A kisértés.
»- - - és akkoron
ismét vivé őtet a sátán egy nagy
magas hegyre, és megmutatá néki e világnak
országait és azoknak dicsőségeit. És mondá néki:
»Mindezeket neked adandom, ha leborulva imádsz
engem.«... És mondá neki Jézus »Távozz tőlem,
Sátán!«...
Máté.
Evang. 3-4. r.
Mit érzett
ezalatt Csilla?
Soha ahhoz
fogható fájdalmat és gyötrelmet még nem érzett, midőn hallotta az ütések
csattogását, melyek az ő fejessége, akaratossága miatt ártatlan barátja
mezitelen hátát szaggatják.
És ő
gyávának, férfiatlannak nevezte! Szemébe mondta, hogy megveti, gyűlöli. -
Lenézte, sértegette még tegnap is, - és ő ma ilyen nemesen fizeti vissza a
bántalmakat!
Zokogva vetette
magát kamrácskájának padlózatára, s úgy érezte, mintha büszke lelkében valami
darabokra szakadt volna, szívébe pedig soha ki nem húzható tövis tört bele...
- Oh, istenem,
istenem! Edömér, Edömér! Ezt a két szót mormolták ajkai és midõn a vén
Kadun-Kiet Chuda belépett hozzá, olyan megtört, kétségbeesett pillantással
nézett fel rá, hogy még ennek érzéketlenné kövült szíve is megesett rajta egy
pillanatra:
- Maradj csak,
nyugodd ki magadat reggelig, mormogá - és ott hagyta.
Ez a magányosság
kimondhatatlan vigasztalás volt reá nézve. Kétségbeesés és önvád között
eltévedt lelke visszatalált önmagához:
Mit kiáltott
Edömér fiatal ura neki.
»El innen, el!
Fejeskedj máskor is! Van, ki elszenvedi helyetted a korbácsot!«
Igen, ezt
kiáltotta dühös megvetéssel a fülébe... És e szavak késként járták át szívét!
Ennek nem szabad megtörténni soha! Vezekelni fog minden eddigi hibáiért, Edömér
jó tanácsait pedig szívébe vésve, egész életén át követni fogja, s õ róla vesz
példát a kitartásban és türelemben...
Napszállat után
csendesen kisurrant kamrájából. A folyosókon és a termekben már égtek a
selyembojtos, tarka üvegekkel felcifrázott függõlámpák és a gömbölyû
elõcsarnokban csak Szanzsabaglit és a vén felügyelõnét találta, kik lopva holmi
nyalánkságokon torkoskodtak, a többi nõ pedig a körülkerített lapos háztetõn
élvezte az alkonyat üdítõ levegõjét.
- Engedd meg,
minilla41, hogy Szelimet kissé ápolhassam! kérte olyan szelid, könyörgõ
hangon, hogy majd leesett az álluk csodálkozásukban. Allah! Mégis történnek
csodák a nap alatt. Ez a fejes, büszke jószág egyszerre, hogy megjámborult!
- Megérdemli -
csak eredj! biccentett reszketõs fejével a vén asszony.
Mikor aztán sok
ide-oda tapogatódzás után, ráakadt a kamrácska szûk ajtajára, a félhomályban
észre sem vette, hogy egy férfialak csendesen félrehúzódik a beteg mellõl és
megvonul a sarokban...
Edömér lázas
önkívületben hánykolódott ide-oda nyomoruságos fekvõ helyén s összefüggéstelen
szavakat mormolt.
Reszketve
térdepelt le melléje és zokogva csókolá össze a forró kezeket...
- Miattam,
miattam szenvedsz, barátom, védõm, testvérem! Egy szóval, csak egy szóval
mondd, hogy megbocsátasz!
És mintha forró
könnyei, mind megannyi hûsítõ cseppként hullottak volna kezére. Edömér egyszerre
csak felébredt és megismerte hangjáról.
- Mily jó vagy,
hogy eljöttél! mondá száraz, tikkadt hangon és gyengéden megszorította kezét.
