Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
auktoritást 1
avagy 1
avatkozott 1
az 549
azalatt 2
azaz 3
azelõtt 2
Frequency    [«  »]
-----
-----
1476 a
549 az
512 s
377 nem
345 hogy
Gyulai Pál
Egy régi udvarház utolsó gazdája

IntraText - Concordances

az

1-500 | 501-549

    Rész
1 1| s több a tekintetesnél.~Az udvarház magas dombon emelkedett. 2 1| emelkedett. Onnan uralkodott az alatta elterülõ falun, s 3 1| léces ajtóval, amely elõtt az úgynevezett gazdasszony 4 1| hol nyelvelve, mint akin az egész ház terhe nyugszik.~ 5 1| egykor a belsõknek, kettõkor az uraknak. Rendesen a kis 6 1| cselédség színe: a szobalány, az inasok, a huszár, a hintós 7 1| régi francia kerthez, se az új angolparkhoz nem hasonlított, 8 1| tudott végrehajtani. Azonban az a hársfasor a kert legkisebb 9 1| közepütt tágas körré alakul, az õ mûve. Egy kékesfehérre 10 1| ütlege s a gyerekek visítása.~Az alsó udvarban elszórt gazdasági 11 1| gazdasági épületek emelkedtek. Az egész tért porcsfû vonta 12 1| csûrnek fordult; a másik az istállóba futott, s a csikóskertbe 13 1| harmadik meg-megbújva kígyózott az ólakhoz és ketrecekhez; 14 1| galambbúgos kaputól fel a dombra, az udvarházig.~- Csak annyi 15 1| alispán, azért lakik oly közel az országúthoz, azért van annyi 16 1| Alatt és fenn nyüzsgött az udvar a sok ügyes-bajos 17 1| kortescsapatok vonultak át. Pattogott az ostor, nyihogott a , szûkölt 18 1| nyihogott a , szûkölt a kutya. Az érkezõ vendégek egymást 19 1| kinn a ház elõtt, alatt az udvaron, mindenütt dobogott 20 1| megifjodva tekintett ki az éjbe, messze hirdetve a 21 1| Mindez csak volt és odavan. Az udvarház pusztulását és 22 1| ámulva nézi, mintha nem volna az övé, pedig csak másfél év 23 1| majdnem egy esztendeig nyomta az ágyat, s még azután is sokáig 24 1| díszes kocsija, amelyet az utolsó tisztújításra csináltatott, 25 1| eszébe jut, eszébe juttatják az udvarház düledezõ kéményei, 26 1| pusztuló udvar, a romok, az elhagyottság s az egyetlen 27 1| romok, az elhagyottság s az egyetlen még régi állapotban 28 1| sírbolt, amelyet úgy kiemel az alkonyfény, mintha mondani 29 1| esik neki jól s mi nem. Az is baj, ha szól, az is, 30 1| nem. Az is baj, ha szól, az is, ha hallgat. Bárcsak 31 1| engednék; hiszen neki is az fáj, ami urának, õ is itt 32 1| alig billentik meg.~Benn az udvaron sem vár reá öröm. 33 1| gyermekek, Géza és Erzsi, az õsi birtok és név e nagy 34 1| Most senki sem fogadja. Az udvaron csak a féleszû bivalos 35 1| reá, mintha idegen volna. Az ösvényeket benõtte a fû, 36 1| volna; nem tetszett neki az egész ember, talán mert 37 1| régit, talán mert sértette az a szégyenítõ lárma, amelyet 38 1| házhoz, s íme most csak õ az egész család képviselõje, 39 1| beszélt mindent. Áldotta az isteni gondviselést, hogy 40 1| de van is ám láttatja. Az udvarház egy része már lakható, 41 1| szobája egész paradicsom. Az elrabolt bútorokból is sokat 42 1| kell fordítani mindent; az is nagy baj, hogy a volt 43 1| dolgozni, se fizetni, kivált az oláhok; marha sincs elég, 44 1| marha sincs elég, aztán az adó, szállásolás, pörlekedés 45 1| pénzt hozok, zacskóval hozom az aranyat, vékával a tallért - 46 1| mondott, s akinek éppen az fáj, hogy nem lehet kétkednie, 47 1| mint egy kutyával! Így jár az ember, ha ilyen koldus uraságot 48 1| repült belé a kis ember, s az alsó udvarig meg sem állhatva, 49 1| buta érzéketlenség ült ki. Az esti homályba merülõ táj 50 1| húzta összébb mentéjét, az éledni kezdõ falusi kocsmából 51 1| csengõ játékszert -, ó, az ismerõs régi hangok - és 52 2| szállott meg õsi fészkébe az öreg táblabíró, s az elsõ 53 2| fészkébe az öreg táblabíró, s az elsõ órától nem sokat különbözött 54 2| is hiába kérdezõsködött, az iskolamester a kongresszusba 55 2| Reggelenként nemegyszer kapott az éjjeliasztalhoz ezüstcsengettyûje 56 2| már rég összeolvasztott az ötvös; sokszor kérte elõ 57 2| amelyet - jól emlékszik reá - az asztalfiókban hagyott volt. 58 2| kend egészen telekiabálja az ember fejét.