Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Gyulai Pál
Egy régi udvarház utolsó gazdája

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1-bizon | bizot-elfog | elfut-fenye | fenyi-harma | harmo-kasza | katon-kurja | kurta-megve | megvi-orsza | orult-szall | szalm-tomlo | torde-vizmo | vizsg-zweit

     Rész
1007 2| egyetlen nóta, amelyet néha elfütyült vagy elmormolt, az egyetlen 1008 7| A pör - sóhajtá Radnóthy elgondolkozva, mint aki valami újat hall, 1009 6| kissé búsult volna, hogy elhagy! Nem. Örvend, tegnap is 1010 8| belé a vén ház, s egyik elhagyott szélsõ szoba bolthajtása 1011 2| az esteli harangszó, mind elhagyottabbnak érezte magát; némi gyûlölséggel 1012 1| pusztuló udvar, a romok, az elhagyottság s az egyetlen még régi állapotban 1013 5| mégis az oltárhoz vezetett. Elhagytam érte hazámat, és utána mentem. 1014 2| vágynék. Radnóthy órákig elhallgatta e hangokat ébren s félálomban. 1015 6| hirtelen feltalálta magát, elhallgattatta a zenét, karon fogta vendégeit 1016 8| István, s akaratlanul is elhanyagolta. A számtartó, aki miután 1017 2| többé ott, az õsi képek elhasogatva vagy elcsúfítva néztek alá; 1018 1| telepedett.~- Hinni csak elhinném, méltóságos uram! de látni? 1019 4| hogy mindent de mindent elhiszen a világon, csak ezt nem.~ 1020 7| szép dolmányt? Bizony még elhiszi... Ha! ha! ha! Nagy bolond 1021 5| egypár régi barátját is elhozta magával. A régi barátok 1022 5| magával. A régi barátok később elhozták nejeiket és leányaikat is, 1023 3| rajta, hogy az egész falu elhûl belé - mondá Radnóthy, akit 1024 1| hangjában, s félóráig is elhúzta volna, ha a mérges gazdasszony 1025 6| betyárnak adni õt, az én Elisabethemet, akit Kahlenberger szeret - 1026 5| búsult leánya után, mióta Elisabethet - ahogyan az ezredesné nevezte 1027 3| hogy a lakosság mintegy elismeri felsõségét, és csendesen 1028 4| ünnepélyesen protestálok az egész eljárás ellen, adják tudtára az 1029 4| most az enyhébb, udvariasb eljárással akarják õt kiengesztelni 1030 3| pártolták, s a közigazgatási eljárástól a törvényszékire utasították 1031 7| lett. Hogy fölemeltek, hogy éljeneztek, hogy énekelték azt a nótát - 1032 8| legyezte a halottat.~Végre eljött a temetés napja. Szép tavaszi 1033 1| falusiak minden vasárnap eljöttek ide bámulni, a gyerekek 1034 2| Ilyenkor aztán rendesen elkedvetlenedett, szitokra fakadt, noha nem 1035 2| egészen felújult benne, elképzelte, hogy a szegény asszony, 1036 2| ország dolgait és szívökbõl elkeseredtek. Radnóthy nem olvasott hírlapot, 1037 5| Erzsi nénje pártját fogta, s elkezdtek egymással németül csevegni. 1038 6| alig tudtak szóhoz jutni, s elkezdték bámulni a házigazda bozontos 1039 7| hogy tudná, s egypárszor elkiáltotta István nevét - hasztalanul.~ 1040 4| fölindulása egy könnybe olvadt, ellágyult, s azt sem tudva, mit tesz, 1041 6| sírása õt meghatni látszék. Ellenállhatatlan erõvel vonzódott feléje, 1042 5| hibáztatta, az ezredesné ellenében védett mindent. Megtámadta 1043 5| egymást, önkéntelen, akaratjok ellenére is. Az ezredesné azért utazott 1044 3| alispánnak választásomat is ellenezte? Soha. Inkább éhen halok 1045 7| választottak alispánná? Ellenfelem csak huszonöt szavazatot 1046 8| Radnóthynak a curialisták elleni pöre is eldûlt, éspedig 1047 7| számtartó, aki most sohasem ellenkezett urával, egy kis idõhaladékot 1048 6| hazafihoz megy férjhez, ellenkezõ esetben mindenébõl kitagadja, 1049 7| Légy mindig körülte, sohase ellenkezzél vele, beszélj, ha szól, 1050 1| néven kulcsárné, a szakács ellenõrzõje, segédje, s ha kell helyettesítõje, 1051 4| volt egész erejét az új ellenség ellen fordítani.