Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Donászy Ferenc
Buda hose

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


100-amiko | amily-banto | banya-birod | birom-csalo | csalt-diszk | diszl-eletn | elett-elvih | elvin-ezred | ezust-felro | felse-foter | fotis-gyoto | gyotr-hanyv | harac-hivon | hivsa-intez | inti-kalif | kalil-kerul | kesed-kiser | kisie-korny | korod-legyo | legyu-majmo | majom-megla | megle-mente | menth-nemeb | nemel-oromu | oromz-pancz | pandu-rabsz | rabta-ruhan | ruhat-sutem | suti-szent | szenv-szuks | szule-temet | templ-tovah | tovam-utaza | utazo-verpa | verro-vonak | vonas-zuzza

                                                               bold = Main text
      Rész                                                     grey = Comment text
15595 3 | órát mutatott Mátyás király templomán a napóra, midõn földrendítõ 15596 3 | gyõzelem emlékére, valamennyi templomban ünnepélyes Te Deum-ot tartottak 15597 1 | ünnepély, négy lakodalom és két templomszentelés hirét hozták kémeink. 15598 2 | elõttem, hol a hátam megett ténfergett folytonosan. Meg akartam 15599 1 | kire Allah kegyelmének tengerét és malasztjának rózsaillatát 15600 2 | drága coboly, nyuszt és tengeri vidrával prémezett, szines 15601 2 | se birtak elfogni, mert a tengerként ide-oda hullámzó nép - mintha 15602 1 | rabszíjra fûzött magyarok tengernyin omló könnyei, el nem vitték 15603 1 | himbálódzással siklott ki a szabad tengerre Aleppo felé...~A szárazra 15604 1 | ércbödönkében sûrü, kásás tentából állott.~Midõn azonban már 15605 3 | nem! Homlokára támasztott tenyere alól világosan látja fürkészõ 15606 1 | majd egyik, majd a másik tenyerén latolgatta, míglen öcscse 15607 3 | ilyen összetett marékkal téped a harci babérokat! tréfálódzott 15608 1 | felvetve fejét, az ilyen tépelõdés édes testvére a félelemnek! 15609 1 | harmadszor kérdezem, min tépelõdöl annyira?~- Azon tépelõdöm, 15610 1 | tépelõdöl annyira?~- Azon tépelõdöm, mikor és hol láttam azt 15611 1 | erõsebb nálamnál, hát a földre tepert és össze-vissza pofozott 15612 3 | egyetlen rántással maga alá teperve, mellére térdelt. Ha csak 15613 1 | Csillát látta ott össze-vissza tépett ruhákban a rabszolgákkal 15614 3 | vitézség legszebb babérjait téphesd magadnak!~Midõn Gábor barát 15615 1 | hangos óbégatással a hajukat tépik. A rejtett, könnytelen fájdalom 15616 3 | vigyázz, hogy széjjel ne tépjen, szólott komoly hangsulyozással. 15617 2 | rohantak és diadalordítással tépték le álszakállát.~- Moszkó! 15618 3 | kellett átrepülnie, hogy olyan térbeli elõnyt nyerjen, hogy sebes 15619 3 | nemes homlokát meghajtva térdel le és Csillával együtt áhítattal 15620 1 | le elõtte szememet; nem térdelek le úrnõm, Fatime elõtt s 15621 3 | sugárzott. Kegyesen emelé fel a térdelõ ifjut, levette saját aranyláncát 15622 1 | forrásra találtak.~Hálát adva térdeltek le a zöld fûbe és Dsámi 15623 1 | szélesen hasított ujjaival, a térden alul összefûzött, hófehér 15624 1 | szavakat mormolt.~Reszketve térdepelt le melléje és zokogva csókolá 15625 2 | hatalmas szülõk majd elibénk térdepeltek s majd megfojtottak öleléseikkel, 15626 3 | a sirba tették, a két térdepelve imádkozott mellette.~A temetés 15627 1 | hajts előtte fejet és térdet - Jússzúf, rabszolgái és 15628 1 | salavári, aranyfonással áttört, térdig érõ citromsárga felsõ ruha 15629 2 | mintha csak karcsú terme­tére öntötték volna.~A búcsuzás 15630 1 | hallatszott és a kútnál tereferélõ lánycselédek ijedt visítozással 15631 1 | volt fentartva. A földre teregetett gyékényeken, kettõs, hármas 15632 1 | maga felé, hogy a útra terelõdjék. Ne félj hát te se belekapni 15633 1 | szeretni, hol olyan lelkek teremnek, mint az õ Szelimje. És 15634 1 | benzoë-illat terjengett teremrõl-teremre, melyeket aranynyal hímzett 15635 3 | Óh ifjú, szép hazánk?~ Teremt-e Isten több magyart,~ Mig 15636 2 | még huszárosan ki tudod teremteni a hat vágást, öreg! No, 15637 1 | hogy ez az akaratos, önfejû teremtés végre kikapja a magáét. 15638 3 | sincs sebesülve! Hála néked Teremtõ Istenem!~És olyan diadallal 15639 1 | László, egy ugrással mellette teremve, de midõn hosszú handzsárjával 15640 1 | oldalához, szelid lejtőjű, téres fensík támaszkodott nagy 15641 1 | kegyetlen dologgal akarta terhelni, vagy be akarta árulni, 15642 3 | Miféle hibákat róhatsz terhére, hadnagy uram?~- Lassan 15643 1 | lövellt a füstölõk illatától terhes levegõbe.~Abdurrahmán Abdi 15644 3 | lépni az arany és drágakövek terhétõl, s felült , hogy parancsokat 15645 3 | keresztények zavarukból magukhoz térhettek volna, már benn voltak a 15646 2 | az! Épp ezért többé nem térhetünk vissza Sztambulba, hanem 15647 1 | miközben Chihaja vállaira teríté a díszkaftánt, ki erre - 15648 2 | egy szóval is el akarnálak téríteni. Magam is azt mondom: menj, 15649 2 | csakhamar megint eszméletre térített. A gyilkosok már eltávoztak, 15650 3 | beláthatatlan messzeségben terítették körül.