Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
érzik 1
erzsók 4
erzsókkal 1
és 2724
és- 1
esdek 1
esdekelt 2
Frequency    [«  »]
-----
-----
6868 a
2724 és
2089 az
1153 hogy
913 nem
Donászy Ferenc
Buda hose

IntraText - Concordances

és

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-2724

                                                          bold = Main text
     Rész                                                 grey = Comment text
1501 2 | bánatosan bókoló lombjait és lassanként beállott az éjszaka 1502 2 | a halottas kioszk ajtaja és egy fekete árnyék lopódzott 1503 2 | jelre hasonlóval feleltek és csakhamar setéten mozgó 1504 2 | tünedeztek fel a kertfalon és sebes suttogás között a 1505 2 | nyitá fel szemét a leányka és pár percig zavart tétovával 1506 2 | megmentõm, mivel háláljam és köszönjem meg neked!~- Csak 1507 2 | barátainknak, különösen a bátor és önfeláldozó Hiasszárnak!~- 1508 2 | a tied! mormogá Hiasszár és alig merte megérinteni Csillának 1509 2 | hangos örömkiáltásra fakadt és úgy ennek, mint a többieknek 1510 2 | sok volt neki egyszerre! És az erõs szivû leányka, kinek 1511 2 | minõt a legelõkelõbb vezírek és pasák fiai viselnek.~- Hiasszár, 1512 2 | szablyával megjelent közöttük és Edömér nyergébe segítette.~- 1513 2 | szélén tanyát ütni készültek.~És csakugyan, midőn másnap 1514 2 | egyszerre ünnepélyesen Bálint és mintha templomba lépne, 1515 2 | rezdült át e szavakra Edömér és László minden ideg­szálán, 1516 2 | mindketten leugrottak lovaikról és leborulva, forrón megcsókolták 1517 2 | áhitatos merengéssel nézte őket és annak a szent érzésnek visszfénye, 1518 2 | hazafelé.~Azonban rabló- és haramiacsapatok kóborolják 1519 2 | városok körül pedig pribék- és martalócbandák leselkednek 1520 2 | erőszakkal foglyul ejthessék és rabszolgákul eladhassák 1521 2 | indulunk, hanem elébb ruhát és alakot kell változtatnunk...~–– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– ––~ 1522 2 | nyerni az intéző körök kegyét és pártfogását, hogy végtére 1523 2 | beszélte a török nyelvet és ismerős volt a befolyásosabb 1524 2 | befolyásosabb vezírekkel és basákkal.~Magas rangot és 1525 2 | és basákkal.~Magas rangot és fényes kitüntetést igértek 1526 2 | láttuk - fényes diszkiséretet és függönyös császári sajkát 1527 2 | a követség tiszteletére és előre is biztosítá a padisah 1528 2 | kegyelméről.~Merész vágyait és reményeit már szinte teljesülve 1529 2 | áldozata daliává serdült fiát és Hiasszárt, a renegátot, 1530 2 | ármányaik­nak a tudóját. És ezek a barátok összeálltak, 1531 2 | kiáltja rekedten a fiának és Libornak, de már akkorra 1532 2 | Ők azok... a halottak... és a kancsalszemű renegát! 1533 2 | Akkor aztán rajtunk a sor! És hátrafordulva, még egyszer 1534 2 | mondá a bevonulás után és néhány szót váltott a követség 1535 2 | fenekét is felkutatom - és a vén csont örömében oly 1536 2 | mulatság, este pedig kocka- és kártyajátékkal töltjük az 1537 2 | Aki legjobban tud hazudni és csalni, az a legnagyobb 1538 2 | diplomácia csalás, hazugság és ravaszság!~- Óh, te kis 1539 2 | véteti, ha jól megfizetik, - és elmondá, milyen pogány pénzébe 1540 2 | a dús Hollókövy vagyont és vele együtt rangunkat, befolyásunkat?~- 1541 2 | vagyunk erõsek, míg nevünk és becsületünk meg nincs támadva. 1542 2 | annyi tenger sok aranyat és kincseket, hogy olyan magas 1543 2 | ahol nem mernek megtámadni és a törvény keze se mer utánam 1544 2 | birtokvételre az egyességet és hiteles nyugtáim vannak 1545 2 | Ehhez, tekintve az idõket és jeleket, nem kell nagy prófécia. 1546 2 | De most még a török erõs és úr az országban. Nekünk 1547 2 | nagy titkon kezére járunk és szolgálunk neki, mint azelõtt. 1548 2 | hiábavaló volt, hogy az udvar és birodalom leghatalmasabb 1549 2 | részére. Az olyan szilárd és igen becsületes emberek, 1550 2 | elõállana a vádjaival... és elmondaná, hogy atyja, kit - 1551 2 | általános török háborura... és e kincs megvan, csakhogy 1552 2 | rajta.~- Hát csakugyan igaz? És mi nem keressük, nem hányatjuk 1553 2 | Jánoska egészen neki veresedve és csak úgy dõlt a szájából 1554 2 | dõlt a szájából a szitok és szemrehányás, mikkel atyját 1555 2 | szemrehányás, mikkel atyját és nagybátyját elhalmozta.