~- Jaj, 1052 2| a megyei pártharcok és ellenségeinek cselszövényei, rágalmai; 1053 3| ugrással semmivé teheti az ellenséget.~Csakugyan az történt meg, 1054 8| lakjaikból, és elfogták az ellenszegülõket. A kertész most legkevésbé 1055 3| az új tisztviselõk, akik ellenszenvvel viseltettek a magyar nemesség 1056 2| kormánypárti, de teljesen ellenzéki sem, természeténél fogva 1057 2| egészen megváltozott. Az ellenzékiség a legmélyebb gyûlöletig 1058 4| abban a pillanatban már ellepték a csendõrök a szobát. Radnóthy 1059 6| ült, nem is tudva, vajon ellökte-e magától a kislányt vagy 1060 4| szabad elvennünk, amit tõlünk ellopott. S tettem-e egyebet kertészemmel? 1061 8| mikor a gyöngytyúkokat ellopták. István ki is fürkészte, 1062 7| hogy ura megzavarodott elméjében.~- Hát nem szeretnéd, öreg? 1063 7| halljak meg? - kérdé Radnóthy elmélázva.~- Ó, az én édes uram 1064 2| hajdan tevékeny férfiú, aki elméletekkel nem bajlódott, tétlenségében 1065 2| történelmet, s politikai elmélkedésekbe merült. Szorosan véve nem 1066 2| rögtönzésérõl és erõszakoltságáról elmélkedett, s minél többször olvasta 1067 2| ím örökre elveszett.~Ez elmélkedõ álmodozások között elfeledte, 1068 6| önmérsékletét köszönték meg, s az elmenetele óta halomra szaporodott 1069 2| forint! - hogy az ablak alatt elmenõ kis Mányi elsikoltá magát, 1070 7| ha fölriasztva ájtatos elmerülésébõl, emlékeztette, hogy illik 1071 6| Kahlenberger, aki tüstént elmés beszédbe kezdett, amelyet 1072 6| apportírozó kutyával dicsekedett, elméssége sohasem fogyott ki, Weber 1073 4| Ekkor aztán tûzbe jött, s elmonda mindent, amit ír s amit 1074 4| Az ügyvéd tûzbe jött, s elmondá neki, amit eddig titkolt, 1075 1| mindig kiszalad kocsijához, elmondani a távolléte alatt történteket. 1076 4| csendõrtiszt rátevén kezét, elmondhatta tiltakozását e tettleges 1077 3| kellett. A milánói levélre még elmondogatta: - Szegény fiam, édes 1078 2| amelyet néha elfütyült vagy elmormolt, az egyetlen új dolog, ami 1079 2| tetszését megnyerte. Mindig elmosolyodott, ha ajkára jött, aztán sóhajtott, 1080 1| fû, a kocsiút porondját elmosták a záporok, s a kétfelõl 1081 3| megmíveltetni, sõt még azt is elmulasztá, hogy felébe adja ki; új 1082 7| olvasott, a dörmögõ hang, az elmúlt idõk egyetlen visszhangja.~ 1083 4| megírtam. Bezzeg szeretnének elnémítani. Jól tudják, hogy nem tudok 1084 7| utolsó kézcsókra, s a már-már elnémuló ajkaknak megnyílni a végbúcsúra.~ 1085 6| hogy az egy élest ordítva elnémult, és sántítva kullogott ki 1086 2| lefelé, a rejtélyes hangok is elnémultak, s õ nehéz, mély álomba 1087 2| töltötte. Unta magát, és sokáig elnézett mindent, udvarháza árnyát 1088 4| volt, talán mert leplezni s elnyomni akarta fájdalmas felindulását.~ 1089 3| épen fiára. E gond egészen elnyomta azt az örömet, amelyet gyermekei 1090 2| a már csak emlékezetben élõ vasárnapokat.