~Ugyanazon a tört 15651 2 | kincseket érõ himzésû bársony terítõket nézegették és alig birták 15652 3 | veled! - búcsuzott Edömér.~- Térj vissza mielébb, de mielébb! 15653 1 | egymás után, beosztotta terjedelmes jószágaira, mûhelyeibe és 15654 2 | város alatt, mértföldekre terjedő vizvezetéki medence volt... 15655 3 | Ez a hir villámsebesen terjedt el róla a táborban és a 15656 1 | hanem, hogy mindegyikünk térjen vissza hazájába, népéhez 15657 2 | kereskedõknek öltözött kikiáltók terjesz­tették az ajándokok fényének, 15658 1 | Cselédjeivel azt a hirt terjeszteti, hogy ágyban fekvõ, halálos 15659 3 | kikisérte Edömért az udvarra.~- Térjetek vissza mielõbb egészséggel 15660 1 | ura barátságos intéssel termeibe távozott, hûséges, ragaszkodó 15661 2 | volt.~Estére kelve a fényes termek még ragyogóbb fényárban 15662 1 | kezdtek minden oldalról a termekbe nyomulni.~Hollókövy megrettent, 15663 1 | Magában a halál völgyében termeli az egészséget visszaadó 15664 3 | ülve, vontattatni kezdé a terméskövekkel szinig rakott dereglyéket 15665 1 | A zsákmányból egy rész természetben és két arany fejenként minden 15666 1 | tûrhetetlen fájdalmaktól. Erõs természete azonban gyõzedelmeskedett. 15667 1 | embereket! Az ilyen büszke, erõs természeteket a szenvedések még jobban 15668 1 | engesztelhetetlen, boszuálló természetéről.~Ezen az estén csak kevés 15669 2 | gazdagságával, hizelkedő, ármányos természetével annyira meg tudta nyerni 15670 1 | csalatva holmi fondorkodó természetű prókátoroktól, a kik őt 15671 1 | esdekléseinek, bármily kérlelhetlen természetû volt is máskülönben.~- Hallgass 15672 1 | damaskusi rózsákat akar termeszteni, - kivált, ha hinném...~- 15673 2 | mialatt fegyvernöke daliás termetérõl leemelte láncszemes páncélingét, 15674 1 | ilyen potom árért? Nézd e termetet és tagokat, nézd ezt az 15675 1 | takarót és formás, nyulánk termetével nagy gyorsan kibujt a könnyû 15676 1 | hátrafordult, hát nemcsak termetre, de arcban is annyira hasonlított 15677 3 | boldog lennék, ha vele együtt térnétek vissza! Hozd magaddal őt 15678 1 | de most újra vissza akar térni az igaz hit kebelébe...~- 15679 3 | szurokkoszoruk, ötven mázsa terpentinolaj, kétezer mázsa salétrom, 15680 1 | kiültek a toronyhoz támaszkodó terrászra.~- Híjját érzi kegyelmed 15681 1 | adófizetõ vagyon az illetõ territoriumon, pro secundo pedig szörnyedezzen 15682 1 | gomolyogni, de mintha végtelen térség tárulna fel szemeim elõtt, 15683 1 | cserjékkel beültetett gyepes térséget látok egy tornyos, erkélyes 15684 3 | huszonötöd magával az ellenséges terület szivében a futárt hozó töröknaszádot.~- 15685 2 | birtokokban, mivel javarészük az õ területén fekszik. Így aztán szóval, 15686 3 | csak, midõn szabadítási terve hajótörést szenvedett, mit 15687 2 | félelem nélkül beleegyezett tervébe. Most már bizonyos volt 15688 1 | fején. Már készen van ez a tervecském is... Nos, bátya, jól fundáltam-e 15689 1 | kérdé:~- Van már valami terved a szabadulásra?~- Még nincsen, 15690 3 | tiéden, öcsém. Azok mind a te terveid voltak. Hiába bérelted fel 15691 2 | ezt fel Kányavári áruló terveihez, azután sorról-sorra elmondá 15692 2 | mondom el, miket hallottam terveikbõl, árulásaikból. Sokat beszéltek, 15693 2 | jövendõbe vetett céljaival és terveivel együtt.~Az öreg nemes levert, 15694 3 | Keveházit küldték el a tervekért, ki nagysokára el is hozta 15695 3 | megsemmisüléssel fenyegette.~- E terveknek haladéktalanul a fõvezér 15696 1 | maguk között a tudvalévõ tervekrõl - az ajtónálló pedig gondoskodjék 15697 1 | megint annyira belemerültek a tervelgetésbe, hogy már hajnalt kukorékoltak 15698 1 | elég volt már a jövõre való tervelgetésekbõl. Mindent a maga idejében, - 15699 1 | történjék az egész.~- Már az a tervem is készen van! felelt diadalmas 15700 3 | az egész óriási hadjárat tervét, több más titkos parancscsal 15701 2 | úgy látszék készen volt tervével mert azzal a kijelentéssel 15702 1 | Ember tervez, Isten végez.~»Ah, mért 15703 1 | legyen!... Megmondd, mikorra tervezed a megrohanást? Mert ezt 15704 3 | mivel ilyen szörnyû árulást tervezének és egyúttal császári titkokat 15705 2 | kongásai között számítottak, terveztek és törték a fejüket, hogy 15706 3 | van e nagy hadi mûvelet tervezve, hogy a meghatározott helyekrõl 15707 3 | három.~- Sátorbeli bajtársai tervszerüleg elõkészítettnek mondják 15708 2 | hiénák ott örültek, ujjongtak tervük sikerültén... És hogy örültek! 15709 3 | gaz? kiáltá. Várjunk hát a tervvel pár napig, míg elfeledik! 15710 3 | neki jelölve. Pozsonyban Tesa tábornoknál jelentkezett, 15711 1 | népre lehet kenni - és a tessék-lássék kedvéért egypárnak el is 15712 2 | vérsugár szökkent ki a fejetlen testből, mire Edömér szédülő agygyal 15713 2 | Corporis Christi (Krisztus teste) napján kora hajnalban szedett 15714 2 | beette már magát az ország testébe, mint a rákfene.