C y n t h i a: (iszonyodva) »Nagy istenek!
Te mérget, halált kinálsz nekem? «
O p l o m a c h u s: (csendesen) »Nem; Szabadulást és örök életet, minő
maga a végtelenség!«
»A
bachansnő« III. felv.
A várkastély
rovátkás falaival, tornyaival, kívülről komor erősség, belülről
pedig káprázatos vidám tündértanya volt, illatos rózsaligeteivel, locsogó
szökőkutjaival.
Ami szépet,
csipkeszerű finom faragást a keleti építészet csak kigondolhatott, az mind
meg volt a kastélyon fehér és szines márványból és mintha örökös hajnalpir
sugárzana fehér oszlopain, csarnokain, a futórózsák ezrei szőtték, fonták
át az egészet, az aranyos tornyokig és a kék üvegkupolákig.
Hiasszárt, ki
fekete talárjában, hosszú süvegében hű mása volt a száz esztendős
jövendőmondónak, óriási szakálla és kancsal szemei miatt borzongó
tisztelettel fogadták és vezették a vár ura elé.
A fényes oszlopos
termekben azonban, az ambra és burnut fölséges illata helyett, boszorkányüző
fojtó szag fogadta és mennél jobban közeledett az elfogadó terem felé, e
förtelmes bűz annál erősebb lett és annál jobban kezdett tőle a
gyomra émelyegni.
Végre a legutolsó
nagy teremben, midőn belépett hömpölygő füstfellegek fogadták,
mitől majd leszédült, mert Zümzelmája Khor-khori egy Mekkában járt dervis
tanácsára, a kolerától való féltében szünet nélkül kámfor, kénvirág, köménymag
és fekete tyuktoll vegyülékkel kevert száraz teveganajjal füstöltetett maga
körül.
E pokoli keverék
maró füstjétől már félig meg volt vakulva, bolondulva jómaga is, s
midőn Hiasszár belépett hozzá, épp akkor olyan prüszkölés kínozta, hogy
majd beleszakadt az oldala és nyögött, ordított, mert rémítő főfájás
is kínozta.
- Segíts, drága
orvos! cikákolá száját tátogatva. Gyógyíts meg, mert megszakadok a prüszköléstől!
Allah! Allahu! mindjárt ezer darabra repül a fejem!
Hiasszár azonnal
kiparancsolá a pokoli illatú füstölőket és ajtót, ablakokat kitáratva, új
parazsat hozatott, melyre, bűbájos szavak kiséretében, jóillatú
füstölőt hintett és illatos szeszt locsolt szét a teremben.
A friss
levegőtől Khor-khori főfájása és prüszkölése, mintha elvágták
volna, egyszerre elmult és babonás tisztelettel nézett a füsttől vörösre
csípett sunyi szemével a csudatévő orvosra.
Hát még mikor a
nevét megmondá! Még a turbánját is feltolta messzire elálló, nagy füléről,
hogy a hires nevet annál jobban hallhassa.
- Mondjad még
egyszer, kedves orvos! kérte mézédes hangon.
- Az én nevem
Khakamankakudibaba! válaszolá ünnepélyesen Hiasszár.
A felséges név
rendkívül ajánlotta a vén bolondnál és alig beszélgettek egy félórát, máris
elhatározá, hogy valamennyi rabnőjét a bölcs orvos által megvizsgáltatja
és gyógyíttatni fogja.
- Khakabalka!
Vagy hogy is hinak, kedves orvos? kérdezte már vagy tizedszer. Tudod-e, hogy én
ki vagyok?
- Látom, gazdag
vagy, palotád vagyon, de azt is látom a szemedről, hogy habakukkóniában
szenvedsz! felelt Hiasszár egykedvüen.
Khor-khori majd
hanyatt esett rémületében:
- Mimimiben
szenvedek? Óh, mondd veszedelmes, fájdalmas betegség az, drága orvos? kérdezé
remegve és egyszerre minden porcikájában ébredezni érezte e kimondhatatlan
nevű betegséget.
-
Habakukkóniában, a rettenetes habakukkóniában!
