lefelé indultak a meredeken...~Dsámi azonban, 3096 1 | szaladt és felkapaszkodva a sziklára, benézett az egyik 3097 1 | úgy van, amint õ kivánta! A Mezarthim villódzó sugarai 3098 1 | sugarai egyenesen odatûznek és a feltámadás napjáig ragyogni 3099 1 | ragyogni fognak nemes homlokán!~A magára hagyott teve örvendõ 3100 1 | még egyszer búcsut intve a magányosan felmeredõ sziklacsúcsnak, 3101 1 | szapora léptekkel megindultak a szabadság csábosan integetõ 3102 1 | útja felé...~Közel ahhoz a szakadékhoz, melyen át a 3103 1 | a szakadékhoz, melyen át a medvét üldözték, egy még 3104 1 | nagyobb alagút-száda setétlett a bokrok között.~Risán, a 3105 1 | a bokrok között.~Risán, a teve, vonakodás nélkül lépett 3106 1 | vonakodás nélkül lépett a setét üregbe, hol Dsámi 3107 1 | hol Dsámi kicsiholt és a lobogó fáklyafénynél éjféltájban 3108 1 | értek, mely után megint a szakadékos sziklavölgyek 3109 1 | meredek szorosokkal.~Midõn a hajnal derengeni kezdett, 3110 1 | melybõl midõn kiértek, a végtelen sivatag tárult 3111 1 | Mámorosan szívták magukba a lanyha éjjeli szellõt, mint 3112 1 | lanyha éjjeli szellõt, mint a szabadság elsõ fuvallatát, 3113 1 | fuvallatát, aztán nekivágtak a végtelen pusztaságnak.~Két 3114 1 | Két éjszakán át vándorolva a sivatagon, elérték az El-Serujah-sziklát, 3115 1 | Árnyként lépdeltek tova a puha homokon, a néma éjszakában. 3116 1 | lépdeltek tova a puha homokon, a néma éjszakában. Néha-néha 3117 1 | mellettük jobbra-balra és a setétben megvillantak az 3118 1 | aranyfarkasok zöldlángolású szemei, a távolból pedig a prédát 3119 1 | szemei, a távolból pedig a prédát keresõ hiénák éhüvöltése 3120 1 | nem találtak más menedéket a sívó, naptól égett pusztán, 3121 1 | néhány sumbul-bokrot. Ez a félig bogáncs, félig bürökalakú 3122 1 | de még többet attól, hogy a harmadik napon már ivóvizük 3123 1 | cseppig elfogyott, mert a rettentõ hõség annyira kiszárította 3124 1 | hõség annyira kiszárította a kecskebõr-tömlõket, hogy 3125 1 | kecskebõr-tömlõket, hogy a víz elpárolgott belõlük.~ 3126 1 | cserepes ajakkal lihegték át a napot és mikor a setétség 3127 1 | lihegték át a napot és mikor a setétség aláereszkedtével 3128 1 | setétség aláereszkedtével a hûvös szellõ kissé felüdítette 3129 1 | nem akart tovább menni. A szegény állat alig bírta 3130 1 | szegény állat alig bírta már a rárakott terhet cipelni, 3131 1 | hátra-hátra tekintett. Mint a szabad sivatag szülötte, 3132 1 | szülötte, legtovább birta tûrni a szomjuságot s bár õ is kimondhatlan 3133 1 | és balkarjáról feltûrve a ruhaujjat, kivonta kését 3134 1 | legjobban szenvedsz közöttünk. A vér is eloltja a szomjúságot... 3135 1 | közöttünk. A vér is eloltja a szomjúságot... Szívj és 3136 1 | vesztegessük el az idõt!~És mintha a puszták elveszõ csendjébõl 3137 1 | egyenesen felhatottak volna a Mindenható trónjáig, Risán 3138 1 | Hálát adva térdeltek le a zöld fûbe és Dsámi tanácsára 3139 1 | tanácsára csak lassan ittak a patakból s mikor kipihenték 3140 1 | megtöltve, újra nekiindultak a sivatagnak, melynek csakhamar 3141 1 | sekélyes mellékágán, ahol már a Mezarthim-csillag sugarai 3142 1 | tovább az utat Napkeletnek a dsibbahi oáz felé...~- Barátim, 3143 1 | éjjel-nappal résen kell lennünk! A hány oáz, annyiféle néptörzs 3144 1 | éjszaka beálltát várták a sûrüben.~Kettõzött óvatossággal 3145 1 | torkolatánál letelepedtek.