~- Ahol 15715 2 | nyavalyák kerülni fogják testedet, míg csak élsz! Nem pénzért, 15716 2 | tűzve és e kerekeken emberi testekhez hasonló tetemek hevertek, 15717 1 | készen vagyok e végsõ utra. Testem és talárom tiszta - azért 15718 1 | fejemet! Inkább a fejemet! Testemet, lelkemet inkább, mint azt 15719 2 | hányódtam, mert nem volt se testemnek, se lelkemnek hová fordulni. 15720 3 | vadállati hördüléssel és testének egész súlyával ráveté magát.~- 15721 3 | borult a barát véres testére, az orvos azonban nagy örömükre 15722 1 | atyánkfia úgyis kezünkben vagyon testestől-lelkestől, minden javadalmával... 15723 2 | közé.~Először feleségem testét hajították a bozót közé, 15724 3 | amiért megtagadott mindent és testét-lelkét eladta az ördögnek! Minden, 15725 3 | távozott volna, fölkeresé a testõragát s megkérdezte, hová zárták 15726 3 | kemény hangon és behivatva a testõrbégjét, e szavakkal adta át neki 15727 3 | félrelebbent és Abdi basát látta testõrei élén betoppanni.~Ilonka 15728 3 | is megmozdult válogatott testőrhada és fehér csalmás janicsár 15729 3 | táborának virága, dísze, a testõrlovasság és janicsárhad. E tartalékhad 15730 3 | janicsárokat és válogatott testõrlovasságát maga mellett tartva, a többivel 15731 3 | janicsárok és az óriási mameluk testõrök ércfalait, mire a nagyvezír 15732 2 | is e embereket, hiszen testtel, lélekkel hozzánk tartozol, 15733 2 | Kányavári Áronnal, ki, hogy testtel-lélekkel hivévé, szolgájává tehessen, 15734 2 | táborába igyekszik, hol testvérbátyja, mint lovasstrázsamester 15735 1 | az ilyen tépelõdés édes testvére a félelemnek! S ez akarná 15736 1 | megpróbáltatásairól és a testvérei által eladott egyiptomi 15737 3 | gondozom, mint saját édes testvéremet, kérte meghatottan, mire 15738 1 | azt fogadom barátomnak, testvéremnek, a kit ismerek. Téged nem 15739 1 | kérdésben, a saját édes testvérét se kíméli... Rögtön kiadta 15740 1 | bibliabeli nábobnál, mert a két testvérre ráfogtak minden rosszat 15741 1 | mindenfelé, amint testvért testvértõl, anyát gyermekétõl elválasztották, 15742 1 | ezer és háromszáz aranyakat tészen. Ebbõl Abdi pasa nyolcszáz 15743 1 | akarsz emészteni... Tönkre teszesz, koldussá leszünk!~- Ha 15744 2 | néztek az ismeretlenre.~- Jól teszitek, hogy gyanakodók vagytok! 15745 1 | bucsúzott el a pasa kedvenc teszkeredzsijétõl.~ kedvvel jött és epesárga 15746 1 | hatalmassá és tiszteltté teszlek!~Edömér halvány lett, mint 15747 1 | ha az egész országot tûvé teszszük is érted! mormogta Kányavári.~ 15748 3 | megszólalt:~- Azonnal jelentést teszünk felséges urunknak, a császárnak 15749 1 | sok mindenféle megbizatása tetejébe, kárörvendő vigyorgás között, 15750 1 | oszlopos tornácra, melyet tetejéig beárnyékol a repkény és 15751 1 | hangzott alá a karcsú mecsetek tetejéről.~Ebben a csendességben megint 15752 3 | jatagánokat, midõn egy fa tetejérõl, mely a felette lévõ oromzaton 15753 2 | emberi testekhez hasonló tetemek hevertek, melyeknek kezei, 15754 1 | ha ezúttal nem lennének tetemes kiadásaink... mert...~- 15755 2 | zokogva takarta a gyengéd tetemet egy fehér gyolcslepelbe, 15756 1 | beomlott, a legnemesebb ember tetemét borítva be omladékaival... 15757 3 | meghallhatta a nagyvezír is, ki a tétényi halmokról a legnagyobb léleknyugalommal 15758 2 | okáért a családi levéltárba tétessék.~Természetesen mindenki 15759 1 | Falunk a földdel egyenlővé tétetett s többi atyánkfiait a martalócok 15760 1 | gornyadozó kutyák! Betegnek tétetik magukat, pedig erõsöknek 15761 3 | hajnal hasadta elõtt, a tétlenül veszteglõ nagyvezír végre 15762 2 | házak ablakai, de még a tetők is - tömve voltak zajgó, 15763 3 | szökések közt kaptatott fel a tetőre, Ákosé azonban megcsúszott 15764 3 | szökéssel felvetve magát a tetõre, merész kézzel döfi zászlóját 15765 1 | tekintettel méregette õket tetõtõl-talpig...~- Úgy-e, bámulsz, minõ 15766 2 | hogy a bátor leányka minden tétova és félelem nélkül beleegyezett 15767 2 | leányka és pár percig zavart tétovával tekintett körül a kirkilisi 15768 2 | vesztegessétek üres fecsegéssel, tétovázással az idõt. Fejetekbe megy 15769 1 | Ibrahim és Hanif, mit tétováztok! kiáltott közbe Edömér felcsattanó 15770 1 | fekete szemeiben mintha a tetszés és rokonszenv néma sugarai 15771 3 | részében...~A fõherceg élénk tetszéssel helyeslé e tervet.~- És 15772 1 | annyit mondott, hogy Istennek tetszõ cselekedet válik belõle, 15773 1 | dicsõséges Abdi pasa a neki tetszõt udvara számára ki nem válogatja.~ 15774 3 | rám és ismerj meg! Hová tetted hugomat, szólj, beszélj! 