Khor-khori a
vérét érezte hülni e csalhatatlan kijelentésre, de vízbe fulóként még abba az
utolsó halvány reménységbe kapaszkodott:
- Nem tévedsz,
bölcs orvos? Néha a legbölcsebb orvosok is tévednek. Tévedj, bölcs orvos! Óh
tévedj, Allah áldjon meg! könyörgött fogvacogva.
Hiasszár fejét
rázta és kancsal szemét úgy rámeregette, mintha a veséibe akarna látni.
- Nem vagy éhes,
ha nem eszel? Nem vagy álmos, ha nem alszol? riadt rá ünnepélyes hangon.
Khor-khori
sápadozva integetett nagyfülű, kopasz fejével, hogy úgy van...
- Nemde, nagyot
iszol, ha szomjas vagy és megrepetálod a pilávot, ha jól ízlik? kiáltá egy
hanggal magasabban, melynek rémletes csengése csontját, velejét átjárta a vén
bűnösnek.
Khor-khori
nyöszörögve vallotta be, hogy a pilávot rendesen meg is triplázza s hozzá nagy
titokban a próféta tiltotta bort is iszogatja.
- No hát akkor
még a vak is látja, hogy habakukkóniában vagy! - jelentette ki olyan határozottan,
hogy Kkor-khori csakugyan érezni kezdte minden ízében a rettenetes habakukkónia
betegséget.
- Orvos, drága
Habakukkónia orvos, gyógyíts meg a rettenetes Khakamankakudibabalbelba
betegségből, orditá, félelmében össze-vissza zavarva a neveket. Gyógyíts
meg, én a felséges padisah csohodárja vagyok! Gazdagon megjutalmazlak!
Hiasszár, ki már
majd elnevette magát, erre elővette az utolsó, legerősebb töltést...
- Jutalom!?
Aranyak!? nevetett hideg megvetéssel. Akarod látni Zagakriszt, szerecsen
szultán nagy gyémántját? Akarod látni a jeruzsálemi király gyöngyeit, a
kolokántuszi, paflagoniai és pampeloniai nagyvezírek smaragdjait, rubinjait,
hát a parapléziai komthur aranykockáját? Mindezt gyógyításaimért jutalmul
kaptam és nekem kinálsz jutalmat? Csohodár, te meg vagy bolondulva!
Khor-khori le volt gyõzve, el volt kápráztatva. Most már
vakon és feltétlenül hitt a nagy orvosnak!
- Hiszen ez nem lehet csaló, mert nem kell neki a pénz, arany
és más egyéb jutalom.
- Gyógyíts hát meg, nagy orvos! rimánkodott szivszakadva.
- Meggyógyítalak tüstént nemcsak a habakukkóniából, de még a
kolerát se kapod meg és a mindenféle nyavalyák kerülni fogják testedet, míg
csak élsz! Nem pénzért, nem jutalomért teszem, hanem, hogy lássad nagy
tudományomat!
- Neked adom fele vagyonomat! kiáltá újra éledve, de tüstént
megbánta igéretét, mert keserves fohászkodások között sóhajtá:
- Ne hallgass rám! Roszszul mondtam! Hiszen csak ez a kis
váracskám van! Ennek az árával is adós vagyok még a kapudánnak! Azután neked
úgy se kell az arany, kedves orvos! De nem is tudnék adni... Óh Allah, mibõl?
Hiasszár válasz helyett, megparancsolá, hogy hajtsa le fejét
és megint bûbájos szavakat mormogva, bekente tarkóját és elálló fülét egy kis
szagos vízzel, amibõl pár cseppet le is nyeletett vele, azután úgy tarkón
ütötte, hogy felordított.
- Most már
meg vagy gyógyulva! Allahra merek esküdni, hogy nem érzed már a habakukkónia
betegséget.
Khor-khori
e biztatásra csakugyan elhitte, hogy meggyógyult.
- Nem
érzem, kedves orvos! Meg vagyok gyógyulva, egészen újjá vagyok születve! felelé
kéjes mosolygással és újra visszanyerve régi, mézes-mázos, kétszinû
alakoskodását, nagy hangon rájuk ordított a szemüket-szájukat tátogató
eunukhokra és rabszolgákra:
-
Rohanjatok, fekete barmok, a szakácshoz! Készítsen felséges, szultáni ebédet, a
dicsõ orvos tiszteletére. A legritkább ételeket, legválogatottabb csemegéket
hordjátok elõ. Vendégem lész, kedves orvos, azután, nemde, meggyógyítod
rabnõimet is?