~Hát még a szobák, 59 2| nem ragyogtak többé ott, az õsi képek elhasogatva vagy 60 2| vendégszobában foglalt helyet; azt az otromba ruhaszekrényt a 61 2| kalamáris, a nagy rézporzó s az a sok irat, itt a hivatalosak, 62 2| Eszébe jutott minden, még az is, hogy egyszer bizonyos 63 2| olvasná -, aztán öklével az asztalra ütött, s oly erõs 64 2| Negyvenezer pengõ forint! - hogy az ablak alatt elmenõ kis Mányi 65 2| volt mit nézzen, és nézte az árvaságra jutott pohárszéket, 66 2| kifordult sarkú ajtóival, az összetört csillár lecsüngõ 67 2| kapcsos szegek helyét, ahová az óra volt akasztva, e régi, 68 2| mindig pontosan járt, s ütése az egész házban meghallatszott.~ 69 2| története, mondhatni szentsége. Az apa nagyatyjától örökölte, 70 2| hogy a szegény asszony, aki az immár az egész környékben 71 2| szegény asszony, aki az immár az egész környékben kiütött 72 2| halálos beteg, most is az, talán sohasem gyógyul meg 73 2| lelkiereje maradványait. Az egykor tevékeny férfiú méla, 74 2| szüntelen csak a forradalomra és az oláh pusztításra fordult 75 2| régi idõket, a vármegye, az ország dolgait és szívökbõl 76 2| fordult el mindentõl, ami az új korszak szüleménye volt, 77 2| szüleménye volt, lett legyen az eszme, ember vagy nyomtatvány; 78 2| magyar nevét sem igen tûrik. Az ily s ehhez hasonló újságokat 79 2| egy-egy gúnyos adomát hallott az idegen, leginkább Galíciából 80 2| rendelt tisztviselõkrõl, az úgynevezett Bezirkerekrõl, 81 2| különösen arról, aki a megyében az õ helyét foglalta el. Ilyenkor 82 2| gombából Bezirker lett.~Ez volt az egyetlen nóta, amelyet néha 83 2| elfütyült vagy elmormolt, az egyetlen új dolog, ami tetszését 84 2| kántor híven kikeresi számára az éneklendõ zsoltárt, ha nem 85 2| aki ugyan kitakarodott az udvarból, de roppant hosszú 86 2| akarja fizettetni vele. Az egész ügyre többé nem is 87 2| udvarában, mert neki csak az tud fõzni; de minthogy e 88 2| törülte el a régit, most az adó miatt pörölt a jegyzõvel, 89 2| viseltetett jobbágyai iránt, s az úrbéri ügyekben mindig a 90 2| érzülete egészen megváltozott. Az ellenzékiség a legmélyebb 91 2| hogy õ is elõsegítette az õsi alkotmány alapjának 92 2| bámulta a régi alkotmányt s az õsök bölcsességét. Most 93 2| összeomlott intézményt, s az állambölcsesség kövét vélte 94 2| lásson dolgai után. Benézett az istállóba, beszélt a kocsissal, 95 2| ebédlõben és sokáig várakozva az ételekre. Ritkán ízlett 96 2| ételekre. Ritkán ízlett valami; az új gazdasszony nem tudta 97 2| egyszer. Néha csak megkóstolta az ételeket, aztán merõn nézett 98 2| körülülték e hosszú asztalt. Az asztalfõn neje foglalt helyet, 99 2| nem látott senkit, csak az asztal végén ülõ jurátusát, 100 2| árnyát a folyóvíz tükrében, az eszterhaj fecskefészkeit, 101 2| Amint sötétült, s megkondult az esteli harangszó, mind elhagyottabbnak 102 2| falura, ahol világosodtak az ablakok, összecsoportosult 103 2| sokáig kinn ült, mert kerülte az álom, de ha elálmosodott 104 2| nyugodni vágyót, s megbabonázza az álmokat. Szüntelenbennök 105 2| erõsödik, s heregni kezd az egész épület, mintha vihart 106 2| amely jobban kifárasztotta az ébrenlétnél.~ ~ 107 3| 3~Az ily éjszakákra virradó reggelek 108 3| gondolata, s még inkább az, hogy megszakad benne a 109 3| fia, hol leánya után, most az ezredesnének, majd barátjainak, 110 3| midõn ölben hordozta õket, az apa pedig gyöngéd pillanataiban 111 3| hadnagyocskát, s legszebben lovagolt az egész ezredben. A kis Erzsi 112 3| nõhetett fel - folytatta az apa -, a régi idõben 113 3| hozzámegy; dejszen látta õ az utolsó tisztújítás alkalmával, 114 3| tizenöt éves lyánykára, pedig az meg tudja ítélni a lyányokat, 115 3| aztán szépen összebékéltek; az úr elfeledte, hogy a cseléd 116 3| mély hittel mondogatta: az Isten nem hagyja el, aki 117 3| hagyja el, aki benne bízik, az Isten akkor szokta jóra 118 3| akkor szokta jóra fordítani az emberek dolgát, mikor nem 119 3| enyhülve mondá:~- Hallgassa meg az Úristen kendet, s adjon 120 3| kifeledték. Több hónap óta ez az elsõ levél; hajdan mindennap 121 3| ekkor és ekkor. Most is az olló után nyúlt, haragudott, 122 3| a leveleket. Egyik levél az ezredesnétõl jött s összevissza, 123 3| posta Bécsbõl Erdélybe, az ember hiába írt; sógora 124 3| lerándul Erzsivel, s ott tölti az õszt október végéig.