~ 1556 2 | most nem errõl van a szó és a te neved hallgass! kiáltá 1557 2 | a világba, ezer ellenünk és irigyünk támad, kik mind » 1558 2 | dinárt adott a hirhozónak és bátyjához irt levelét e 1559 2 | versenyez vele az ármányban és ravaszságban.~- Magam fogom 1560 2 | mihasznát vezetni! dühöngött - és a föld alól is felkutatom 1561 2 | volna. A tehetetlen düh és aggodalom lázként forralta 1562 2 | esténként számot adott fiának és a gyógyuló Libornak sikertelen 1563 2 | sánta, kancsalszenû ruhákat és nagy útikészletet vásárolt 1564 2 | lókereskedõnél pedig paripákat és öszvéreket.~Kányavárit erre 1565 2 | szavakkal rohant be fiához és Liborhoz, ki, mint valami 1566 2 | Gedeonnak legfortélyosabb és legmeghittebb embere.~- 1567 2 | mondta szokott félhangján - és anélkül, hogy észrevették 1568 2 | hozta a fiut, az öreget és még egy idegen ifjut. Minden 1569 2 | ellenünk van, mert a hatalmas és befolyásos Korláthkövy gróf 1570 2 | karjai közé vezették. A gróf és családja úgy fogadta õket, 1571 2 | de a te segítségedre és Liborra szükségem vagyon... 1572 2 | Egy XVII. századbeli főúr és udvara.~»Szól s búcsuzik 1573 2 | kancsal szeme ellágyultan és hálásan nézett .~- Hanem 1574 2 | fõdolog az, hogy ne szenvedj, és mi elébb teljesen meggyógyulj. 1575 2 | fel talpadon a forradások és te eltitkoltad a szenvedéseket, 1576 2 | kastélyban majd pihenõre és ápolásra találok!~- De még 1577 2 | Mikor megérkeztünk, a büszke és hatalmas szülõk majd elibénk 1578 2 | valami nagyságos úr lennék - és Zoraida a hajnalcsillag, 1579 2 | Itt maradjak melletted és ápoljalak?«~- Csillának 1580 2 | Igen, igen! A kastélynak és lakóinak nincs párja hetedhétországon, 1581 2 | tagjai lennénk, szeretetük és jóságuk még az én vén szivemet 1582 2 | látogatásra jövõ fényes atyafiság és nagynevû vendégek is elárasztanak 1583 2 | bennünket barátságukkal és gráciájukkal. Hitted-e valaha, 1584 2 | faragott szárnyasajtók egyike és tudós Pollius udvari orvos-doktor 1585 2 | orvos-doktor uram lépett be László és Korláthkövy Ákos társaságában.~- 1586 2 | társaságot! felelt Edömér és átment a mellékszobába, 1587 2 | hogy könnyû vadászzekéjét és fegyvereit magára öltse.~ 1588 2 | címerekkel, vadkanfejekkel- és szarvasagancsokkal diszített 1589 2 | Korláthkövyné várta Csillával és udvari kisasszo­nyaival 1590 2 | mulatságra? kérdék Edömér és László egyszerre.~- Ah, 1591 2 | kézszorításokat váltva Edömérrel és Lászlóval is.~Az urak alatt 1592 2 | vérû török, arabs, magyar és moldvai fajta paripák toporzékoltak, 1593 2 | drága, aranyos szerszámmal és nagyszámú pecér vezette 1594 2 | szintén török, persa, oláh és havasalföldi-vérû vadászkutyákat 1595 2 | havasalföldi-vérû vadászkutyákat és sinkoránokat, melyekért 1596 2 | sinkorán: Dervis, Beslia és Taus voltak a kedvencei.~ 1597 2 | rázendítették az indulót és a menet megindult, nagyszámú 1598 2 | nagyszámú hajtótól, lovaktól és társzekerektõl követve a 1599 2 | elterülõ erdõs hegyoldalak és rengetegek felé.~A szeglettorony 1600 2 | kitekintett nagy könyvei közül és mosolyogva intett a felköszönõ 1601 2 | szakállára kezdett sólymaival és kopóival vadászgatni, míg 1602 2 | termeiben, olyan fénynyel és pompával, ezüst s egyéb 1603 2 | után a fiatalok énekkel és koboz-veréssel mulatták 1604 2 | magukat a nagy tábor­tüzek és szurokfáklyák világánál.~ 1605 2 | újra megcsendültek a kürtök és trombiták, mire gyorsan 1606 2 | agárvezetõk, a sinkorán pecérek és a kopónyakalók, várva a 1607 2 | legjobb hajtó ebnek keresõ és nyomra akadó csahintásait.~ 1608 2 | vaddisznó, medve, nyest, borz és a vadszárnyasok különféle 1609 2 | megszabadulásának örömére rendezte - és e napra maga is haza érkezett, 1610 2 | vendégül hozva a nádorispánt és az Oktáva magasrangú méltóságait.~ 1611 2 | Leveleki Ádám, a kastély és uradalmak fõ-fõ iródeákja50 1612 2(49)| közönséges Nagyszombatban és Eperjesen, a Szent-Lukács 1613 2(49)| a Szent-Lukács ünnepi- és Szent-György mártír-oktáva. 1614 2(49)| első negyven, a második és harmadik husz-husz napon 1615 2 | felolvasta a bártfai templom és plébánia, valamint a többi 1616 2 | többi kegyúri templomok és plébániára szóló adományleveleket, 1617 2 | fogódzott édes anyja karjába és szemét nem merte volna felvetni, 1618 2 | ezután az õ elrablásának és megszabadításának története 1619 2 | Természetesen mindenki látni és ismerni kivánta a szabadítókat 1620 2 | kivánta a szabadítókat is és Edömér ilyen formán megismerkedett 1621 2 | félország nagynevû uraival és méltóságaival, kik kitüntetõ 1622 2 | dicsérettel szorongatták László és az õ kezét s barátságos 1623 2 | ki a jelenlevõ Bálintot és Hiasszárt is.