»Eh, vége mikor lesz? kifogytok-e már
Dicséretiből az otromba gyaúrnak?
Eb a hite kölykei, vesszeje vár
És börtöne kész Ali urnak«...
Arany: »Szondy két apródja.«
- Csilla, ha ma
nem is, de holnap bizonyosan meg fogja bánni, hogy gyávának, félénknek
nevezett, reménykedett Edömér nap-nap után, midőn az alkony nyugalmas
óráiban a szökőkútnál a lánykára várakozott, ki a szokott időben
rendesen meg is jelent, de csak durcás, elfordított arccal csorgatá tele
korsóit, azután szó nélkül elsietett.
Edömér, noha
sértette a hideg, visszautasító viselet, még se tudott haragudni rá, hanem
mindig új meg új mentséget keresett számára:
- Majd
lecsillapul! Büszke, érzékeny lelke nagyon el van keseredve. Az ilyen érzékeny
lelkek elkeseredettségükben az egész világra neheztelnek, - gondolá és egyik
nap, barátságos, engesztelő hangon megszólította:
- Csilla hugom,
ne epezd magadat annyira. Nem akarom hinni, hogy reám haragszol.
A leányka, ki már
menőfélben volt, erre visszafordult és hangjában, tekintetében szokatlan
kemény hidegséggel kérdé:
- Van már valami terved a szabadulásra?
- Még nincsen, de szüntelen azon gondolkozom!
- Akkor nincs mit beszélnünk egymással! - kiáltá haragos
türelmetlenséggel és tovább ment...
- Csilla! kiáltá Edömér fájdalmas hangon, miközben egy
ugrással elébe került a mirtusbokrok között. Nincs egy gyengéd szavad se
hozzám, multkori sértéseidért? Nem hittem, hogy ily önzõ és fejes légy!...
- Én meg nem hittem, hogy te ily kislelkû vagy! Ha férfi
lennél, cselekedni tudnál, nem pedig üres igéretekkel áltatnál. Addig én hozzám
ne szólj, ne beszélj, míg azt nem mondod: meneküljünk! Akkor megint a régi
vonzalommal leszek hozzád! Addig semmibe se veszlek! és egy mellékösvényre fordulva,
eltûnt a bokrok között.
Edömér haraggal vegyes fájdalommal nézett utána, míg csak
fehérlõ ruháját látta a bokrok között. Csakugyan e naptól fogva alig beszéltek
egymással, pedig e közben megint hónapok és hónapok multak el és a második
karácsony is elkövetkezett. Ezt azonban nem töltötték együtt, mint tavaly, noha
Edömér az idén is megjelent a szökõkút mellett. De csak maga szomorkodott
egyedül, mert Csilla haragos duzzogásában ott fenn maradt a nõi osztályban és a
gyengéd, vigasztaló szavak helyett inkább hallgatta a vén néger asszony örökös
korholásait.
- Úgy látom a rabszolgaság kenyere kedvesebb a szabadságnál!
mondotta másnap sebzõ gúnynyal, mialatt korsóját a magasba szökõ vízsugár alá
tartotta.
E méltatlan kifakadásra Edömért is elhagyta a türelem.
- Csilla, ne sértegess tovább! Ha nem tudsz várni, kisértsd
meg magad! kiáltá indulatosan.
- Szavadat adtad! Tartsd meg hát e szót, ha férfi vagy!
- Megtartom, de te meg tanulj meg várni, tûrni. A sorsot és
alkalmat nem lehet egy önfejû, akaratos lány szeszélye szerint intézni.
Csilla gõgje nem bírta ezt viszonzatlanul elnyögni.
- Gyûlölni foglak, ha így beszélsz!
- Még ez se gátol, hogy meg ne mondjam neked az igazat,
szólt Edömér higgadtan.
- No hát akkor gyûlöllek! Hallod, gyûlöllek, te... te, ügyefogyott
és nem kell a te segítséged! kiáltotta haragtól reszketve.
Edömér azonban, egy szót se válaszolva, elsietett, mert e
percben fiatal urának hangját hallotta, ki az õ nevét kiabálta.
