1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-2724
bold = Main text
Rész grey = Comment text
2001 3 | jellegzetes arca maradt nyugodt és rendületlen.~Vállára omló
2002 3 | felséges urunknak, a császárnak és azután mindent megteszünk
2003 3 | védelemre! - mondá határozottan és nagy, nyugodt tekintetû
2004 3 | szolgálatot tettél Bécsnek és a keresztény világnak, miért
2005 3 | szólott nyájas kézintéssel - és csakugyan rövid idõ mulva
2006 3 | parancsig itt marad kegyelmed és õ fensége magas személye
2007 3 | ez az elsõ lépés a rang és dicsõség grádusán. Szép
2008 3 | lakosságát felzavarta.~Parancsok és rendeletek adattak ki a
2009 3 | adattak ki a város erõdítésére és a védelemre, nyargoncok
2010 3 | adjanak a szomszéd államoknak és fejedelmeknek a közelgõ
2011 3 | a közelgõ veszedelemrõl és sürgõs segélyt kérjenek
2012 3 | részére, az utca sarkokon és tereken pedig a kikiáltók
2013 3 | pedig a kikiáltók trombitái és dobjai recsegtek és pufogtak...~-
2014 3 | trombitái és dobjai recsegtek és pufogtak...~- Három ezer
2015 3 | éjjel-nappal a védmûveken és árkokon dolgozni, szólt
2016 3 | dolgozni, szólt a kancellár és midõn hintajuk a palotába
2017 3 | várjon, szólt aztán röviden és midõn a nappali terem nehéz
2018 3 | örömteljes meglepetéssel és mindkét kezecskéjét oda
2019 3 | alakja lépett be az õ neje és leánya társaságában, mire
2020 3 | utcára nyiló ajtócskáján és a távoli Lipót-város egyik
2021 3 | a fölösleges kérdéseket és kezdjük mindjárt úgy, mintha
2022 3 | még jobban összeszáradt és kétrétgörnyedt.~- Valami
2023 3 | arcától megrettenve.~- A fiú és a renegát Bécsben vannak!
2024 3 | Gedeon setét tekintettel és elbeszélte, miként kerítették
2025 3 | ördög segíti azt a fattyut és társait, hogy nem tudjuk
2026 3 | veszik útjukat. Varangyos és bandája rájuk lestek a setétvölgyi
2027 3 | setétvölgyi kopanicsánál és felkoncolták volna valamennyit,
2028 3 | világra szóló bajvivót, és nekünk háromszáz nehéz aranyunkba
2029 3 | szakállát tépte mérgében és a prófétára esküdött, hogy
2030 3 | emlegetett... Most pedig a fiú és a renegát elmondanak neki
2031 3 | megremegett.~- Nyugalom és hidegvér, öcsém! Ne veszítsd
2032 3 | halandó ember, mint bárki más és, ha nagyon alkalmatlan kezd
2033 3 | legyen. Az pedig lesz - és ki idõt nyer - életet nyer!~
2034 3 | szorít. A császár udvarával és a fõurak nagyrészével Linczbe
2035 3 | utána a háboruzásnak és ostromoknak hosszú sora
2036 3 | Érsekújvár, Esztergom és Buda ostroma alatt a zûrzavarban
2037 3 | vége lesz, akkorra martalóc és pribék csapatjainkat átszöktetjük
2038 3 | csapatjainkat átszöktetjük Moldvába és Lengyelországba. Azokról,
2039 3 | porladoznak annak a fattyunak és cimboráinak a csontjai,
2040 3 | Abdi basát már beavattam és mindjárt téged is beavatlak, -
2041 3 | leányka, kinek hollétét tudjuk és vele biztosan kelepcébe
2042 3 | rabszolgakalmár is...~- És a harmadik?~- A harmadik
2043 3 | kancellár szintén vele fog menni és hugát, a Korláthkövy leányt
2044 3 | a fiú is vén csatlósával és tán a renegát is. Mit szólnál,
2045 3 | vitézül ráütne a martalócokra és megmentené a kisasszonykát.
2046 3 | méregfoga örökre. Mi? - és diadalmasan nevetett hozzá.~-
2047 3 | Mindjárt megmondom, hogyan és mikép... De jól ide figyelj,
2048 3 | lelke fenékig telt undorral és utálattal.~Már több titkos
2049 3 | azonban kitört belőle a harag és méltatlankodás.~- És az
2050 3 | harag és méltatlankodás.~- És az ilyen gályákra való emberek
2051 3 | bitorolnak rangot, méltóságot és tiszteletet! kiáltá harsányan.
2052 3 | vizsgálatot indítunk, - és ha valóban bűnösök, bármily
2053 3 | fognak. Addig azonban türelem és titoktartás.~E napon Edömér
2054 3 | magasabbrangú tiszt társaságában és kis barátnéja, Csilla mellett
2055 3 | enyelgett vele.~- Milyen nagy és deli vitéz lett belőled!