~E nagy ünnepélyre 1624 2 | kastély valamennyi terme és szobája tárva volt, sõt 1625 2 | ez alkalomból leszedték és látni lehetett a hosszú 1626 2 | lakosztályából nyiló könyvtár és irószoba ez alkalomra szintén 1627 2 | társalgóvá volt alakítva és a faragott könyves polcok 1628 2 | könyves polcok persa-, ind- és keleti szõnyegekkel voltak 1629 2 | aranynyal szõtt selyem- és bársonykárpittal fedett 1630 2 | tagjai drága coboly, nyuszt és tengeri vidrával prémezett, 1631 2 | szines selyem-, bársony- és áttört kamuka öltözetekben 1632 2 | mûveltségû háziúr régiség- és képgyûjteményét, mások a 1633 2 | festményeit bámulták, az ékszerek és gyöngyöktõl ragyogó hölgysereg 1634 2 | asztalokat, az arany, ezüst és teknõccel díszített fiókos 1635 2 | bársony terítõket nézegették és alig birták ott hagyni az 1636 2 | edényekkel rakott pohárszékeket és azt a sokféle szemkápráztató 1637 2 | sokféle szemkápráztató pompát és drágaságot, amikkel a dús 1638 2 | Zene harsogott mindenfelõl és a termekben vánkostánc, 1639 2(50)| rendesen valami tisztelt és törvénytudó férfiut választottak 1640 2 | Szavaidra figyelni elszánt és kész vagyok!~ A legrosszabb, 1641 2 | vendégek nagy része eltávozott és csak a rokonok és bizalmas 1642 2 | eltávozott és csak a rokonok és bizalmas ismerősök kisebb 1643 2 | kegyelmednek. Akár Scythiáig és Paflagoniáig is elszaladhat 1644 2 | elégületlen arcot vágott és megpróbálta, nem lehetne-e 1645 2 | sétákkal erősítse a lábait és kenegesse talpait ezen Corporis 1646 2 | napján kora hajnalban szedett és szűzrajmézével triturált 1647 2 | halottnak hitt csatlósa, itt és itt vannak, hazajöttek! 1648 2 | ólálkodik ránk mindenfelől és az országnak valamennyi 1649 2 | országnak valamennyi pribék- és martalócbandáját nyomunkba 1650 2 | tûzmester majd megette örömében és csudálatában - mikor minden 1651 2 | árkoláj51-tudományokban és azt mondá, olyan tûzmesterré 1652 2 | kolonellust nagyban tiszteli és becsüli, hogy az öreg úr 1653 2 | tûzmestereinek.~Hosszú, három heti és öt napi távollét után végre 1654 2 | megpróbáltam! Vidd szobádba és beszélj neki komolyan a 1655 2 | kegyelmedtõl magas jóakaróm és nagyságos fõispán gróf uram! 1656 2 | korában... Atyád bajtársam és szeretett barátom volt. 1657 2 | példájaként emlegette - és ez a tisztelet mélyen bevésõdött 1658 2 | tehát az én fiam, javaimnak és mindenemnek örököse... hiszen 1659 2 | világban...~Edömér a hála és köszönet meleg hangján köszönte 1660 2 | jövendõbe vetett céljaival és terveivel együtt.~Az öreg 1661 2 | lassanként a csodáló tisztelet és meghatottság lágyságába 1662 2 | Mennyi, fényes reményt és örömet, mondá lassan. De 1663 2 | jött az egyik nemes apród és jelenté, hogy a fõispán 1664 2 | kegyelmedet, kegyes uram és atyai pártfogóm! felelt 1665 2 | tanácskozás soká tartott és ugyanaz a nemes apród késõbb 1666 2 | késõbb Lászlót, Hiasszárt és az öreg Bálintot is meginvitálta 1667 2 | könyves-házba a fõispánhoz - és már rendre gyujtogatták 1668 2 | remekbe vert érccsillárok és ezüst-edények fényével és 1669 2 | és ezüst-edények fényével és az egyik préselt bõrszékbõl 1670 2 | arca még most is halvány és megindult volt.~- Nem, gerlicém, 1671 2 | hát csak búcsuzz el tõle és barátaidtól még ma, mert 1672 2 | bontakozott ki karjai közül és mikor Edömér Lászlóval együtt 1673 2 | tányérjára, csak az öreg Laky és a gróf beszél­gettek szakadozottan 1674 2 | Edömér - noha már tudta és hallotta - mégis egész lelkével 1675 2 | végre-valahára kezdünk ébredezni és kezd ébredni a keresztényvilág 1676 2 | ki nem szívta zsirunkat és erõnket a pogány? mondá 1677 2 | hogy országszerte megindult és folyik a készülõdés és fegyverkezés.~ 1678 2 | megindult és folyik a készülõdés és fegyverkezés.~Az apróbb, 1679 2 | vonják össze, katonákat és seregeket gyûjtenek és az 1680 2 | katonákat és seregeket gyûjtenek és az eddigi kisebb szétszórt 1681 2 | kisebb szétszórt csatározások és ütközetek helyett általános 1682 2 | ütközetek helyett általános és rendszeres hadmûveletet 1683 2 | beszélõn.