- Jer, jer, Szelim! Atyám a Dsámi ed-Adlijeh-be37
ment, hol a sherif el lári fog estére prédikálni... Szolgáld fel hamarosan az
ashát, azután majd én fogok neked ma mesélni Agib királyfiról és Paribanu
tündérrõl, - kiáltott elébe örvendezve, midõn belépett hozzá.
A mese végeztével, a két fiú még igen sokáig oly kedélyesen
elcsevegett egymással, mintha nem is úr és szolga, hanem jó barátok volnának, -
de ezen az estén Edömér nem mert Aleppóról és környékérõl kérdezõsködni, nehogy
Hanif, ki mindenféle ürügyek alatt lépten-nyomon bedugta fejét, - gyanút
merítsen.
Így is szüntelen sötét oldalpillantásokkal méregette a
madzsarlit, ki olyan nagy kegybe jutott fiatal gazdájánál és gyûlölségének nem
egyszer, egy-egy elejtett fenyegetõ szóval kifejezést is adott.
- Szelim te, holnaptól kezdve a kutab38 a
Kurbán-bajrám ünnepek miatt pár napig zárva marad. Ez okból hatalmas atyám
reggel magával visz fostati jószágunkra az áldozati ürüket kiválogatni...
Megkérem, hogy te is velünk jöhess. - Ezekkel a szavakkal búcsúzott el tõle
Kairam, mikor levetkõztette és erre õ is nyájasan jó éjt kivánva, összehúzta
ágya fölött a szúnyoghálót.
- Te hitvány rabszolga, hogy mersz ilyen rövid
tiszteletlenséggel köszönni a hatalmas Mahmud-el-Tebrisz fiának, há? riadt rá
Hanif, elõugorva az ajtófüggöny mögül, midõn Edömér kilépett a szobából.
- Mit vétettem,
Hanif? kérdezte ez szeliden.
- Mit vétettél?
Hát nem tudod lesütni büszke szemedet! Nem tudod meghajtani gõgös fejedet és
szíved felett tisztátalan kezedet összetéve, nem tudod mély meghajlással kérni
a prófétát és õrangyalait, hogy uradat õrizzék meg az éjszaka gonosz szellemei
ellen, vicsorgatta rá nagy fehér fogait.
- Miért haragszol
rám, Hanif? Hiszen nem bántottalak semmivel! szólt az ifjú. Vagy tán uram jó
bánásmódját irigyled? Hidd el, odaadnám neked, ha tudnám...
Hanif erre a szelid,
nyugodt feleletre valami megszégyenülés formát érzett durva, kegyetlen szívébe
lopódzni.
Nagyot fútt - és
ezzel kifújta minden mérgét, azután kedvetlen dörmögéssel tovább ment a sötét
folyosókon.
A másnapi reggeli
után a két fiú megint a meséléshez fogott a hûvös teremben és Edömér gyakran
le-leszaladt a konyhába, hogy a szûknyakú ezüst kantát a most készülõ finom
ibolya-serbettel megtölthesse.
A kövérképû
aleppói szakács, ki egész sereg kuktával sütött-fõzött az ünnepekre, - nyájas
mosolylyal fenyegette meg kétágú villájával, melylyel a pisztácz- és
gyümölcs-szeleteket forgatta a rózsalevelekkel fûszerezett olvadt cukorban.
- Szelim, Szelim!
ne torkoskodjatok annyit Kairam effendivel! Minden serbetemet megiszszátok! Mi
marad a Kurbán-bajrámra?
- Majd csinálsz
másikat, jó Bendár! Jól esik ám ez a hideg ital ebben a nagy forróságban,
nevetett Edömér is.
- De tudod-e,
hogy a messze-messze szíriai hegyszakadékok közül hordják teveháton a hûsítõ
havat és jeget. Akkora hó, mint az öklöm, egy piaszterbe kerül. No, de mindegy.
Allahra mondom, nem sajnálom tõletek. Nesze, kapd be frissen ezt a cukros
dinnyeszeletet, mondá a derék szakács, ki Edömért kiválóan szerette és sokszor
lebeszélte róla Hanifot, mikor valami kegyetlen dologgal akarta terhelni, vagy
be akarta árulni, hogy megbüntessék.