2056 3 | gyönyörű leánynyá fejlődött és mindennap szebb lesz, akárcsak
2057 3 | be. Szükségünk van gyors és merész emberekre. Jelentkezzék
2058 3 | Battyányi, Scherfenberg és Heisler tábornokokhoz! mondá
2059 3 | meg a fõherceg táborából és midõn Edömér egy hétfõi
2060 3 | Vihorláthy Lászlót, Bálintot és Keveházit, kik mindenestõl
2061 3 | egyszerre csak megbokrosodott és úgy levetette a nyeregbõl,
2062 3 | egyszerre halálsápadt lett és iszonyú görcsök között rogyott
2063 3 | ágaskodások között kirugott és gazdáját fején keresztül
2064 3 | összpontosító parancsot is és már csak az utolsó, legfontosabb
2065 3 | alkonyatfelé járt az idõ és az égen nehéz viharfelhõk
2066 3 | Rába-ág most fel volt duzzadva és forgókat, örvényeket hányva,
2067 3 | kellett tehát fordulnia és a parton vágtatott tovább,
2068 3 | gázlót keressen, de a zivatar és az éjszaka, mintha összebeszéltek
2069 3 | menykõcsapás menykõcsapást ért és ökölnyi jégdarabok kezdtek
2070 3 | megcsillanni a messzeségben és nemsokára ott állottak a
2071 3 | mindjárt kinyilt a kapu és egy kulcsárforma vén ember
2072 3 | lovának jól gondját viselik és nem lesz semmiben se fogyatkozása.~
2073 3 | olyan hizelgõ nyájassággal és szapora beszéd között, hogy
2074 3 | szoba menyezetes ágyával és a falakról alátekintõ komor
2075 3 | nehéz karos gyertyatartót és megnézte az arcképeket.
2076 3 | meg hátha eláll a zivatar és még az éjjel tovább mehet...~
2077 3 | szemet a setétségben, gondolá és újra visszaült elébbi helyére
2078 3 | mintha szemei támadtak volna és ezek a szemek nedvesfényû
2079 3 | jajongott, süvöltözött odakünn és kisértetiesen huhogtatta
2080 3 | kisértetiesen huhogtatta a folyosók és kémények visszhangját. A
2081 3 | roppanásra nagyot dobbant a szive és önkénytelenül kardja markolatához
2082 3 | súgta neki, hogy lesnek rá és csak elalvását várják. Elhatározta
2083 3 | meggyujtani, nem sikerült és midõn a másik is kialudt,
2084 3 | gondoló ébredezõ dühvel és csakugyan, mikor a két legutolsó
2085 3 | sietve nézett szét a szobában és a menyezetes ágy feje mögé
2086 3 | mezítelen karddal várt és hallgatódzott minden neszre
2087 3 | fénynyel öntötték el a szobát és az utánok következõ csattanásokra
2088 3 | halk csattanást hallott és mintha az arcképek lépnének
2089 3 | alak lopódzott a szobába és nesz nélkül közeledett az
2090 3 | függönyei lassan suhogtak és a becikázó villámfénynél
2091 3 | válaszolt, mit halálhörgés és hangos zuhanás követett
2092 3 | kiáltá ekkor Edömér bõszülten és karja suhintására másik
2093 3 | hasított holttest hevert és magán az ágyon az estéli
2094 3 | lévõ hadiparancsot elvegye és a basa küldöttjének átadja...~-
2095 3 | Kámori András.~- Kányavári és a török cinkostársa! mormogá
2096 3 | Most már aztán tudta, miért és kinek parancsára törtek
2097 3 | parancsára törtek életére és sejteni kezdte azt is, hogy
2098 3 | riadt haragosan a kulcsárra és megtapintva mellét, hogy
2099 3 | követte az üres folyosókon és kastély udvarán végig le
2100 3 | vizsgálta meg paripája lábait és a szerszámokat, aztán lesujtó
2101 3 | ekkor már szünni kezdett és a hajnal elsõ rózsaszinû
2102 3 | visszatért az elõirt útra és midõn megérkezett a Sárviz
2103 3 | Dunántúlról közeledik Bécs felé és Károly fõherceg pedig a
2104 3 | segélyre igérkező seregeket és Szobieszky János lengyel
2105 3 | birta, sietett visszafelé és nagy nehezen átvágva magát
2106 3 | kiderültek, midőn meglátta és melegen megdicsérve merészen
2107 3 | szállására szabadult, Bálint és Hiasszár azzal az örvendetes
2108 3 | a kancellár családjával és a császári udvar kiséretében
2109 3 | gondolatra, hogy még a veszély és menekülés nehéz perceiben
2110 3 | perceiben is rágondoltak és elolvasva a takaró bársonyára
2111 3 | drága kis hugom!~Másnap és harmadnap a rengeteg török
2112 3 | tábor megérkezett Bécs alá és óriási félhold alakjában
2113 3 | cifra sátrakból, barakokból és állásokból.~E fényes sátorváros
2114 3 | érctetővel, biborselyemmel és drága szőnyegfalakkal rekesztékekre
2115 3 | osztva, hölgyei, táncosnői és eunukhjai számára, majd
2116 3 | előtti tért narancs, babér és pálmabokrok, locsogó szökőkutak
2117 3 | kincstára, szakácsainak és étekfogóinak barakjai álltak
2118 3 | arabsparipáinak aklaival és állatseregletével együtt.~
2119 3 | sátortábor, miként a parancsnok és Edömér hosszú távcsöveiken
2120 3 | mérésekkel, lepénysütő boltokkal és ezrei lépkedtek a teherhordó
2121 3 | Oláhország hoszpodárja és végre Thököli Imre, Magyarország
2122 3 | a nagyvezér kincsszomja és kapzsisága.~Jóformán egyetlen
2123 3 | ostromolták meg a Lipótvárost és egy hajrá alatt elfoglalták
2124 3 | faltörő ágyuja irtó tekéit és szórják vetőmozsarai gyujtó
2125 3 | háromszáz aranyfüstölő ámbrával és burnuttal táplált füstje