~Lesz tehát harc és ütközet elég, ahogy õ merész 1684 2 | élet-halálküzdelem, hol õ is kitüntetheti és felküzdheti magát kardjával, 1685 2 | odáig, hová hõsi babérok és megtorlás után vágyódó lelke 1686 2 | felállásra.~Edömér csak erre és a gróf egyidejû megszólítására 1687 2 | Gábor cseszneki várkapitány és gyõri várparancsnok uramhoz, 1688 2 | útnak indulnak.~A grófné és Csilla az estebéd végével 1689 2 | mindjárt szobáikba távoztak és ott vártak a két ifjura. 1690 2 | ölelte meg mindkettejüket és mikor a búcsuzás sora Csillára 1691 2 | Hogy Isten megsegítsen és meg légy õrizve minden bajtól 1692 2 | légy õrizve minden bajtól és veszedelemtõl, akaszd ezt 1693 2 | talizmánja mellé... susogá és remegõ kezével egy kis aranykeresztecskét 1694 2 | Most már két talizmán õriz és mind a kettõ legdrágább 1695 2 | bosszut, kik ~ honukért és véreikért kötötték fel a 1696 2 | Korláthkövy, Ákos fiával és egy sereg csatlóssal 1697 2 | messzire elkisérték vendégeiket és csak a setétvölgyi kopanicsa 1698 2 | nemcsak az emberrabló-pribékek és martalócbandák, hanem a 1699 2 | vagy vásárra akarnak ütni és valóságos csatákat vivnak 1700 2 | ellenük kiküldött katonasággal és megyei pandurokkal. Ezért 1701 2 | garázdálkodásaiknak. Mikor a vár­megye és a városok belefáradnak az 1702 2 | Kevesen tudják, minő titkos és rettenetes hatalom ez. Nem 1703 2 | mely pokolbeli ravaszsággal és hatalommal hálózza be az 1704 2 | hatalommal hálózza be az országot és mindaddig nem lesz nyugalom, 1705 2 | között lőrések voltak hagyva és nehéz gerendákból ácsolt 1706 2 | belsejébe, a honnan lónyerítés és zagyva lárma hangzott ki.~ 1707 2 | zörgetésre felnyilt a kapu és a gazda megismerve a főurat, 1708 2 | mert tizenöt lengyel kalmár és morva posztókereskedők szállítottak 1709 2 | szállítottak posztót, fűszereket és ötvösárukat az eperjesi 1710 2 | ötvösárukat az eperjesi és kassai sokadalomra és kiséretül 1711 2 | eperjesi és kassai sokadalomra és kiséretül felfogadtak tizenkét 1712 2 | lovast, nyolc muskétást és hat gyalog hajdut, kik a 1713 2 | hadseregből valók voltak és kerekes puskáik mellett 1714 2 | pallos forma kardot, vértet, és sisakot viseltek, a lovasok 1715 2 | felfegyverkezve.~A kereskedők és katonák vezetői éppen összedugott 1716 2 | hogy Tárkony, Varangyos és Kígyós, ez a három rettegett 1717 2 | vaklármának mondta az egészet és biztatta őket, hogy csak 1718 2 | csárdák hire fenmaradjon. És ez úgy is volt!~A csárdásgazda 1719 2 | Laky Andrást, a martalócok és haramiák rémét hozta a 1720 2 | tisztelgésre jelentkezett, és elmondva a hallottakat, 1721 2 | az engedelem megadatott - és csakugyan minden baj nélkül 1722 2 | oldalán, teleülve a hollók és varjak gyászos fekete csapatjaitól.~ 1723 2 | hatalmas kerék volt tűzve és e kerekeken emberi testekhez 1724 2 | semmiségbe...~A lódobogás és emberzajtól felriadt varjak, 1725 2 | keringtek felettük, a lovak és öszvérek pedig horkolva, 1726 2 | kerülték el a sok vidéki- és vásár társzekeret, melyek 1727 2 | tölgyfakapuja. De micsoda lárma és tolongás ez itten? kérdé 1728 2 | kérdé az elősiető udvarostól és palotás-hajduktól.~- Kivégzés 1729 2 | egyenesen a vérpadra néztek és amint hetet vertek a toronyórák, 1730 2 | már rongygyá volt tépve és az egész tér megtelt az 1731 2 | tér megtelt az égett hús és forró olajtól felrepedezett 1732 2 | szisszenő süvöltés hallatszott és a kínjaiban fetrengő rabló 1733 2 | paraszt megrohanta a vérpadot és ki akarta az elitélteket 1734 2 | elitélteket szabadítani. A hajdúk és darabantok alabárdjaikkal 1735 2 | mindenféle útat nyitott és rögtön összezáródott mögöttük.~- 1736 2 | tovaosontak a lacikonyhák és mézes-kalácsos sátrak között...~- 1737 2 | volna az öreg Laky Edömért és társait még pár napig, de 1738 2 | mondá mogorván. Hosszú és veszedelmes! Kerülnötök 1739 2 | veletek adom e kiséretet és ha megszivlelitek tanácsomat, 1740 2 | török újra betört Tokajnál és a Hegyalját pusztítja, ha 1741 2 | kilovagoltak, mert a szép szilvások és gyönyörû almafák helyén 1742 2 | helyén akasztófák, kerékrúdak és vesztõkarók meredeztek, 1743 2 | háborúk, vallási villongások és a rablók pusztításai letarolták 1744 2 | körülvevõ gyümölcsös kerteket és kivágott fatörzsek, leégett 1745 2 | romjai meredeztek a bástyák és sáncolt körül.~Midõn másnap 1746 2 | együtt.~A nagy sikoltozásra és jajgatásra lóhalálában vágtattak 1747 2 | voltak fosztva mindenükbõl és csaknem mezitelenre vetkõztetve 1748 2 | szol­gákul.