~Szégyellni 1091 4| idõt saját sérelmével is elõállani; számadása alól felmentést 1092 5| vonult, mélyebben merült elõbbi búskomorságába, s csak irataival 1093 3| hadilárma keletkezett. István elöl birkózott a kertésszel, 1094 5| utazása célját nem képes elõhozni, mert bármirõl beszél Radnóthynak, 1095 4| nem illik egy jónevû és elõkelõ nemesemberhez. Um Gottes 1096 7| cseléd gyöngéden akarta elõkészíteni urát betegségére, s gondoskodni 1097 5| kivéve a főispánt, senki elől nem térni ki, s ráhajtott 1098 6| Paul de Kock regényeit is elolvasgatja, ha el nem foglalják az 1099 8| és irodalomban legnagyobb elõmenetelt tesznek. Aztán felhagyott 1100 3| a komondor, mint valami elõõrs, utána István, aki hadnagyként 1101 3| erõszakosságtól tartózkodtak. Egyik elõrenyújtotta nyakát, és tátott szájjal 1102 2| Vádolta önmagát, hogy õ is elõsegítette az õsi alkotmány alapjának 1103 6| az idegen kézre kerülne. Elõszámlálta, hogy mije volt és mije 1104 2| a legtöbbször olvasott. Elõszedte megmaradt könyveit, még 1105 7| már hazamenni, a népség eloszlott, s az egyházfi ajtót zár. 1106 7| kibujdosott; ekkor került először Marosvásárhelyre, ahol sok 1107 7| titkolni akarna valamit ura előtt.~- Tudod, mennyit járt hozzánk 1108 7| barátom. Mintha most is előttem állana; a legkorhelyebb 1109 2| megnyílt, mint régen, a címlap elõtti tiszta papír is megvolt, 1110 7| egy közgyűlést ad, tudom, elpanaszolok mindent.~Örömest emlegette 1111 4| visszaállítani a régi rendet.~Elpanaszolta a személyén esett sérelmet, 1112 3| prókátort, aki kúriámat elpörli. Majd megmutatom én, mi 1113 4| hogy száz esztendeig is elpörölhetnek velem. Még egyszer ünnepélyesen 1114 3| eladni, amikor ára van, s nem elprédálni, csak hogy pénzt lásson. 1115 1| dolgokat is megviselt vagy elpusztított. Radnóthy 1848 õsze óta 1116 1| Kegyelembõl élek... gazember! Elpusztuljon udvaromból még ma, ebben 1117 2| harmadiknak már a sírköve is elpusztult a temetõben, s így tovább, 1118 3| részint kivándoroltak vagy elpusztultak, részint nem akarnak adósságaikról 1119 7| adják vissza. Nincs kardunk; elpusztulunk, István - sóhajtá Radnóthy 1120 1| szobája egész paradicsom. Az elrabolt bútorokból is sokat visszaszerzett, 1121 3| haragudott, hogy ezt is elrabolták, s rosszkedvébe ismét visszaesve 1122 6| udvarháza feldúlatásakor elraboltatott vagy megsemmisült, anyja 1123 3| visszafoglaljuk telkünket, s elrettentõ példát adunk a többieknek. 1124 6| vendégek; az utolsó kocsi is elrobogott. Kezébe vette a végrendeletet 1125 7| hogy nyugtalanságot okoz, s elrontja ura éjszakáját.~- Engedelmet 1126 5| kolozsvári szabókra, akik elrontják pompás kelméit. A vendégek 1127 8| azonban Radnóthy mindent elrontott. Szebenbe a kormányzóhoz, 1128 2| fájdalom volt, s még inkább elrontotta vasárnapjait, a már csak 1129 5| szegény Erzsire oly nagyon? Elrontották egy kissé, majd megjavul. 1130 2| mindent megismert, és sokáig elsajnálkozott rajtok. Hogyisne? Falun, 1131 6| semminemû nemesi birtok. Elsajnálta az õsiségi intézményt, amely 1132 3| folyt a beszéd; eldicsérték, elsajnálták a kis Gézát s a kis Erzsit, 1133 5| ezredesné természetesen elsikította magát, s még aznap el akart 1134 2| ablak alatt elmenõ kis Mányi elsikoltá magát, s ijedten szaladt 1135 4| akarják õt kiengesztelni s elsimítani az egész ügyet.~- Nem lesz 1136 6| velem! - folytatá az atya elsimítva leánya homlokáról kibomlott 1137 2| szelídült, s a végén keservesen elsiratta a magyar alkotmányt, nemzetet 1138 6| Istvánra, földúlt családja s az elsüllyedt múlt ez egyetlen maradványára.~ ~ 1139 7| régit, s varrd meg, ahol elszakadt. Ebédnél köss eléje asztalkendõt, 1140 8| feleségem vett, s Erzsi elszakított.