2126 3 | vánkosain a mustravittól és opiumtól részegen hevert,
2127 3 | tűzaknákkal folytatták a falak és sáncok pusztítását.~Már
2128 3 | kivivta magának a katonák és polgárság csodálatát, ezen
2129 3 | Lövel-bástya nagy részét és a parancsnok maga is megsebesült.~-
2130 3 | mialatt sebeit bekötözték és azután hordszéken viteté
2131 3 | Edömérnek, kit már akkor bizalma és becsülése jeléül régen tegezni
2132 3 | védelmében! felelt Edömér és Bálintot elküldte érette.~
2133 3 | lihegve. Vezér, vigyázz, Bécs és erõdjeinek a tervrajza az
2134 3 | kiosont az ostromolt városból és a Kahlenberg szakadékain
2135 3 | egy idõre új bátorságot és lelkesedést öntött a védõk
2136 3 | romokban hevert, a templomok és császári palota porrá voltak
2137 3 | rohamot vitézül visszavertek és huszonnégy kirohanást intéztek
2138 3 | vitézséggel, azonnal ráismert és a fõhadiszállásra vitette.~
2139 3 | is neki eszméletre hozni és Hiasszár felemelte bágyadt
2140 3 | sietve rohant a vezérhez és félóra mulva délceg spahibégnek
2141 3 | tövében rejtõzve, Bálint és László várták felszerszámozott
2142 3 | maguk futárjának vélték - és még csak a közbensõ síkot
2143 3 | táborral ellenkezõ irányhan és alkonyat felé Lotharingai
2144 3 | Félóra mulva újra lóra ült és egy kisded lovas csapat
2145 3 | elõtt szurokserpenyõk égtek és a dervisek szakadatlan üvöltése
2146 3 | érkezett meg úszó repüléssel és körülkerengve a Szent-István
2147 3 | okádták az ágyuk golyóikat, és robbantak fel a tûzaknák
2148 3 | robbantak fel a tûzaknák és ugyan e percben öt hadoszlopra
2149 3 | spahikat, szarácsikat, a tatár és oláh hadakkal Szobieszky
2150 3 | ellen küldé, a janicsárokat és válogatott testõrlovasságát
2151 3 | maga kedvenc hölgyeitõl és odaliszkjaitól körülvéve,
2152 3 | szász választó fejedelem is és hadaikkal két oldalról veték
2153 3 | egymás után bomlanak szét és a háta mögött felvert porfellegek
2154 3 | dísze, a testõrlovasság és janicsárhad. E tartalékhad
2155 3 | küldé ránk Allah a halál és veszedelem napját! Fuss!
2156 3 | hitetlenek kezébe ne kerüljön... És százszor légy elátkozva!~
2157 3 | gõgös dölyffel fordult el és csak ekkor határozá el magát
2158 3 | alig tudott lépni az arany és drágakövek terhétõl, s felült
2159 3 | halva feküdtek a csatatéren és saját ágyui okádták rá a
2160 3 | ágyui okádták rá a halált és pusztulást.~E rémületes
2161 3 | sisakjában, ragyogó arany- és ezüst fegyverzetében, tejfehér
2162 3 | harcolhasson oldala mellett és hordozhassa ezüst pajzsát.~
2163 3 | összetörte a janicsárok és az óriási mameluk testõrök
2164 3 | aranynyergû díszparipájáról és elkapva egy halottól a nehéz
2165 3 | fiát kapta fel maga mellé és ezeket sietett megmenteni.~-
2166 3 | kezébe jussanak! Ez a halál és harag napja! ordítá rabszolgáinak
2167 3 | napja! ordítá rabszolgáinak és azzal lova véknyába vágva
2168 3 | ki a gyilkosok keze közül és ijedten a magasba repülve,
2169 3 | ráirányzott csapácsokat fogta fel és aprította az ellenséget.~
2170 3 | tábor már ingadozni kezdett és a végsõ kétségbeesés harcát
2171 3 | elválasztotta õket egymástól és Edömér csak azt látta még,
2172 3 | halálra sebzetten lováról és nemsokára rá vad futásban
2173 3 | hadiszerét, tömérdek kincseivel és drágaságaival együtt...~
2174 3 | basa, köztük a hõs aleppói és szilisztriai basák és hatvanezer
2175 3 | aleppói és szilisztriai basák és hatvanezer ozman katona
2176 3 | jobbján Edömérrel a gyõztes és felszabadító: Szobieszky
2177 3 | szélsebesen vágtatott László és Bálint kiséretében vissza
2178 3 | rátaláltak. Kairam még élt és midõn felnyitotta megtört
2179 3 | Párkány és Esztergom.~»Leng azonban
2180 3 | visszhangzott Szobieszky és a birodalmi sereg csodaszerű
2181 3 | diadalától. A császári udvar és a kiséretében menekült főúri
2182 3 | családok visszatértek Bécsbe és az ebersdorfi mezőn nagy
2183 3 | várkapitány is Bécsbe érkezén és tanuja volt ama jelenetnek,
2184 3 | hadsereg szeme láttára, dicsérő és lelkesítő szavak kiséretében,
2185 3 | barátságos szóval üdvözölhesse, és mikor szerét tehette, hozzá
2186 3 | már hallott erről valamit és midőn barátságos beszélgetés
2187 3 | szemhéjak felemelkedtek és gyűlölettől izzó pillantást
2188 3 | én többet tudok, mint te és ezek valamennyien. De itt
2189 3 | között is szájról-szájra járt és rövid időre rá megkezdődtek
2190 3 | talizmán van velem! Anyámé és a tiéd! felelt Edömér megindult
2191 3 | ezt?~- Igérem, hugocskám!~És beszéd közben elmondta,
2192 3 | teljesen felgyógyulva Budára és üdvözletét küldi neki is,
2193 3 | Azt már rég elfeledtem és megbocsátottam. Kairamot,
2194 3 | számíthatok barátságára és hálájára. De most ég veled! -
2195 3 | akadt a főhadiszálláson és a két jó barát nagy örömmel
2196 3 | nagy zajgásban háta mögött és megfordulva, egykori kapitányát,