~Edömér, László és a csatlós hadnagy - hiába 1749 2 | menekülõk után vágtattak és szerencsésen el is csíptek 1750 2 | kettõt a pribékek közül - és mivel úgyis már Kassa közelében 1751 2 | borokat Lengyelországba és ezektõl megtudták, hogy 1752 2 | a török csakugyan betört és tûzzel-vassal pusztítja 1753 2 | találkoznak kelmetek Ónody és Homonnai ezredeskapitányok 1754 2 | rendeletet, hogy a zempléni és abaúji bandériumok rögtön 1755 2 | bandériumok rögtön üljenek lóra és a szepességiekkel mihamarébb 1756 2 | Edömér szeme felvillant és egyetértõ pillantással szorított 1757 2 | de elébb vezessen Ónody és Homonnai ezredes­kapitányok 1758 2 | egy sûrû fûzfa bozótban és már javában égtek a tábortüzek, 1759 2 | szavakban elmondá útjuk célját és bizonyítékul elõmutatta 1760 2 | a fejét.~- Az olyan arc és tekintet, minõ a tied, fiatal 1761 2 | visszatértek a kiküldött kémek és hirül hozták, hogy a török 1762 2 | Rakamaz tájékán táborozik és Ali Umru, a hires Sinán 1763 2 | szavai végén arcuk felderült és majd megölelték nagy örömükben.~- 1764 2 | parancsokat a dandárnokoknak és alvezérek­nek, maguk pedig 1765 2 | lesbe csalhassák.~Edömér és László a lesben álló csapatokhoz 1766 2 | csapatokhoz csatlakoztak, Bálint és Hiasszár pedig semmi árért 1767 2 | maradtak volna el oldala mellõl és alig mélyedtek be a nádas 1768 2 | seregekre vetették magukat és mint Edömér elõre megjósolá, 1769 2 | igyekeztek szorítani.~Homonnai és Ónody a megbeszélés szerint 1770 2 | hátrálásra kényszeríté õket és az ütközet iránya a nádastól 1771 2 | tekinthetett a török seregen - és megdöbbenve látta, hogy 1772 2 | kezdõdött. A gyalogság dárdával és karddal harcolt egyszerre, 1773 2 | vert vissza minden támadást és lovassága nagy tömegével 1774 2 | villám­gyorsan kétfelé vált és a derék had helyett a törökök 1775 2 | helyett a törökök jobb- és balszárnyára vetette magát.~ 1776 2 | ingadozni, keveredni kezdtek és ebben a percben a parti 1777 2 | rémséges pusztítást okozva - és innen is, onnan is egetverõ 1778 2 | rohant, kardját villogtatva és a vezéreket keresték lángoló 1779 2 | albán bég volt, maga is és lova is, mint valami krokodilus, 1780 2 | pajzshordozóját leesni látta és drága damaszkusi kardját 1781 2 | visszavágott oda, hol a sisak és pikkelypáncél hajlása némi 1782 2 | hajlása némi rést hagyott és a másik percben az albán 1783 2 | akadt gazdáját.~Hátha még él és meg lehet menteni!~A sok 1784 2 | menteni!~A sok hajszolásra és hivogatásra a nemes mén 1785 2 | mén végre hajlani kezdett és békével megengedte fogatni 1786 2 | rápillantott, a fájdalom és öröm sikolyával kapott a 1787 2 | becsülettel visszatégy« és a drágaköves markolatba 1788 2 | Hollókövy cimer szárnyas és koronás kígyója.~Hogy került 1789 2 | megrendülve omlott térdre és áhítatosan összecsókolá 1790 2 | táborban leirhatlan öröm és vigasság uralkodott s gyors 1791 2 | melyen az egész tiszti- és altiszti kar részt vett. 1792 2 | Még ma kinevezünk téged és Vihorláthy barátodat hadnagynak, 1793 2 | Edömér elpirult örömében és büszkeségében, az öreg Bálint 1794 2 | tudósításokat, hogy a sárosi és zempléni bandériumok utócsapatjait 1795 2 | sugaraiban, mely könnyû és hajlós volt, mint a hal 1796 2 | volt, mint a hal pikkelye és a tábori fegyvermûves úgy 1797 2 | aggódni is kezdtek miatta és midõn visszaérkezett, Bálint 1798 2 | meg. Valami nagy ármányra és gonoszságra készülõdnek, 1799 2 | elõttük léptetett, megállt és csendre intette õket.~- 1800 2 | visszhangos zúgása suhogott és csak a száraz haraszt zörgött 1801 2 | mortifikálnak ott valakit és tízszeres számban vannak.~- 1802 2 | van szükség. Jer, László! és kardot rántva, vágtattak 1803 2 | emberek! hangzott feléjük - és egy fiatal embert találtak 1804 2 | volt befecskendezve aés haraszt, a szomszéd fához 1805 2 | nyergére egy szépmûvû kard és egy hosszunyelû kopja volt 1806 2 | kérdé részvéttel Edömér és nyergébõl sebesen a földre 1807 2 | martalóccsapat támadt reánk és hosszú küzdelem után csatlósomat 1808 2 | kötöztek, lovammal együtt.~- És a martalócok? kérdezé élénken 1809 2 | újabb utasokra leskelõdnek és csak alkonyatkor akarnak 1810 2 | megköszönhessem a bátor segítséget, - és a nemes arcú, deli ifjú 1811 2 | gyorsan magára kapkodta ruháit és fegyvereit.