- Edömér barátom,
testvérem, megbocsátasz-e nekem? zokogott Csilla. Bocsáss meg, oh, bocsáss meg!
- Mit bocsássak
meg, kis hugom?
- Oh, ne légy
ilyen jó, ne ilyen nemes! Mert még jobban összetörsz, lesujtasz vele. Boldog
lennék, ha kemény, haragos lennél hozzám, hogy szeretetemmel, alázatosságommal
kivívhatnám bocsánatodat. Nagylelkûséged szúró tövisként hasogatja szívemet.
Gyávának, férfiatlannak neveztelek téged, a legnemesebb s legbátrabb szívet a
világon!
- Azt én már
régen megbocsátottam neked, mert elkeseredésedben mondtad.
- Megbocsátottál?
Ah, Edömér bátyám, köszönöm, szívembõl köszönöm neked. Ime, szent fogadási
teszek, hogy e naptól kezdve minden hibámat levetkezem s megtanulom tõled, hogy
kell a balsorsot nemesen, hallgatagon elviselni, hogyan kell várni és remélni.
- E fogadásoddal boldoggá tettél! Ne csüggedj! Isten meg fog bennünket segíteni...
E pillanatban egy
hang szólalt meg mellettük, melyben Bendár hangjára ismertek:
- Várjatok,
világot hozok, hogy lássátok egymást és te, Szelim, megihasd a hûsítõt...
Kevés idõ mulva
visszatért egy tarkára festett és szines teveszõr-bojtokkal beaggatott
szarulámpással, melyben juhfaggyu-gyertyák égtek.
Edömér megindulva
nyujtá feléje jobbját, mert most látta csak, hogy fekvõ helye körül van rakva
mindenféle frissítõvel és ízes nyalánkságokkal.
Másnap ugyan egy
kissé jobban érezte magát attól a gyógyító erejû balzsamtól, mivel Hanif a
sebeit bekötötte, de ez a javulás csak rövid és látszólagos volt. Sebei, a nagy
forróság következtében tüzes genyedésnek indultak, sorvasztó láz gyötörte és
emésztette erejét, úgy, hogy gyakran eszméletét vesztette a tûrhetetlen
fájdalmaktól. Erõs természete azonban gyõzedelmeskedett. Lázai elmaradtak,
sebei szépen hegedni kezdtek és Hanif megjövendölte, hogy két hét mulva egészen
meg fog gyógyulni.
Erre a jó hirre
Csilla örömkönnyeket sírt, Kairam pedig víg ujjongásra fakadt, kivált midõn Edömér
azt is megigérte, hogy annyi mesét fog mondani, amennyi csak tetszik. És pedig
szebbnél-szebbeket!
- Nagy titkot
súgok neked, Szelim! Atyám Damaszkusba utazott. Alighanem Sztambulba, a napfény
és örömök városába költözködünk, mert atyám vitéz hire egészen a padisah füléig
eljutott és a nagyvezér valószinûleg a te hazádban szándékozik egy pasalik
kormányzásával megbízni. »Az ozmanoknak legvitézebb hõseit kell a meghódolt
tartományok élére állítani, mert a keresztények mozgolódni kezdenek« - így
mondotta atyámnak Tevfik pasa bizalmas müteszelimje, - ujságolta nagy titkosan
Kairam, a mire Edömér szíve nagyot dobbant.
- Óh, ha ez
beteljesülne! Ha õ, bár rabszolgaként is, visszajuthatna hazájába! Milyen
könnyû lenne ott a menekülés!
A reménynek már
eme gyenge, halavány csilláma is annyira fellelkesítette Edömért, hogy ihletett
hangon hazájáról kezdett beszélni. S annyi szépet, oly csodálatos dolgokat
mondott el a távoli Magyarországról, hogy Kairam egész tündérországnak
képzelte.