2197 3 | őszintén örült e találkozásnak és elkisérve Lindvayt a tábor
2198 3 | ezé pedig még koromfekete és a pofája se volt úgy sebhelyekkel
2199 3 | kására várta haza kisurát és néhai kapitányát is meginvitálva
2200 3 | nem, még bort is kerített és éppen a java evés közben
2201 3 | cifrán kivert tamburáját és víg nótákat vert rajta,
2202 3 | csak megszólalt a tárogató és messze zengő hangon ringott
2203 3 | hogy a rákövetkező víg és szomorú nóták s a folytonosan
2204 3 | boszus nevetéssel Lindvay és távozni készült.~- Maradjon
2205 3 | uram! szólalt meg egy hang és Eszterházy ezredes lépett
2206 3 | sereg előre tolt balszárnyát és tüzértelepeit. Ugyanekkor
2207 3 | mindennek a legnagyobb csendben és titokban kell történni,
2208 3 | mindjárt meghalljátok, miért... és halkított hangon megadva
2209 3 | Korláthkövy Ákos utána szaladt és pár perc mulva ragyogó arccal
2210 3 | Battyányi csapatában! ujjongott és széles jó kedvében össze-összeverte
2211 3 | után vonultak ki a táborból és mintha csak árnyak lennének,
2212 3 | előőrsök vontatott kiáltásait és a fegyverek csörgését egész
2213 3 | én kikémlelem az ütegek és csapatok állását.~- Edömér,
2214 3 | elhangzott, leszállott lováról és mezítelen kardját fogai
2215 3 | lehajtott fejjel követte és olyan lassan emelgette lábait,
2216 3 | veszedelmet.~Egyszerre megállt és visszakúszott lovához, mert
2217 3 | veregette meg a hű állat nyakát és megrántotta a lecsüngő kantárszárat,
2218 3 | meg-megállott, hogy tájékozza magát, és jobbra fordulva, nemsokára
2219 3 | körültekinthessen, felállott és hol a sátrak, hol az álcázott
2220 3 | hol az álcázott ágyúütegek és vetőmozsarak közt bujkálva,
2221 3 | hömpölygetni kezdé a ködhullámokat és visszatérésre figyelmezteté.~
2222 3 | magát ő is tehát a földre és mintha csak álmában tenné,
2223 3 | ragadta torkon mindkét kezével és egyetlen rántással maga
2224 3 | komparadzsi valóságos óriás volt és játék lett volna neki ellenfelét
2225 3 | pillanatra eszméletét veszté és e pillanatot felhasználva,
2226 3 | néhányan mégis felébredtek és megütötték a lármadobot.
2227 3 | egész tábor felriadt előtte és háta mögött.~Edömér a sűrü
2228 3 | nyilgyorsan keresztülsurrant és elérte a tábor szélét. Lihegve
2229 3 | háta mögött, hanem elölről és oldalról is hangzott már
2230 3 | vágtatott melléje a nemes állat és urát nyergében érezve, pár
2231 3 | Vidra-gátig, hol Vihorláthy László és Bálint dobogó szívvel várakoztak.
2232 3 | örömük, mikor Battyányi és Lindvay csapatjaival majdnem
2233 3 | megelevenedett körülöttük és nagyszámú török csapat rohant
2234 3 | megdördültek az ágyuk is és a török tábor egetverő Allah
2235 3 | dolgozzék! ordítá Lindvay és kardját megforgatva feje
2236 3 | küzdelem hevében Edömér és Ákos egymás mellé kerültek
2237 3 | magasból utána ugratott és szerencsésen megragadta
2238 3 | már-már elmerülni kezdő kezét és maga mellé emelte a nyeregbe.~-
2239 3 | török sereg készül kompokon és dereglyéken átkelni, hogy
2240 3 | midőn a herceg fővezér és a lengyel király a derékhaddal
2241 3 | fáradt lova helyett maga és Ákos számára újakat kért,
2242 3 | kétfelé osztott derékhad élére és összrohamra fuvatták meg
2243 3 | óra óta dúlt a harc a jobb és balszárny seregei között
2244 3 | megmozdult válogatott testőrhada és fehér csalmás janicsár ezredei
2245 3 | egyesült lengyel, magyar és birodalmi hadak, hogy futó
2246 3 | Az árulás vége.~»És zenge gyászos éneket,~ Buzgón,
2247 3 | Ákossal együtt útnak indultak és midőn megérkeztek, Csilla
2248 3 | hazafelé, szólott aztán.~És csakugyan a kitüzött nap
2249 3 | titkot sejtett e mögött és csak az alkalmat leste,
2250 3 | elhagyták a bányavárosokat és Poprád felé közeledtek,
2251 3 | kezdett a hátsó kettő is és a nehéz hintó egyszerre
2252 3 | szólt, félreintve Ákost és Keveházit.~Keveházi kicsinylőleg
2253 3 | társait a virrasztásról és elővigyázatról.~Edömér azonban
2254 3 | setétes folyosó vezetett, és mikor a csapláros felszolgálta
2255 3 | hogy, mint mondá: »mély és édes álmuk legyen a fáradságos
2256 3 | a fáradságos út után«...~És hogy ez az igérete nem volt
2257 3 | igérete nem volt üres beszéd és bora csakugyan altatónak
2258 3 | verni. Hiába rázta, cibálta és szólítgatta őket, tehetetlenül
2259 3 | itattak ezekkel az emberekkel? És amint megfordult, hogy bemenjen,
2260 3 | ellen.~Oda ugrott Bálinthoz és rázni kezdte minden erejébõl,
2261 3 | az ivó egyetlen ajtaját és feltette a nehéz kereszt-gerendát.~
2262 3 | ellopták a haditerveket és a szigorú vizsgálat mit
2263 3 | õrizetlenül a bejáratot. Felkelt és az alvó Ákostól elvéve pisztolyait,
2264 3 | egyedül maradt a setétben és amint az éj órái lassan
2265 3 | kopanicsa kapujának nyikorgása és egy tompított hang: »A csatlósok
2266 3 | mint a tej. Az asszonyokat és az egyiket nem szabad bántani.