~Erzsi 125 3| akivel együtt sorozták be. Az egész rövid tudósítás oda 126 3| belõle a méltatlankodás: - Ez az Erzsi egészen más leány 127 3| lett. Táncol, vigad, holott az anyja meghalt, bátyja betegen 128 3| elbolondíthatta nagynénje, az a cicomás teremtés, aki 129 3| volt sem szép, sem eszes, az ezredes is alkalmasint pénzéért 130 3| be is pöröltette õket, de az új törvényszékeket még csak 131 3| pör hosszasan folyhat, s az eredmény akkor is kétséges. 132 3| számtartó váltig javasolta, hogy az új félfödelû hintóért s 133 3| számtartó uraméból eszi-e az a három a zabot és szénát, 134 3| szénát, hogy úgy sajnálja? Ki az oka, hogy a hintó romlik? 135 3| Azt karddal szerezték, az szent dolog, az a családé, 136 3| szerezték, az szent dolog, az a családé, nem egy emberé. 137 3| halok meg. Bezzeg szeretné az én szép földemmel kikerekíteni 138 3| szép földemmel kikerekíteni az õ dibdáb földjeit - semmi 139 3| uram pedig ne cimboráljon az én ellenségem embereivel.~ 140 3| merte megjegyezni, hogy az a szép darab föld az idén 141 3| hogy az a szép darab föld az idén is vetetlen maradt, 142 3| is vetetlen maradt, mert az elcsapott tiszttartó nem 143 3| újra bátorságot vett; s az erdõ eladását hozta szóba.~- 144 3| kiáltá újra Radnóthy - az valóságos prédálás lenne. 145 3| volt, s talán még most is az, ha nem éri annyi politikai 146 3| állapotjában van, de ez az örökös összetévesztése a 147 3| bánatból, hol bosszúságból, ez az örökös tervezés, tétlen 148 3| Most is alig egyezett belé az erdõ eladásába, már megbánta, 149 3| vigasztalhatatlan lõn. Azt hitte, hogy az egész megye csak róla beszél, 150 3| eladni birtoka nagy részét, s az õsi jószág nem szállhat 151 3| gond egészen elnyomta azt az örömet, amelyet gyermekei 152 3| eladni, sóhajtott gyakran, az a gondolat pedig, hogy õsi 153 3| hogy nincs igazam. Ami az enyém, visszafoglalom; kiverem 154 3| várni annyit, azzal csak az õ malmukra hajtjuk a vizet, 155 3| letörni szarvukat, fenntartani az auktoritást. Számtaró uram 156 3| Megmutatom én nekik, hogy most is az vagyok, aki voltam. Induljunk 157 3| birtokomból, vagy fizessék meg az eddigi tartozást, és szerzõdjenek 158 3| erõszakkal vettetem ki õket az utcára, amilyen igaz, hogy 159 3| vagyok a vármegyének.~Ki az erdélyi viszonyokat nem 160 3| földfoglalási ügy-baját. Az erdélyi nemeseknek rendes 161 3| is hozzá valamit. Kivált az oláh curialisták voltak 162 3| sietett a bajt orvosolni; az új tisztviselõk, akik ellenszenvvel 163 3| curialistája volt, különösen az oláhok közt, akik a falu 164 3| izen neki; a ház, a föld az övé, adót is õ fizet tõle, 165 3| övé, adót is õ fizet tõle, az az õ udvarháza, most már 166 3| adót is õ fizet tõle, az az õ udvarháza, most már õ 167 3| példát teszek rajta, hogy az egész falu elhûl belé - 168 3| délután, s ne feküdjék le az éjjel, hogy engem minél 169 3| fölkelthessen.~Hajnalban az udvarház tornáca egész hadiszállássá 170 3| folyvást le akarta beszélni az erõszakos lépésrõl. Egész 171 3| minõségben - mert Erdélyben az alispánok vezették a brachiumot - 172 3| közelebb érkezett a csapat az ostromlandó házhoz, annál 173 3| egyszer lehet lõni, s ha akkor az ember a földre dobban, kutya 174 3| ugrással semmivé teheti az ellenséget.~Csakugyan az 175 3| az ellenséget.~Csakugyan az történt meg, amitõl féltek. 176 3| történt meg, amitõl féltek. Az álmából fölvert kertész 177 3| Csak a vezérek állottak még az egész csapatból, de ezek 178 3| húzta-vonta urát. Szóval, az egész hadjárat dugába dûl, 179 3| a véletlen nem segít.~- Az istenért mit csinálsz, itt 180 3| gyilkos! - rikoltotta az asszony, megragadva a puskát, 181 3| nincs megtöltve, nem is az enyém, a jegyzõé, a minap 182 3| kutyák versenyt ugattak az udvari komondorral s a kertész 183 3| Uramisten, mi lesz ebbõl?~- Az lesz, számtartó uram - felelt 184 3| a küzdõkhöz fordulva -, az utcára vessétek ki, a világ 185 3| Aki legelõször kiveti, az lesz helyette curialistám.~- 186 3| tömlõcben rothad.