Kis
vártatra aztán felhordták a drága, szultáni lakomát, mely avas faggyuval
készült juhhusos rizskásából, mogyoróból és nádmézes vízbõl állott, mert a
rabszolgáknak jó elõre ki volt adva a parancs, hogy mikor uruk azt kiáltja:
»készítse a szakács a legdrágább lakomát, ti pedig hordjátok fel a legritkább
csemegéket és frissítõket«, - ne hozzanak egyebet juhhusos pilávnál, mogyorónál
és nádmézes viznél a vendégeknek, - mert így csakhamar tovább kotródnak...
Evés után
Khor-khori olyan arcot csinált, mintha legalább is ezeraranyos lakomával
vendégelte volna meg az orvost, kit aztán átvezetett a palotának, fegyveres,
fekete eunukhok által õrzött nõi osztályába: a szeraillába.
- Itt
vagyunk! mondá, kezét dörzsölve.
A pompásan
feldiszített, oszlopos, szökõkutaktól csobogó, gömbölyû teremben rajtuk kívül
azonban egy lélek se volt. Hiasszár meglepetve nézett körül.
- Khambaba!
vagy hogy is hivnak, kedves orvos? szólalt meg Khor-khori - nézz csak arra a
gömbölyû ablakocskára ott a falban! Rabszolganõim majd egyenként kinyujtják
rajta gömbölyû karocskáikat és te megvizsgálhatod, melyiknek az érverése
beteg, melyiké egészséges.
Hiasszár,
bár meg volt lepõdve, - egykedvû arcot csinált e csunya meglepetéshez, de aztán
mindenképen rá akarta birni az öreget, hogy rabnõit elõvezettesse.
De
beszélhetett, amennyit csak akart, Khor-khori nem tágított, sõt utoljára ravasz
gyanakodással kezdé sunyorgatni szemét, úgy, hogy Hiasszár jobbnak látta a
hallgatást.
- Jól van,
legyen amint akarod, csohodár, de hogyan tudod meg így, melyik beteg, melyik
egészséges?
- A nevén
fogom szólítani, Babakadalba, vagy hogy is hinak, kedves orvos? válaszolt
elégült vigyorgással és övébõl egy hosszú pergament lapot vett elõ, melyre
rabnõinek nevei voltak irva. Aztán éneklõ hangon egyenként szólongatni kezdé
õket. Nurmahál, Szandzsabagli, Shekerbuli, Dsigerlila, Fatime, Fatma, Eminah,
Ahidalla! És így tovább, névrõl-névre, egyiket a másik után.
Minden
névnél egy-egy kezecske nyult ki a selyemfüggönyös, gömbölyû ablakocskán és
Khor-khori kimondhatatlan örömére valamennyi egészségesnek nyilváníttatott.
- Gilbahár,
Dilbeszte, Nurihábé! olvasá tovább.
- Hm! Hm!
Gyanus, gyanus! Egy kicsit gyengélkedõnek látszik! csóválta fejét az orvos a
harmadik névnél.
- Beteg?
kérdezé Khor-khori nyögésnek is beillõ hangon...
- Azt nem
mondám! Majd meglátjuk! De
van-e még valaki?
- Zoraida! olvasá
erre az utolsó nevet, olyan félve, olyan akadozva, mintha halszálkát nyelt
volna.
Hiasszár
fellélegzett. Végre! Ez lesz a magyar leányka! És mialatt a habfehér karocska
üterét komoly ráncokba szedett ábrázattal tapogatta, egy bûvésznek is
becsületére való ügyességgel a következõ levélkét csúsztatá a széles
aranykösöntyû alá:
»Orvosnak
öltözött barátunk akar megmenteni. Ha rászánod magadat egy ital bevételére,
mely pár óráig tartó mély ájulást okoz, - reggelre megszabadulsz. Szánd el
magadat, hugocskám és ne remegj. Én leszek melletted és megszabadítalak még az
éjszaka. Edömér.«
Khor-khori pedig
ezalatt remegve, sápadozva leste az orvos minden mozdulatát, mert a hosszú
vizsgálat aggasztani kezdé.