~A bokroktól rejtett üregbõl 3146 1 | látták, mint kúszik alá a homokos völgyfenékre, melynek 3147 1 | villogással verték vissza a felkelõ nap sugarait.~Egyszerre 3148 1 | jéggé dermedt ereikben. A fák közül nagyszámú, fegyveres 3149 1 | vágtatott feléje, mielõtt a menekülésre csak gondolhatott 3150 1 | csak gondolhatott volna.~A vad, hegyes kucsmás alakok 3151 1 | hátra kötötte Dsámi kezét, a másik vad nevetéssel állott 3152 1 | nevetéssel állott elõtte...~Ebben a pillanatban egy harmadik 3153 1 | büszke, parancsoló tekintete a csapat vezérére vallottak.~ 3154 1 | kiáltott Dsámi magánkívül. A kötelékek egy varázsütésre 3155 1 | lehulltak kezérõl és mind a hárman porba borultak elõtte.~- 3156 1 | drága ajándékai az égnek a szemek! Oh, uramnak és fejedelmemnek 3157 1 | üdvriadal váltja fel Ebiráhban a gyászt! kiáltá Muhrák könnyes 3158 1 | sóvárgó hangon Dsámi.~- Tied a parancsolás, miénk a hódolat 3159 1 | Tied a parancsolás, miénk a hódolat és engedelmesség! 3160 1 | fordulatot, és mikor Dsámival a fegyveresek elé léptek, 3161 1 | üdvriadallal fogadták õket s mint a fejedelemfi barátait, nagy 3162 1 | tûzvérû méneket vezettek elõ a számukra és Muhrákkal együtt 3163 1 | számukra és Muhrákkal együtt a csapat élére állva, szélsebesen 3164 1 | szélsebesen vágtattak Ebirah, a dsibbahi oáz fõvárosa felé, 3165 1 | elmondta, hogy csapatával a zumi törzsbõl való rablókat 3166 1 | marhát és tevét hajtottak el.~A teve szóra Dsámi hátratekintett! 3167 1 | útban, szintén ott ügetett a csapat végén és mintha osztani 3168 1 | nyargalással futott versenyt a szellõlábú paripákkal.~- 3169 1 | sürgetéseire, Muhráknak a várva várt otthonról és 3170 1 | beszélni, ki erre elmondá azt a nagy gyászt és szomoruságot, 3171 1 | Atyja egészen meg van törve a bánattól, anyja és hugai 3172 1 | kezdik, sírással végzik a napot.~Midõn már csak másfélnapi 3173 1 | küldött elõre rokonához, a fõimámhoz, hogy kíméletesen 3174 1 | létérõl és érkezésérõl, nehogy a nagy öröm megártson nekik.~- 3175 1 | nagybátyámnak legalább ideje lesz a sivatagba menekülni. Egy 3176 1 | Szasszanida nem halhat meg a hóhér bárdja alatt. Õ 3177 1 | helyeselték.~Végre másnap elérték a dsibbahi oáz szélét.~Már 3178 1 | ajkról. Az egész népség a fejedelemfi köré tolongott, 3179 1 | Egyszerre csak szétválott a néptömeg és egy õsz, fejedelmi 3180 1 | Ez volt Szaud, az emir, a szeretõ atya, ki leírhatatlan 3181 1 | örömrepesõ szívvel... És ekkor a nép örömrivallgása között 3182 1 | székhelye felé.~Boldog élet, a vigalmak és ünnepélyek egész 3183 1 | Lászlóra és Edömérre, kik a szomszéd oázok ellenségeskedései 3184 1 | hatalmas érzés vonja õket a messze út felé: egyik az 3185 1 | olthatatlan hazaszeretet, a másik pedig szent eskü és 3186 1 | még szentebb fogadás...~A negyedik hónap vége felé 3187 1 | keltek Stambul felé, hová a bátor és vitéz Muhrák vezetése 3188 2 | zsebelt - s kiszórva lőnek a~ Családi képek, ősi címerek...~ 3189 2 | öreg,~ S megtörni nem bírt a vén fás kebel.~ Tenger szirtje 3190 2 | csüggetegen László, midőn a nap-nap után való sikertelen 3191 2 | Achmedie-mecset külső udvarán a ciprus- és platánfák árnyéka 3192 2 | Tudode, László, hogy már a harmadik hete vagyunk Stambulban.~- 3193 2 | Stambulban.