~- Mit? Még az orrom alatt mersz hadonászni, 187 3| Rohant a faluba, fellármázni az embereket, panaszra szaladni 188 3| akik már vasvillára kaptak, az oláhok a kertész s némelyek 189 3| szomszédom embereit? Pedig az sokkal csekélyebb dolog 190 3| saját földjérõl?~- Rég volt az, méltóságos uram! - jegyzé 191 3| Majd megmutatom én, mi az igazság, egy törvénytudó 192 3| tördelve átkozta magát; õ az oka mindennek, ha férjét 193 3| megismert egyet-mást, ami az udvarházból raboltatott 194 3| alatt a kertésznek mindene az utcán hevert, a falusiak 195 3| egymaga össze tudná verni az összes udvari cselédségét. 196 3| összes udvari cselédségét. Az asszonyok a kertésznét vigasztalták, 197 3| vigasztalták, elbeszéltették vele az egész véres históriát, s 198 3| Szóval, mozgásban volt az egész falu: minden sövénynél 199 4| közt fennforgó viszályt az illetõ hatóság eldönti; 200 4| segélje a csendõrtisztet az erõszakoskodók, közcsendháborítók 201 4| csendõrök nemsokára körülvették az udvarházat, letartóztatták 202 4| megtudta, hogy mi történik.~Bár az új kormányrendszer súlyát 203 4| súlyát eddig is érezte, de az elsõ közvetlen érintkezés 204 4| kúriája szent, oda beeshetik az esõ, szabadon járhat a szél, 205 4| jegyzõtõl, aki csak mosolygott az egész jeleneten, aztán megmagyarázta, 206 4| meg fogok jelenni, ismer az egész vármegye, nem szököm 207 4| ünnepélyesen protestálok az egész eljárás ellen, adják 208 4| eljárás ellen, adják tudtára az illetõnek. Értették, távozzanak.~ 209 4| engedett szóhoz jutni. Végre is az csöndesítette le, hogy kibeszélte 210 4| csendõrtisztnek maga mellett az ülést, mintha ez az õ kegyébõl 211 4| mellett az ülést, mintha ez az õ kegyébõl foglalna helyet; 212 4| esemény sokáig foglalkoztatta az otthon maradtakat. A számtartó 213 4| belõle, most már fogadjon az ember új cselédeket, ha 214 4| bizony nem lesz oka, ha az egész gazdaság még jobban 215 4| ne fogták volna el, azt az áldott embert, és sírva 216 4| pisszegni, s egypárszor azzal az indítvánnyal állott elõ, 217 4| szintén sokat beszéltek az eseményrõl. A megkezdõdött 218 4| hogy mennyit vallatják ott az embert, mennyit írnak, már 219 4| fizeti jószága nagy részét. Az ötödik, azzal a nagy újsággal 220 4| hiába nincs többé vármegye, az úr mégiscsak úr marad, s 221 4| elválasztatott a többiektõl, s az úrbéli törvényszékhez utasíttatott. 222 4| hovatartozása, s éppen azért az illõség eldöntése végett 223 4| még egy negyedik pör is. Az elcsapott tiszttartó, hallván, 224 4| elfogatott, alkalmasnak látta az idõt saját sérelmével is 225 4| segíteni. Elvégre is sógornõje, az ezredesné segített rajta, 226 4| ezredesné segített rajta, ki az ügyvéd fölhívására levélben 227 4| szintén írjon nagybátyjának, az erdélyi új kormányszék egyik 228 4| hatóság megszeppent, s most az enyhébb, udvariasb eljárással 229 4| kiengesztelni s elsimítani az egész ügyet.~- Nem lesz 230 4| sohasem volt birtokuk. Ami az enyém, nem másé, és ezt 231 4| csendháborítás-e ez? Õk az erõszakosak, õk a csendháborítók, 232 4| fölmegyek a királyhoz, egész az udvarig viszem a pört, ha 233 4| igazságtalanság, hallatlan gyalázat!~Az ügyvéd hijába magyarázta 234 4| határt. Szemére vetette az ügyvédnek, hogy õ is az 235 4| az ügyvédnek, hogy õ is az új rendszer híve, mert az 236 4| az új rendszer híve, mert az ügyvéd, csak hasznot lásson, 237 4| idõhöz alkalmazza magát. Az ügyvéd tûzbe jött, s elmondá 238 4| kezességre kibocsátását egyedül az ezredesnének köszöni.~Ez 239 4| nem tulajdonította ugyan az ezredesné befolyásának, 240 4| befolyásának, de haragudott, hogy az ügyvéd az ezredesnének írt, 241 4| haragudott, hogy az ügyvéd az ezredesnének írt, s kéréssel 242 4| hevesebben -, kérjen, könyörögjön az úr magának. Ha ennyire kedveli 243 4| Ha ennyire kedveli ezt az új rendszert, álljon be 244 4| Bezirkernek, ha úgy dicséri az ezredesnét, vegye feleségül. 245 4| ezredesnét, vegye feleségül. Ez az úr dolga, nem az enyém. 246 4| feleségül. Ez az úr dolga, nem az enyém. Nekem nem kell semmiféle 247 4| nem kívánok mást, csak az igazság bátor védelmét. 248 4| igazság bátor védelmét. Érti az úr?~Az ügyvéd látván, hogy 249 4| bátor védelmét. Érti az úr?