»Kettőnek aranyban ajándokot ád
És drága szegélyzetű
nyestkacagányt...«
Czuczor:
»Szondi.«
A tarka lámpákkal
beaggatott főbejárat homlokzatáról hosszú, lófarkas zászlók lengtek alá,
végükön aranyos félholdakkal, két oldalán pedig óriási termetű kurdok
állottak őrt széles pallosokkal, hosszú, tölcséres puskákkal.
De azért a
csarnokos bejárat tömve volt kolduló dervisekkel, keresztülutazó mekkai
zarándokokkal, kiknek a főszakács egy csapat rabszolgával éppen juhhúst,
rizskását és édes paprikát osztogatott, a miért aztán a legvénebb és
legkócosabb zarándok rekedt, kornyikáló hangon megáldotta.
Az első
terem, a legnagyobb király fényes elfogadó terme, most a csauszok
őrszobájául szolgált. A remek falfestmények le vannak hántva, szegekkel
átlyuggatva, török katonák fegyverei, bő, köpenyforma burnuszai és csákói
függtek a szegeken.
Az őrség
főtisztje, egy hosszú, fehér szakállú török mogorva hangon kérdezte, mi
járatban vannak?
- Ez a derék
keresztény nemes akarna a legkegyelmesebb pasával beszélni, felelt, mellén
keresztbetett kezekkel s mély meghajlással Hiasszár,
- De hát édes
bortól vagy ittas, avagy az eszed kezd visszafelé járni, hogy igazhívő
létedre, a tulipán-ünnep estéjén hitetleneket mersz a pasa szine elé vezetni?
horkant rá mérgesen a főtiszt.
A kérdésre most
Kányavári sietett megfelelni:
- Igaz, hogy
elkéstünk - de jöttömről a vitéz pasa értesülve vagyon. Fontos hireket
hozok, azért hát csak jelents be, derék müderrisz!
- Igazíts a
nyelveden, gyaur! Én nem vagyok müderrisz, hanem Musztafa ben Halil aga, a
csauszok főparancsnoka, ha tudni akarod!
- Bocsáss meg,
vitéz aga, ha elvétettem a tituládat - és jelentsd be ittlétemet.
- Kinek
tiszteljelek? Mondjad hát becsületes nevedet! szólt erre kissé engedékenyebben.
- Nevem nemes
Kányavári Áron de Sólyomvár et Ölyved de genere..
- Ne mondd
tovább, úgy se tudom mind megtanulni!... Átkozott gyaurjai, még a nevekben is
cifrálkodnak! morgolódott az aga, miközben a terem végében levõ ajtó felé
tartott, mely fölé nehéz, hangfogó szmirnaszõnyeg volt leeresztve.
Kevés idõ
mulva visszatért.
-
Bemehetsz, de a kardot csatold le az oldaladról... Hitetlen szolga nem léphet
fegyveresen ura elébe, te pedig várakozz odakünn, parancsolá kurtán a
renegátnak.
Kányavári
mosolygó készséggel engedett a lealázó parancsnak, azután sovány arcát
hódolatteljes ráncokba szedve, félrehajtá a nehéz szõnyeget.
Az innen
nyíló terem volt hajdan a mesés fényû trónterem, most pedig Abdi pasa nappali,
elfogadó és mulató-szobája.
Midõn
Kányavári belépett, a pasa és vendégei még a lakománál ültek és kegyence, a
fiatal Zizim bég a pirosbársonyba kötött Gulisztánból olvasó fennhangon
Szádinak örökszép dalait.
Az alacsony
asztalkákon arany, ezüst edények s Kelet legritkább, legzamatosabb gyümölcsei
illatoztak, a locsogó szökõkút pedig permetezõ rózsavízsugárt lövellt a
füstölõk illatától terhes levegõbe.
Abdurrahmán
Abdi Arnaud, rövid nevén Abdi pasa, a kerek trónmélyedés alatti selyem
kereveten ült és elmerülten simogatá mellére omló, hosszú, szénfekete
szakállát, melynek göndör, fényes szálai között, jóllehet öreg ember volt már,
még egyetlen ezüst szál se fehérlett.
Setétvillogású
szemének hideg volt a tekintete, s mozdulatlan, kemény arcvonásait nemeseknek,
méltóságosaknak lehetne mondani, ha szemének néha-néha nem lenne valami
sajátszerû, alattomosan lesõ tekintete, mi aztán gyanakodó, kegyetlen
kifejezést adott egész arcának.
- Miért
jösz ily késõn? Már tegnap vártalak! kérdé komoran.
Kányavári
olyan alázatossá görnyedt, mennyire csak hosszú alakja engedte.
- Bocsáss
meg, kegyelmes pasa, de nem én vagyok az oka.
- Hát ki?
Tán bizony én!
- Küldötted,
Hiasszár! Úgy leitta magát, hogy miatta egy egész nappal késõbben indulhattunk,
- a piacon pedig majd agyonvertek, mert gyáván magamra hagyott - és siralmas
hangon elmondta kalandját.