2267 3 | bátorítá reszketõ hangon Csilla és e bátorításra az ifjú oroszláni
2268 3 | Keveházi csak tovább aludt és vele aludtak Bálint és Ákos
2269 3 | aludt és vele aludtak Bálint és Ákos is, bár recsegett az
2270 3 | is, bár recsegett az ajtó és a fejszecsapásoktól egész
2271 3 | egyszer nem szabadulsz! kiáltá és Edömér borzadozva látta,
2272 3 | a toll. A forgó üres, - és õ egy árulóval, a haramiák
2273 3 | lovasok ugrattak be az udvarra és a parancsoló vezényszóban
2274 3 | ajtó töredezett reteszét és végighasadt gerendáját.~
2275 3 | halotthalvány nõk szintén kijöttek és így tudták meg, hogy István,
2276 3 | úton találkozott Lakyval és csapatjával, ki már két
2277 3 | hogy kisérõül ajánlkozzék - és éppen a legjobbkor érkezett...~-
2278 3 | mikor megtudta, hogy fiával és a csatlósokkal maszlagos
2279 3 | nyomorultat, a szánalom és megvetés egy nemével itatá
2280 3 | kellett volna meghalnod, - és engem ért el a megérdemlett
2281 3 | szinleg ráüt a rablókra és vitézül kiszabadítja õket,
2282 3 | lépett.~Mint a megbocsátás és irgalom angyala ereszkedett
2283 3 | kereste az örök irgalom és megbocsátás itélõszékét...~ ~
2284 3 | Özön fut rajtok el vadon~ És száz hajón és száz hadon~
2285 3 | el vadon~ És száz hajón és száz hadon~ Hullámok omlanak.«~
2286 3 | Szürkülni kezdett a hajnal és Laky éppen rendelést akart
2287 3 | egyszerre csak nagy zajjal és rikoltozással egy csapat
2288 3 | is megjelent az udvaron és lángoló szeme leírhatatlan
2289 3 | lova oldalába sarkantyuit és szélvészként vágtatott tova
2290 3 | hintó már be volt fogva és az elesett rablókat is el
2291 3 | kellett temetniök...~Ákos és az öreg Bálint ugyancsak
2292 3 | felébredve, a halottakat és a beszakadt ajtót megpillantották.
2293 3 | midõn megtudta a történteket és könyezve borult Edömér nyakába,
2294 3 | temették a sziklás völgyfenekén és egy durván összeácsolt keresztet
2295 3 | neki! könyörgött szeliden és mialatt a sirba tették,
2296 3 | vállában.~Korláthkövyné és Csilla odaadták csipkés
2297 3 | odaadták csipkés kendõiket és Mátyás, a legöregebb csatlós,
2298 3 | megnyugtassa nevetett hozzá és lován maradt...~De bizony
2299 3 | Korláthkõ táján már hõség és hideg borzongatta és oly
2300 3 | hõség és hideg borzongatta és oly éles fájdalmak gyötörték,
2301 3 | Azután elvesztette eszméletét és hónapokig feküdt tehetetlenül,
2302 3 | tehetetlenül, mialatt a vágy és türelmetlenség majd megemésztette.~
2303 3 | majd megemésztette.~Csilla és édesanyja felváltva, a leggyöngédebb
2304 3 | leggyöngédebb szeretettel ápolták és már a gyógyulás útján haladt,
2305 3 | hirére nem mert kimozdulni és szintén Érsekújváron rekedt
2306 3 | ágyban tartani. A harcvágy és izgalom olyan erõt adtak
2307 3 | adtak neki, hogy felkelt és induláshoz készülõdött.~
2308 3 | mindenre csak fejét rázta és harmadnapra Bálint és Hiasszár
2309 3 | rázta és harmadnapra Bálint és Hiasszár kiséretében útnak
2310 3 | kiséretében útnak indult és a legsebesebb vágtatással
2311 3 | forgatni a kardját.~László és bajtársai riadó örömmel
2312 3 | pedig kegyeivel halmozta el és egy egész osztályt adott
2313 3 | csillagalakot formáltak és földsáncainak egymástól
2314 3 | Erneszt, Cseh, Zierotin és Császárfoka vagy szögletbástyája,
2315 3 | alatt Edömér csapatjával és az ácsokkal elérte a folyó
2316 3 | szinig rakott dereglyéket és egyenként elsülyesztette
2317 3 | ágyut, minden fegyvert rájuk és a hidverõkre irányozták,
2318 3 | fegyveresekkel rakott naszádok és dereglyék indultak üldözésükre,
2319 3 | folyó felé nézõ sáncokra és épp akkor kezdé az üldözõ
2320 3 | bajtársak! buzdítá embereit és egyetlen ugrással átszökött
2321 3 | az ellenséges naszádnak és az üldözõket saját ágyuikkal
2322 3 | állott s a várbeliek nyíl- és golyózápora között lefelé
2323 3 | ugorva, egyet fordított rajta és ránehezedett minden erejébõl,
2324 3 | recsegve szaladt a kõrakásra és rézsut fordulva, a kapuval
2325 3 | naszád ágyui megdördültek és nehéz ágyugolyók kezdték
2326 3 | hajóhidat huztak a tábor ácsai és hajósai, mire Edömér, az
2327 3 | döntõ ostromot határozott.~És csakugyan, midõn a felszaporított
2328 3 | lelkesedéssel rohamra indult és hosszú, véres ostromlás
2329 3 | bennünket! kiáltott Edömér és maga véve kezébe a Szûzmáriás-országcimeres
2330 3 | zöldszinû török fõzászlót és helyébe tûzte a magáét.