- Köszönöm, derék
Bendár te! mondá és megtöltve a kis kantát a hûtõbõl, - elsietett.
- Ha üres lesz,
csak jer, nemsokára kész lesz a rózsa-serbet is! kiáltotta utána.
Már jó délután
járt az idõ és éppen az igért rózsa-serbetért akart sietni, melyre Kairam
különösen vágyódott, midõn egyszerre zajos dobogást és indulatos szóváltást
hallott az udvaron.
E szokatlan
lármán megütõdve, sietett a csarnok végére, de majd elejtette a kantát
megdöbbenésében, midõn Csillát látta ott össze-vissza tépett ruhákban a
rabszolgákkal huzalkodni...
Arca izzott,
könnyes szeme szikrázott és ujjait védekezõ saskeselyûként karmolásra görbítve,
lihegõ kebellel állott a kárörvendve vihogó cselédség között.
- Csilla! Csilla!
Mi történt az Isten szerelméért? kiáltá, közibük rohanva.
A lány arca még
izzóbb lett, mikor minden tagjában remegve s elcsukló zokogással felelé:
- Ellenszegültem
a büntetésnek... s most úrnõm Haniffal és a fekete Ibrahimmal meg akar
korbácsoltatni.
- De hát hogy
történt? Miként tudtál annyira elfeledkezni magadról? kiáltá Edömér
fájdalmasan.
- Óh, ne gyötörj
te is kérdéseiddel! A baj már megtörtént. A büntetést kiállom, de a gyalázatba
belehalok! Nem, nem élem túl e szégyent! Menj, Edömér menj, hacsak egy kicsit
szeretsz, ne légy tanuja gyalázatomnak... Eredj innen, az Istenre kérlek!...
Eredj hát, mert elõtted halok meg!
Edömér egy
pillanatig tanácstalanul nézett szét és midõn Hanifot látta a többágú
szijkorbácscsal közeledni, hozzá rohant:
- Óh, Hanif, te
vagy a büntetéssel megbízva?
- Én hát, mi
bajod vele? Te ártsd magad olyan dologba, mi nem illet!
- Hanif, derék
Hanif, várj egy keveset! Ne
kezd el a büntetést! Tudod, hogy fiatal gazdám nagyon szeret! Várj addig, míg
megkérem, hogy járjon közbe édes anyjánál, könyörgött neki olyan hangon, hogy
még ennek durva lelke is megindult bele.
- Nem lehet,
Szelim, nem lehet! Nézd, hogy leskelõdnek onnan felülrõl a szolganõk. Várva
várják, hogy ez az akaratos, önfejû teremtés végre kikapja a magáét. Csak a
félszemû Ibrahimot várom! Egy percet se késhetek tovább, egy percet sem!
- Csak öt percig
várj, jó Hanif, csak öt percig! Óh, tedd meg kérésemet. Allah meg fog érte
áldani!
- Talán csak nem
húznak érte karóba, ha egy kicsit várok! dörmögé magában, azután félhangon
megszólalt: Siess hát, de gyorsan! Ibrahim mindjárt jönni fog.
Edömér
lélekszakadva rohant vissza a csarnokba, Hanif pedig kétkedõ fejcsóválással
nézett utána:
- Hiába sietsz, -
nem használ semmit! Kairam effendi szintén nem tûri az akaratosságot - épp úgy,
mint édes anyja, Fatime... De, ha a fiatal effendi meg is bocsátana,
Fatime senkinek nem bocsát meg soha!
Ez alatt Edömér rohant vissza urához, ki kerevetén ülve
várakozott a serbetre.
Dúlt arccal vetette magát lába elé és összetett kézzel
kiáltá:
- Óh, uram, könyörülj rajtam!
Kairam meglepõdve nézett rá.
- Mi bajod van, Szelim! Szemedben könnyeket látok! Mi
történt?
- Óh, uram, Fatmát, kegyelmes anyádnak fiatal
rabszolganõjét, meg akarják korbácsolni az udvaron...