~Az ügyvéd látván, hogy semmire 250 4| gyógyulófélben volt, vagy az ezredesnétõl és Erzsitõl, 251 4| igazítja, nincs bizalma az ügyvédekben. Búskomor méláját, 252 4| alatt fizesse be, amint ezt az újabb törvények rendelik.~- 253 4| közgyûlésen hirdették ki azokat az újabb törvényeket - kiáltott 254 4| válaszra csapva, s mivel az nem felelhetett, megfelelt 255 4| szorítani. Hohó! Nem addig van az! Nem is elegyedem velök 256 4| Hadd tudják meg valahára az ország valódi állapotját.~ 257 4| dolgozta ügyei védelmét. Az ívek szaporodtak, s még 258 4| viszonyait, de legtöbbet beszélt az oláh pusztításról, udvarháza 259 4| hogy miképp kell rendezni az ország ügyeit s visszaállítani 260 4| s visszakérte, követelte az alkotmányt. Idézte a Corpus 261 4| Corpus Jurist, Werbõczyt, az Approbata és Compilata Constitutiót, 262 4| Constitutiót, Pragmatica Sanctiót; az 1791-i törvényeket s Anonymustól 263 4| ívet, meghányta-vetette az erõsb kifejezéseket, de 264 4| álomvilágban élt, amelyben csak az volt való, hogy szenved, 265 4| a vendégeket? - sipított az ezredesné, egy idõs, száraz 266 4| nem tudta megismerni, mert az megnõtt és elváltozott. 267 4| régi egyszerû Erzsikét, az õ kedves lányát, aki hajdan 268 4| mi lelte szegény papát?~Az apa elõtt még idegenebbé 269 4| idegenebbé tette a lányt az idegen nyelvû csevegés. 270 4| édes Elek sógor? - mondá az ezredesné - olyan, mint 271 4| Legalább borotváltassa be az állánál, ahogy most viseli 272 4| hálátlan - fakadt ki sírva az ezredesné, s félájultan 273 4| kifejtõzve karjai közül, hogy az ezredesné ápolására siessen.~- 274 4| Hát a gyermek leckézi az apát? Hát ezt tanultad te 275 4| beszél, ha vigyázatlanságból az ezredesné kis fekete kutyájára 276 4| kénytelen volt egész erejét az új ellenség ellen fordítani.~- 277 4| Jaj, gyilkos, megöli az én kedves Figarómat - sikoltá 278 4| kedves Figarómat - sikoltá az ezredesné.~- Papa, az istenért, 279 4| sikoltá az ezredesné.~- Papa, az istenért, ne rugdalja szegény 280 4| ismétlé nagy pátosszal az ezredesné.~- Megbolondulok! - 281 4| lábát, aki egész dühbe jött. Az ezredesné három nyelven 282 4| pattogott és sírt. István és az ezredesné cselédei ijedve 283 5| kezdete volt a többinek. Az udvarház csendes szobái 284 5| jutott eszébe neje, midõn az ezredesné ült az asztalfõn, 285 5| midõn az ezredesné ült az asztalfõn, többször búsult 286 5| mióta Elisabethet - ahogyan az ezredesné nevezte Erzsit - 287 5| nõvel s egy kiskutyával is.~Az elsõ találkozás keserûsége 288 5| akaratjok ellenére is. Az ezredesné azért utazott 289 5| elhagyta bátorsága, arra az áldozatra pedig éppen nem 290 5| már kész volt a bosszúság. Az ezredesné mindent fitymált, 291 5| ugyancsak kitett magáért. Az ezredesnének senki sem tudott 292 5| szánakozott illõ megindulással, az ország állapotján éppen 293 5| állapotján éppen nem búsult, s az asztal fölött legtöbbet 294 5| regények olvasásával töltötte az idõt, vagy Saphir Wilde 295 5| sógornõjével és lányával, de az éppen felbõszítette, ha 296 5| éppen felbõszítette, ha az ezredesné haragjában hánytorgatni 297 5| szörnyen rájuk mordult, mire az ezredesné kiskutyája ugatni 298 5| s kész volt a botrány. Az uraságok versengése a cselédekre 299 5| egypárszor jól oldalba döfte az ezredesné hórihorgas legényét, 300 5| sok mindennek összemondta az Erzsi bécsi szobaleányát, 301 5| szobaleányát, mert becsmérli az ételeket, s egész grófnét 302 5| történt valami olyan, mire az ezredesné közel volt az 303 5| az ezredesné közel volt az ájuláshoz. Erzsi sírt, és 304 5| erdõt eladni. Ha panaszolt az ezredesnének, ha kikelt 305 5| ezredesnének, ha kikelt az új rendszer ellen, ha elmondotta, 306 5| sikoltozás támadt belõle. Az ezredesné mindent a lármás 307 5| neki elõre megjövendölte az õ boldogult férje, még ezelõtt 308 5| tekintetben hibáztatta, az ezredesné ellenében védett 309 5| védett mindent. Megtámadta az ezredest, aki már tíz év 310 5| nyugszik a grazi temetõben, az ezredesnét, aki saját udvarházában 311 5| nyakokat, s földhöz vágta az Erzsi Wilde Rosen-jeit, 312 5| Erzsi Wilde Rosen-jeit, az ezredesné Fremdenblatt-ját, 313 5| huszárral. Erre a kegyetlenségre az ezredesné természetesen 314 