~Ezzel befordult, elaludt, 1141 8| vett volt neked, de Erzsike elszakította. Ne búsulj, Mányi, ha meghalok 1142 4| is egypár ívet áldozott, elszámlálta a fõbb háborúkat, kivált 1143 5| áldozatra pedig éppen nem tudta elszánni magát, hogy másképp öltözködjön, 1144 3| midõn ezelõtt húsz évvel elszántott földemet fölfegyverzett 1145 3| összeszerezni, mert a kipusztított, elszegényedett s még folyvást gazdasági 1146 8| volna az embert. A cselédek elszéledtek, a kis Mányi Erzsi miatt 1147 1| mert megérdemelte. Most is elszenvedne akármit, csak szólani engednék; 1148 3| haragudott a kertészre, mert elszerette elõle a gazdasszonyt, akire 1149 7| haragszik reám - mondá magában elszomorodva -, igaza van, nagyon keményen 1150 6| a régi napokra gondolt; elszunnyadt néhány pillanatra, majd 1151 3| gazdasszonnyal együtt sokat eltakarított föllelhetõibõl. E leghálátlanabb 1152 1| beteges, ritkán tudja és meri eltalálni mi esik neki jól s mi nem. 1153 3| õket rangjokhoz méltóan eltartani. Mennyi költsége lesz ezután: 1154 7| a tisztújítási napokban éltek. Egyik sem tudta feledni 1155 7| emlékeznek.~- Istenem, hogy eltelik az idő! - szólalt meg Radnóthy 1156 3| többieknek, azért a három nap eltelte után elõször is ehhez küldé 1157 7| végrehajtja urunk végakaratát, s eltemetteti, mint illik.~- Ne bolondozzék, 1158 6| Megépíttetem nektek az udvarházat. Eltépem a végrendeletet, ha akarod, 1159 1| Onnan uralkodott az alatta elterülõ falun, s vetett hosszú árnyakat, 1160 2| becsületre. Aztán sétált egyet, s eltévedt a gyom-felverte ösvényeken, 1161 3| vette, szám szerint tízet, eltévedtek a rossz címzés miatt, mert 1162 5| erejét, hogy a rossz hírt eltitkolhassa, benyitotta az ajtót.~ ~ 1163 6| csúfolódni, a kiskutyám lábát eltörni! Ach, élne csak szegény 1164 6| elmondotta, hogy az õsiség eltöröltetvén, teljes szabadsággal rendelkezik 1165 5| főhivatalnok kocsijára. A kocsi eltört, a kocsist pedig elfogták 1166 6| ösztönszerûleg visszahökkent, kezével eltolta magától a levelet, majd 1167 4| drága udvarház, mindinkább eltûnik szeme elõl, elkezdett köhögni, 1168 1| Nem oda Buda! Más idõben élünk, nincs többé vármegye, a 1169 3| pénzéért vette el. Mennyire elütött boldogult feleségemtõl, 1170 6| kegyetlenségeit, ma reggel elutaztak Bécsbe, s mindaddig még 1171 5| Igen keményen bántam vele, elvadítottam magamtól. Hibás vagyok. 1172 5| keveset, s némely helyt az elváláskor éppen hidegséget tapasztaltak. 1173 4| curiális földek kérdése elválasztatott a többiektõl, s az úrbéli 1174 4| megismerni, mert az megnõtt és elváltozott. Erzsi úgy állott elõtte, 1175 2| hevert egymáson, itt mindent elváltoztatott a por, penész és senyvedés. 1176 8| az 1848-i törvények csak elvben törülték el az õsiséget, 1177 4| megölnünk, a tolvajtól szabad elvennünk, amit tõlünk ellopott. S 1178 3| szereztem vissza, csúfosan elvervén szomszédom embereit? Pedig 1179 2| demokrácia kezébe, s ím örökre elveszett.~Ez elmélkedõ álmodozások 1180 5| letartóztatták, s négy napot kellett elveszítenie, amennyi idő alatt igazolhatta 1181 7| elõ, áthúzogatta rajta, elveszõdött vele, és mulatta magát. 1182 7| amelynek növendéke volt, az elvesztett királyi táblát gyászoló 1183 3| kúriámat is elvitassák tõlem. Elvették jobbágyaimat, ám legyen, 1184 3| világ, hogy kúriámat is elvitassák tõlem. Elvették jobbágyaimat, 1185 7| karddal, amelyet a tavaszon elvittek a csendőrök.