Abdi
vonásai minden szónál jobban elsötétültek és a fiatal Zizim béggel behivatta
Musztafát, a csausz agát.
- Ismered
Hiasszárt, a renegátot?
A csausz
aga mély meghajlással felelt:
- A palota
lépcsõin várakozik.
- Ötven
botot a hitvány kutyának a talpára, hogy belesántuljon! kiáltá. Kányavári pedig
elégedetten nevetett magában, hogy goromba szavaiért ilyen hamar boszút állhat
a renegáton.
- Hadd
lássa, hogy a legkisebb sértést is visszatorlom. Máskor majd óvakodni fog.
- Minõ
hireket hoztál? kérdé tõle aztán a pasa.
- A lehetõ
legjobbakat. Fontos és örvendetes hireket, kegyelmes uram! - és sokat
jelentõleg hunyorgatott.
Abdi gyors
pillantást vetett vígan lakmározó vendégeire.
- Majd ha a
bûvészek jönnek, észrevétlenül beszélhetünk. Addig ülj le és lakmározz kedved
szerint.
A
rabszolgák piláf, tyúkhús, lepény, aszalt füge és más egyéb gyümölcscsel
megrakott, alacsony asztalkát hoztak elõ és a többi vendégtõl távol, egy
kerevet elé állították, mert az alkorán tiltja az igazhivõknek a hitetlenekkel
való együtt lakmározást. Egy másik rabszolga hosszúnyakú, vertezüst kannában
párolgó sorbethet és velencei kristályokban Mátyás király kútjából való friss
forrásvizet állított melléje egy gyöngyházas asztalkára. Ez volt a pasa kedvenc
itala is, mert mindig mellette állt szinig töltve egy drága velencei
kristálykorsó. A velencei kristálymûvészet eme remeke, drága kincse volt
Abdinak, mert magától a felséges padisahtól kapta ajándékba egy nyert ütközete
után.
Már a
lakoma alatt táncos abélérák,13 alméhk és éneklõ bajadérok mulattaták a
vendégeket fátyoltáncaikkal, légszerû szökelléseikkel csörgõs
nakaráikat14 verve, a lakoma után pedig, midõn a vendégek megmosták
kezüket és szakállukat a körülhordott rózsavizes medencékben, - elõjöttek a
bûvészek, szemfényvesztõk és jósok, a török fõuri lakomák elmaradhatatlan kiegészítõi.
A barna
arabs és hindu bûvészek óriási szalamandrákat viaskodtattak egymással és szemüveges
kígyókat táncoltattak dobszóra, a kínai szemfényvesztõk betanított sáskákat és
tücsköket verekedtettek össze, egy üveggömbben pedig betanított aranyhalakat mutogattak;
azután az egyik cifra papirosból különféle nagyságú lepkéket vagdalt ki és
legyezõjének lebegtetésével oly ügyesen szállongtatta egy virágzó rózsatõ
körül, mintha eleven pillangók enyelegnének egymással játszi kergetõdzés
között.
- Allahra
mondom, ez csudálatos bûvészet! kiáltá Chihaja bey, a budai térparancsnok, a
vendégek általános csudálkozása között, mire a fõmecset imámja nagy ájtatosan
megjegyezte:
- Úgy van,
csudálatos, de ne feledd, vitéz Chihaja, hogy Allah nem egyformán osztá adományait.
Egynek kézi ügyességet adott, másoknak titkos erõt a mérges kígyók és
szalamandrák felett, de legcsudásabb mindennek fölött a jövendõk titkaiba való
látás adománya.
- Tisztelet
bölcs szavaidnak, Szidi Husszein, tán itt is van ilyen Allahtól megáldott férfiú?
- Te mondád! Nézz oda ama dervisre. Az Almahál-Eddin, a jós,
ki elõtt a jövõ titkai tárva vannak.
- Almahál-Eddin itt Budán? Miért jött el Stambulból, hol a
felséges padisah orcájának ragyogásában gyönyörködhetett? kérdé csudálkozva
Chihaja bey.
- Almahál már három napja megérkezett. Tegnap jött meg a
nagyvezér fermánja, melyben meg van neki parancsolva, hogy itt kell Budán
maradnia. Holta napjáig ide van számûzve!
- De miért?
- Tudd meg hát azt is! Almahál-Eddin minden jövendölése
beteljesedett. Megjósolt elõre minden vereséget, minden lázongást, megjósolá
nagyurak, kegyencek bukását, sõt megjósolá Ibrahim szultán trónról való leestét
is... Ezért tehát Stambulban, hol az emberek napfényben fürödnek, a padisah
kegyelmével takaródznak, rémül tõle minden fõúr, sõt fél tõle maga a szultán
is. Ezért kelle neki távoznia...