5| versengtek. Radnóthy vádolta az ezredesnét, hogy egész bécsi 315 5| tudja feltalálni magát. Az ezredesné hálátlannak nevezte 316 5| köszönni. Radnóthy öklével az asztalra csapott, hogy neki 317 5| asztalra csapott, hogy neki azt az embert többé senki se említse, 318 5| aztán nagy perpatvar támadt, az ezredesné görcsöket és migrént 319 5| Így telt el néhány nap. Az ezredesné halálra unta magát; 320 5| halálra unta magát; attól az egyetlen mulatságától is 321 5| alkotmánnyal temette volna el az idõ. Rom, és szegénység 322 5| keveset, s némely helyt az elváláskor éppen hidegséget 323 5| Találkozott oly táblabíró is, aki az ezredesnét nagyon gyanús 324 5| hatóságokat. Egy helyt elszörnyedt az egész társaság, amidõn az 325 5| az egész társaság, amidõn az ezredesné azt beszélte, 326 5| hogyisne, midõn egy kapitány az udvarlója. Egyszóval nagyon 327 5| rosszul ütött ki a mulatság. Az ezredesné és Erzsi a két 328 5| boldogult férjem. Éppen abban az ezredben szolgál. Mein Theurer 329 5| Thräne blieb!~s Karl mégis az oltárhoz vezetett. Elhagytam 330 5| boldogságról, boldogtalanságról. Az ezredesné vigasztalta Erzsit, 331 5| baj, mert kipörlik tőle az anyai részt. A megvigasztalt 332 5| látogatója lehetett Erzsinek. Az ezredesné magánkívül volt 333 5| hivatalnok is bemutattatá magát az ezredesnénél.~Ez idő óta 334 5| ezredesnénél.~Ez idő óta az udvarház ritkán volt vendég 335 5| ritkán volt vendég nélkül. Az ezredesné rendezett, csinosított, 336 5| Perlének nevezte Erzsit, mire az ezredesné megjegyezte, hogy 337 5| adtak. Kahlenberger kihozott az ezred zenekarából egypár 338 5| nélkül hitte megköthetni az alkut, mert a birtok csak 339 5| szenved kárt, de ennek ő maga az oka, mert miatta szaporodtak 340 5| átok alatt meghagyja fiának az ősi jószág hű megőrzését, 341 5| megőrzését, hadd szálljon az firól fira, unokáról unokára.~ 342 5| alkudozott. Végre megkötötte az alkut, a jószágok akkori 343 5| érkezett levél, amelyet az ezredesné utána küldött, 344 5| régi betegségébe, s bár az orvosok biztatása nem hiányzik, 345 5| rab, aki nem lépheti át az ország határát; neki otthon 346 5| a régi család kihal, s az ősi jószág idegen kézre 347 5| Kahlenberger kapitányra, akit az oly sokat emleget, s akit 348 5| könnyen megtörténhetik.~Ekkor az ezredesné ellen fordult 349 5| beteg még kevésbé. Reméljen az ember, ameddig lehet, sõt 350 5| sõt azon túl is. Bízzunk az Istenben!... Miért is haragszom 351 5| eltitkolhassa, benyitotta az ajtót.~ ~ 352 6| 6~Az ezredesné éppen legfényesebb 353 6| játszotta a fõszerepet, az ezred Don Juanja, akit társai 354 6| elolvasgatja, ha el nem foglalják az asszonyok, akik minden városban 355 6| párját. Most is bámulta az egész társaság. Erzsi boldog 356 6| megtörténendõ lakodalomra, mire az ezredesné azt mondá: - Es 357 6| és vígság általános volt.~Az atyára senki sem gondolt, 358 6| vették észre. Legelõször is az ezredesné látta meg, azután 359 6| valami botrány lesz. Azonban az ezredesné hirtelen feltalálta 360 6| beszélnie leendõ ipával. Az õrnagy elszörnyedt Radnóthy 361 6| mihelyt hazamegy, lerajzolja az öregurat, mint a kiveszendõ 362 6| nemesek példányát, s fölküldi az Illustrierte Zeitung-ba. 363 6| gyöngédebb változatban becsúszott az a köztársalgásba is. Az 364 6| az a köztársalgásba is. Az ezredesné és Erzsi pirultak, 365 6| adott botrányra alkalmat, s az öregúr mérsékelte magát. 366 6| Aztán elmondotta, hogy az õsiség eltöröltetvén, teljes 367 6| nemesi birtok. Elsajnálta az õsiségi intézményt, amely 368 6| megfordulna sírjában, ha az idegen kézre kerülne. Elõszámlálta, 369 6| csak szerzeményét adta el, az õsi örökség csonkítatlan 370 6| csonkítja. Elmondta, hogy az anyai rész, amely drágaságban, 371 6| neki vagy maradékainak, az illetõ kamatokat addig is 372 6| szenvedett a forradalom alatt, az oláh pusztítás idejében. 373 6| akkor oszlottak a vendégek; az utolsó kocsi is elrobogott. 374 6| végrendeletet és gyertyát, s az ezredesné hálószobájába 375 6| ezredesné hálószobájába indult.~Az ezredesné még nem vetkõzött 376 6| és vidoran siettek elébe. Az ezredesné sajnálta, hogy 377 6| önmérsékletét köszönték meg, s az elmenetele óta halomra szaporodott 378 6| átnyújtotta neki.