- Csak ez! Allahra mondom, majdnem megijesztettél! Azt
hittem, neked történt valami bajod! vágott közbe elodázó kézintéssel.
- Óh, uram, az a szegény lányka meghal szégyenében!
Könyörülj rajta én érettem! Óh, siess! A percek múlnak. Szánd meg ama
szerencsétlen gyermeket, kinek úgy is nehéz sorsa van!
- Ha segíteni tudnék, éretted segítenék rajta, bármilyen
csodálatos is a kérelmed! szólt Kairam elkomolyodva, de anyám parancsának nem
szabad ellentszegülni! Annak meg kell történni, Szelim!
Edömér szemében könnyek égtek az aggodalom és tehetetlenség
facsarta kétségbeeséstõl:
- Gondolj Allahra, ki téged mindennel dúsan megáldott és
ezentúl még jobban meg fog áldani, ha könyörülõ leszel! Légy könyörületes a
szegény rabszolga leányka iránt, uram, Kairam. Hiszen én nemcsak rabszolgád
vagyok, de szívembõl szeretlek! - kiáltá és felindultságában mindenrõl
elfeledkezve, gyengéd esdekléssel borult fiatal ura és parancsolója nyakába s
mindkét karjával átölelte.
Kairamban a gõg és hazájának szertartásos szokásai erõsen
küzdöttek a vonzalommal, mit Edömér iránt érzett, de aztán valami eddig nem
ismert, jólesõ melegség rezgett át szívén, úgy, hogy az ölelést melegen
viszonozva, meghatottan mondá:
- Kelj fel, Szelim! Hogy pedig lássad, mely jó szivvel
vagyok hozzád, azonnal anyámhoz sietek. De azért ne örülj, ne remélj, szakítá
félbe egész komolyan, midõn Edömér örömkiáltással felemelkedett. Az én anyám
szigorú, kimondhatatlan szigorú! Nagyon félek, hogy kereken el fog utasítani...
Ezzel fürgén felugrott a kerevetrõl és midõn a két fiú
megfordult, a félszemû Ibrahimot látták az ajtó mellett várakozni, kin
meglátszott, hogy látója, hallója volt mindennek.
Kairam haragtól elveresedett arccal riadt rá:
- Mit keressz itt, te félszemû eb? Ki engedte meg, hogy ide
belépj!?
A félszemû álnok vigyorgású arcán egy vonás se mozdult.
- Hanif
küldött be, hogy parancsaidat vegyem! Szidi!39 A büntetést végre kell
hajtanunk!
- Várj! Míg
anyámhoz megyek!
A két fiú
sietve lépdelt végig a csarnokon és az udvarra érve, látták, hogy Hanif
ugyancsak nyujtogatja hosszú nyakát az ajtó felé, Csilla pedig a kétség és
remény között ingadozva szorította össze keblén kaftánkáját, melyet két
rabszolga már-már le akart tépni róla.
- Hanif, ne
nyúljatok addig e lányhoz, míg anyámmal nem beszéltem, - parancsolá Kairam
komoly, határozott hangon, miközben felsietett a lépcsõkön, melyek a ház
szigorúan elkülönített felsõ részébe: a nõi osztályba vezettek.
A
folyosókon mindenfelé drága perzsa- és szmirnaszõnyegek függtek a fákból és
kövekbõl faragott oszlopokon, a füstölõkbõl pedig átható ambra- és benzoë-illat
terjengett teremrõl-teremre, melyeket aranynyal hímzett nehéz bársony függönyök
zártak el egymástól.
-
Szandzsabagli40, jelentsd anyámnak, hogy fia szeretne orcája fényében
és szeretetében gyönyörködni, parancsolá a kék bársony ajtó-függöny elõtt álló
rabszolganõnek.
Fatime, két
éneklõ fehér rabnõjétõl környezve, egy alacsony kereveten ült, melynek gömbölyû
vánkosára és szõnyegén Kelet legszebb himzõmûvészete ragyogott.