Chihaja bey nagyon gondolkozó arcot vágott és mikor az arab
kardnyeldesõk mutatványai után, Almahál-Eddin felállott és Abdi pasa kerevetje
elé telepedett, szinte félve nézett a dervis szikár alakjára, kinek arca csupa
ránc volt, de mélyen beesett szeme elperzselõ lánggal égett havas szemöldöke
alatt.
A dervisek egyszerû, durva szõrköntösét viselte, melyre
övéig omlott alá hattyúfehér szakálla és midõn teveszõr vánkosára letelepedett,
rabszolgája - egy nubiai szerecsen - gömbölyû réztálat, egy fehér érctáblát és
egy szantálfa szekrényt helyezett melléje.
- A jövendõt akarod tudni, Abdi? kérdé röviden.
A pasa helybenhagyólag bólintott.
- Hosszú életemben mindig azt a tapasztalást szereztem, hogy
mindenki vágyik jövendõjét tudni, de aztán nem örül neki, ha a Kizmet15
könyvében más van irva, mint szerencse és boldogság. Jól gondold meg, Abdi, a
jövendõ, míg nem tudod, zárt rózsabimbó, mihelyt feltárul, fejed felett függõ
bárd... Mit akarsz tudni?
- Azt már megmondám neked!
- Jól van! bólintott rá Almahál-Eddin. Azután felnyitotta a
szantálfa ládát és egy gömbölyû pergamentlapot vett ki, a melyre az abc betûi
és a tíz arabs számjegy volt körbe felírva.
E pergamentlapot a fehér érctáblára helyezve, közepére
állítá a gömbölyû rézedényt, melyet szinig töltött vízzel, azután kelet felé
fordulva, háromszor Allah nevét rebegte és egy darab szénnel a pergamentre
jegyzé az égsarkak irányát, aztán még egyszer a ládába nyúlva, arasznyi hosszú,
finoman dolgozott nyílvesszõt takart ki sárga selyem burkából.
E nyílvesszõ hegye aranyból, fája fekete ébenfából,
tollazata pedig ezüstbõl látszott lenni, melybe titkos khaldeai jegyek s
titokzatos alakok voltak vésve - és a mint a víz szinére helyezé, rögtön a
fenékre ereszkedett.
Almahál-Eddin pedig mutatóujját a vízbe mártva, nagy lassan
köröskörül huzgálta az edény szélén, egyre erõsbödõ harsanásokat csalva ki
belõle, úgy, hogy végtére az egész ércedény különös hangokon zengni, búgni
kezdett, a fenékre ereszkedett ébenfa nyílvesszõ pedig lassan a víz felszinére
szállott és mozdulatlan lebegéssel megállt a víz közepén, hegyével keletfelé
fordulva, - mire a dervis elkapta mutatóujját az edény szélérõl.
- Kérdezz! mondá a pasának röviden.
- Ki lesz az utolsó pasa Budán? kérdé tehát Abdi,
vendégeinek feszült hallgatása között.
Almahál-Eddin száraz mutatóujját újra köröskörül húzogatta
bántó sivítással az edény szélén, mire a nyílvesszõ reszketõsen
libegni-lebegni, majd pedig pörgettyûként sebesen forogni kezdett maga körül.
És mikor a kezét elkapta, hangos csendüléssel az edény oldalához lökõdött és
hegyével egyenesen az »a« betûre mutatva, megállott.
- Jegyezzétek meg jól, elsõnek az Olaf betût mutatja.
Almahál-Eddin újra ismételve a kisérletet, a nyílvesszõ
aranyhegye most hangos csendüléssel a beth, vagyis a »b« betû felett állott
meg, a harmadik csendülés pedig a doth »d« betût mutatta, míg a negyediknél a
jud, vagyis az »i« betût - s így a betûk összesen Abdi nevét adták.
A vendégek arcán komoly megilletõdés látszott, csak a pasa
arcán nem változott egy vonás se.
- Mahs Allah! Mindennek úgy kell történnie, ahogy a Kizmet
könyvében megírva vagyon. Ha én, hát én, ha más, hát más - a mi meg van irva,
az nem lesz kitörülve! mondá nyugodtan. Most pedig azt mondd meg bölcs Almahál,
hány évig élek még?
A vendégek mind elszörnyedtek e vakmerõ kérdésre és
visszafojtott lélekzettel lesték a feleletet.
A nyíl tizenkétszer ütõdött az ércedény oldalához.
- Tizenkét év! Allahra, ez szép idõ! Megengedsz még egy
kérdést, bölcs dervis?
- Kérdezz, amennyit akarsz! felelt ez tompa hangján.
- Hány évig lesz még Buda a müzülmánoké?
A nyíl megint tizenkétszer csendítette meg az edényt, azután
rezegve megállott, mire a pasa elgondolkozva simogatá végig hosszú szakállát.