~- Igen! Összejártuk a kikötőket, a bazárokat, 3194 2 | Összejártuk a kikötőket, a bazárokat, kérdezősködtünk 3195 2 | bazárokat, kérdezősködtünk a hánokban, karaván­szerályokban, 3196 2 | hol Abu-el-Máni öcscsének a háza van. Tán most szeren­ 3197 2 | bárhol bujkáljon is az a gaz rabszolga-kereskedő, 3198 2 | figyelnek ránk, különösen az a bektasi-dervis a szökőkút 3199 2 | különösen az a bektasi-dervis a szökőkút mellől már ideje 3200 2 | Az Isten pusztítsa el a fanatikus pogányait! Minden 3201 2 | veszedelemben forogtunk, sőt a kadi elé is akartak hurcolni, 3202 2 | előtted, minden pillanatban a fejünkkel játszunk. Hanem 3203 2 | Hanem most együnk, hogy a figyelmet kissé eltereljük 3204 2 | Alig, hogy enni kezdtek, a mecset aranyos kupoláiról 3205 2 | mecset aranyos kupoláiról s a csarnokok boltjai alól tömérdek 3206 2 | vállukra szállva, csipdesték ki a kenyeret és ennivalót kezeikből.~- 3207 2 | szintén ilyen szelidek voltak a galambjai, suttogá elérzékenyülten...~ 3208 2 | bólintott és úgy tett, mintha a mellette levő kenyér után 3209 2 | Megint nyomunkban van az a kancsalszemű, álnok pofájú 3210 2 | követett bennünket... Egészen a szemére húzta a turbánját, 3211 2 | Egészen a szemére húzta a turbánját, de azért ráismertem 3212 2 | ráismertem bicegő járásáról. A kút szélén ül! Ne nézz arra, 3213 2 | Edömér úgy tett, mintha a galambokkal enyelegne, de 3214 2 | bennünket. És épen szemben ül a kapuval, hogy ne tudjunk 3215 2 | szabadulhatunk, leütöm, mint a kutyát! Nézd csak, hogy 3216 2 | kutyát! Nézd csak, hogy forog a szeme. Kedvem volna kiütni 3217 2 | mondotta e szavakat, midõn a kancsalszemû ismeretlen 3218 2 | nélkül, melléjük telepedett.~A hevesvérû Lászlót annyira 3219 2 | ideig, mialatt loppal egyik a másikat vigyázta, midõn 3220 2 | másikat vigyázta, midõn a kancsalszemû egyszerre csak 3221 2 | vagytok? Melyik országából a földnek jöttetek ide a napfény 3222 2 | országából a földnek jöttetek ide a napfény és az örömök városába?~- 3223 2 | és az örömök városába?~- A dsibbahi oázból, felelt 3224 2 | Edömér hideg kimértséggel.~A kancsalszemû fejével olyanformán 3225 2 | Szolgálatot kerestek, vagy tán a dicsõ padisah vitéz hadseregébe 3226 2 | tovább.~- Nem!~- Akkor tán a szerályba akartok bejutni?~- 3227 2 | ifjú, nagyon fösvény vagy a szavaiddal. Szóval és vízzel 3228 2 | Edömért már boszantani kezdé a kancsalszemû tolakodó kérdezõsködése, 3229 2 | áron le akarta tehát rázni a nyakukról.~- De mi közöd 3230 2 | De mi közöd van neked a mi dolgainkhoz? riadt 3231 2 | utasokat? kérdé, erõsen a szemébe nézve.~- Egyik sem 3232 2 | meglepte e hang, de még inkább a tekintet, mely kisérte, 3233 2 | tekintete feszülten csüngött a kérdezett vonásain.~Ez láthatóan 3234 2 | után intve õket, megindult a Bezesztán felé vezetõ utcán.~ 3235 2 | gyors léptekkel mentek át a Bezesztán boltozatos vásárpiacán, 3236 2 | Ejub-külváros felé tartottak. Már a nap utolsó sugarai ragyogtak 3237 2 | utolsó sugarai ragyogtak a minárék és a szõlõvel, fügével 3238 2 | sugarai ragyogtak a minárék és a szõlõvel, fügével befuttatott 3239 2 | ismeretlen és kinyitotta a temetõ melletti, fallal 3240 2 | benneteket! kiáltá megindultan a kancsalszemû... mert a szobában 3241 2 | megindultan a kancsalszemû... mert a szobában a halottként siratott 3242 2 | kancsalszemû... mert a szobában a halottként siratott öreg 3243 2 | leírhatatlan érzelmek közt dõlt a szolga keblére.~- Bálint! 3244 2 | zokogásuk beszélt arról a túláradó örömrõl és boldogságról, 3245 2 | csordultig megtölté.