Vérvörös
selyem turbán folyta körül hosszan alákigyózó holló-fekete fürteit, melyeket
hátulról szikrázó drágakövekbõl álló, koszorúforma aranydiadém tartott össze, s
ebbõl folyt alá az a pókháló finomságú aranyfátyol is, mely majdnem sarkáig
leért - és csodája volt Kelet szövõmûvészetének.
Bõ, egészen
az apró lábfejekig érõ fehér khinai selyem salavári, aranyfonással áttört,
térdig érõ citromsárga felsõ ruha és drága gyöngyökkel hímzett apró
veresbársony, hegyes orrú papucskák egészítették ki öltözetét.
- Allah
áldása szálljon anyámra! mondá Kairam, miközben kezét mellén keresztbe téve,
tiszteletteljes meghajlással megállt az ajtóban.
- Allah
áldása rád, fiam! felelt mély hangján Fatime is, miközben büszke homlokát,
melyen egy nagy csillagforma brilliáns ragyogott, fia felé fordította. Lépj be,
fiam, anyád megengedi... és kedveskedõ mozdulattal maga mellé húzta a
kerevetre.
- Na, most
mondja el az én halvány arcú Kairamom, mi vezeti ilyen szokatlan idõben ide?
- Egy
kérés, drága anyám! Rabszolganõd, Fatma, engedetlen volt és azért
megbüntetendõ... Tudom, hogy megérdemli a legszigorúbb büntetést, de mégis,
drága anyám, engedd kegyelmednek napját a szerencsétlenre sugározni és engedj
meg neki ez egyszer.
Fatma
nevének említésére Fatime büszke homloka elkomorult, s fekete, parancsoló
szeme, mely eddig szeretõ gyengédséggel pihent fiának arcán, haragos villámokat
szórt.
- Fiam,
micsoda beszéd ez! Hogy kérhetsz anyádtól ilyen esztelen dolgot!
- Anyám...
- Miért
ártja magát, a hatalmas Mahmúd-el-Tebrisz fia egy nyomorult rabszolgalány
dolgába, ki akaratosságáért büntetést érdemel?
- Ah,
anyám, - bocsáss meg fiadnak. Rabszolgám, Szelim, aki igen jó és hûséges
szolga, könyörgött érte. Oly szívszakadva könyörgött, hogy nem tudtam neki
ellenállni. Érte tevém csak, de óh, anyám, derítsd rá kegyelmed napját és
bocsáss meg neki én érettem...
- Hogy még
makacsabb, még fejesebb legyen az az alávaló rabszolga-lány!... Nem, nem, soha!
mondá Fatime szigorúan.
- Anyám,
parancsod és akaratod szent elõttem s mindig az fog maradni. De engedj még egy
szót, - csak egy szót még! Oh, teljesítsd kérelmemet, tedd boldoggá fiadat!
Szelim oly gyönyörû regéket tud beszélni, oly jó, oly hûséges, hogy nem
szeretném megszomorítani. Ha szomorú lesz, akkor nem tud oly szép regéket
mondani...
- Mit, egy
nyomorult rabszolga! Ha szomorú lesz, ha nem akar regélni, a korbács majd
engedelmességre készteti. Egy szót se többet, fiam! Untatsz már ezzel az
esztelenséggel...
- Ah anyám,
csak egy szavadba kerül - egyetlen megbocsátó szóba... Mondd ki e szót, tedd
boldoggá fiadat! kérte, könyörgött neki leghízelgõbb hangján és legkedveskedõbb
öleléseivel.
Fatime
setét szemöldei összehúzódtak; haragudni próbált, de az anyai szív utoljára
mégse tudott ellenállni fia esdekléseinek, bármily kérlelhetlen természetû volt
is máskülönben.
- Hallgass
ide, Kairam! Az a lány nem maradhat büntetés nélkül, de, hogy kérelmed mégis
teljesítve legyen, - megengedem, hogy rabszolgád, Szelim állja ki helyette a
büntetés felét... Annak a lánynak bizonyára nagyobb büntetés lesz, ha mást lát
szenvedni maga helyett - és jövõre óvakodni fog minden hibától. Ezzel meg van
oldva a kérdés és ez az én utolsó szavam!
- Oh,
anyám... ez!... kiáltá Kairam méltatlankodó hangon.