~- Most el, még 1812 2 | Nógrádi születésû vagyok és Szirákon laktunk, honnan 1813 2 | megmentett ifjú vidám cimborának és jókedvû útitársnak bizonyult 1814 2 | jókedvû útitársnak bizonyult és már az elsõ nap valamennyien 1815 2 | akarta szerencséjét keresni és katonának állott, õ pedig 1816 2 | meguntam a kegyelemkenyeret és a szántóvetõ, gazdálkodó 1817 2 | beteljesült e régi vágyam és bátyám oldala mellett majd 1818 2 | kegyelmed, mihez a kardcsattogás és az ágyudörgés húzza a talp 1819 2 | zsákmányolunk, ha kifogy a bor és elemózsia, szépen feltörjük 1820 2 | szépen feltörjük a papok és polgárok pincéit, - van 1821 2 | én az ilyesmiben!~Edömér és László egymásra néztek.~- 1822 2 | regulához tartjuk magunkat és ha te ilyesmikben töröd 1823 2 | aztán Edömér komoly hangon és ettõl fogva némi idegenkedést 1824 2 | törleszkedõ, simulékony modorával és jókedvû bohóságaival csakhamar 1825 2 | csakhamar megengesztelte és jókedvre hangolta környezetét, 1826 2 | mult, hogy átkeltek a Dunán és másnap a partmentén haladva, 1827 2 | kápáján függõ pányvakötelet és ügyesen a csónakba hajította.~- 1828 2 | valamennyien megragadták a kötelet és a korhadt dereglyét lassan 1829 2 | nagyot pattanva, elszakadt és a korhadt dereglye mindenestõl 1830 2 | alámerült...~Az egyik halászt és a török katonát, kit 1831 2 | nagy nehezen kimentették - és ebben úgy eltelt az idõ, 1832 2 | hol a kiállott fáradtság és a zivatar zúgása között 1833 2 | elpihentek, csupán Hiasszár és az óriási termetû török 1834 2 | közt szárítgatta ruháját és fegyverzetét.~Hiasszár csakhamar 1835 2 | alatt elvonuló Risán bégre és levágta egész seregével 1836 2 | Most Tata alatt táborozik és csapatjai ólálkodó farkasokként 1837 2 | mondtam, mert igazhivõ vagy - és nagy titokban azt is megsugta, 1838 2 | csausz, hanem gyorsfutár és fontos fermánt visz a fehérvári 1839 2 | egyszerre csak álmosodni kezdett és néhány érthetetlen szót 1840 2 | a pislákoló tûzre dobta és a fellobogó lángnál kikereste 1841 2 | dolimánjához varrt bõriszákot és kivette belõle a vörös selyembe 1842 2 | meg a sárga viaszpecsétet és kioldozva a vastag selyemszálat, 1843 2 | Bálint ünnepélyes hangon és tisztes fejérõl áhítattal 1844 2 | táborban, mondá Hiasszár és midõn ezek távoztak, a vele 1845 2 | ópiumos dohányommal elaltattam és elolvastam a fehérvári basának 1846 2 | Eszterházy, a vezér, mit sem tud és hogy meg ne sejtse, hamis 1847 2 | sejtse, hamis hiradásokkal és hamis mozdulatokkal messze 1848 2 | röviden a fermán tartalma - és ha te e drága hirt megviszed 1849 2 | hangon fogadta köszöntésüket és mialatt fegyvernöke daliás 1850 2 | átadta Korláthkövy fõispán és Homonnai levelét.~Sietve 1851 2 | fel a levélbõl Edömérre és Hiasszárra, midõn azonban 1852 2 | olvasni, arca felsugárzott és elégedetten bólintgatott 1853 2 | holnap intézkedünk s Edömér és Hiasszár kivételével barátságos 1854 2 | legyen szavaimért, uram és vezérem, felelé Edömér kigyult 1855 2 | vész fenyegeti Gyõr várát és seregedet! Beszélj, Hiasszár!~ 1856 2 | vezérnek a fermán tartalmát és azt is, hogy hol és mi módon 1857 2 | tartalmát és azt is, hogy hol és mi módon jutott hozzá.~- 1858 2 | azonban intézkednünk kell, - és ércesen felharsanó parancsszavára 1859 2 | a szükséges rendeleteket és kis idõ mulva vágtató lovas 1860 2 | hallgasd meg fiatal uramat és pártfogómat.~- Igazad van, 1861 2 | sor, fiú! Mondd ki bátran és õszintén, mit kivánsz?~Edömér 1862 2 | meg, hogy a portyázásokban és beütésekben mindenha résztvehessek, 1863 2 | elrablóját feltalálni, - és ha kérhetek még valamit: 1864 2 | Vihorláthy László bajtársam és öreg Bálintom irányában 1865 2 | nyugalom, Edömérén pedig remény és lelkesültség sugárzott.~ 1866 2 | paripák nyerítõ dobogása és kürtharsogás ébreszté fel 1867 2 | sátor függönye félrelebbent és hangos üdvözléssel négy 1868 2 | viszontlátáson.~A kérdések és feleletek egymásra következõ 1869 2 | lesz az én védõm, pártfogóm és oktatóm? fohászkodott fel 1870 2 | kezdõdik a csapatmustra és az ujoncok felesketése! - 1871 2 | sátorába fáradni. A lovakat és szerszámot addig mi majd 1872 2 | azt rátok! dörmögé Bálint és míg urai reggeliztek, a 1873 2 | szólt semmit, mert Edömér és László kiléptek a sátorból.