- Allahra,
beszélj már! A pofádról nem jót olvasok! Beszélj, mondd, beteg-e, te halálnak
orvosa! ordítá aggodalmasan.
Hiasszár
aggodalmas, kétértelmû arcot vágott.
- Beteg,
bizony beteg a szegényke! De tüstént elkészítem számára az orvosságot és
megvárjuk, használ-e neki?
Ezzel
kiment és orvosságos szekrényébõl valami ártatlan gyümölcsszörppel tért vissza.
- Nesze!
Add be neki kétszerre! Azután jöjj vissza s mondd meg, segített-e az orvosság,
mondá a kijövõ Ninifának.
Khor-khorit
ezalatt nehéz aggodalmak kezdék gyötörni. A tudós orvos rejtélyes ümmögésébõl
rosszat olvasott és midõn Ninifa távozott a gyógyító itallal, szomorú, az
aggodalomtól majdnem siránkozó hangon kérdezé:
-
Kankalibaba, csakugyan beteg a Zoraida?
- Beteg
bizony, szegényke! Hm, derék csohodár, hm! hm! bizony beteg! - felelt ez mély
sóhajtással.
- De hát mi baja
neki? Csak nem kakkukónia betegsége van neki is? kérdezé elcsukló hangon.
- Nem, Zoraidát,
nem a habakukkónia betegség bántja, rázta nagy turbános fejét az orvos.
- Kabakalababa!
Zoraidát meg kell gyógyítanod minden áron! Érted, minden áron! Neki nem szabad
betegnek lenni! Szedd össze minden tudományodat, drága, kedves orvos! kérlelte
a vén Khor-khori leghizelgõbb hangján.
- Az élet és
halál Allah kezében van! Õ tud, õ lát, õ tesz, õ rendel el mindeneket, felelé
az orvos hátborzongató ünnepélyes hangon.
- Allah nagy!
Allah hatalmas! De mondd meg õszintén, mit tartasz Zoraida betegségérõl, bölcs
Mankamelkababa? ordítá a csohodár.
Khakamankakudibaba
orvos nagyot sóhajtott:
- A próféta
küldjön neked legszebb angyalaitól vigasztalást! Fáj a lelkemnek kimondani, de
Zoraidának lappangó lázai vannak, mely véget vethet életének!
Khor-khori
ijedtében hármat is fordult maga körül, mint a kergebirka.
- Mit mondasz, te
átkozott orvos-kutya! Zoraidának meg kell halnia, mint egy tehénnek? Tudod-e,
hogy kétezer darab aranyért vettem! Nem szabad neki meghalnia! Esküszöm a
prófétára, ha meg nem gyógyítod, te átkozott Belkabalka kutya, hát levágatom a
fejedet!
Hiasszár
észrevette, hogy nagy ostobaságot mondott, azért kenetteljes hangon némi
reményt adott Khor-khorinak, mihez a vén bolond, mint a vízbe fuló a
szalmaszálhoz, mindkét kezével hozzá kapott.
- Úgy, úgy,
gyógyítsd meg! Szedd össze minden gyógyító tudományodat, aranyos Khakamdababelda,
vagy hogy is hinak szívemnek legdrágább orvosa? lelkendezett új reményre
gyulva.
Mielõtt Hiasszár
felelhetett volna, egy fekete eunukh jött ki a szerályból és azt mondá, hogy
Ninifa azt üzeni az orvosnak: »a gyógyító
ital nem segített!«
- Gyógyítsd meg!
Szedd össze az eszedet, orvos-kutya, akarom mondani, drága orvos, én annyit
fizetek, amennyit csak kérsz! kiáltá Khor-khori ismét, csaknem ordítva az
aggodalom miatt, hogy nemcsak annyi tenger pénzt fog veszíteni, hanem még a
damaszkuszi kormányzóság is odalesz.
- Egy hathatós
nedvecskét adok neki, mely minden bajától megszabadítja!