~László és a kancsalszemû egyik szögletbe 3246 2 | egy atyai barátom maradt a földön! Ah, hányszor megsirattalak, 3247 2 | kegyelme megtartott arra a végtelen boldogságra, hogy 3248 2 | Óh, édes gazdám, nézz alá a megdicsõültek honából! Elsõ 3249 2 | ujra megtaláltatott! kiáltá a megilletõdéstõl remegõ, 3250 2 | örök feltámadás napját! A plébános temette el, megilletõ 3251 2 | hát, miként menekültél meg a gyilkosok körmei közül.~- 3252 2 | véletlenül az utcán. Hiasszár õ, a renegát! Tán e névrõl emlékszel 3253 2 | emlékeket idéztek volna fel a multból, de azután Edömér 3254 2 | cselekedtetek! Óvatosság szülõje a biztosságnak. Nektek pedig 3255 2 | testvérem, miért húzódsz úgy a szögletbe? Jer, öleld meg 3256 2 | A csudálatos menekülés.~»Kardod 3257 2 | figyelmeztetőleg Hiasszár, azután a falon függő gyékény-szatyrot 3258 2 | leakasztva, kisántikált a szobából.~- Hiasszárnak 3259 2 | azért most csak röviden a velejét mondom el a vélem 3260 2 | röviden a velejét mondom el a vélem történteknek, szólt 3261 2 | hadd szedjem elébb rendbe a gondolataimat, mert valahányszor 3262 2 | azoknak az orgyilkos árulóknak a neve eszembe jut, boszunál, 3263 2 | uram lelke hárította félre a vállaim közé szánt döfést. 3264 2 | vállaim közé szánt döfést. A döfés erejétől földre rogytam 3265 2 | földre rogytam ugyan, de a tőr hegye a vállamon lévő 3266 2 | rogytam ugyan, de a tőr hegye a vállamon lévő lapos gombban 3267 2 | csak mellemen és karomon a vastag húst hasította mélyen 3268 2 | beszélgetését, hallottam a lovak siető vágtatását, 3269 2 | használhatok...~Megmenthetem a gyermekeket, boszut állhatok 3270 2 | gyermekeket, boszut állhatok a gyilkosokon!~E gondolatot 3271 2 | mely azt parancsolá, hogy a holttesteket vessék mélyen 3272 2 | holttesteket vessék mélyen a bokrok közé.~Először feleségem 3273 2 | feleségem testét hajították a bozót közé, azután engem 3274 2 | ki tudtam állani azokat a leirhatatlan kínokat, mikor 3275 2 | kínokat, mikor tüske és a törött ághegyek felhasgatott 3276 2 | eszméletemet vesztettem, de a fájdalom csakhamar megint 3277 2 | megint eszméletre térített. A gyilkosok már eltávoztak, 3278 2 | csak ketten maradtak ott s a felhők között bujkáló holdvilágnál 3279 2 | holdvilágnál megismertem a két Kányavári testvért...~ 3280 2 | Kányavári testvért...~Ezek a setétben bujkáló hiénák 3281 2 | hogy örültek! Ahogy csak, a sátán örülhet, vigyoroghat 3282 2 | az elkárhozottak kínjain!~A kastélyban még folyt az 3283 2 | kastélyban még folyt az öldöklés. A felgyujtott falu világánál, 3284 2 | felgyujtott falu világánál, a halálsikoltások és a vész­ 3285 2 | világánál, a halálsikoltások és a vész­harang borzalmas kongásai 3286 2 | számítottak, terveztek és törték a fejüket, hogy csalhatnák 3287 2 | fejüket, hogy csalhatnák meg a budai basát, aki szintén 3288 2 | volt családodnak!~Edömér a megindulástól halványan 3289 2 | Szeretnék mielébb tulesni ezeken a véres emlékeken, folytatá 3290 2 | pedig apránként kimetszeni a sebet...~- Mikor nagysokára 3291 2 | Köntösömet sebeimre nyomva, hogy a vérfolyást valamennyire 3292 2 | csillapítsam, négykézláb próbáltam a bokrok között tova csúszni...~ 3293 2 | megtudhatod abból, uram, hogy a rövidke utat a plébániáig 3294 2 | uram, hogy a rövidke utat a plébániáig piros hajnalhasadásig 3295 2 | hajnalhasadásig tettem meg.~A martalóczsereg ekkorra már 3296 2 | Egy lelket se láttam. Csak a plébánián voltak ébren! 