~ 1874 2 | vállalatokkal, beütésekkel és portyázásokkal. A táborban 1875 2 | sorakozóra riadoztak a kürtök és az egész tábor négyszög 1876 2 | fel, közepén a Szûzmáriás és országcimeres hadizászlóval.~ 1877 2 | hozzájuk, a haza, király és zászlójuk iránt való törhetetlen 1878 2 | vezényletet, mert ezzel a hirnév és dicsõség fényes üstökösútját 1879 3 | kirohanásnál súlyos sebet kapott és csak Edömér önfeláldozó 1880 3 | be a mélyen tátongó sebet és még komolyabb fejrázással 1881 3 | sok vért vesztett, de erős és fiatal. Talán kibírja... 1882 3 | akart mozdulni az ágy mellől és csakis a fővezér hivására 1883 3 | meghatottan, mire Edömér engedett és hajnaltájban ő is nyugalomra 1884 3 | ünnepélyes Te Deum-ot tartottak és midõn Edömér hazakerült 1885 3 | utóvégre is gyõzedelmeskedett és Keveházi gondos ápolása 1886 3 | magasrangú pátfogói kérésére és máskülönben vitéz karjáért 1887 3 | harmincharmadik párbaja - és a vivásban nem mérkõzhetik 1888 3 | vele senki herkulesi ereje és nagy ügyessége miatt.~- 1889 3 | katona, réme a töröknek és karja a mostani idõben sereget 1890 3 | Amennyire a bátorsággal és katonai becsülettel összefér, 1891 3 | ellenséget fogyaszszák! És õ vitézi parolájára fogadta, 1892 3 | valamennyien megutálták és a szolgálaton kívül kerülték, 1893 3 | természetesen nagyon boszantotta és csak a alkalmat leste, 1894 3 | szépszerével beleköthessen. És ez az alkalom nem is soká 1895 3 | palota fegyvercsarnokában, és csak Edömérre várakoztak, 1896 3 | vitézségével mindnyájunk becsülését és barátságát kiérdemelte, 1897 3 | szemmel mérte tetõtõl talpig és úgy vágta nehéz bivalybõr 1898 3 | természetesen mindenrõl értesült és nagy haragra lobbant, úgy, 1899 3 | vagyon?~Edömér hallgatott.~- És ha én, mint parancsoló vezéred, 1900 3 | vele, vezérem! Csak gyáva és becstelen tudna ily sértést 1901 3 | hazafelé, - hol már László és az öreg Bálint érthetõ aggodalmak 1902 3 | fel, szobájába zárkózott és irni kezdett.~- Csak legalább 1903 3 | mormogá Keveházi is magában - és mintha mosolygott volna 1904 3 | Edömér kiverte a pennáját és zöld selyemszállal átkötve, 1905 3 | öreg álmatlan forgolódását és sóhajtásait.~Azt csak Isten 1906 3 | mire gyorsan felöltözött és éppen kardját akarta felkötni, 1907 3 | segédeinek: Borbély Balázsnak és Lõrinczi Novák Ádámnak a 1908 3 | az öreg hangja elcsuklott és remegõ keze görcsösen szorította 1909 3 | akarja! vigasztalta az öreget és a fordulónál még egyszer 1910 3 | intett neki kezével.~A vár és környéke még mély álomba 1911 3 | köröndjénél Lindvay kapitánynyal és segédeivel találkoztak és 1912 3 | és segédeivel találkoztak és innen már meg lehetett látni 1913 3 | már ott várakozott rájuk és midõn jönni látta õket, 1914 3 | nem csatározás! gondolá és mindaddig néma, kihivó gõggel 1915 3 | természet kitört belõle és sértõ gúnyolódással igyekezett 1916 3 | mutogatva, melyek nagyok és erõsek voltak, mint a farkasé. 1917 3 | hozta, hogy felordított és kiülõ szemét elfutotta a 1918 3 | harsogta öblös hangján és bikanyakát elõre feszítve, 1919 3 | gödörig... Ott aztán imádkozz! és minden felordító szavát 1920 3 | tapodtat se! kiáltá Edömér és eddigi védekezésébõl támadásba 1921 3 | másik után vallott kudarcot és félrecsapva surrant el a 1922 3 | egészen ki volt kelve a dühtõl és hörgõ hangon átkozódva, 1923 3 | jobbjával sziven döfhesse és ezt a hitvány fogást nagy 1924 3 | övölté vadállati hördüléssel és testének egész súlyával 1925 3 | fiut! hörgé szakadozottan és nagy erõlködéssel oldalára 1926 3 | öreg Bálint sietett elébük és midõn õt épen, sértetlenül 1927 3 | Hála néked Teremtõ Istenem!~És olyan diadallal kisérte 1928 3 | kisértetiesen elmeredve nézett - és nem tudott egy szót se kiejteni...~- 1929 3 | kell az ilyen nagy hősnek és hadvezérnek elveszni! szólt 1930 3 | szólt egyik nap a parancsnok és rámutatott Zrínyi Miklós, 1931 3 | beszéltek arról a viadalról és Edömért egekig magasztalták, 1932 3 | úgyszólván fiaként bánt vele és szabad bejárást engedett 1933 3 | pedig még semmi hir. Urunk és királyunk szerfelett aggódik, 1934 3 | találta ott, ki barátságos és sokat jelentő tekintettel 1935 3 | arany évi hűbéradót, a Tisza és Vág közötti részeket követeli 1936 3 | fejedelméül való elismerését és a pártosaitól elkobzott 1937 3 | uram, mert Győr, Komárom és Szatmár várakat is kivánja. 1938 3 | félbeszakította az egész alkudozást és hazautazásra készülődött.