15775 1 | rejtekében az õsök nagy tetteivel és azzal a titkos fogadással 15776 1 | történetért, melyeket vitézi tettekben gazdag életéből esténként 15777 1 | testvéred lenni! Tán e tettemért az én hugocskámnak is küld 15778 1 | keresztény rabszolga minden tettére, szavára figyeljek, mert 15779 1 | õrizzen meg ettõl! kiáltá tettetett buzgósággal és éppen segítségül 15780 1 | hát fájdalmas megindulást tettetõ hangon mondá:~- Megint kételkedel 15781 3 | levágtak, de én halottnak tettettem magamat, így menekültem, 15782 2 | keresztényvilág is, de miért nem tettük elébb, míg ki nem szívta 15783 3 | s kezét nyájasan vállára tevé:~- Alkalmat adok, hogy a 15784 1 | csomagolnak és nap-nap után egész teve- és öszvércsapatok indulnak 15785 1 | hevert a szétszaggatott teve-borjun, a hím azonban számtalan 15786 1 | hajnalban kecskemekegés és tevebõgés kelté fel álmából Edömért. 15787 2 | a legbölcsebb orvosok is tévednek. Tévedj, bölcs orvos! Óh 15788 3 | mint a puszták végtelenjébe tévedõ vándor, midõn arra gondolt, 15789 2 | reménységbe kapaszkodott:~- Nem tévedsz, bölcs orvos? Néha a legbölcsebb 15790 2 | vegyülékkel kevert száraz teveganajjal füstöltetett maga körül.~ 15791 1 | hegyszakadékok közül hordják teveháton a hûsítõ havat és jeget. 15792 1 | kereske­dők málhákkal rakott tevékkel, öszvérekkel összekeveredve, 15793 3 | ezrei lépkedtek a teherhordó tevéknek, tornyokat emelő elefántokkal 15794 1 | Jússzúf és két alfelügyelõje tevékre ültek, a rabszolgáknak pedig 15795 1 | szenvedett magasztos alakjánál tévelygő gondolatai egyszerre megállottak. 15796 1 | tudtam neki ellenállni. Érte tevém csak, de óh, anyám, derítsd 15797 1 | utazásnál Edömérnek kellett a tevének lenni és addig sarkantyúzta 15798 1 | tarkára festett és szines teveszõr-bojtokkal beaggatott szarulámpással, 15799 1 | gombocskákat...~Az elsõ három célt tévesztve repült jobbra-balra, de 15800 1 | így mondotta atyámnak Tevfik pasa bizalmas müteszelimje, - 15801 1 | meg, hanem egész sereget tévő fegyvereseik, és csatlósaik 15802 2 | hirdették mindenfelé, hogy Thesszaloniából érkezett és átutazóban van 15803 3 | a többi.~A nagyvezír Thökölit is meghivta a döntő haditanácsba 15804 3 | nagyobb hired lészen hős Tholdy Miklósnál, ha ilyen összetett 15805 1 | telepítettek ki boszniai, thráciai, balkáni és kis-ázsiai birtokaikra 15806 1 | asztal felső végén pedig Thurzó György, Illésházy Péter, 15807 2(46)| A szurgodzsál tiara-szerű aranysisak, drágakövekkel, 15808 1 | forróság elmuljon, nehogy a tibbah és szmúm forró szelei öljenek 15809 1 | félnetek se ettõl, se a tibbahtól, mondá, a homályos sárga-szürke 15810 1(29)| Tibrah, elkülönzött áruhelyiség 15811 1 | mint áll meg Abu-el-Máni tibrahja29 elõtt, ki majd térdre 15812 3 | túljárt az eszünkön, azaz a tiéden, öcsém. Azok mind a te terveid 15813 1 | vallása nem azt mondja, mint a tietek: »Üldözzétek, pusztítsátok 15814 3 | ilyenkor az egész török sereg a tikaf ima mondásába van merülve, 15815 3 | találtam, uram! lihegte tikkadtan.~- Nos, hát mi hirt hoztál, 15816 1 | szidalmazták õket.~Hosszú, tikkasztó ide-oda járás után végre 15817 1 | büntetésül az eszemet, mert tiltott nedvet ittam. Szolgád vagyok, 15818 2 | nagy titokban a próféta tiltotta bort is iszogatja.~- No 15819 3 | párosviaskodás szigoruan tiltva vagyon?~Edömér hallgatott.~- 15820 2 | éppen hazatérõ, fiatalabb Timót páter is megtoldott néhány 15821 2 | ezüst-oroszlán tallérokkal, ezüst tintatartó, kristály- és drágakövekkel 15822 1 | napja, megbocsátás csillaga! Tipord el vakmerõségeért alacsony 15823 3 | serege egymást gázolta, tiporta le fejvesztett rohanásában. 15824 3 | összegomolyodott, egymást tipró, gázoló tömegben.~A herceg 15825 2 | el a csatatérrõl. Sok a Tiszába fulladt, még több a nádas 15826 2 | kerüljetek Tokaj alá. A Tiszán innen vagy túl bizonyára 15827 2 | melyet egy­felõl a magas Tiszapart szegett óriás kanyarulattal, 15828 1 | felé vezetõ utakkal kell tisztába lennünk, hogy menekülésünk 15829 1 | Ez alatt a mekegés egyre tisztábban hallatszott minden oldalról. 15830 1 | elmondom, óh uram! felelte tisztacsengésû hangján, mely azonban egy 15831 1 | sápadt világa. Most már tisztán látta a felmeredező dárdákat 15832 1 | szánalomból, arra felé tartva, a tisztás szélén fiának török lovát 15833 1 | képû szerecsen lépett a tisztásra, széles, görbe pallossal 15834 1 | intettelek, uram, hogy fiad tisztátalanná lesz, bemocskolja magát, 15835 3 | köszöntéssel sietett elébe a tiszteknek.~- Készen vagyok, bajtárs 15836 1 | elsõ parancsa is így szól: Tiszteld és hajolj meg atyád és anyád 15837 1 | klenódiumot kegyelmednek, tisztelendő atyám! mondá csendesen és 15838 1 | fejedelemfi barátait, nagy tiszteletben részesíték.~Rövid, erõsítõ 15839 1 | plébános. Az iránta való tiszteletbõl megelégedtek néhány gúnyos 15840 3 | bitorolnak rangot, méltóságot és tiszteletet! kiáltá harsányan. Mihelyt 15841 1 | hogy mersz ilyen rövid tiszteletlenséggel köszönni a hatalmas Mahmud-el-Tebrisz 15842 1 | majd térdre esett a nagy tisztelettõl.~- Mit kivánsz, hatalmas 15843 2 | de még Bártfa várost is tiszteletükre fellobogózták stb. Ha kiváncsi 15844 3 | jöttét jelentették nagy tisztelgéssel.