~- Elvitték, 1186 7| elvittek a csendőrök.~- Elvitték, nem adják vissza. Nincs 1187 3| dolog, az a családé, nem egy emberé. Úgy adom át fiamnak, amint 1188 4| de mindhiába; Radnóthy emberei, régi ismerõsei közül senki 1189 3| csúfosan elvervén szomszédom embereit? Pedig az sokkal csekélyebb 1190 3| cimboráljon az én ellenségem embereivel.~A számtartó most is hallgatott, 1191 3| szokta jóra fordítani az emberek dolgát, mikor nem is vélik, 1192 3| a faluba, fellármázni az embereket, panaszra szaladni a jegyzõhöz, 1193 3| harmadiknak tetszett, hogy emberére talált a dölyfös kertész; 1194 3| istenért mit csinálsz, itt emberhalál lesz, tedd le azt a puskát! - 1195 3| számos olyan számottevõ emberök volt, kik némiképp hasonlítottak 1196 1| bástyával büszkélkedett, magas emelete majdnem kettõsnek látszott, 1197 1| elszórt gazdasági épületek emelkedtek. Az egész tért porcsfû vonta 1198 3| bivalos petrencés rudat emelt, a kocsis ásót élesített, 1199 7| szitkozódott, s ütésre emelte öklét, de midõn István fölhagyott 1200 3| utóbbi nagy kénytelenséggel emelvén egy dorongot. A konyhaépületnél 1201 7| a pör is fölös költséget emészt föl, mert az ügyvéd kenegetni 1202 5| unokára.~Útja több időt emésztett föl, mint ahogy számította, 1203 1| felindulás, amely Radnóthy szívét emésztette, arca egykedvûen komor maradt. 1204 5| Radnóthy szitokra fakadt.~Emiatt folyamodványain, ügyei védelmén 1205 7| nagyon sokat, hanem ne emlegesd Géza úrfit, mert akkor sír, 1206 5| kapitányra, akit az oly sokat emleget, s akit bizonyosan férjül 1207 3| halálán - papát sokszor emlegetjük -, küldjön nekem egy kis 1208 2| mindenikéhez annyi drága emlék tapadt. Talán azok csak 1209 7| gyönyörködött. Így törölte ki emlékébõl egyik tárgy a másikat, s 1210 7| a dicsőség és boldogság emlékeiből, ifjúkori bohóságaikra tértek. 1211 7| földön, s még fejfa sem õrzi emlékét. Kímélni akartál a költségtõl, 1212 7| szenvedélyei, de csak mint az emlékezet világa; még élt, de csak 1213 2| vasárnapjait, a már csak emlékezetben élõ vasárnapokat.~Szégyellni 1214 7| megálmodják holnapra, amire ma nem emlékeznek.~- Istenem, hogy eltelik 1215 6| megboldogult anyád? Hogy ne emlékeznél, hiszen új ruhát is csináltattunk 1216 8| csöndet; amikor gondolkozni, emlékezni, beszélni akart, s nem volt, 1217 1| Minden, ami jobb napjaira emlékeztet, csak félfödelû díszes kocsija, 1218 6| árvát, ki kötelességére emlékezteti. A kígyó!... többé nem akarok 1219 4| akarta kifejteni. Valóságos emlékiratokon dolgozott. Folyvást szobájában 1220 2| hímzetét, amelyet - jól emlékszik reá - az asztalfiókban hagyott 1221 5| az embert többé senki se említse, megesküdt, hogy leányát 1222 8| sütött a nap, és pacsirták énekeltek a levegõben. Három óra felé 1223 7| fölemeltek, hogy éljeneztek, hogy énekelték azt a nótát - hogy is van 1224 8| lelkész imáját, a halotti éneket. Még mindig vele volt István; 1225 2| híven kikeresi számára az éneklendõ zsoltárt, ha nem látja kedves 1226 3| kárörömmel jelenté urának, hogy - engedelemmel legyen mondva - a kertész 1227 3| írja, hogy csókolja kezét engedelmes leánya, csak azt veti oda: „ 1228 7| s az egyházfi ajtót zár. Engedelmeskedett neki; esténként sokszor 1229 7| elrontja ura éjszakáját.