2331 3 | tûzte a magáét. A lelkét és bátorságát vesztett török
2332 3 | aranynyal terhelt hadikincstár és tömérdek fogoly esett a
2333 3 | épp akkor akarták a vér- és gyõzelemtõl megittasult
2334 3 | kivont karddal rohant oda és saját testével védelmezte
2335 3 | testével védelmezte meg és szabadította ki körmeik
2336 3 | rá:~- Nyomorult, nézz rám és ismerj meg! Hová tetted
2337 3 | Edömér.~- Él, oh uram, él õ és szép, mint a hurik legszebbike!
2338 3 | Abdi basánál van Budán és kedvenc leányának, Tellinek
2339 3 | megbocsátom, mit velem tettél és megkegyelmezek éltednek,
2340 3 | rabszolgakereskedõ Allahra és a prófétára esküdött, hogy
2341 3 | elfeledkezett mély vállsebérõl és ura intésére elvezette a
2342 3 | elfoglalt várat a császár és király nevében birtokába
2343 3 | Néked adatik a diadal.«~És mikor Edömér térdre ereszkedve,
2344 3 | király dombormivû képével és nyakába akasztotta:~- Kegyelmünk
2345 3 | akasztotta:~- Kegyelmünk és nagyrabecsülésünk jeléül
2346 3 | nagyrabecsülésünk jeléül a hõsnek és vitéznek! kiáltá átható,
2347 3 | seregnek, amint ezt Draskovich és Nádasdy ezredesek mondták.~
2348 3 | magasztaló levelet küldött és további harcra buzdítá a
2349 3 | Brüsszel, Nürnberg, Pforzheim és Hamburg városokban pedig
2350 3 | hálaadó istentiszteletet és örömünnepeket rendeztek
2351 3 | gyulni a megnyert csatán~ És látták a mikor örök~ Álomra
2352 3 | esztergomi, érsekújvári és táthi gyõzelmeink pedig
2353 3 | történhetik, felelt Edömér, mert õ és Vihorláthy László folytaták
2354 3 | Lipót királyunk tanácsosai és tábornokai hevesen ellenzik.
2355 3 | fõvezérhez, mely szerint két fõ- és két mellékhadtestet kell
2356 3 | parancsnoksága alatt ostrom alá és a másik fõhadtestnek a fõherceg
2357 3 | 000 emberrel ezt fedeznie és oltalmaznia kell. A két
2358 3 | mellékhadtestnek pedig - mely 14.000 és 8.600 emberbõl fog állani,
2359 3 | fog állani, Horvátország és hazánk felsõ részét jelölték
2360 3 | részét jelölték ki harcterül és úgy van e nagy hadi mûvelet
2361 3 | táborhelyünkön - Komárom és Párkány között - a hadtestek
2362 3 | szervezése, begyakorlása és felszerelése és ez okból
2363 3 | begyakorlása és felszerelése és ez okból tart a fõherceg
2364 3 | haditanácsot a vezérekkel és fõtisztekkel, mert nincs
2365 3 | nincs nap, hogy futárok és hirnökök ne érkeznének felsõbb
2366 3 | neki a legutóbbi ármányt és az áruló Keveházi vallomását?~
2367 3 | történt, mert a vádoló levelek és egyéb bizonyítékok szõrén-szálán
2368 3 | törökkel egy gyékényen árul és orgazdái a felsõ vidék félelmes
2369 3 | szeretnék a kiszabadítására és emésztõ türelmetlenséggel
2370 3 | türelmetlenséggel olvasom az órákat és perceket Hiasszár visszatértéig.~-
2371 3 | Hiasszár visszatértéig.~- És õ meg is érkezik nemsokára.