A távol Kelet
nyomorúságos kis szögletkamrája egymásután hallotta a Csodaszarvas, Isten
kardja, Attila fiainak és Csaba vezér égi útjának bûbájosan szép regéit, melyek
vetekednek az »Ezeregy éjszaka« legszebb meséivel.
A regékbe
észrevétlenül beleszövõdött a valóság is, mert Kairam kielégíthetlen
tudásvágygyal kérdezõsködött arról az országról, ahol ilyen regék, olyan hõsök
születnek, melyek elõtt eltörpülnek az õ regéik valamennyi tündérkirályfiai és
hercegei, és ifjú szívének egész melegével kezdte azt az ismeretlen országot
szeretni, hol olyan lelkek teremnek, mint az õ Szelimje. És vágyódott meglátni
ébren, álmában az ifjú szív álomûzõ, kielégíthetlen sóvárgásával...
Ekkép telt el
rövid, de szép álomként a két hét és Edömér teljesen felépülve hagyta el ágyát,
a harmadik hét végén pedig csak mint rossz álomra emlékezett vissza hosszú
betegségére, annyira visszanyerte elébbi erejét, frisseségét.
A boldog napoknak
ekkor azonban vége szakadt.
A ház büszke és
hatalmas ura nagyszámú vendég kiséretében érkezett vissza Damaszkusból, a rózsák
városából, kiknek tiszteletére, a küszöbön álló ünnepek alkalmából, fényes
vendégséget szándékozott rendezni.
Edömér még
lélekzeni se ért rá, annyira tele volt mind a két keze dologgal. E napra fényes
selyem ruházatot kapott, mert neki kellett a fõfõ-vendégeket kiszolgálni.
- Te, Szelim,
megint új titkokat mondok! sugdosá neki Kairam, midõn este a szolgálattól
szabadulva, a lugossá alakított csarnokból együtt nézték a kerti ünnepséget. A
magyarországi pasalik bizonyos. Innen Sztambulba megyünk. Kihallgattam, mikor
atyám a damaszkusi pasával és a szeraszkirrel tanácskozott. Látod, az a
nagyhasú háromrét tokájú ember a damaszkusi szeraszkier. Roppant kegyetlen a
rabszolgáihoz. Halálra korbácsoltatja õket, ha vétenek. Jószágain rabszolgákkal
szántat, emberek hajtják malmait ökrök s lovak helyett. Mindenre, de mindenre
embert használ, mert az olcsóbb a lónál és ökörnél.
Edömér
iszonyattal vegyes utálattal fordult el ettõl a hiénaszívû hájbálványtól, ki a
nappali étkezés alatt õt is olyan feltûnõ furcsa tekintettel vizsgálta...
- Beszélj másról,
ne errõl a potrohos hóhérról.
- Igazad van! Még
nem mondtam el mindent. Sztambulba való költözködésünk tehát bizonyos, de atyám
addig nem akar elmenni, míg régi fogadását: Mekkába, a próféta sírjához való
zarándoklását be nem váltotta. Bár csak te is velünk jöhetnél a szent városba,
- de oda nem szabad hitetlennek belépni... Hanem azért mégis megkérem atyámat,
hogy velünk jöhess!
Edömér
mosolygott.
- Hidd el,
az úgy van! De mit
mosolyogsz, Szelim?
- E szón mosolyogtam »hitetlen«! Mert
lásd, óh én jó uram, a keresztény vallás, Jézus Krisztus irgalmas vallása nem
azt mondja, mint a tietek: »Üldözzétek, pusztítsátok a hitetleneket!« hanem
arra tanít, hogy szeressétek embertársaitokat, még ellenségeiteket is és aki
téged kõvel dob meg, dobd vissza kenyérrel!
- És a te
vallásod is ilyen? Fatmáé is? kérdé Kairam feszülten.
-
Mindaketten keresztények vagyunk! felelt Edömér nemes egyszerûséggel. Sokszor
kérdezted tõlem, mi adott erõt, hogy azt a sok fájdalmat és keservet el tudtuk
viselni? Erre most megfelelek. Vallásom! Ebbõl merhettem vigaszt, megnyugvást,
lelkierõsséget.