~Abdurrahmán ezalatt megkisérelte 15845 3 | pártfogójánál, a kancellárnál tisztelgett.~A fõhercegnek nem mondhatta 15846 2 | öreg kolonellust nagyban tiszteli és becsüli, hogy az öreg 15847 1 | jelentsd be ittlétemet.~- Kinek tiszteljelek? Mondjad hát becsületes 15848 1 | kiáltá fájdalmas hangon, úgy tiszteljük legjobban jóltevõnk emlékét, 15849 2 | egymáshoz vezérelt bennünket. Tisztelõje és ismerõje volt nemes atyádnak 15850 2(50)| állásra rendesen valami tisztelt és törvénytudó férfiut választottak 15851 1 | gondolatára, mert ő is apjaként tisztelte, szerette a szentéletű öreget, 15852 1 | testvérévé, hatalmassá és tiszteltté teszlek!~Edömér halvány 15853 3 | hangsúlyozással:~- Remélem, a negyedik tisztem lova nem fog megbokrosodni!~ 15854 1 | Istvánffy Tamás személyében. A tiszteskorú, de még daliás külsejû nemes, 15855 2 | Hitted-e valaha, hogy ilyen tisztesség éri a fejedet, Hiasszár 15856 2 | pusztulását...~Õ temette el minden tisztességgel vitéz atyád hamvait a családi 15857 2 | lakomán, melyen az egész tiszti- és altiszti kar részt vett. 15858 3 | tacskó várakoztatja az egész tisztikart! No majd megtanítom én a 15859 3 | a várparancsnok elé, ki tisztjei élén készült õket fogadni.~ 15860 3 | sértegetõ modora miatt, tiszttársai valamennyien megutálták 15861 2 | sátrába hivatta a napos tiszttel.~- Most vettem tudósításokat, 15862 1 | Abdurrahmán pasa lakása.~A fõbb tisztviselõk és tisztek lakásairól, erkélyeirõl 15863 1 | a jós, ki elõtt a jövõ titkai tárva vannak.~- Almahál-Eddin 15864 1 | mindennek fölött a jövendõk titkaiba való látás adománya.~- Tisztelet 15865 1 | érjen el több napkeltét. Titkainknak, rajtunk kívül, élõ ember 15866 1 | mulandóságról és az ég fenséges titkairól. Ép azért választám síromul 15867 1(17)| Teszkeredzsi, írnok, titkár.~ 15868 1 | rejtett tettét, féltett titkát tudja s fogva tartja testestõl-lelkestõl.~- 15869 1 | róla! A mi elõvigyázat és titkolódzás csak kifundálható, az én 15870 2 | teszi nyomozásunkat, s nem titkolom előtted, minden pillanatban 15871 1 | indulatainak és éppen nem titkolt ellenséges tekintettel válaszolá, 15872 2 | megsejtette, hogy minden titkukat tudom. Csak akkor ijedtem 15873 3 | gondoskodom. Így aztán, ha minden titkunkat is elárulta neki a renegát, 15874 1 | titkos khaldeai jegyek s titokzatos alakok voltak vésve - és 15875 1 | vitéz aga, ha elvétettem a tituládat - és jelentsd be ittlétemet.~- 15876 2 | kit társai csak Patkónak tituláltak, rezes, durva hangját szelidre 15877 2 | emberek, minõ Strattmann Tivadar, a császár-király kancellárja, 15878 3 | réstlövõ öreg ágyú, melyek elé tiz-tiz ökör volt fogva, ötven faltörõ 15879 1 | száznegyven aranyért... Megérnek tízannyit, sõt azt mondja, többet 15880 1 | birodalom városai között tizediknek iratik. Maga a felséges 15881 2 | orvos? kérdezte már vagy tizedszer. Tudod-e, hogy én ki vagyok?~- 15882 1 | hullámzik a nép és mind a tizenhárom elõvárosából lármázva, egymást 15883 3 | csapatot magához vont a várba. Tizenhatezer embere volt összesen s ezeknek 15884 1 | hangon.~Hívogató szavaira egy tizennégy-tizenöt évesnek látszó, nyurga fiúgyerek 15885 2 | a határt! mondá utazásuk tizennegyedik napján Hiasszár, midőn egy 15886 3 | birtokába vegye.~A zászló tizennyolc láb hosszú, tíz láb széles 15887 3 | spahi, kétezer janicsár és tizenötezer határlovas hömpölygött alá, 15888 1 | erejét megfeszítette, hogy a tizenötödik ütést is állva kibírhassa! 15889 2 | mortifikálnak ott valakit és tízszeres számban vannak.~- Annál 15890 2 | adnék, ha megtudhatnám, ki toborzza össze, ki mozgatja ezt az 15891 3 | emelve kezét. Fuss, kapzsi, tobzódó, bor ivó, mérték­telen! 15892 2 | elõtt volt elvonulandó s egy Todoráki nevû gazdag örmény házában 15893 1 | valamennyi török mind a bástyákra tódult és ráismerve a hirhedt rabszolga­ 15894 1 | nemes ércrudak, zacskókba kö­­zött birodalmi és hollandi 15895 1 | és midõn Hanifot látta a többágú szijkorbácscsal közeledni, 15896 1 | Serényi, Pálffy, Esterházy és többek pedig a csekélyebb helyőrségű 15897 1 | Húzd le tüstént! üvölté többekkel együtt a dervis is s botjával 15898 3 | bõszülten kapott kardjához, de többen közbe vetették magukat, 15899 1 | tanácslom kegyelmednek! Többesben bátorságosabb az utazás, - 15900 1 | mondá Dsámi, midõn egy többfelé ágazó, erdõs szoros út torkolatánál 15901 3 | amit kivánok tõled - a többiben cselekedhetsz tetszésed 15902 3 | hidveréshez, õ maga pedig a többiekkel együtt csónakokra ülve, 15903 3 | harcibárdját s így rohant a többiekre...~Rövid küzdelem után urai 15904 2 | strázsa­mester, kinek, mint a többinek, szintén nyalka farkasbõr 15905 1 | pedig a falmélyedésben a többinél szélesebb diván, mely fölé 15906 2 | ezeket a fiatal vitézeket. A többirõl majd holnap intézkedünk 15907 3 | sikerültek, míg az övéik többnyire visszafelé lobbantak el, 15908 1 | csak a térparancsnok bey többszöri hangos megszólítására vetette 15909 2 | magam elõtt. A megszólalásig tökéletes képmása vagy neki, én fiatal 15910 2 | három hónap alatt annyira tökéletesíté magát mindenféle fegyverforgatásban, 15911 1 | be az alsó folyosó nehéz tölgyajtaja, mit az ostromlók vad diadalordítása 15912 1 | maga is segített a nehéz tölgyfa-ágyat kiemelni a fülkeszerû mélyedésbõl.