2372 3 | odaadóbb segítõ nincs nálánál és azt is tudom, hogy mindent
2373 3 | nem tesz ellenünk semmit, és hogy hugom Budán, Abdi basa
2374 3 | mindenrõl biztosítva legyünk és senkinek el ne árulhasson,
2375 3 | Abu-el-Mánit elkiséri a határig és visszajövet meggyõzõdik
2376 3 | rögtön indulunk Budára és Mangesius mester házában
2377 3 | egyszerû estelit.~László és az öreg Bálint vacsora után
2378 3 | pedig kiült a sátor elé és az alvó tábor sajátszerû
2379 3 | se késünk! szólt Edömér és mindketten bementek a sátorba.~
2380 3 | jelentkezett a fõhadvezérnél és midõn kérelmét elõadta,
2381 3 | nemsokára el fogja rendelni és bizom benne, hogy Isten
2382 3 | segítségével be is veszszük és akkor elveszett hugodat,
2383 3 | oszlopoktól tartott bejárás ajtaja és egy hosszú szakállú ferencrendû
2384 3 | bizalmatlan kifejezése és nyájasan intett nekik, hogy
2385 3 | papként kisérte a sereget és Kapisztrán Jánosként, egyik
2386 3 | másikban kereszttel vezette és buzdította a katonákat.
2387 3 | megismerkedtem Hiasszár atyánkfiával és midõn uramat megölte a saját
2388 3 | Éppen gyóntatni mentem és elmondva, mi járatban van,
2389 3 | hogy mindent megigértem és meg is teszek értetek, mit
2390 3 | el fogsz kisérni, uram - és holnap viszontlátod hugodat,
2391 3 | szivének heves dobogásától.~- És mi? kérdék Bálint és László
2392 3 | És mi? kérdék Bálint és László egyszerre.~- Ti addig
2393 3 | hogy besetétedett, Edömér és Hiasszár elhagyták az ódon,
2394 3 | az ódon, düledezõ palotát és a setét, szemetes utcákon
2395 3 | vandálul bántak a püspököknek és hadvezéreknek a temetõk
2396 3 | melyeket az utcai hentesek és szakácsok ülõpadokul és
2397 3 | és szakácsok ülõpadokul és áruasztalul használtak.~
2398 3 | elõtti téren számtalan ágyú és golyórakás hevert vad rendetlenségben,
2399 3 | rendetlenségben, az átjáró hid és csarnokok pedig, bár közelgett
2400 3 | voltak ki-bejáró néppel és a tolongásba õk is belévegyülve,
2401 3 | egy idõ mulva.~- Munirra és Kalifára, kik holnap hugodhoz
2402 3 | káromkodás repült el ajkáról és boszutól, gyûlölettõl szikrázó
2403 3 | Gedeon távozott a basától és mikor kilépett a kapu alól,
2404 3 | körüljárta a romhalmazt és benézett a bokrok közé.~-
2405 3 | megzörrennek, - mert egy férfi és egy vénasszony közeledett
2406 3 | felé.~Hiasszár eléjük ment és hosszú suttogás után, oda
2407 3 | Kalila, a khadun-khiet-khuda és Munir, a fõkertész, ezen
2408 3 | megbeszéltük veled, felelték és midõn elváltak, Edömér még
2409 3 | Régen nem volt ilyen könnyû és vidám a szivem! mondá Hiasszár,
2410 3 | megszabadításával esküdet beváltod és csak nemes atyád megboszulása
2411 3 | idejétõl még elválasztják és midõn végre a hosszú-hosszú
2412 3 | búcsuzott el barátaitól és Hiasszár kiséretében a palota
2413 3 | arcú ifjú, nézz le a kertbe és megláthatod hugodat, a szépsédes
2414 3 | szorítá arcát a rácshoz és a rózsaszinû üveglapok bûbájos
2415 3 | látott egymás mellett ülni és midõn az egyik felé fordult,
2416 3 | érzett vállaira nehezedni és a visszatérõ khadun-khiet-khuda
2417 3 | itt lesz! Csak ne sokat és csendesen beszéljetek! susogta,
2418 3 | ugyanannyi századnak tetszett és midõn a nehéz függönyök
2419 3 | nehogy leroskadjon az örömtõl és boldogságtól.~Kitárt karokkal
2420 3 | örömsikoltás felelt szavaira és a két testvér egymás karjába
2421 3 | szilaj rántással félrelebbent és Abdi basát látta testõrei
2422 3 | legnehezebb láncokat rá és vigyétek az igazság szobájába!
2423 3 | minden szál idege a dühtõl és boszutól vonaglott, mert
2424 3 | lenyugszik, kiáltá kemény hangon és behivatva a testõrbégjét,
2425 3 | újra visszatért a mosoly és hizelgõ szavakkal búcsuzott
2426 3 | Most már nyugton alhatunk és te Libor kiköszörülted a
2427 3 | csakugyan Kairam, egykori ura és barátja vette õrizet alá
2428 3 | barátja vette õrizet alá és lesütött fejjel kisérte
2429 3 | A palotából kimenekült és nem tudják, hová lett.~-
2430 3 | felelt csendes hangon Edömér és leülve a nyirkos kõlócára,
2431 3 | meghalok! sóhajtá megtörten és valahányat mozdult, sóhajtásába
2432 3 | az õ börtöne alá is vezet és csak egy négyszögletû kõlapot
2433 3 | hozzá jussunk. Te Bálint és László a hetivásárosokkal
2434 3 | enyém.~Alig hogy László és Bálint búcsut vettek, Gábor
2435 3 | mi kis ingó-bingója volt és mindent elõkészítve a szökésre,
2436 3 | most add ide a feszítõvasat és tartsd a fáklyát jó magasra,
2437 3 | fáklyát jó magasra, mondá és kevés keresés után bedugta
2438 3 | repedésforma nyílásba, mire kõ és törmelékhalom hullott a
2439 3 | fojtott hangon.~- Mi barátaid és szabadítóid! Jer ide és
2440 3 | és szabadítóid! Jer ide és ereszkedj le az üregbe.