- Igen, adj neki
egy nedvecskét! zokogott egészen ellágyulva a vén fukar és hangos szóval
ordított fel a prófétához, hogy gyógyítsa meg drága kedvencét.
Hiasszár alig tudta
örömét elrejteni, hogy a bátor leányka minden tétova és félelem nélkül
beleegyezett tervébe. Most már bizonyos volt a sikerrõl és szabadulásról.
Vigan ment ki
tehát, hogy az ájulást elõidézõ italt behozza és megmutatá az eunukhnak,
mennyit szabad egyszerre az átható szagú, feketés-zöld szinû szerbõl beadni!
Ennyit és egy cseppel se többet! mire Khor-khori szintén ráordított, hogy fejét
véteti valamennyinek, ha csak egy cseppel többet adnak be belõle.
- Míg az italt
beveszi, addig gyógyító füveket keresek a tóparton. Oda jöjjetek értem! mondá a
szolgáknak és lesietett a nagy várkertbe, hol a halottas háznak használt
roskadozó kioszk közelében egy mély vizû, tágas halastó hullámzott.
A tópart bokrai
közé osonva, körülnézett, hogy nem lesi-e valaki? Dehogy leste! Még
szultánkenyérrel se lehetett volna a babonás szolgákat a halottas kioszk
tájékára csalogatni.
Erre sietve
kibujt hosszú talárjából és lerántva nagy turbánját, övig érõ szakállával
együtt a tó közepébe hajította, maga pedig - a bokrok sûrüsége által védve, a
kioszkba lopódzott és az egymásra rakott üres koporsók közé rejtõzve, várta a
történendõket és a setétség beálltát.
Jóformán még egy
óra se telt el, midõn a nagy aggodalom közt sóhajtozó Khor-khorit Ninifa
jajgatva tudósítá, hogy a tündérszép Zoraida halálán van és rettentõ görcsökben
vonaglik.
Lélekszakadva
futtatá szolgáit az orvos után:
- Hozzátok elõ,
siessetek vele! A tónál találjátok!
De a kiküldött
szolgák, csakhamar azzal a hirrel loholtak vissza, hogy a szegény orvos -
gyógyfûszedés közben - valószinüleg a vízbe fulladt, mert csak fekete talárját
és kibomlott turbánját látják a tó közepén uszkálni, sõt itt-ott, nagy fekete
szakálla is fel-felbukkan a habok közül...
Erre Kkor-khori
semmi reményt se látva, elátkozá az orvost, önmagát, a világot és jajgató
ordítással nyargalászott fel s alá termeiben, szakállát tépve, minden
betegséget elátkozva.
- Oda van, vége
van, mint egy tehénnek! Pedig kétezer aranyat adtam érte! Óh, drága aranyaim,
óh damaszkuszi kormányzóság, sülyeszszen el benneteket Allah a gyehenna mélységes
fenekére! üvölté bõszülten és fejével a falnak szaladva, saját magát kezdé
öklözni, midõn hirül hozták neki, hogy Zoraida, a hajnal-csillag, e pillanatban
adta ki lelkét és habfehér tagjai kékek, mint a kolerásoké.
- Vigyétek!
Vigyétek tüstént a halottak kioszkjába! Egy percig se tûrök halottat váramban!
hörgé magánkívül és nagyfülû fejét, hogy se ne lásson, se ne halljon,
strucmadárként fúrta a kerevet párnái közé.
Ninifa zokogva
takarta a gyengéd tetemet egy fehér gyolcslepelbe, mire az eunukhok hordágyra
téve, rohanó léptekkel nyargaltak vele a halál háza felé.
Itt sietve
fektették egy üres koporsóba, de hordágyat, mindent ott hagyva, eszük nélkül
vágtattak vissza a várba, mert a koporsók között félelmes dübörgést és síri hangon
hörgõ nyögést, sóhajtozást hallottak.
Hiasszár erre
nevetve bujt elõ a koporsók közül.
Õ rögtönözte e
kis ijesztgetést, hogy a várban a kisérteteknek hire menjen, így aztán bizonyos
volt abban, hogy az õrség közül még csak a tájékára se tekint egyik se a
félelmes, kisértet járta kioszknak...