- A hogy Allah elrendelte, úgy van legjobban. Dicsõség neki
és a prófétának, szólalt meg aztán kevés idõ mulva. Ha elvész Budavára, az
Izlam védõbástyája minek éljek tovább? Temessen engem is romjai alá. Százszor
jobb vitézül meghalni, mint gyáván tovább élni.
- Jól mondád, Abdi, Buda az Izlam védõbástyája, a törökség
végvára Európában és abban a dicsõségben részesül, hogy történetíróink által az
ozman birodalom városai között tizediknek iratik. Maga a felséges padisah
rendelte úgy el, hogy a három elsõ város, a három szultáni székhely: Stambul,
Drinápoly és Brussa legyen, aztán jön a három szent város: Mekka, Medina és
Jeruzsálem, ezután következik Kahira (Kairó), a hasonlíthatlan Damaskus, a
paradicsomként illatozó rózsák városa, Bagdad, az igazság és üdv hazája és
végre Buda, az Izlam védõbástyája és az ozman birodalom zára és kulcsa
Európában. Csakhogy már nem sokáig lesz az ozman birodalom zára és kulcsa!
mondá a dervis komoly hangon...
- Kérdezd meg a bûvös nyíltól, imám, kik foglalják el
Budavárát? Ugy van-e megírva, hogy karddal kezeimben esem el vitézül, vagy
máskép?
- Sokat kérdezel egyszerre, Abdi! A jövendõk szava fukar,
elég, ha egy kérdésedre felel. Az olaf-bet-gomál16 betûibõl minden
szavát összerakhatod a világnak és mindenféle állat hangját tudod velük
utánozni, ha pedig hártyára irod, akkor a hoi (h), a lomal (l), a mim (m), a
kaf, (k), a nahaz (n), a jámán (j), a res (r), a tyjavi (t), a zappa (z)
gondolataidat tolmácsolják egy másiknak. Ámde nincs annyi szava és gondolata a
világnak, a mennyivel mind ki lehessen fejezni, a mit a szem egyszerre meglát
és a hogyan meglátja. Azért önszemeiddel nézz a jövõbe. Én megmutatom néked a
jövendõ képeit, a hogy lesz és történni fog minden!
A fõmecset imámja azonban, ki nem volt barátja a
jövendöléseknek, mert bûnnek tartotta kutatni azt, mit Allah a jövendõk
árnyékába rejtett - rövid saalem aleikummal elbúcsúzott és vele együtt távozott
a vendégek nagy része is, magukkal vive a pasa ünnepi ajándékát: egy-egy pompás
sinai porcellán vederbe ültetett nyíló tulipánt, a legdrágább hollandi
fajtákból.
Almahál-Eddin száraz ajkain gyenge gúnymosoly játszadozott.
- A ki a jövendõt féli, féljen a jelentõl, de féljen
Allahtól, mert mindakettõ az õ adománya, mondá, mialatt a szantálfa ládából egy
gyermekfõnyi, víztiszta kristálygömböt vett elõ és egy réz háromlábra
állította. Azután egy különös alakú ércfüstölõt töltött meg parázszsal és a
kristálygömb alá helyezte.
- Abdi pasa és te Chihaja bey, nézzetek merõn ez átlátszó
gömb közepébe és meglátjátok, a mit tudni és látni akartok. Te pedig Zizim
fiam, végy elõ hártyát és irónádat, mert urad mondani fogja, a miket látni fog.
Ezzel tömjént, mirrhát és másféle bûbájoserejû arábiai
fûszereket szórt a parázsra, mikbõl kábitószagú fehér füst emelkedett felfelé a
kristálygömb alól.
- Látsz-e már valamit, Abdi? hangzott kisvártatra a terem
visszhangos csendjében a dervis szava.
- Sûrü ködöt látok egymáson gomolyogni, de mintha végtelen
térség tárulna fel szemeim elõtt, felelé minden megindulás nélkül
Abdurrahmán...
- Nézz tovább!... Hát most mit látsz? hangzott megint rövid
idõ mulva...
- A köd oszladozni kezd... Fák, virágok bontakoznak ki
belõle. Magas rózsafákkal, cserjékkel beültetett gyepes térséget látok egy
tornyos, erkélyes úrilak elõtt... E vidéket, mintha már láttam volna egyszer...
A négyszögletes tornyot kõvédek támogatják és alacsonyabb erkélyes tetõ van
építve oldalához, mellette lépcsõvel...
Egy magas, fejedelmi alakú nõt látok a torony mögött. Setét
gyászruhája, szelid, de szenvedésdúlta arca van. Egy kis keresztény kápolnaforma,
vasajtós épületkébõl jött, melynek hegyén kereszt áll, ajtaja elé pedig két
gyászosan bólintgató, setétlombú küpresszfa van ültetve. A hölgy arca halvány,
szemei vörösre vannak sírva, lépései pedig roskadozók és ingatagok...
Kányavári, ki eddig nesztelenül, mozdulatlanul meghúzta
magát a félreesõ kereveten, meglepõdve ütötte fel fejét és feszülten figyelni
kezdett, nehogy egy szót is elveszítsen a pasa beszédjébõl.