~- Engedelmet kérek, rosszul aludtam a 1230 3| mindennek, ha férjét lõni engedi, szegényt nem aprítják össze, 1231 7| arca ‑, úgy van, a pör. Nem engedik, hogy én folytassam, régen 1232 8| kérte az Istent, hogy ne engedje összeomlani az udvarházat, 1233 2| a hazatért gazdát, és ne engedjék nyugodni. A néhol felszakított 1234 1| elszenvedne akármit, csak szólani engednék; hiszen neki is az fáj, 1235 2| nem könnyen aludt el, nem engedték kísérteties látomásai, s 1236 3| bizonyosan. De miért is engedtem, hogy magával vigye? Hiába... 1237 5| éppen úgy szeret téged, mint engemet boldogult férjem. Éppen 1238 8| kínálgatni, s ha igen sokat akart enni, lebeszélte róla. Mányi 1239 1| belsõ udvar nélkül, de ha ennyiben különbözött is a várkastélyoktól, 1240 7| püspöknek, aki most oda szorult Enyedrõl. Õ bizonyosan híven végrehajtja 1241 6| vidám galambokat, amelyek enyelegve repülnek szét a dúcos kapuról, 1242 4| hatóság megszeppent, s most az enyhébb, udvariasb eljárással akarják 1243 2| vendégek szórakoztatás és enyhítés helyett még ingerlékenyebbé 1244 3| szeszély, s általa mintegy enyhülni látszott.~Hosszas készülõdés 1245 7| okozta lankadtsága egy kissé enyhült -, meghalok az éjjel, nem 1246 4| címezte s a postára küldötte, enyhülten s büszke önelégültséggel 1247 3| Meg-megveregette a cseléd vállát, s enyhülve mondá:~- Hallgassa meg az 1248 3| õsi jószág nem szállhat épen fiára. E gond egészen elnyomta 1249 1| átalakított vagy nagyobbszerûen épített kastélyait szokás megtisztelni. 1250 8| befolyás és ügyvédi furfang építettek. E terjedelmes iratok egy 1251 3| négy éve, hogy új házat építtetett, s eddigi illetékét egy 1252 1| udvarban elszórt gazdasági épületek emelkedtek. Az egész tért 1253 2| puszta vagy romlásnak indult épületekben mindig hallhatni bizonyos 1254 1| amely úgy illett a tisztes épülethez, s egyik fõdíszéül szolgált, 1255 2| vigaszt és nyugalmat. Mit ér, hogy ülõhelye bántatlanul 1256 2| mint magánember, s akiknek érdekéért küzdött a közpályán. A köz- 1257 3| iránt, inkább a curialisták érdekeit pártolták, s a közigazgatási 1258 6| nagyon hátra van a kultúrában Erdélyország. A mérnök föltette magában, 1259 5| volt a szerencsétlen Erdélyországban. Nem volt egyebet mit tenniök, 1260 8| a férfiak, s az elhunyt érdemeit emlegették. Egyszer egy 1261 8| A kertész még többet is érdemelt volna, mert nemcsak átkozódott, 1262 1| angolparkhoz nem hasonlított, eredeti magyar kert volt, amely 1263 3| hosszasan folyhat, s az eredmény akkor is kétséges. El kellett 1264 3| a hadicselrõl, futásnak eredtek, s mind keresztülbuktak 1265 1| kis Mányi húzta, s egész erejébõl, örömében, hogy már valahára 1266 7| haraggal, midõn ez erõnek erejével új ruhát akart reá adni, 1267 8| Kahlenberger is megfeszítették erejöket. Az úrbéri törvényszék visszaítélte 1268 2| nagy esemény és szentesítõ erejû. Így a büszkeség, kegyelet 1269 5| sem dolgozhatott a régi eréllyel. A költségek is mindennap 1270 3| kitekerje.~- Ejnye, teringette, ereszd el azt a puskát, hiszen 1271 5| visszamehet Bécsbe, engem nem ereszt atyám, nénit szerette volt 1272 1| ahelyett hosszú szakállat eresztett, ami még mogorvábbá teszi. 1273 3| áhítozik, és pénzt megadna érette.~- Õsi birtokomból adjak 1274 1| virágosabb lombbal vagy érettebb gyümölccsel fogadták; szeme 1275 2| egész épület, mintha vihart érezne, s összeomlani vágynék. 