- Szelim,
mondd meg igazán, de igazán! Mikor az éles nyílvesszõvel megsebeztelek, nem
gyûlöltél, nem esküdtél boszut ellenem? És nem átkoztad anyámat, mikor a korbácsütések
alatt összerogytál? kérdezte Kairam mohó várakozással.
- Nem!
Istenhez fohászkodtam, hogy adjon erõt a további megpróbáltatások elviselésére!
És Jézus Krisztusra gondoltam, ki bûneinkért szintén kínhalált szenvedett, hogy
megválthasson.
- Óh, milyen
csodás dolgokat beszélsz te! Szelim, beszélj, beszélj sokat errõl a te
vallásodról! kiáltá elragadtatva, és szorosan melléje ült, hogy egyetlen szót
se veszítsen el belõle.
Edömér
örömmel ragadta meg az alkalmat, hogy Kairam fogékony lelkébe elhintse a nemes
magvakat, nem is sejtve, hogy az így elvetett jó magvakból õ rá nézve a romlás
és veszedelem méregfája fog kinõni.
Az
ünnepélyek lezajlásával ugyanis az elõkelõ vendégek egyenként útrakeltek és
midõn az utolsó is távozott, a félszemû Ibrahim kihallgatásra jelentkezett a
ház uránál.
Földig érõ
hajlongások között lépett a hûvös elfogadó terembe.
- Allah
áldása s kegyelme szálljon az én vitéz és hatalmas uramra! A próféta áraszsza
reád jóságát, s találjon akaratod nála tetszést és meghallgatást mindenekben...
Mahmud-el-Tebrisz,
úgy látszék, már várt reá, mert komoran intett:
- Beszélj!
Tudod, nem szeretem a sok szót. Röviden, de csak az igazat. Hozzá ne tégy, de
el se végy belõle.
- A próféta
kegyelme ne érje fejemet, ha hamisan beszélek, kegyelmes úr. A te füleid
megtudják az igazat a hazugságtól különböztetni. Megbíztál, hogy a keresztény
rabszolga minden tettére, szavára figyeljek, mert változást vettél észre fiadon
- a próféta kertjének eme legszebb fiatal pálmahajtásán, kire Allah kegyelmének
tengerét és malasztjának rózsaillatát öntse... E változásra én
figyelmeztettelek, mert láttam, hogy gonosz, behálózó szavaival, megvesztegetõ
tekintetével az igazi muzulmán erkölcsöktõl elcsábítja...
Mahmud-el-Tebrisz
fagyos nyugalommal hallgatott, s rideg, büszke arcán egy vonás se mozdult.
- Önön
szemeiddel láttad, mint viselte el a korbácsütéseket, mint sírt, jajgatott
fiad, a büszke Abu-Tebriszel-Fáhli vére egy nyomorúlt rabszolgán, mint hullatta
büszke szemének könnyeit, e gyûrûkbe, ékességekbe való drága gyöngyöket egy
hitetlenért. Többször intettelek, uram, hogy fiad tisztátalanná lesz,
bemocskolja magát, mert - óh Allah, óh Mohammed, ne büntessetek e szóért! s te
se büntess hatalmas úr! - e gyaur kutya, urát és parancsolóját meg merte ölelni
és barátjának nevezte...
A büszke
szemöldökök egy percre, mintha setéten összehúzódtak volna a keményen villogó
szemek felett.
Ibrahim
ravasz oldalpillantással lesett urára:
- Mindezek,
óh én uram, csak csekély vétségek ahhoz képest, mit a gyaur rabszolga a
Leilet-en-Nuktah ünnep éjszakáján elkövetett, folytatá alázatosan, egyszerre
azonban égfelé emelve fekete, száraz karjait, kétségbeesett üvöltéssel kiáltá:
- Száradjon
el szolgád nyelve, apadjon el hallása és sohase lásson napot, csak gyászt és
fekete siralmat, mert házad örököse, törzsednek egyetlen férfi hajtása e
keresztény kutya csábításaira a hitetlenek vallását kezdi tanulni, s igazhivõ
voltát feledve, a próféta tanait megtagadni készül...