- A tornyos lak nagy része borostyánnal és vadszõlõvel van
befuttatva. Cikkcakkosan futó, szépen faragott kõmellvéd vezet fel az oszlopos
tornácra, melyet tetejéig beárnyékol a repkény és vadszõlõ. A tornác
faoszlopait csipkésen faragott lécek foglalják össze és a lépcsõnek olyanforma
magas könyöklõje vagyon, mint egy templomi szószék, szemben a gömbölyûen ívelt,
rácsos ablakkal, hová a zöld repkényindák egészen bekúsznak...
A gyászos nõ a repkénynyel befont lépcsõ felé tart... A
házból két gyermek siet elébe forró öleléssel, egy fiú és lányka...
A fiúnak csudásan villogó fekete szeme és nemes bátor arca
van. Egy hõs tekintete lángol, villámlik szemében - merész szabású, büszke
ajkai felett és nyakán egy különös alakú, kis anyajegyet látok setétleni. A
lányka ellenben szelid, szemérmes, mint egy galambfióka; szeme kék, szelid,
mint az ég, haja aranyosan fénylik, mint a napsugár. A kép azonban egyszerre
megint zavarodni kezd, mindinkább sûrüsödõ köd ereszkedik mindenre... nem látok
semmit...
- Várj, mindjárt látni fogsz, mondá a dervis, Kányavári
pedig majd elkiáltotta magát meglepetésében és könnyû borzongás szaladozott
rajta végig, hideget, meleget érezve egyszerre.
- Csudálatos, megfoghatatlan! A pasa Hollókövy házát,
Hollókövy gyermekeit látja éppen úgy, mintha elõtte állanának. Mi lesz ebbõl?
Ki magyarázza meg ezt?
Almahál-Eddin szava riasztotta fel gondolataiból.
- Mit látsz most?
- Budavárát és környékét látom a gomolygó ködfelhõkbõl
elõtünedezni, kiáltá a pasa. Mindenfelõl ostromló keresztény seregek tódulnak a
vár falai alá és másznak fel a bástyákra... Allahra mondom, ama villogó szemû
gyermeket is látom a keresztény csapatok élén. Csakhogy már vitéz ifjuvá
serdült. Megismerem hõsi tekintetérõl és a fekete anyajegyrõl. Õ az elsõ a
várfalakon, egy Szûzmáriás-zászlót akar a várfalra kitûzni...
- Hát magadat nem látod, Abdurrahmán?
- De igen, Chihaja beyjel vágtatunk a kapu felé. Allah!
Allah! Minõ harc és öldöklés mindenfelõl! A keresztény csapatok rajként
tódulnak be a kidöntött várkapukon... Az anyajegyes ifjú csapatja az elsõ...
Mintha száz ember volna, mindenhol jelen van. Õ rohan be legelõl, õ foglalja el
Budavárát. Mi Chihajával már gyalog
küzdünk, kar-kar, mell-mell ellen... Az anyajegyes ifjú felénk tör! Kardjával
villámként csapkod mindenekre. Chihaja vitézül elhull mellettem... Most
villámló szemekkel rám emeli kardját; de a harci tolongás elválaszt
bennünket... Mash Allah, most megint összekerülünk és kardjaink szikrázva
keresztezik egymást... Hah! egyikünk elhull, leroskad! De melyik?... Én-e, vagy
õ? Nem látom, nem tudom kivenni az alakokat, mert sûrü köd kezd ereszkedni mindenre.
Sûrü egyforma köd takar el mindent,
de mindent...
E szavaknál Abdi,
merõn maga elé nézve, elhallgatott és az erre támadó mély csendben csak a
rózsavizes szökõkút halkan permetezõ csobogása hallatszott a teremben.
Chihaja bey
mélyen meg volt illetõdve és szinte babonás tisztelettel nézett a dervisre, ki
egyenként rakosgatta vissza varázseszközeit a szantálfaládába és midõn a
bûbájos kristálygömböt is nagy vigyázattal a helyére tette, száraz, reszketeg
ujjaival végigsimítá mellére omló szakállát és felállott.
- A hogy itt a
jövendõ képét láttátok, úgy fog a napok beteltén történni minden! mondá
ünnepélyes hangon.
- Allah nagy és
hatalmas! Történjék minden, a hogy elvégeztetett! szólt a teljes belenyugvás
hangján Chihaja bey.
- Most pedig béke
veled, Abdi és veled is, Chihaja! és elõkeresve a kerevetek mögé rejtett
hegyesorrú papucsait, rabszolgája kiséretében eltávozott.
A pasa azonban
annyira el volt mélyedve gondolataiba, hogy a dervis távozását észre sem vette,
- csak a térparancsnok bey többszöri hangos megszólítására vetette fel komor
tekintetét.
- Szóltál
valamit, Chihaja?