3297 2 | ébren! Ébren tartotta õket a borzalom és rémület. Az 3298 2 | meredõ hajjal hallgatta a Hollókövy-ház gyászos pusztulását...~ 3299 2 | tisztességgel vitéz atyád hamvait a családi sírboltba, anyád 3300 2 | sírboltba, anyád mellé. A törökök, kik a kastélyt 3301 2 | anyád mellé. A törökök, kik a kastélyt elfoglalták, nem 3302 2 | ebben, ámbátor Abdi basa a kastélyt a Hollókövyek minden 3303 2 | ámbátor Abdi basa a kastélyt a Hollókövyek minden javaival 3304 2 | minden javaival együtt, a budai pasalik részére lefoglalta 3305 2 | kedvenc szerecsenje, akit a Kányaváriakkal paktálni 3306 2 | Csakhamar azonban kibujt a szeg a zsákból.~Egy napon 3307 2 | Csakhamar azonban kibujt a szeg a zsákból.~Egy napon lovas 3308 2 | kikiáltó csaúsz jelent meg a budai bíróval és egy sereg 3309 2 | és egy sereg tanácsossal a faluban s kihirdette, hogy 3310 2 | faluban s kihirdette, hogy a falu új földesurat kap...~ 3311 2 | Hollókövy birtokokat és a kastélyt minden bennevalóval 3312 2 | fényes installációval beleült a birtokokba.~Egy hétig tartott 3313 2 | birtokokba.~Egy hétig tartott a dáridó, öt megyébõl ettek, 3314 2 | öt megyébõl ettek, ittak a vendégek, sõt maga a hatalmas 3315 2 | ittak a vendégek, sõt maga a hatalmas Abdi basa is jelen 3316 2 | installációján, ki különben a gyilkosság éjjelétõl kezdve 3317 2 | gyilkosság éjjelétõl kezdve a kastélyban lappangott bátyjával 3318 2 | két hiéna ráakadni, még ha a kastélyt tõbõl széthányatják 3319 2 | tõbõl széthányatják is...~A rémületes vérontásért ugyan 3320 2 | rémületes vérontásért ugyan a környék és szomszéd megyék 3321 2 | népessége panaszt emelt a basánál, de mit nyertek 3322 2 | mit nyertek vele? Semmit! A tatárokból néhányat látszat 3323 2 | idõ alatt ágyhoz szegezve, a plébánia padlásán lappangtam. 3324 2 | Nem is sejtette senki, még a házi cselédség se, pedig 3325 2 | erõsnek éreztem magamat a vándorlásra és viszontagságokra, 3326 2 | ismert földalatti úton, a kastély alatti rejtekbe 3327 2 | idõben és zivatarban a világot, míg csak uram elrabolt 3328 2 | szabadítom. E célra vettem el a kincset és aranyakat. Esküszöm 3329 2 | kárhozatra jutna miatta.~Midõn a keresztre tett ujjakkal 3330 2 | Ámbátor az Úr azt mondja: »A boszú és megtorlás az enyém!« 3331 2 | ontsd boszumat, haragomat a gonoszok fejére! Menj, Isten 3332 2 | Másnap neki indultam a világnak.~Merõ szópocsékolás 3333 2 | hasztalanul és hányszor elfogott a csüggedés és kétségbeesés.~ 3334 2 | kétségbeesés.~Azzal is kár volna a türelmedet fárasztanom, 3335 2 | hányféle álruhában kerestem a rabszolga kalmár nyomait, 3336 2 | eltûnt hajóival, mintha a föld nyelte volna el.~Elég 3337 2 | amelyben most vagyok. Ez a veterán-szarácsik, a török-sereg 3338 2 | Ez a veterán-szarácsik, a török-sereg legvitézebb 3339 2 | legbecsültebb katonáinak a ruhája, mely mindenhová 3340 2 | mindenhová utat nyitott elõttem.~A halvet-ünnepet követõ napon, 3341 2 | hánba betérni, midõn valaki a vállamra ütött...~Megfordulva, 3342 2 | hûséges öreg Bálint, te, a szemedbõl olvasom, hogy 3343 2 | Már tegnap megismertelek a szerály kapuja elõtt, de 3344 2 | Jer hozzám, nem bánod meg!~A világ végére is követtem 3345 2 | követtem volna. Mit mondok, a világ végére! A mennyországba, 3346 2 | mondok, a világ végére! A mennyországba, pokolba, 3347 2 | mindenhová! Hiszen az volt a szerencsém napja. Mert mikor 3348 2 | csalódva ült vissza helyére.