És e
kitörés után bámulatraméltó emlékezõ tehetséggel, szóról-szóra elmondta Edömér
szavait s a két fiú beszélgetését.
- Jól
megjegyezted! Szóról-szóra ezeket beszélték. A beyruthi sherif és a damaszkusi
szeraszkier is hallották, szólt közbe a ház ura fagyos nyugalommal.
A félszemû
Ibrahimnak szeme-szája nyitva maradt meglepetésében. Azt várta, hogy
szenvedélyes ura dühében hóhérok után fog kiabálni, hogy halálra korbácsoltassa
fia megrontóját. Ez a váratlan nyugalom annyira kivette sodrából, hogy
elkövette a legnagyobb sértést, mit egy szolga csak elkövethet: kérdést mert
intézni urához.
-
Hallottad? Sõt a sherif és szeraszkier is hallották? Óh, mondjad hát, uram,
mivel akarod büntetni e bûnrecsábitó keresztény kutyát? Halálra korbácsoltatod,
vagy... de többi szavai torkán akadtak arra a rettenetes tekintetre, melyet ura
rávetett.
- Alacsony
rabszolga, részeg vagy, hogy kérdezni mered urad és parancsolód szándékát?
rivalt rá mennydörgõ hangon.
- Kegyelem,
óh jóságnak napja, megbocsátás csillaga! Tipord el vakmerõségeért alacsony
rabszolgádat! hebegé nagy ijedtében arcra vetve magát.
- Hord el
magadat elõlem te félszemû eb! parancsolá érdesen, mire Ibrahim vert kutyaként
sompolygott ki a terembõl és fel szerette volna pofozni magát ostobaságáért,
midõn a setétes folyosón ijedtségét és mérgét kifujta.
Mahmud-el-Tebrisz
sokáig komoly gondolatokba merülve bámult maga elé, aztán behivatva fiát,
ridegen kijelenté, hogy rabszolgája, Szelim, szintén elkiséri õket Mekkába.
Az indulás
elõtti estén a lovakat, tevéket és öszvéreket málházták az udvaron lobogó
fáklyavilágnál, Edömér pedig Csillától búcsuzott a kertben, ki fejét a
szökõkút márványmedencéjére hajtva, keservesen zokogott.
- Ne sírj,
húgocskám, ment nekem is nehézzé teszed a válást! Hiszen nemsokára
visszatérünk.
A leányka
felemelte fejecskéjét. Mintha nem is a régi Csilla lett volna. A dactól és
büszkeségtõl villogó szemek parancsoló tekintete, az az akaratos, megvetõ
vonású szájacska eltûnt, s helyette leirhatlan szelid, de mégis öntudatos
nyugalom tette még egyszer oly széppé és vonzóvá egész arcát.
- Mikor ama
szörnyû büntetéstõl oly nemesen megváltottál, akkor fogadást tettem, hogy
minden hibát levetkõzöm. És elhiheted, e fogadást még életem árán is megtartom.
Nyugodtan távozhatsz, mert szeliden, engedelmesen fogok minden parancsnak
hódolni. És olyan akarok lenni, mint te, édes bátyám, olyan jó, nemes és
kitartó.
- Igy már
aggodalom nélkül gondolok reád! kiáltá Edömér és már lefelé kezdett hajlani a
hold ezüst szarva az égbolton, midõn a két gyermek érzékenyen elbúcsuzott
egymástól, azzal a fogadással, hogy szüntelen egymásra fognak gondolni...
Hetek,
havak és megint hónapok múltak el egymás után s már ez az év is a végéhez
közeledett, de Edömér még mindig nem tért vissza...
Csilla,
miként az elutazás hajnalán, most is nap-nap után háromszor is felszaladt az
épület lapos tetejére, hogy alátekintsen a tájra, vajjon nem jönnek-e még - és
végre egyik nap, az alkonyat aranyos párájában megismerte a közelgõ csapatot!