~ 1939 3 | együtt őrizet alá vették és fogolynak nyilvánították, - 1940 3 | a követek személye szent és sérthetetlen még a világ 1941 3 | Természetesen, én módját ejtettem és tudattam Kaprarával, hogy 1942 3 | hirt viszek a történtekről és egy Bendár nevezetű szakács 1943 3 | lófarkakat a Szerály kapuja fölé és a szél azokat északnyugat 1944 3 | szélroham lefujta gyémántos és gyöngyös szurgodzsálját 1945 3 | ki féktelen dicsvágyból és kincsszomjból erőlteti a 1946 3 | nagyrészét, a hadsereget és janicsárokat nagy kincsek 1947 3 | janicsárokat nagy kincsek és gazdag préda igérgetésével 1948 3 | nem mer nekik ellenállni és ma már 250,000 ezernyi haddal, 1949 3 | meghivta a döntő haditanácsba és midőn a szeraszkier azt 1950 3 | zsákmánynyal kielégíteni? és Magyarország sorsát jövőre 1951 3 | Pusztítsuk el Bécset.~És erre Bécs ostromát elhatározták. 1952 3 | Dunántúlról közeledik Bécs felé és az útjában álló Károly lotharingiai 1953 3 | meghódolnak neki az elégületlenek és városok közül.~- Óh, ez 1954 3 | mikor van törvényes ura és felkent királya! A pogánynyal 1955 3 | saját hona ellen, testvér és hazafi vért ont, csakhogy 1956 3 | Károly lotharingiai herceget és felséges urunkat, a királyt! 1957 3 | még hátra van. A királyt és fővezért az ellenség hadmozdulatairól 1958 3 | ellenség hadmozdulatairól és számáról is tudósítani kell. 1959 3 | korlátlan hatalommal ruházta fel és a nagyvezír seregéhez Mahmud-el-Tebrisz 1960 3 | kívül, még több basának és bégnek kell hadaival csatlakozniok.~- 1961 3 | folytatta:~- E felhatalmazást és az egész óriási hadjárat 1962 3 | két nappal megelőztem.~- És tudod az utját? kérdezte 1963 3 | indulna, távozott a várból, - és a negyedik nap hajnalán 1964 3 | békésen horgonyzó naszádra és a mit sem sejtõ õrséget 1965 3 | közvetlen utána Magyarországot és az egész keresztény világot 1966 3 | elsimultak.~- Akkor hát menj és készülj az útra. Addig én 1967 3 | szóval mondod el üzene­teidet és mindegyikünk részére egy-egy 1968 3 | Igazad van! Menjetek, hát és siessetek vissza hozzám.~ 1969 3 | lecsapta sajátfaragású kanalát és örvendezve sietett elébük.~ 1970 3 | Szellõ mindjárt felhasználta és ugyancsak lafatyolni kezdte 1971 3 | meg, ha már belenyaltál és a mázas cseréptálat letette 1972 3 | haraggal Vihorláthy László és vele együtt mindenki sajnálta 1973 3 | Emlékezz az ellapult golyóra és Balboa kapitány utolsó szavaira. 1974 3 | vannak-e nyergelve a lovak és õ segített nekik. Vihorláthy 1975 3 | vannak, vigyétek magatokkal és itt vannak részetekre az 1976 3 | város hadiparancsnokához és Eszterházy nádorhoz, ki 1977 3 | úgy vigyázzatok.~- Életünk és vérünk árán is teljesítjük 1978 3 | megtekintse lovaikat, elég gyorsak és kitartók-e?~A lovak mellett 1979 3 | örökösen együtt súgtak-búgtak és a városban gyanus emberekkel 1980 3 | keveredem! Pedig csak földieim és bátyám ismerõsei voltak! 1981 3 | szólt zavart nevetéssel és Hiasszárnak úgy tetszett, 1982 3 | közt lengeti zászlaját!~ És rajta kiváló jelszavát:~ 1983 3 | megérkezett a régi császárvárosba és megszállt a kijelölt helyen.~ 1984 3 | várt reá az egyik ablaknál és sietve intett neki, hogy 1985 3 | polgárnak voltam öltözve és e széles peremû kalapot 1986 3 | szemembe húztam, midõn beléptek és alvást tettetve, beszélgetésük 1987 3 | kitüntetést szerezzenek vele.~- És te? kérdezte meglepetve 1988 3 | majd elvezet a fõherceghez és kancellárhoz!~Ez utóbbi 1989 3 | Szavadat fogadom, Hiasszár!~És amennyire lehetett, hamarosan 1990 3 | hozta, kicsinosította ruháit és fegyverzetét, azután lovát 1991 3 | Pál nádor fényes lakást és szolgaszemélyzetet tartott 1992 3 | elõtt álló cifra hintókat és az udvar szineit viselõ 1993 3 | szineit viselõ csatlósok és udvari fullajtárok hímes 1994 3 | Lotharingiai Károly herceg és birodalmi fõhadvezér fényes 1995 3 | a bársony ajtófüggönyök és maga a fõherceg hatalmas 1996 3 | Bécs város hadiparancsnoka és több fõtiszt kiséretében, 1997 3 | hogy beszéljen.~Hiradása és a nagyvezér haditervei váratlan 1998 3 | találták a jelenlevõket és leirha­tatlan megdöbbenést 1999 3 | le vannak tartóztatva... És a várva várt békekötés helyett, 2000 3 | komoran Starhemberg Rüdiger és indulatosan szorongatá kardja


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-2724

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License