~- Csak nagyítás az egész - mondá az ezredesné -, 379 6| nagyítás az egész - mondá az ezredesné -, hogy minél 380 6| darab ezeres bankót kivéve, az ezredesné elébe tette.~- 381 6| sok, a nevelés pedig, ó, az éppen megfizethetetlen. 382 6| fölolvasta.~- Tirann! - sikoltá az ezredesné, s elkezdett átkozódni 383 6| Radnóthy hátat fordított az ezredesnének és hallgatott. 384 6| létedre is magadra vontad az ifjúság figyelmét. Sokan 385 6| nemesembert, akinek õsei régibbek az övéinél; tudja, hogy törvény 386 6| bizonyosan meglátogat bennünket. Az öreg Radnóthyt lassanként 387 6| hallottuk Kolozsvárott! - kiáltá az ezredesné, akit szörnyen 388 6| indulatosan kezdett hadarni, s az erõlködése közben vendégfürtei 389 6| udvariassággal, amelyet különösen az tett sértõvé, hogy nem volt 390 6| vendég fürtöt, s elébe tette az asztalra.~- Hát arra a magas, 391 6| semmit. Mondják, hogy atyja, az én kedves barátom, meghalt, 392 6| bácsit, megkérdi, mit csinál az õ kis felesége. Mit feleljek 393 6| Kahlenbergernek ígértem, az õ felesége lesz, az övé, 394 6| ígértem, az õ felesége lesz, az övé, csak azért is - dühöngött 395 6| csak azért is - dühöngött az ezredesné, oly keményen 396 6| ezredesné, oly keményen csapva az asztalra, hogy a Fremdenblatt 397 6| Fremdenblatt-ot, mintha mondani akarná az ezredesnének, hogy olvassa 398 6| elélhetek. Megépíttetem nektek az udvarházat. Eltépem a végrendeletet, 399 6| menyegzõd napjára. Nem lesz az egész megyében csinosabb 400 6| csinosabb menyecske, mint az én kis Erzsikém.~- Du Unmensch! 401 6| Egy betyárnak adni õt, az én Elisabethemet, akit Kahlenberger 402 6| szeret - kezdé újra támadását az ezredesné oly nagy zajjal, 403 6| föl, azonban nem fordult az ezredesné felé, ahelyett 404 6| rúgott a kiskutyán, hogy az egy élest ordítva elnémult, 405 6| kullogott ki a szobából. Az ezredesné nagyot sikoltott, 406 6| szenvedélyesen átöleli, megállott az ajtóban, visszatartóztatva 407 6| Skandal! Infamie! - sivított az ezredesné egy székbe húzódva, 408 6| maradsz velem! - folytatá az atya elsimítva leánya homlokáról 409 6| oly komor, most sem vagyok az, csak sok a gondom, csak 410 6| visszajõ, ha te itt maradsz, az Isten meghallgatja a 411 6| mint édesanyád volt, ez az áldott asszony, akihez úgy 412 6| karjai közül. Ott állott az atya és nagynéne között, 413 6| Elisabeth, komm zu mir! - kiáltá az ezredesné.~- Erzsikém, jer 414 6| szobámba - suttogta gyöngéden az atya, fölemelkedve a székrõl, 415 6| gyertyáját s a végrendeletet.~Az ezredesné újra ismételte 416 6| újra ismételte hívását. Az atya hallgatott, s egy fájó, 417 6| und der Tugend - szavalta az ezredesné, megölelve a karjai 418 6| iszonyú csattanás hangzott, az ajtó csattanása, amelyet 419 6| becsapott.~Már dél felé járt az idõ, midõn Radnóthy másnap 420 6| uralkodott. Nem hallotta sem az ezredesné lármáját, sem 421 6| a szobaleány sürgetését. Az ebédlõben sem volt senki, 422 6| Némán vette át a levelet. Az ezredesné levele volt, kék 423 6| tulajdonképpeni tartalma az utóiratba szorult; itt röviden 424 6| nélkül nézett ideoda; nézte az eszterhaj fecskefészkeit, 425 6| utánam kapott, s pofon ütött. Az nem baj, de elhasította 426 6| Radnóthy, magához szorítva az árvát, mintha Erzsit ölelgetné, 427 6| Öntudatlanul vette ki zsebébõl az ezredesné levelét, újra 428 6| számtartó vállat vont, s az adóról kezdett beszélni, 429 6| sem. Csak rajta, jöjjön az egzekúció, üssék meg a dobot, 430 6| a vis inertiae. Tudja mi az? Nem tudja, nem is szükséges, 431 6| csak egypár hétig szíhatja az ember, kardja után pipáját 432 6| a magyarnak. - Kinézett az útra, várta a hírt, ki-kiesett 433 6| még bánatos sem volt, de az a buta érzéketlenség, azok 434 6| jött, s két levelet hozott az ügyvédtõl; az egyik Radnóthynak 435 6| levelet hozott az ügyvédtõl; az egyik Radnóthynak szólott, 436 6| Radnóthynak szólott, a másik az ezredesnének. Radnóthy ösztönszerûleg 437 6| olvassa fel. A lelkész elõbb az ezredesnének szóló levelet 438 6| szóló levelet olvasta fel: az ügyvéd figyelmezteti az 439 6| az ügyvéd figyelmezteti az ezredesnét, hogy a Radnóthy 440 6| hogy ezek siettetni fogják az ügy bevégzését, lehet, hogy 441 6| kire hagyjam. Én vagyok az utolsó Radnóthy.