~- 15913 1 | vasszegekkel sûrün kivert alacsony tölgyfaajtó elõtt megálltak.~- Ezt az 15914 1 | irásokkal borított nehéz tölgyfaasztalnál, mint õ maga és mikor léptei 15915 2 | palotaszerű, emeletes épület tölgyfakapuja. De micsoda lárma és tolongás 15916 3 | menekülése olyan balsejtelemmel tölté el, hogy valósággal félni 15917 2 | minden idõt a fegyver-tárban töltenek s vele nem is akarnak mulatozni. 15918 3 | csókaszállói kopanicsában kell töltenünk! Lovaink­kal éjfélig se 15919 3 | alig érték el a gátat védő töltés rekettye bokrait, a bozót 15920 2 | elővette az utolsó, legerősebb töltést...~- Jutalom!? Aranyak!? 15921 1 | elégedett lehet és mennyei öröm töltheti el szívét, a kinek családja 15922 1 | karácsony estéjét együtt tölthetik el.~Edömér, Hanif útján 15923 2 | kocka- és kártyajátékkal töltjük az idõt!~- De a háború, 15924 1 | elkövetkezett. Ezt azonban nem töltötték együtt, mint tavaly, noha 15925 1 | miatt, a mehádiai fürdõkben töltöttük... Ebben az évben nem a 15926 1 | mindig mellette állt szinig töltve egy drága velencei kristálykorsó. 15927 3 | lövegeket. Roppant lovas tömegek alatt rázkódik a föld, amint 15928 1 | szélesvállú alak tört keresztül a tömegen és erõs karjaival jobbra-balra 15929 1 | vezette utána.~A bámészkodó tömeget egy pillantásra se méltatva, 15930 2 | sugták volna neki, hogy olyan töméntelen ajándékot hoznak, most a 15931 1 | a miket látni fog.~Ezzel tömjént, mirrhát és másféle bûbájoserejû 15932 1 | vezetett tova, melybõl egész tömkelege nyílott a kisebb-nagyobb 15933 1 | mikor kipihenték magukat, tömlõiket csordultig megtöltve, újra 15934 1 | Ti maradjatok itt, én egy tömlõvel forrás után nézek, mondá 15935 2 | az a ránc, mely a komor töprengés jele szokott lenni....~- 15936 1 | emésztõ nyugtalansággal töprengett.~- Ez a figyelmeztetés hiábavaló 15937 1 | alatt igen sokszor setét, töprengõ komolysággal nézett reád...~- 15938 1 | Nincs idõ a sírásra... tördelé nehéz, hörgõ hangon... én 15939 2 | Az öreg plébános kezét tördelve könyezett falujának pusztulásán 15940 3 | oltalmazásában. Az ellenség minden törekvésem ellenére befészkelte magát 15941 1 | árokba dõlésig! Nyakatok töréséigés más efféle kiáltásokkal.~- 15942 1 | minden csomódat apróra törhetném! háborgott Edömér lelke, 15943 3 | elmaradni. A hirnököt, ha törik, ha szakad, hatalmunkba 15944 1 | hangon... Most már rajta, törjétek be az ajtókat egymásután! 15945 2 | lehetett megharagudni reá, mert törleszkedõ, simulékony modorával és 15946 1 | hanem felmarkolt egy csomó törmeléket és ezt vágta utána, magánkívül 15947 3 | repedésforma nyílásba, mire és törmelékhalom hullott a nyakuk közé, de 15948 1 | szalmaszálként sodorná, törné össze lovával együtt!~Nagy 15949 1 | prófétára, még ha kerékbe törnének, se árulnék el semmit!~- 15950 1 | hogy semmi módon nem fog törni a fiú életére.~Malek sejk 15951 2 | mindenki csak saját magával törődik, nemcsak az emberrabló-pribékek 15952 1 | engedi megszökni és nem sokat törõdik egy rabszolgakölyök életével. 15953 2 | Süsd meg a hireidet, mit törõdöm én velük. Minek csaltál 15954 1 | szinben pompázott. Máskor nem törõdött volna ezzel, sõt örült volna 15955 3 | erõt érzett magában.~Nem törõdve a ropogó lövöldözéssel, 15956 3 | várat, melyet a bentlevõ török-õrség a kétségbeesés elszántságával 15957 2 | Ez a veterán-szarácsik, a török-sereg legvitézebb és legbecsültebb 15958 2 | veté közbe Bálint.~- Csak a törökbe bizzatok, akkor jégre építettetek.~- 15959 1 | igazság vagyon. Fél ország a töröké, fél ország a magyaré, az 15960 1(24)| Facenétli, törökeredetű csipkés patyolat zsebkendőféle.~ 15961 2 | Eszemadta, gyönyörûséges kis törökje! Szebb valamennyi mesebeli 15962 1(33)| Salavári, töröknadrág.~ 15963 3 | épp akkor kezdé az üldözõ töröknaszádokat lövetni, mikor ezek már 15964 3 | terület szivében a futárt hozó töröknaszádot.~- Szeretem a merész embereket! 15965 3 | ormára és lehányta onnan a törököket.~E fényes haditettéért a 15966 1 | a kötélnek, mely elõl a törökökhöz szöktél, a vége az én kezemben 15967 2 | nem volt maradásom, tehát Törökországba, Sztambulba menekültem, 15968 1 | a~ Csevegő madárka~ Nagy Törökországból.~ Hát én merre menjek, hát 15969 2 | egyesülni, hogy ráüthessenek a törökre.~Edömér szeme felvillant 15970 1 | az Izlam védõbástyája, a törökség végvára Európában és abban 15971 3 | ostrom után a nagyszámú töröksereg tönkre verve takarodott 15972 2 | tábort, megfutamította a töröksereget.