A megindulástól
remegõ kézzel emelé fel azután a finom muszlinleplet, de mintegy elbûvölten
állt meg a leányka tündéri szépségétõl megigézve.
- Valóban
hajnal-csillag õ, ragyogó hajnal-csillag! Ébredj fel hát mindnyájunk örömére,
mormogá, miközben pár csepp erõsítõ szeszt öntött a halvány ajkak közé és a
hideg kezecskéket a magáé között melengetve, leült a koporsó szélére.
A lenyugvó nap
sugarai sûrü árnyékkal boríták a ciprusok bánatosan bókoló lombjait és lassanként
beállott az éjszaka egyre sûrûsbödõ homálya.
Ekkor lassú
csikorgással nyílt meg a halottas kioszk ajtaja és egy fekete árnyék lopódzott
ki óvatosan az oszlopos elõcsarnok alá. Pár percig minden irányban feszülten
hallgatózva, az éjjeli fecske síró füttyét utánozta háromszor egymásután.
E jelre
hasonlóval feleltek és csakhamar setéten mozgó árnyak tünedeztek fel a
kertfalon és sebes suttogás között a kioszkból egy feketébe burkolt,
mozdulatlan alakkal menekültek tova az éjszakai setétségben.
- Ébredj, ébredj!
Szabad vagy, Csillám, drága kis hugom!
Ezekre az örömtõl
reszketõ hangokra nyitá fel szemét a leányka és pár percig zavart tétovával
tekintett körül a kirkilisi karaván-szerály puszta falai között, de már a másik
percben a boldogságtól fél aléltan reszketõ örömmel fûzte karját Edömér nyaka
köré.
- Te vagy,
Edömér, te? Óh, mi boldogság szabadnak lenni! Bátyám, megmentõm, mivel háláljam
és köszönjem meg neked!
- Csak igéretemet
teljesítettem, Csilla! felelt Edömér eddig nem érzett örömmel, de ne nekem köszönd
megszabadításodat, hanem barátainknak, különösen a bátor és önfeláldozó
Hiasszárnak!
- Az érdem
egészen a tied! mormogá Hiasszár és alig merte megérinteni Csillának hálásan
feléje nyujtott kezecskéit, ki a jó Bendár megpillantására hangos örömkiáltásra
fakadt és úgy ennek, mint a többieknek hálás szavakkal mondott megmentéséért
köszönetet.
Hát még mikor
megtudta, hogy innen haladéktalanul a szép Magyarország felé veszik utjokat,
hogy õt mielõbb sokat siratott szülõinek ölelõ karjaiba vezethessék!
E nagy boldogság
sok volt neki egyszerre! És az erõs szivû leányka, kinek a legnagyobb
szenvedések se tudtak könyet facsarni szemébõl, most karjára hajtott fejjel
zokogott szivének túláradó boldogságában.
Hiasszár lopva
intett, hogy hagyják addig magára, míg az indulásra felkészülnek.
- Az idõ sürget,
napkeltekor már messze kell lennünk! mondá odakünn. Jer, Bálint, vigyed be neki
e ruhákat, hogy felöltözhessék, mert e perctõl fogva õ a hatalmas Rifát basa
fia, ki Magyarországban hadakozó atyjához utazik kiséretével. Minden egyebet
majd elmond neki utközben Edömér. Ezzel az egyik málhából egy teljes
fiuöltözetet vett elõ, minõt a legelõkelõbb vezírek és pasák fiai viselnek.
- Hiasszár, te
megbecsülhetetlen ember vagy! mondá neki erre hálás kézszorítással Edömér.
- Eszemadta,
gyönyörûséges kis törökje! Szebb valamennyi mesebeli tündérhercegnél!
mosolygott az öreg Bálint, midõn Csilla fiunak öltözve, kócsagtollas turbánnal,
oldalán könnyû kis szablyával megjelent közöttük és Edömér nyergébe segítette.
- No most
Isten nevében elõre. A szoros végéig vágtatva, a mint csak lehet! szólt halkan
Hiasszár, mire a kis csapat vágtatva robogott végig Kirkilisnek éjhomályba
burkolt, halálcsendes utcáin.