2441 3 | üregbe. Ne félj, nem nagyot és puhára esel!~Edömér láncait
2442 3 | a nyilásba ereszkedett és barátjainak karjai közé
2443 3 | ölelkezõkre Gábor barát és óriási erejével úgy, ahogy,
2444 3 | visszaékelte a lehullott kõdarabot és azon az úton, amelyen jöttek,
2445 3 | lefeszegették Edömér karjáról és lábáról a láncokat.~Edömér
2446 3 | mindenekelõtt kardját kérte elõ és örömkönyek között csókolá
2447 3 | magamtól. Mindenhová elkisérsz és a te segítségeddel fogom
2448 3 | megtudta, hogy Libor leste ki és árulta el õket és rettenetes
2449 3 | leste ki és árulta el õket és rettenetes boszut esküdött
2450 3 | távoli menydörgésre figyelve és midõn a zivatar a vár fölé
2451 3 | hársfáig.~- Kapaszkodj fel és hurkold a legvastagabb ágára
2452 3 | barát már fenn volt a fán és Hiasszár is éppen követni
2453 3 | dördült el az éjszakában és Hiasszár halálosan találva,
2454 3 | füttyentésükre hasonló válaszolt és evezõ csapások hangzottak
2455 3 | beleugráltak mindketten.~- És Hiasszár, hol van Hiasszár?
2456 3 | fehérvári-kapunál, de bárhogy feleselt és alkudozott is a kapuőrökkel,
2457 3 | Megkapjátok a magatokét!~És addig fenyegette a betóduló
2458 3 | fenyegette a betóduló kofa- és vásáros népséggel civakodó
2459 3 | kutyacsaholás közt nyilt meg az ajtó és a vén Libor álmosan hunyorgó
2460 3 | Mindjárt visszajövök! kiáltá és egyenesen Abdi basához vágtatott,
2461 3 | végezte hajnali imádságát és féktelen haragra lobbant,
2462 3 | Kányavárival egyet fordult a világ és csaknem elordította magát
2463 3 | keresztény tábor óriási sereggel és rengeteg hadikészülettel
2464 3 | változik, szólt kemény hangon és parancsot adott, hogy hívják
2465 3 | amilyen gyorsan csak tudott és midõn belépett, Libor visszaijedt
2466 3 | Megszökött! Megszökött! hörgé. És engem ott látott a basánál!
2467 3 | mint a dércsípte vackor és ura rémülete neki is megvacogtatá
2468 3 | Azután beült asztalához és reszketõ kezekkel irni kezdett:~»
2469 3 | azonban ott látott a basánál és el fog bennünket árulni.
2470 3 | idõkben ez fõbenjáró bûn és nyakunkat szegheti. Buda
2471 3 | elvesztettük a játékot s a pört és vizsgálatot megkezdik ellenünk.
2472 3 | ameddig lehet! Tégy, õrködj és résen légy! - Én azonban
2473 3 | meglévõ kincseinkkel, Libor és Csóka kiséretében, Lengyelországba
2474 3 | fordulását. A határig Varangyos és csapatja fog kisérni s védelmezni.
2475 3 | védelmezni. Légy óvatos és körültekintõ! Fejünkbe megyen
2476 3 | figyelemmel kell kisérned és ne várd míg minden összeomlik
2477 3 | mellett. Hugának további sorsa és a hûséges Hiasszár halála,
2478 3 | a reményt nyujtó vigaszt és segítséget.~Olyan elhagyatottnak
2479 3 | melletted? kiáltá László és Bálint szemrehányó hangon.~
2480 3 | visszaszerezte, amit elvesztett és a te vitéz karod megnyitja
2481 3 | rugékonyságát visszanyerte tõle és merész daccal emelte fel
2482 3 | Késõ este elérték a tábort és midõn Edömér másnap kihallgatásra
2483 3 | Lotharingiai Károly herceg - és egy olyan férfiú, minõnek
2484 3 | gyõzelemre vezeti seregeinket és akkor nõvéred is megszabadul!~
2485 3 | elmámorosítá! Budát ostromolják és õ hugocskáját megszabadíthatja.
2486 3 | hadsegédek a csapatvezéreket és parancsnokokat is összehivták
2487 3 | parancsnokokat is összehivták és midõn vége lett a rövid,
2488 3 | nagyrabecsült férfi lett a herceg és a vezérek elõtt. Egy olyan
2489 3 | ketten leszünk Buda alatt!~És az indulási parancs június
2490 3 | fejét szerencsésen elfogta és ez az ember mindent kivallott,
2491 3 | Kányavári testvérek árulása és fõbenjáró bûnei be vannak
2492 3 | hát, fiam, szenvedéseidért és bánatodért kárpótolva lész
2493 3 | bánatodért kárpótolva lész és mindent vissza fogsz kapni.
2494 3 | melegen érdeklõdik ügyed iránt és mihelyest az ostromnak vége
2495 3 | büntetésüket.~Edömér a hála és köszönet szavait rebegte.~-
2496 3 | egyre kérlek. Bizzad ügyedet és a megtorlást egészen mi
2497 3 | beleegyezõleg hajtá meg magát és elbúcsuzott a kancellártól,
2498 3 | mert künn riadó dobpergés és trombita harsogás zúgta
2499 3 | haditanácsnak vége volt és a két fõvezér párhuzamos
2500 3 | Lotharingiai herceg hadtestével és a szászok dandárával Párkánynál
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-2724 |