~- A gondviselés keze vezérlett 15973 3 | megközelítették az alvó töröktábor bal szárnyát, hogy az előőrsök 15974 1 | testén keresztül, mert a töröttvégû vas tûzként égett sebében; 15975 1 | adjak.~- Török? Micsoda törõk? Tán a pénzért ? Az ötszáz 15976 3 | jobbról-balról ölében enyelgett s mór törpéje egy szelidített strucmadarat 15977 2 | koporsók közé rejtõzve, várta a történendõket és a setétség beálltát.~ 15978 1 | ki fogsz békülni e régi történet végével, a mivel befejezem 15979 1 | semmit és én gyönyörû szép történeteket fogok neked mesélni szívedért. 15980 1 | meg a bánattól. Ez az én történetem, végezte alig hallható hangon, 15981 1 | sok érdekesnél érdekesebb történetért, melyeket vitézi tettekben 15982 1 | dicsõségben részesül, hogy történetíróink által az ozman birodalom 15983 3 | visszaszerzése csak lépésenként történhetik, felelt Edömér, mert õ és 15984 3 | történjék! De ugyan mi is történne? szólt ez vállatvonva. Virraszsz, 15985 1 | csodálkozásukban. Allah! Mégis történnek csodák a nap alatt. Ez a 15986 3 | Kaprarával, hogy hirt viszek a történtekről és egy Bendár nevezetű szakács 15987 1 | magányosságban.~Kétszeres sietséggel törtetett lefelé a tenyérnyi széles 15988 1 | veszedelemben! kiáltott utána törtetõ csatlósának. Hej! mi történik 15989 2 | hangon, gyöngyözõ verítékét törülgetve az öreg.~Edömér intett neki, 15990 2 | nem mernek megtámadni és a törvény keze se mer utánam nyulni...~ 15991 1 | aranyomat, öcsém, ezek a törvénycsavarók!~- De hát mit végeztél velük?~- 15992 1 | elhagyja, hol megszállja,~ Se törvénye, se királya...«~ Tompa: » 15993 1 | bárdja alatt. Õ pedig, törvényeink szerint, halál várna! Azután 15994 3 | nyujtani kezét, mikor van törvényes ura és felkent királya! 15995 3 | nádor rögtön megteszi a törvényszabta lépéseket, hogy a gonoszok 15996 2(49)| nyolcados bíróságok a legfőbb törvényszolgáltató székek voltak s tagjai voltak 15997 1 | szedi az adót, szab neki törvényt, igazságot, mert uraink 15998 2(50)| rendesen valami tisztelt és törvénytudó férfiut választottak ki. 15999 1 | megtudnia, hogy e nemes törzsben orgyilkos, áruló akadt! 16000 1 | hogy csapatával a zumi törzsbõl való rablókat indult nyomozni, 16001 1 | siralmat, mert házad örököse, törzsednek egyetlen férfi hajtása e 16002 1 | hallatszott.~A terebélyes bükkfa törzsökéhez egy parasztfiúcska és egy 16003 1 | a kantárszárat egy bokor töve köré csavarta s szép csendesen 16004 3 | szállt le az alkonyat,~ Havas tövén az ifjú haladt,~ Jég s 16005 1 | közelebb húzva bátyjáéhoz, tövirõl-hegyére elmondta Abdi pasával folytatott 16006 1 | pedig soha ki nem húzható tövis tört bele...~- Oh, istenem, 16007 1 | bocsánatodat. Nagylelkûséged szúró tövisként hasogatja szívemet. Gyávának, 16008 1 | nemzetbõl való.~Karcsú termetét, tövistõl rongyolt, halványkék hímzett 16009 1 | hasonlítunk egymáshoz, mint egyik tojás a másikhoz... Most ide hallgass, 16010 1 | rabszolga pedig tálcán a tojáshéj nagyságú khinai porcellán 16011 3 | sohse látott jeget s midõn a tojásnagyságú éles jégdarabok paskolni 16012 2 | környékén vásárlom be a tojást, zöldséget és a mandula 16013 1 | erõssége, drága, aranyat tojó tyúkja. A mi Liborunk is 16014 2 | megtelt sátora a csa­pa­tok parancsnokaival, kiknek 16015 1 | látta a lábát, kétszer dupla tokájától a mellét, hájjal béllelt 16016 2 | Nálunk gyakorta lesz részed a tokajihoz hasonló dáridóban. Hiába, 16017 2 | hogy a török újra betört Tokajnál és a Hegyalját pusztítja, 16018 1 | az a nagyhasú háromrét tokájú ember a damaszkusi szeraszkier. 16019 2 | mely mozdulatlan földalatti tóként setétlett előttük - és végre 16020 1 | Könnyen jár-e handzsárod tokjában? kérdezte, midõn Hiasszár 16021 3 | vegyed az enyémet s gyémán­tokkal kirakott remekmívû zsebóráját 16022 1 | korbácsot! riadt indulat­tól fulladozó hangon. Csilla 16023 3 | szófukar ember­ből egészen a tolakodásig szives, előzékeny gazda 16024 2 | boszantani kezdé a kancsalszemû tolakodó kérdezõsködése, minden áron 16025 2 | melynek hatalmas evezõ tollaiból a három ifjú kalpagja mellé 16026 3 | egy fekete felhő, benne tollászkodik sárgalábú holló«-nak búbánatos, 16027 1 | fája fekete ébenfából, tollazata pedig ezüstbõl látszott 16028 1 | pálmaháncs-papirból, nádból faragott tollból és egy kis ércbödönkében 16029 2 | elhallgatott, mert a magas kapu tolmácsa jött tisztelegni, egy másik 16030 1 | újra vissza nem nyered - tolmácsolá egyik este Dsámi mindhármuk 16031 1 | zappa (z) gondolataidat tolmácsolják egy másiknak. Ámde nincs 16032 3 | voltak ki-bejáró néppel és a tolongásba õk is belévegyülve, észrevétlenül 16033 1 | volna tudni, mert ilyen tolongást és bábeli zűrzavart még 16034 1 | könnyû lesz találni és csak tõlünk függ, hogy találjunk. És 16035 2 | küzdelmeirõl. Neki könyek tolulnak szemébe, ha drága halottjaira 16036 3 | hallatára minden vére szívére tólult.