A váratlan
öröm annyira elkábította, hogy egy pillanatig szívére szorított kézzel
támaszkodott a korláthoz, a másik percben azonban már hangos örömujjongással,
messze kihajolva nézett a távolba.
- Õk azok!
Csakugyan õk azok!
A csapat
elõtt Mahmud-el-Tebrisz lovagolt fiával, még komolyabban, még setétebb arccal,
mint az elõtt, a középen, a szolgák között pedig Edömér és boldog
viszontlátással intett üdvözletet a loppal lekandikáló Csillának.
Azt az
örömet lehetetlen volna leírni, mikor aztán végre találkoztak rendes helyükön:
a szökõkútnál. Sírva, nevetve ölelték meg egymást.
- Milyen
deli, milyen erõs lettél! rebegte Csilla, könnyein át mosolyogva.
- Te is
egészen nagy leány lettél, drága kis hugom - és mindaketten egyszerre
beszéltek, csevegtek, s noha egyik se vigyázott rá, mirõl, mégis megértették
egymást.
A
megérkezés negyedik napján Kairam azzal a hirrel lepte meg Edömért, hogy atyja
a nûzidi vilajetba küldi fontos izenettel egyik rokonukhoz.
Nagy és
fényes szolga-kisérettel indult el, mint ahogy a hatalmas és gazdag
Mahmud-el-Tebrisz fiához illik, - és mikor Edömér még egyszer búcsút intett
neki, egyszerre olyan szorongó érzés fogta el szívét, mintha sohse látná többé
viszont szeretett urát és barátját...
És ez az
érzés sehogy se akart tágulni, sõt mindegyre nagyobb súlylyal nehezedett
szívére, úgy, hogy Csilla e miatt szelid szemrehányást is tett neki.
- Nem
tudom, mit érzek, - de mindegy... szólt erõltetett mosolylyal. Hanem most már
szabadulásunkon kezdek munkálkodni. E hosszú útban megismertem a vidéket, s
tudom a tenger felé vezetõ legközelebbi utat.
A leányka e
biztatásra örömtõl reszketve ugrott fel helyébõl és ha Edömér el nem kapja, hát
megcsókolja a kezét.
Másnap
reggel szokott foglalatosságát végezve, éppen Kairam szegfûit akarta
megöntözni, midõn Hanifot látta nagy sebbel-lobbal feléje sietni, barna arcán
szokatlan megdöbbenéssel.
- Siess,
Szelim, siess! Végy magadra ünnepi fezt és dolimánt. A hatalmas
Mahmud-el-Tebrisz hivat magához! Allah, Allah, mit jelentsen ez? Mit
cselekedtél, te fiú?
Könnyû
megdöbbenés borzongatta végig Edömért is egy pillanatra, de aztán megkeményité
szívét:
- Nem
tudom, miért hivat?
- Azt csak
Allah és a próféta tudja, ki a szívekbe lát! El-Tebrisz szándékát nem lehet
megsejteni! fohászkodott Hanif. Szelim te - én nem tudom, mit akarhat, de az
egész mekkai zarándoklás alatt igen sokszor setét, töprengõ komolysággal nézett
reád...
- Azt én is
észrevettem, - de még eddig egyetlen szóra, vagy tekintetre se méltatott. Mit
jelenthet hát e kihallgatás? szólt Edömér is elgondolkozva.
- Jót
bizonyára nem! De Allahra mondom, siess, fiú, siess! Mert a hatalmas úr
türelme rövid!
Pár perc mulva Edömér dobogó szívvel hajtotta félre a nehéz
gránátszin szõnyeg-függönyt és kezét mellén keresztbevetve, mély meghajlás közt
várta a hatalmas úr megszólítását, ki komoran összevont szemöldei alól nézett
rá éles, fürkészõ szemével.
- Mi voltál távoli hazádban, rabszolga? szólalt meg végre,
mélyen dörgõ hangján.