~- A jövõ hét végén akartunk 3349 2 | hogy nyomodra akadt és hála a véghetetlen jóságú Istennek, 3350 2 | hirrel jövök. Holnap érkezik a magyar követség Lipót király 3351 2 | ajándékaival Sztambulba. Hajójuk a namazát-ima idején vetett 3352 2 | namazát-ima idején vetett horganyt a Bosporusban. Holnap tehát 3353 2 | Holnap tehát megláthatjátok a kiszállásnál.~- Ez csakugyan 3354 2 | élénken Bálint. Látnunk kell a követséget... Mintha súgná 3355 2 | közül is részt vesz valaki a követségben... Óh, ha e 3356 2 | fiatal urad el fogja mondani a véle történteket...~ ~ 3357 2 | A magyar követség Sztambulban.~» 3358 2 | magyar követség Sztambulban.~»A két barát eltávozott,~ És 3359 2 | Óh, szent atyánk, rossz a világ!~ A baj nyakunkra 3360 2 | atyánk, rossz a világ!~ A baj nyakunkra nőtt.~ A jobbik 3361 2 | A baj nyakunkra nőtt.~ A jobbik férfi elesett,~ És 3362 2 | férfi elesett,~ És győztes a gyalázatos.~ A hont felosztják 3363 2 | És győztes a gyalázatos.~ A hont felosztják tolvajok.~ 3364 2 | tolvajok.~ S lesz szolganép a szabados.«~ Heine: »Hastingsi 3365 2 | hogy először is hugodat a Csilla nevű magyar lánykával 3366 2 | felelt ünnepélyes hangon.~- A Hollókövyek nemes sarjához 3367 2 | jósolt Almahál-Eddin dervis a tulipánok ünnepének estéjén 3368 2 | egész beszélgetést, mit a két Kányavári testvér ugyanezen 3369 2 | testvér ugyanezen éjszakán a toronyszobában folytatott.~- 3370 2 | olyan gonosz voltam, mint a kiket szolgáltam, és csak 3371 2 | kiket szolgáltam, és csak a rosszban, árulásban tellett 3372 2 | gonosztett ugyan nem nyomja a lelkiismeretemet. Minden 3373 2 | Minden vétkem az volt, hogy a pénzt és aranyat mindenek 3374 2 | szerettem, - mindazáltal a látszat és véletlen olyan 3375 2 | olyan bűnökkel vádolt, hogy a magyar részekről menekülnöm 3376 2 | akartam válaszolni. Hogy ő is a hatalmamban legyen, én is 3377 2 | hatalmamban legyen, én is kilestem a titkait, de mintha csak 3378 2 | valami hazugsággal beárult a basának, ki ötven botot 3379 2 | tekintetéből kiolvastam a halálos fenyegetést, bármint 3380 2 | rejtegetni. Midőn aztán a basa palotája elé értem, 3381 2 | nem menekülök, végem van. A basa nem szokott sokat teketóriázni 3382 2 | már élet-halálra kerestek a csauszok, kik Kányavárival 3383 2 | Kányavárival élükön kutatták át a várost, míg a vidéken ezeknek 3384 2 | kutatták át a várost, míg a vidéken ezeknek az ördögöknek 3385 2 | ördögöknek méltó társa, a kopaszfejû Libor kutatta 3386 2 | csapat lovassal nyomaimat.~A város tolongó sokadalmában 3387 2 | gabonás-hombárba rejtõzve sikerült a várból kimene­kül­nöm és 3388 2 | várból kimene­kül­nöm és a gyümölcsös-kofa házánál 3389 2 | míg talpam begyógyult. A sebek begyógyultak, de nyomorék 3390 2 | nyomorék maradtam. Azokon a hosszú éjszakákon, mikor 3391 2 | árulásra...~Mikor aztán a rémítõ esetnek hirét meghallottam, 3392 2 | nekem is részem lett volna a gyilkosságban. Csudálatos 3393 2 | fogadást tettem, hogy ezentúl a becsület útján maradok és 3394 2 | maradok és mindent megteszek, a mi csak erõmtõl telik, az 3395 2 | vezérelt ide, hiszen ismertem a régi idõbõl törhetetlen 3396 2 | nemes uradat, az ráismer a fiára is, mert szakasztott 3397 2 | mert szakasztott mása neki a legkisebb vonásig.