Fatime arca
jéghideg szigort öltött:
- Kairam,
mivel tartozik a fiú anyjának? kérdé büszke méltósággal.
- Feltétlen
engedelmességgel, anyám! felelt ez halkan, miközben fájdalmas arccal csókolá
meg anyjának szikrázó gyûrûkkel terhelt kezét...
- Úgy van!
És most menj, fiam és ne kérj többet. Úgyis sokat engedtem, - tudod, hogy
szavamnak ura szoktam lenni.
Nehéz
szívvel lépegetett alá tehát a lépcsõkön és mellére csüggesztett fõvel
közeledett a feszülten várakozó csoport felé, mely szomorú tekintetébõl
mindjárt megtudta, hogy nem hoz semmi jót...
- Tudtam,
hogy így lesz! biccentett Hanif a félszemû Ibrahim felé, ki erre megint
felkapta a falhoz támasztott basztonádot, Edömér pedig eléje rohant:
-
Megbocsátott? Elengedte büntetését? kérdé aggodalmas várakozással.
Kairam csak
néma fejrázással felelt.
- Oh, uram,
csakugyan nem tudtad kegyelmes anyád szívét meglágyítani? kérdezte remegõ
hangon.
- Mindent
elkövettem, Szelim, mindent! Anyám bár nagyon fel van a lány fejessége miatt
bõszülve, annyit mégis megengedett a kedvemért... Oh, Allah, hogy is mondjam
meg neked... Nem, nem, azt nem engedhetem, hogy te...
- Oh,
beszélj, beszélj hát! Mégis van valami remény? sietteté Edömér leírhatatlan
izgatottsággal.
- Van, de
rosszabb magánál a büntetésnél... A lánynak nem lesz semmi bántódása, ha te a
büntetés felét elszenveded érte... de én ezt nem engedem! Nem! Hadd szenvedjen
õ!
- Hála Istennek!
ujjongott Edömér. Szívesen elszenvedem érte akár az egészet. Õ lány és gyenge;
én pedig férfi és erõs vagyok!
Ezzel sebesen
ledobta magáról övét, dolmányát és oda állt a szolgák elé.
Csilla csak most
értette meg, mirõl van szó. Dacosan villogó szemét forró könnyár lepte el és
felsikoltott.
- Nem, soha!
Inkább meghalok, semhogy te szenvedd el helyettem a büntetést! Itt vagyok,
Hanif, Ibrahim! Üssetek, hogy meghaljak!
Kairam álmélkodva
nézett az alacsonynak, megvetettnek tartott rabszolgalányra! E nemes versenybõl
sejteni kezdé, hogy az eddig lenézett és megvetett rabszolgákban is nagylelkû,
nemes, önfeláldozó lélek lakozhatik...
- Ibrahim! Hanif!
Hallottátok úrnõtök parancsát, fordult hozzájuk Edömér nyugodt, határozott
hangon. Fatma szabad, ha én kiállom helyette a büntetést. Nos, hát én kiállom.
Õ rá nagyobb szégyen volna, mint reám. Én erõsebb vagyok, jobban kibírom.
- Nem, Szelim!
Neked nem szabad ártatlanul szenvedned! Várjatok, még egyszer anyámhoz megyek!
kiáltá Kairam megrendülten.
- Ne menj,
effendi, ne menj, szólt intõleg Hanif, a tovasietõ fiú elé állva. Ne menj!
Anyád, a nemes Fatime, haragudni fog. Azután a próféta elsõ parancsa is így
szól: Tiszteld és hajolj meg atyád és anyád akarata elõtt!
- Ibrahim és
Hanif, mit tétováztok! kiáltott közbe Edömér felcsattanó hangon. Hanif, vezettesd
el innen Fatmát. Ez a látvány nem neki való... Azután tegyétek, mit úrnõtök
parancsolt!
Csengõ hangon
mondá e szavakat s olyan büszkén állt ott nemes arcával, mintha õ lenne az úr
és parancsoló, nem pedig, a büntetésre ítélt rabszolga.
Hanif mogorván intett
a kérdõ pillantással rá meredõ szolgáknak, kik erre a sikoltozó, ellenkezõ
Csillát tovahurcolták...