- A próféta
szakállára mondom, azt hivém, megnémultál, Abdurrahmán! Már harmadszor
kérdezem, min tépelõdöl annyira?
- Azon tépelõdöm,
mikor és hol láttam azt a házat és tájékot, miket a bûvös kristálygömb
mutatott? Az elsõ pillantásra ráismertem, de hiába futok végig emlékezetem
kamráin, nem tudok ráakadni! Egy erszény aranyat adnék annak, nem, kivánhat
tõlem bármit, a ki megmondja! kiáltá hevesen.
Kányavári agyában
ördögi gondolat villant meg e szavak hallatára. Az elsõ pillanatban maga is
visszadöbbent tõle, de aztán annál mohóbban sietett a jó alkalmat megragadni.
Száraz kezét
dörzsölgetve, lábujjhegyen settenkedett a pasa kerevetje mellé...
- Én tudom, hol
van az a ház és az a villogó szemû, anyajegyes fiú, kegyelmes uram, szólalt meg
alázatos mosolygással.
Abdurrahmán, e
váratlan kijelentésre, alig bírta megõrizni higgadt méltóságát.
- Miért nem
szólsz, ha tudod, gyaur! Tüstént
mondd meg a vidék és a falu nevét!
- A falu a közeli
Sólyomvár. A lépcsõs urilak a falu urának, a dúsgazdag Hollókövy Gábornak a
nemesi kuriája. A fiú és a leány pedig az õ gyermekei - felelt, miközben
félszemével olyanformán pislogatott az oldalt ülõ Chihájára, mint a ki nem
tudja, beszélhet-e elõtte, vagy sem?
Abdurrahmán
elértette e néma jelbeszédet és háromszor tapsolt kezével, mire bizalmas
rabszolgája, a fekete Ali, egy cobolylyal prémezett, pompás selyem kaftánt
hozott elõ, melynek aranynyal hímzett virágai fényesen ragyogtak a
viaszgyertyák fehér világában...
- A felséges
padisah nevében tüntetlek ki ezen ajándékkal, mondá nyájasan, miközben Chihaja
vállaira teríté a díszkaftánt, ki erre - mozlim szokás szerint - megcsókolva
Abdi szakállát, mély hajlongások között eltávozott.
- No, most már
beszélhetsz bátran! fordult hozzá a pasa, rövid intéssel kedvenc teszkeredzsijét17
is kiküldve a terembõl. Minõ hireket hoztál? Kezdjed az érdemesebbjén, az
apróbbakat pedig hagyjad legutoljára... Hoztál-e pénzt?
- Nem hozhattam,
kegyelmes úr! válaszolt Kányavári mentegetõdzve, mert...
- Miért nem? Nem
megparancsoltam, hogy hozz ötszáz aranyat? rivalt rá Abdi mérgesen...
- Küldöttünk még
nem érkezett vissza Bécsbõl. Csak holnapig várj, kegyelmes pasa... Fejemmel
kezeskedem érte, hogy holnap megkapod az ötszáz aranyat.
Abdi setéten
nézett rá.
- Jól vigyázz hát
a fejedre! A prófétára mondom, az elsõ csalárdságnál leüttetem mindkettõtökét...
Kányavári
kényszeredetten mosolygott.
- Balul ítélsz
rólunk, kegyelmes úr! Hûségünk mindig kiállta a próbát, hasznosabb,
készségesebb híveket pedig bajosan találnál. Ezt el merem mondani neked...
- Jól van, majd
elválik, milyen szolgák vagytok, vágott közbe érdesen a pasa... Az az ötszáz
arany holnap itt legyen, azt mondom, mert lovakat és rabnõket akarok
vásároltatni... Most pedig beszélhetsz tovább.
- Ibn Bufától
tegnap kaptam üzenetet, hogy Abu el Máni minden foglyot jó áron eladott és a
napokban meg fog érkezni hajóival... Ezúttal itt is szép összegre számíthatsz,
kegyelmes pasa!
- Ti is
megkapjátok belõle a részeteket. Közeledik Thora mennybõl alászálltának az
ünnepe. Dzsemachir 12‑én18 kezdõdik Stambulban a nagy
rabszolgavásár. Ekkor jó keletje lesz a foglyoknak. Gondoskodjatok tehát, hogy
Abu el Máni hajói ne soká vesztegeljenek üresen Buda alatt.
- Gondunk lesz
rá! Ámbátor új csapatot kell toborzanunk, mert Sárkány embereit a felsõvidéken
a császáriak bekerítették és egy lábig lekaszabolták.
- Ez a ti gondotok, nem az enyém. Senki se olyan erõs, hogy
nálánál erõsebb ne volna, így van ez megírva az Alkoránban...
- Megengedj, kegyelmes pasa...
- Hallgass! Többi hireidet hagyd késõbbre, most beszélj
nekem arról a dúsgazdag hitetlenrõl, arról a gyaur Hollókövyrõl!