~- Más egyetlen egy nõt 16037 2 | Edömér és Bálint karjai közé tolva, rövid szavakban elmondta 16038 3 | szétnyilt köpönyege alatt égõ tolvajlámpással, a rémülettõl megnémulva, 16039 2 | gyalázatos.~ A hont felosztják tolvajok.~ S lesz szolganép a szabados.«~ 16040 3 | csalták, amelylyel Mohácsnál, Tomory seregét megsemmisítették.~ 16041 3 | kapujának nyikorgása és egy tompított hang: »A csatlósok alusznak, 16042 2 | rémesen~ kardja méne tomporát~ Verdeste szüntelen.«~ Longfellow: » 16043 2 | Hozzátok elõ, siessetek vele! A tónál találjátok!~De a kiküldött 16044 2 | tágas halastó hullámzott.~A tópart bokrai közé osonva, körülnézett, 16045 2 | gyógyító füveket keresek a tóparton. Oda jöjjetek értem! mondá 16046 2 | és moldvai fajta paripák toporzékoltak, drága, aranyos szerszámmal 16047 2 | földre rogytam ugyan, de a tőr hegye a vállamon lévő lapos 16048 1 | kedvencemet is lenyilazta, vagy tőrbe csalta az a gonosz Kányavári 16049 1 | kibékülök, csakhogy annál jobban tõrbe csalhassuk! szólt alattomos 16050 3 | lappangnia. Szeretném egy tõrdöféssel elnémítani, hogy ne ártana 16051 2 | tolakodás, hogy övében nyugvó tõre után kapott, de Edömér villámgyors 16052 3 | pillanatot felhasználva, tőrét markolatig döfte a mellébe, 16053 2 | sebesen a földre szökve, tõrével elvagdalá a köteleket.~- 16054 3 | érkezni.~A háromszáz ágyú torka pedig éjjel-nappal dörgött, 16055 3 | mozogtak. A széles sebbõl torkába ömlõ vér fojtogatni kezdé. 16056 3 | lába elõtt megnyilt pokol torkából és gyilkos sortüzelésbõl, 16057 3 | lábuk alatt megnyiló pokol torkaként robbant fel egy rejtett 16058 3 | rohant , kardja hegyét torkára illesztve! Beszélj! Valld 16059 1 | orvul reátok! ordítá Bandi torkaszakadtából... de ugyan ebben a pillanatban 16060 2 | kínjaiban fetrengő rabló torkát széles vasú nyilvessző járta 16061 1 | pedig, handzsárforma görbe tõrkésével védelmezte magát.~A szikrákat 16062 3 | Beszélj! Valld ki! mert torkodba fojtom a lelket!~A megrémült 16063 1 | többfelé ágazó, erdõs szoros út torkolatánál letelepedtek.~A bokroktól 16064 2 | veszítsenek, pár egymásba torkolló melléksikátoron át, egészen 16065 1 | mögött levõ sziklaüregbe torkollott.~Útközben a nehéz karos 16066 1 | cukorban.~- Szelim, Szelim! ne torkoskodjatok annyit Kairam effendivel! 16067 1 | lopva holmi nyalánkságokon torkoskodtak, a többi pedig a körülkerített 16068 1 | a repkény és vadszõlõ. A tornác faoszlopait csipkésen faragott 16069 1 | Ilonka is megjelentek a tornácon, s ugyanekkor az öreg Bálint 16070 1 | Bufa Sejtán nyolcszögletű tornya előtt, melyhez egy nyilvános 16071 1 | része a zsugori Ibn-el-Bufa tornyában és a karaván-szeráljba van 16072 3 | nekik.~Alig hogy a város tornyai eltüntek szemük elõl, Hiasszár 16073 1 | tükrét. A mecsetek karcsú tornyaiból a müezzimek1 a naplementi 16074 2 | várkastély rovátkás falaival, tornyaival, kívülről komor erősség, 16075 1 | csikorgott bele a kastély tornyán a szélkakas.~- Bandit, a 16076 3 | körülkerengve a Szent-István tornyát, letelepedtek fészket 16077 1 | hársfái közül szélvitorlás tornyával, várfal formán csipkézett 16078 3 | lépkedtek a teherhordó tevéknek, tornyokat emelő elefántokkal egyetemben 16079 2 | át az egészet, az aranyos tornyokig és a kék üvegkupolákig.~ 16080 2 | csináltatott belőle falakkal, tornyokkal és kapuval, mert nagyon 16081 3 | hir érkezett, vezérem?~- Tornyosulnak a felhők mindenfelől. Rossz 16082 1 | egyszer... A négyszögletes tornyot kõvédek támogatják és alacsonyabb 16083 1 | csakhamar megnyílt az egyik toronyablak.~- Kik vagytok? Mit akartok? 16084 3 | László felment a Szent-István toronyba, hogy az Edömér által igért 16085 3 | jobbról balról, gömbölyû toronybástyák védelmezték ágyuiknak a 16086 1 | szokás szerint, kiültek a toronyhoz támaszkodó terrászra.~- 16087 3 | Lindvay kapitány, midõn a toronykörönd alatt elváltak.~- Egy öreg 16088 2 | és amint hetet vertek a toronyórák, megkondultak a harangok, 16089 3 | midõn a kapun kiléptek, a toronyõrök akkor kürtölték a négy órát.~ 16090 2 | ember feletti düh és iszony torzítá el.~- Kányavári Áron, átkozott 16091 2 | stb. Ha kiváncsi vagy a továbbiakra, Körtövély majd elmondja - 16092 1 | Szó nélkül akart mellettük tovahaladni, de a félszemű egy intéssel 16093 3 | fényes csoportjai között tovahaladtak, az egyik fordulónál egyszerre 16094 1 | sikoltozó, ellenkezõ Csillát tovahurcolták...~Az ajtónál azonban kitépte


100-amiko | amily-banto | banya-birod | birom-csalo | csalt-diszk | diszl-eletn | elett-elvih | elvin-ezred | ezust-felro | felse-foter | fotis-gyoto | gyotr-hanyv | harac-hivon | hivsa-intez | inti-kalif | kalil-kerul | kesed-kiser | kisie-korny | korod-legyo | legyu-majmo | majom-megla | megle-mente | menth-nemeb | nemel-oromu | oromz-pancz | pandu-rabsz | rabta-ruhan | ruhat-sutem | suti-szent | szenv-szuks | szule-temet | templ-tovah | tovam-utaza | utazo-verpa | verro-vonak | vonas-zuzza

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License