~- Hát meghalt 442 6| Meg! - felelt Radnóthy az általa hozott s Milánóból 443 6| Istvánra, földúlt családja s az elsüllyedt múlt ez egyetlen 444 7| Teltek a napok, beállott az õsz. A hanyatló természet 445 7| lekapott a roskatag födélrõl, az esõ rútúl megviselte a bolthajtást, 446 7| reájok, s midõn tünedezett, az álmos nap lehajolt mintegy 447 7| panaszát, általa közlekedett az ügyvéddel, a számtartóval, 448 7| számtartóval, a lelkésszel, az egész külvilággal. Vele 449 7| hazamenni, a népség eloszlott, s az egyházfi ajtót zár. Engedelmeskedett 450 7| viselnie. Nagy méregbe jött, az új ruhát ellökte, szitkozódott, 451 7| István - mondá egy reggel, az õsi Bibliát forgatva kezében -, 452 7| hogy hamarább elaludjék. Az apa nem aludt el, álmodozott, 453 7| Igaz, nincs pénz. Amit az eladott jószágból kaptam, 454 7| adtam belõle a gazdaságra, s az ügyvédnek perköltségre, 455 7| többit még nem fizette ki az örmény, majd tavasszal fizeti. 456 7| ha megszorulunk, eladjuk az erdõt, a földet; nincs kire 457 7| költséget emészt föl, mert az ügyvéd kenegetni szeretné 458 7| ügyvéd kenegetni szeretné az igazság kerekét.~- A pör - 459 7| személyében is pörölhetett az ember, most ügyvéd kell 460 7| folyt a beszéd, aztán áttért az ügyvédre és a számtartóra, 461 7| nélkülözhetõ jövedelmet; az ügyvéd pedig, midõn itt 462 7| szenvedélyei, de csak mint az emlékezet világa; még élt, 463 7| vaskanállal meg-megütögette az égõ vörös szenet. Már akkor 464 7| száraz szelek fognak fújni az éjjel. - Hadd fújjanak, 465 7| szavazatot nyert, a többi mind az enyém lett. Hogy fölemeltek, 466 7| Egyik sem tudta feledni ezt az időt. Radnóthy hallani vélte 467 7| történnék minden.~Úgy eltelt az idő ily beszélgetések közt, 468 7| Mindig ilyenkor tartottuk az év utolsó közgyűlését. Holnap 469 7| bolond vagy te, István, hogy az Isten akárhova tegye dolgodat - 470 7| dörmögte István.~- De az nem volt tréfaság - folytatá 471 7| beszédet tartottam akkor! azéljen”-nek nem volt vége-hossza. 472 7| hogy engem megcáfoljon? Az a kis fekete báró, akit 473 7| még vissza türelmünkkel ez az ember?” A cigány herceg 474 7| a méltóságos urat abban az ezüstgombos atillában, azzal 475 7| nem mert megzavarni. Csak az óra ketyegése hallatszott. 476 7| minél hosszabbak lőnek az esték, annál beszédesebbé 477 7| egyeztek meg, hogy így jár az ember, ha megvénül, s ma 478 7| amelynek növendéke volt, az elvesztett királyi táblát 479 7| ráfogták, hogy nem fog az esze, ezért elkeseredett, 480 7| úrfihoz szegődött, akitől csak az ásó-kapa választja el.~Radnóthy 481 7| kiderült; megmozdultak szívében az ifjúság édes emlékei, s 482 7| magokat. Néha belezavarodtak az évszámokba és nevekbe, vitatkoztak, 483 7| határozták, hogy már késő az éjszaka, ideje volna lefeküdni, 484 7| Istenem, hogy eltelik az idő! - szólalt meg Radnóthy 485 7| Tudod, mennyit járt hozzánk az én Jankó barátom. Mintha 486 7| megbocsátani ezt a tréfát - az Isten nyugtassa meg szegényt. 487 7| hanem meggondoltam, hogy az ilyen vén ember, amilyen 488 7| Radnóthy elmélázva.~- Ó, az én édes uram még sokáig 489 7| Bátorítsa föl a méltóságos úr! Az öreg István kéri, aki sohasem 490 7| szavakat rebegte: - Te is az õ pártját fogod, te is háládatlan 491 7| tizenegyet, tizenkettõt, eltelt az óév, és nem jött senki, 492 7| olvasott, a dörmögõ hang, az elmúlt idõk egyetlen visszhangja.~ 493 7| haragudtam én ? Hát Erzsikéért. Az a kígyó még most is mardossa 494 7| ráfogták, hogy nem fog az esze, aztán nem tanult, 495 7| nyitva volt, s belölrõl az István nyögése s a kis Mányi 496 7| ruháját. melegen add föl az ételt, s töltsd meg poharát. 497 7| mindjárt fogass be, s azt az öreg orvost hívasd, mást 498 7| se, különben nem veszi be az orvosságot. Vigyázz egy 499 7| csak tréfál? Hogy megrémíti az embert - kiáltá az ágyra 500 7| megrémíti az embert - kiáltá az ágyra boruló kis Mányi folyvást


1-500 | 501-549

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License