- Éppen õ róla volna fontos mondani valóm, kapott a szón
örömmel Kányavári. Tudod-e, vitéz Abdurrahmán, hogy Hollókövy a császáriaknak
egyik legbuzgóbb híve? Folyton jár-kel, utazik, tüzeli, izgatja a népet
ellenetek. Kastélyában nemcsak a környék, de a távoli megyék földesurai és
nemesei gyûlnek tanácskozóra s nem akarnak kevesebbet, mint a végvárakat és végre
Budát is visszafoglalni tõletek, az ozmánokat pedig kiûzni az országból.
A mult héten nagy titokban két császári vezér is megfordult
nála Bécsbõl és fontos tudósításokat vittek a török seregek számáról, ágyúiról
és megerõsített várairól - szóval, nincs hét, hogy tudósítást ne kapna, vagy
küldene a császári táborba. Azt a százötven arnót lovast a derék Szelim béggel
együtt is az õ ravasz mesterkedése és bujtogatása folytán aprították le Pálffy
Dénes huszárjai, midõn Szigethy uram kastélyát megtámadták a hidegkúti búcsú
napján...
- Az a hitszegõ kutya drágán fogja megfizetni Szelim bég
halálát, azt mondom neked!
- Annak már nem árthattok, mert Hollókövy ravasz praktikája
folytán túljárt az eszeteken. Eladta neki kastélyát, földjeit, marháit, azután
leányával és kincseivel együtt átszökött a császári részekre...
Kányavári itt egy kis szünetet tartott, áruló szavainak
hatását lesve, de jó vívóként, döntõ csapásait a legutoljára tartogatta.
- Nos, miért hallgattál el? riadt rá Abdi, kinek vonásai
egyre jobban elkomorodtak.
- A mint már mondám, Hollókövy gazdag, dúsgazdag ember.
Kincsesládáiban garmadaszámra áll az arany- és ezüstpénz, vassal bélelt fali
szekrényeiben pedig roppant értékû családi ékszereket, arany- és
ezüstedényeket, drágaköveket rejteget. Már pedig a gazdagság nagy hatalom,
kegyelmes úr! Az arany csengését még Stambulban is meghallják, pedig rekedt,
gyenge a csendülése. E nagy kincs teszi õt olyan hatalmassá és tekintélyessé
itt, a császári táborban és mindenhol, mert úgy hallom, hogy az egészet az
ozmanok ellen indítandó nagy háború hadiköltségeire szánta. Zsoldos csapatokat,
ágyúkat, lõszereket akar rajta vásárolni, hogy Budát visszafoglalhassák...
Gondolj a ma estéli jóslatra... Az õ fia az a villogószemû, anyajegyes fiú, ki
elsõ lesz e falakon és rád mérve kardját, az ozman birodalom zárját és kulcsát
visszafoglalja tõled.
Abdi pasa setét szemében egy röpke pillanatig vészjósló
villám czikázott.
- Az még soká lesz! mondá fagyosan.
- Soká, az igaz! De az ellenséget, bármily kicsiny is, nem
szabad megvetni! Hollókövy szintén itt van, Budán, tudod-e ezt, vitéz pasa?
- Tudom, mert mondod! De most azt is mondd meg hát, mit akar
az a gyaur kutya itten?
- Azt még nem tudom, de engedj idõt holnapig, akkor majd
megmondom... Most pedig engedd meg, hogy õszintén beszéljek.
- Miben töröd ravasz fejedet megint? kérdé egy cseppet sem
bátorító hangon.
- A te jóvoltodon, kegyelmes uram, egyedül a te jóvoltodon!
felelt a képmutató.
A pasa azonban szárazan nevetett.
- No meg mellesleg a magatokén is - legelsõ sorban. Sokan a
pecsenye kedvéért megcsókolják a szurtos serpenyõt is...
Kányavári azonban nem hagyta magát visszariasztatni. Áruló
szavai után mindenáron tudni akarta, mit forral a pasa Hollókövyt illetõleg,
azért hát fájdalmas megindulást tettetõ hangon mondá:
- Megint kételkedel hûségemben, de mindjárt meglátod, hogy
igaztalanul vádolsz...
- Jól van, jól, a jó ökröt az igában, a paripát nyereg alatt
lehet megismerni. Ne sopánkodj nekem, hanem beszélj.
- A bölcs Almahál az imént sok csudálatos dolgot mutatott és
a derék Chihaja bey azt mondá, a jövendõt nem lehet megváltoztatni.
- Ugy van! A mi meg van irva, azt nem lehet letörölni. Ugy
fog történni minden, a mint elrendeltetett, bólintott rá a pasa.
- Vitéz
Abdurrahmán, te jó müzülmán vagy, de én meg jó keresztény vagyok. A mit nálatok
jövendõnek hívnak, azt minálunk vaksorsnak nevezik. De csak az esztelenek és
rövidlátó emberek hiszik a vaksorsot és azt, hogy mindenkinek a sorsa, végzete
elõre meg van irva és azon változtatni nem lehet. Igenis lehet! Mindenki maga
intézheti sorsát, az okos okosan, a bolond és ügyefogyott ostobán... Az okos
belekap a sors kerekébe és úgy fordítja maga felé, hogy a jó útra terelõdjék.