~- Valóban 3398 2 | megfiatalodva magam elõtt. A megszólalásig tökéletes 3399 2 | folytatá emelkedett hangon a renegát. A régi, áruló Hiasszár 3400 2 | emelkedett hangon a renegát. A régi, áruló Hiasszár meghalt, 3401 2 | Hiasszár meghalt, nincs többé, a megjavult nyomorék, Muszli, 3402 2 | megjavult nyomorék, Muszli, a pipaszár-árús igazlelkû 3403 2 | szövetségesünk vagy. Amit a multban tettél, levezekelted 3404 2 | velünk együtt visszatérsz a hazába és nem válunk el 3405 2 | hévvel Edömér és megölelte a renegátot.~Hiasszár egy 3406 2 | ideig nem tudott szólni a meghatottságtól, de kancsal 3407 2 | meghatottságtól, de kancsal szemébõl a hála és megindulás könyei 3408 2 | atyád! szólt meghatottan. A múlttal tehát végeztünk, 3409 2 | most tanács­koznunk kell a jelenrõl és jövõrõl... A 3410 2 | a jelenrõl és jövõrõl... A legelsõ dolog, ha tanácsomat 3411 2 | ha tanácsomat fogadjátok, a Csilla nevû leánykának hollétét 3412 2 | Szavaidból tudom, hogy a leányka szülei magasállású, 3413 2 | sõt rokonságban állanak a császár hatalmas kancellárjával. 3414 2 | hiveket szerzett magának a császári udvarnál, mert 3415 2 | császári udvarnál, mert a töröktõl - hogyan és mikép - 3416 2 | nem tudom, - elpártolva a császáriakhoz állott, amiért 3417 2 | vöröshaju fia pedig tiszt a hadseregben.~Bécsben, Pozsonyban 3418 2 | hadseregben.~Bécsben, Pozsonyban s a nagyobb királyi városokban 3419 2 | pompában él. Azt mondják, a legbefolyásosabb és leghatalmasabb 3420 2 | Te nem tudod, kicsodák a Kányaváriak? De én tudom! 3421 2 | hidd ám, hogy elpártolt a töröktõl! Lelkem üdvösségére 3422 2 | gyékényen árul velük és kémje a budai basának... A divánban 3423 2 | kémje a budai basának... A divánban már akkor tudtak 3424 2 | divánban már akkor tudtak a magyar követség jövetelérõl, 3425 2 | megmozdítanak elvesztésünkre. A halál száz alakban fog körülöttünk 3426 2 | fog körülöttünk ólálkodni a nap minden percében és órájában 3427 2 | folyót rekeszt«, mondja a példabeszéd... Mennél késõbb 3428 2 | nyer, életet nyer!~Mihelyt a körülmények engedik, kerülõ 3429 2 | kerülõ utakon visszatérünk a hazába. Ti beálltok a császári 3430 2 | visszatérünk a hazába. Ti beálltok a császári seregbe és a harcok 3431 2 | beálltok a császári seregbe és a harcok viharaiban elvesztek 3432 2 | Másnap reggel Hiasszár a két ifju számára legelsõbben 3433 2 | ifju számára legelsõbben is a sztambuli viseletnek megfelelõ 3434 2 | mennél kevésbé vonják magukra a figyelmet.~- Így, ni! Most 3435 2 | mondá, midõn megindultak a szerály elõtti nagy piac 3436 2 | elõtti nagy piac felé, mert a követség a khor-khori szökõkútak 3437 2 | piac felé, mert a követség a khor-khori szökõkútak elõtt 3438 2 | ki szintén követte õket a hentesek, mészárosok és 3439 2 | Nézzétek, itt vásárolják a juhhúst a pilávhoz a szultáni 3440 2 | itt vásárolják a juhhúst a pilávhoz a szultáni konyha 3441 2 | vásárolják a juhhúst a pilávhoz a szultáni konyha és szerály 3442 2 | és szerály számára, emitt a gödölyéket és szárnyasokat, 3443 2 | és szárnyasokat, amodább a halakat és borjúhúst, mondogatá 3444 2 | és borjúhúst, mondogatá a bõbeszédû szatócs, a cifra 3445 2 | mondogatá a bõbeszédû szatócs, a cifra öltözetû szerálybeli 3446 2 | vezetése mellett vásárolták be a napi szükségletet.~Ugyan 3447 2 | szükségletet.~Ugyan e pillanatban a szakácsok egyike megfordult 3448 2 | hangos örömkiáltással borult a nyakába:~- Jash Allah! Szelim, 3449 2 | áldott ajándékai az égnek a szemek! Te vagy? Valóban 3450 2 | és szeme aggódva kereste a félszemû Ibrahimot és Hanif 3451 2 | valaki... Úgy szöktem el a szeraszkiertól! suttogá 3452 2 | Hajdani uram, fiával együtt, a te hazádba költözött, én 3453 2 | hazádba költözött, én pedig a szultán szakácsa vagyok! 