Az ajtónál
azonban kitépte magát kezükbõl és Edömér felé terjeszté karját, de Kairam
bõszülten elébe ugrott.
- El innen, el!
Fejeskedj máskor is! Van a ki elszenvedi helyetted a korbácsot! riadt rá
indulattól fulladozó hangon. Csilla pedig felsikoltott, mintha szíven döfték
volna és, ha fel nem fogják, leroskad a küszöbre.
Ekkor a kõszívû
Ibrahim, ki egyik legnagyobb ellensége volt Edömérnek, letépte hátáról az
inget...
- Tizenöt
korbácsütést és nem többet! mormogá Hanif és hiába igyekezett eltitkolni, még
az õ durva hangja is remegett a sajnálattól. Ne üsd erõsen, Ibrahim! mormogá,
de már akkor fütyölve csattant el az elsõ ütés.
Kairam hangosan
feljajdult, mintha õt érte volna az ütés és vele sírt, jajgatott Bendár, a
jószívû szakács is, s gömbölyû, pufók arcán csak úgy patakzottak végig könnyei.
Súlyos
csattogással hullott ütés-ütés után lefelé. A rhinocerosbõr korbács ujjnyi
vastag ágai fütyölve, sivítva hasították a levegõt, mert a hóhérszívû Ibrahim
nem ismerte a részvétet s könyörületet.
Edömér azonban a
legkisebb jajszó nélkül tûrte a velõkig hasgató fájdalmakat, s gyengéd bõre
minden ütés után felrepedezett, úgy, hogy mezítelen hátáról egész vérpatakok
ömlöttek alá és a fehér salavári csakhamar egészen piros lett kiomló vérétõl.
Fogait görcsösen összeharapva, minden erejét megfeszítette, hogy a tizenötödik
ütést is állva kibírhassa! Pedig nehéz volt. Mert már káprázó szeme elõtt
összefolyt minden, agya lüktetett, zúgott, s szédülõ fülcsendülés között az
ájulás környékezte. De szüntelen csak e gondolattal erõsíté magát:
- Hogy állta
volna ezt ki Csilla! gyönge fehér bõrét halálra szaggatták volna ezek az
irtózatos ütések...
Végre elcsattant
az utolsó ütés is! Ez volt a legsúlyosabb, mert a félszemû, fekete hódér,
minden erejét összeszedve, két kézre fogta a korbácsot!
- Kutya, hóhér!
Dögölj meg apáddal! üvölté Bendár neki keseredett dühvel, midõn Edömér hosszú
sóhajjal rogyott le a vértõl áztatott földre: A félszemû kaján arcán azonban
egy vonás se mozdult, hanem csak egykedvûen törülgette a véres korbácsot.
Hanif rögtön
mellette termett és felemelve, kimosta, bekötözte a mély sebeket, melyeknek
szélérõl cafrangokban csüggött alá a roncsolt bõr és hús...
- Szelim! Szelim!
Ne halj meg! Úgy-e, nem halsz meg! Óh, Allah, segíts! Hanif nézd, nem mozdul és
milyen halavány! jajgatott Kairam, midõn Hanif szobácskájába vitte és a
derékaljra fekteté.
E jajgatásra
Edömér felnyitotta szemét.
- Nem, nem halok
meg, uram! szólt erõtlen mosolylyal. Most már jól van minden, hamarosan meg
fogok gyógyulni... Ah, ha Fatma kapta volna e büntetést! Gondold el, uram, az
egészet, harminc korbácsütést! A gyönge lányka belehalt volna... Óh, nem is hiszed, milyen boldog
vagyok! Kairam, kedves, jó uram. Holnap már nem fog fájni semmit és én gyönyörû
szép történeteket fogok neked mesélni jó szívedért. Meglásd, milyen hálás
leszek mai közbenjárásodért...
Kairam most
volt legelõször szolgájának szegényes kamrácskájában - és sokáig ült ágya
mellett, láztól égõ kezét szorongatva, s mikor felállt, hogy távozzék, zokogva
borult a nyakába és megcsókolta.