Edömér vére arcába szökött e rideg, kegyetlen megszólításra
és ép ezért merészen emelte villogó szemét a beszélõ arcára.
- Gazdag, tekintélyes nemes úr fia, kit ármánynyal és
árulással hurcoltak rabszolgaságba. Ha megengeded, röviden elmondom, óh uram!
felelte tisztacsengésû hangján, mely azonban egy kevéssé rezgett a rejtett
megindulástól.
A ház ura némán intett és midõn Edömér elvégezte, újra
megszólalt:
- Magad mondád, hogy senkid sincs hazádban, csupán ellenségeid.
Hallgasd meg tehát, a mit
mondok. Egy fiam van, ki mindennél drágább szívemnek. E fiam téged nagyon
szeret - és én Mahmud-el-Tebrisz a Fáhli mondom néked, gyaur, tetszést találtál
szívem elõtt. Válaszsz! Légy igazhivõvé és én fiammá fogadlak. Azért vittelek
magammal a próféta sírjához, hogy hitet és ihletet nyerj az egyedüli igaz
hithez. Öröklöd te is nevemet, dús vagyonomat. Fiam testvérévé, hatalmassá és
tiszteltté teszlek!
Edömér
halvány lett, mint a fal és elképedve lépett hátra:
- Mint
köszönjem meg neked, hatalmas úr, e nagy jóságot - de, mint hallád, egy kis
nõvérem van, folytatá indulattól reszketõ hangon, melynek hevében egészen
elfeledkezett arról, hogy ki elõtt beszél s mit beszél neki:
- E kis
hugomat fel kell keresnem, meg kell szabadítanom, mert haldokló apámnak esküvel
fogadtam...
- Vigyázz
szavaidra, rabszolga! kiáltá a hatalmas úr.
- Óh, uram,
megengedted, hogy beszéljek. Sokkal nagylelkübb, igazságosabb vagy, semhogy be
ne látnád a haldokló apának tett eskü szent és megtörhetetlen!
- Jól van,
esküdet meg fogod tarthatni. Hugodat fel fogom kerestetni s bárhol van,
kiváltom. Ha te fiam lész, õ
lányom lesz. Mit felelsz erre?
Edömér még
halványabb lett és csak így remegett a felindulástól. Ez az ajánlat szédítõn
fényes és csábító vala... Kis huga megmentve... de hol marad a boszú és a
megtorlás?! Egy percig se engedett tehát a kisértésnek, hanem szomorú,
megilletõdött hangon felelé:
- Nagy jóságodat
kimondhatatlan hálával köszönöm, óh, uram, de hitemet és hazámat meg nem
tagadom soha! Inkább rabszolga maradok!
Mahmud-el-Tebrisz
egy szempillantásig haragra gyúlt arccal nézett a bátor fiúra, aztán haragját
visszafojtva, sértett gõggel fordult el tõle.
- Maradj hát
hitvány rabszolga, utolsó az utolsók között... El szemeim elõl, ne lássalak többé!
Hideg megvetéssel
mondta e szavakat, de azért kiérzett belõlük a vérig sértett dölyf, a
megbántott büszkeség boszú után szomjazó, engesztelhetetlen fenyegetése.
És Edömér maga is
jól érezte ezt! Milyen sorsa fog ezután lenni itt ebben a házban?
Lehorgasztott fejjel,
csüggedten hagyta el a csarnokot és elment volna a rávárakozó Hanif mellett, a
nélkül, hogy észrevenné, ha ez karon nem ragadja.
- Allahra mondom, nyitott szemmel alszol, Szelim, különben
meglátnád az embert! Nos, mi történt, beszélj, gyorsan! suttogá mohó
kiváncsisággal és magával húzta a folyosó homályába.
Edömér õszintén elmondta az egészet.
Hanif kõvé meredve hallgatta - azután kezét összecsapva, -
olyan félelemmel rohant el mellõle, mintha bélpoklos beteg lett volna...