Ne félj hát te se belekapni a sors kerekébe, hanem fordítsd jóra tetszésed
szerint...
- Ugy beszélsz, mint a kit az ördög szállott meg, vagy
mintha megháborodtál volna! Micsoda kerékbe kapjak én bele? Beszélj
világosabban, hogy megérthesselek!
- Mindjárt megértesz! Ha Hollókövy kincse a tied lesz,
hatalmad és befolyásod mégegyszer akkora lesz Stambulban... Ha pedig Hollókövy
meghal, elpusztul, fiát és leányát a rabszolgakereskedõk elviszik Krimiába
vagy Kis-Ázsiába és ott eladják rabszolgákul, bizony mondom, még a madár sem
hoz többé hirt felõlük, hanem eltûnnek nyomtalanul, kivált, ha olyan ember keze
közé kerülnek, a ki nem sok teketóriát csinál egy keresztény rabszolga
életébõl...
Ilyen embert könnyû lesz találni és csak tõlünk függ, hogy
találjunk. És akkor az a villogószemû, anyajegyes fiú nem támad Buda ellen.
Nem lesz elsõ a falakon, nem villogtatja rád kardját, nem foglalja vissza
Budavárát, mert nem lesz, ki a jövendölést beteljesítse. S nem is történik meg
belõle semmi, hanem a te vitéz helytartóságod után, még sok, sok derék pasa fog
székelni itten, mert Buda a tiétek marad a felséges padisah nagy dicsõségére.
Látod, vitéz Abdi, így kell a sors kerekébe markolni és a
magunk javára megfordítani. Az okos ember így szab határt a véletlennek, így
igazítja jó útra a vaksorsot!
Abdurrahmán kis ideig szótlanul, mereven bámult Kányavári
vigyorgó arcába, azután õ is hideg, kegyetlen mosolygással nyilvánítá
megelégedését...
- A prófétára mondom, valóságos ördög vagy a tervek
kikoholásában! Hiába, mégis csak igaza van Kermesz Tavaifnak, a vén renegátnak:
»Jobb egy tapasztalt ördög, a tapasztalatlan angyalnál.« Most még csak azt fõzd
ki gonosz eszeddel, mikor, hogyan és mi módon történjék az egész.
- Már az a
tervem is készen van! felelt diadalmas arccal.
- Derék
szolga vagy! Teljes mértékben bírod kegyelmemet. A mit mondtam, megtartom...
Mondjad hát, mi jutalmat kivánsz! Bármit kérj, megadom!
- A kincs
legyen a tiéd! Én csak Hollókövy házát, földjeit és jobbágyait instálom
jutalmul...
- Legyen a
tiéd! Birtokba veheted minden jószágát... Egyre azonban figyelmeztetlek: mennél
kevesebb lármával fõzd ki az egészet. Legjobb lesz, ha tatár és arnót lovasokat
válogatsz ki. Dóza bég az ilyen vállalatra nagyon alkalmas, õt kell megbíznunk
és ha a környék bírái panaszra jönnek hozzám, mindent a tatárokra, erre a
rakoncátlan népre lehet kenni - és a tessék-lássék kedvéért egypárnak el is
üttetem a fejét, ha nagyon kivánják. A tatárokért nem nagy kár, - de saját
katonáimat sajnálom! Úgy legyen!... Megmondd, mikorra tervezed a megrohanást?
Mert ezt nekem tudnom kell, hogy Alit melléd adhassam, mert, ámbátor bírod kegyelmemet,
mégis attól félek, hogy megcsalsz! Te ravasz róka vagy, a kincs pedig nagy
csábitó! Eszedbe juthatna a javából egyet-mást eldugni... mert tudod, édes
fiam, a ki kutyával köt barátságot, a botot ki ne ejtse a kezébõl...
Kányavári
olyanformán mosolygott, mintha vadalmába harapott volna és ezt a lealázó
gorombaságot is jó képpel eltette a többi mellé... Az effélékbõl már egész
gyûjteménye volt neki, mivel õ is azt az elvet vallotta: haszonért, pénzért
mindent el lehet tûrni, csak ne fájjon...
Tizenegy
óra felé járhatott az idõ, midõn hosszas tanakodás után, végre nagy
megelégedéssel távozott a pasától. A dervisek éppen az éjféli órák elsõ
szúráját vonították a minaretek karcsú magasából alá, midõn a palota hires
zöldmárvány ajtaján kilépett a holdvilág ezüstös fényében úszó kapubolt alá, de
kicsi híján múlt, hogy el nem botlott a lépcsõk alján gubbaszkodó Hiasszárba,
ki keserves nyögés között várakozott reá...