3454 2 | nekem! - s pár szót mondva a kuktáknak, követte Edömért.~ 3455 2 | elbeszélésébõl mindnyájan emlékeztek a jószivû szakácsra.~- Menjünk! 3456 2 | megvendégellek benneteket!~Míg a sok tekervényes utcán és 3457 2 | utcán és tereken keresztül, a szerály elõtti piactérre 3458 2 | voltak, mind elbocsátotta a szolgálatból...~- Szegény 3459 2 | az elsõ nap felfogadtak a szerályba. Úri dolgom van 3460 2 | szandzsákságban kormányoz?~- A nevét biz én nem tudom, 3461 2 | villámos ütést érzett s a felindulástól halványan 3462 2 | is nyilvánosan eladatta a bazárban. Ha láttad volna, 3463 2 | Zümzelmája Khor-khori, a padisah nyugalmazott csohodárja 3464 2 | lehet, Szelim, nem lehet. Az a vén táltos úgy õrzi, hogy 3465 2 | táltos úgy õrzi, hogy még a szellõt se ereszti hozzá. 3466 2 | nálam beszélhetünk... Mert a szemedbõl látom, Szelim 3467 2 | Szelim fiam, miben töröd a fejedet.~S jószivüleg, biztatólag 3468 2 | Hiasszár is. Ime, itt vagyunk a szökõkútaknál. A nép mind 3469 2 | vagyunk a szökõkútaknál. A nép mind a part felé tódul, 3470 2 | szökõkútaknál. A nép mind a part felé tódul, hogy a 3471 2 | a part felé tódul, hogy a kiszállást lássa, így 3472 2 | Szoruljunk egymáshoz, ide a kút felsõ lépcsõjére.~Csakugyan 3473 2 | hullámzó ezernyi néptömeg mind a part felé tolongott, hol 3474 2 | part felé tolongott, hol a követség kaikjai éppen kikötni 3475 2 | integettek neki, hogy hallgassa a körülállók beszélgetését, 3476 2 | körülállók beszélgetését, kik a magyar követség pompájáról 3477 2 | magyar követség pompájáról s a padisah és vezérek részére 3478 2 | öltözött szolgák hozzák és a felséges padisah abban a 3479 2 | a felséges padisah abban a teremben fogja fogadni õket, 3480 2 | teremben fogja fogadni õket, a melyikben a nagy Szulejmán 3481 2 | fogadni õket, a melyikben a nagy Szulejmán fogadta a 3482 2 | a nagy Szulejmán fogadta a követségeket, fején a megbecsülhetlen 3483 2 | fogadta a követségeket, fején a megbecsülhetlen értékû, 3484 2 | beszélték egymásnak a körülállók.~- Azért küldött 3485 2 | körülállók.~- Azért küldött a nagyvezír elibük olyan nagy 3486 2 | töméntelen ajándékot hoznak, most a díszkiséret helyett a Jedikulába 3487 2 | most a díszkiséret helyett a Jedikulába csukatta volna 3488 2 | követséget.~- Sok igazság van a szavaiban! szólalt meg erre 3489 2 | ravasz embernek kell lenni a követség között, hogy így 3490 2 | között, hogy így ismeri a dörgést. Amint hallottam, 3491 2 | dörgést. Amint hallottam, a nagyvezír már tegnap busás 3492 2 | busás ajándékokat kapott, a városban pedig kereskedõknek 3493 2 | ajándokok fényének, sokaságának a hirét. De nézzétek, a követség 3494 2 | sokaságának a hirét. De nézzétek, a követség már partra szállott. 3495 2 | követség már partra szállott. A népség nagyon errefelé tódul, 3496 2 | népség nagyon errefelé tódul, a dobok és réztányérok csengeni 3497 2 | recsegõ zene szólalt meg. A tülkök, tárogatók sikoltása, 3498 2 | tülkök, tárogatók sikoltása, a réztányérok csengése és 3499 2 | pufogása között indult meg a menet, a Zulejmája mecset 3500 2 | között indult meg a menet, a Zulejmája mecset elõtt azonban


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-6868

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License