1276 3| talán még most is az, ha nem éri annyi politikai és családi 1277 1| és arra, aki legelõször érinti. Éppen ezért a tiszttartó 1278 4| érezte, de az elsõ közvetlen érintkezés képviselõivel ujjászült, 1279 3| máskor többet írok - most nem érkezem -, megyek egy soirée dansante-ba - 1280 1| , szûkölt a kutya. Az érkezõ vendégek egymást kergették, 1281 6| indulatosan kezdett hadarni, s az erõlködése közben vendégfürtei a földre 1282 7| nagyon megharagszik. Sohase erõltess reá új ruhát, de mindig 1283 7| régi haraggal, midõn ez erõnek erejével új ruhát akart 1284 4| ívet, meghányta-vetette az erõsb kifejezéseket, de csak arra 1285 3| kertész; a negyedik esküvel erõsíté, hogy egymaga össze tudná 1286 1| részletesebben, még hangosabban erõsítette, hogy tenger a költség, 1287 2| lassanként tompa zúgássá erõsödik, s heregni kezd az egész 1288 3| szerzõdjenek újra: különben erõszakkal vettetem ki õket az utcára, 1289 2| reformok rögtönzésérõl és erõszakoltságáról elmélkedett, s minél többször 1290 3| folyvást le akarta beszélni az erõszakos lépésrõl. Egész elemében 1291 4| hallom és protestálok minden erõszakoskodás ellen! - kiáltá Radnóthy, 1292 4| segélje a csendõrtisztet az erõszakoskodók, közcsendháborítók elfogásában 1293 3| a jegyzõ intésére minden erõszakosságtól tartózkodtak. Egyik elõrenyújtotta 1294 4| fegyverengedélye, kardot rejtegetett, erõszakot követett el; megháborította 1295 7| halhatott meg. Torzuló vonásain erõt vett egy édes mosoly, s 1296 2| bosszúsan, a legtöbbször erõtlen fájdalommal: - Jól van, 1297 6| látszék. Ellenállhatatlan erõvel vonzódott feléje, mintha 1298 7| minden lépését. Napokig csak errõl folyt a beszéd, aztán áttért 1299 4| beszélni? Mennyit aggódtam érted és Gézáért. Lásd, miattatok 1300 1| jószágomat... szemtelen! Nem értek a gazdasághoz... szamár! 1301 6| számítva, tíz év alatt a jószág értéke harmadának megfelelõ összeget 1302 5| alkut, a jószágok akkori értékéhez képest meglehetős árban. 1303 1| kurtanemesé, aki tisztelkedni vagy értekezni jött. A gyalogosok sem hiányoztak. 1304 4| adják tudtára az illetõnek. Értették, távozzanak.~A számtartó 1305 5| szerint nem kérte meg, de elég érthetõleg nyilatkozott, s csak a kaució 1306 8| nejére az egész õsi jószág. Érvénytelen lévén a végrendelet, mind 1307 5| való részvételre, ahelyett érzékeny német regények olvasásával 1308 1| elvégre is erõsebb volt érzése, mint akaratja.~- Hej, méltóságos 1309 1| gondolatjaira, elfojtott érzéseire oly kellemetlenül hatott 1310 5| szépen tudja kifejezni a szív érzéseit. Nincs nála jobb költő a 1311 1| megalázva. Aztán elfásult, nem érzett, nem gondolt semmit, s arcára 1312 7| panaszolt, hogy rosszul érzi magát.~- Azt sem juttattad 1313 4| németül a kutyához, franciául Erzsihez, magyarul Radnóthyhoz. Erzsi 1314 7| is haragudtam én ? Hát Erzsikéért. Az a kígyó még most is 1315 4| föl benne a régi egyszerû Erzsikét, az õ kedves lányát, aki 1316 5| Miért is haragszom szegény Erzsire oly nagyon? Elrontották 1317 4| vagy az ezredesnétõl és Erzsitõl, akik Erdélybe indulásuk 1318 2| óta van otthon, politikai érzülete egészen megváltozott. Az 1319 5| nemességet, hogy a vidék érzületérõl tudósítsa a hatóságokat. 1320 6| az ezredesné azt mondá: - Es versteht sich. Egy mérnök 1321 6| beszélt Erzsivel a nagy nap eseményeirõl. Radnóthy beléptére fölkeltek 1322 4| szintén sokat beszéltek az eseményrõl. A megkezdõdött vallatás 1323 4| rugdalja szegény Figarót! - esengett Erzsi sírva.~- Ember, mit 1324 5| hazajötte óta fogott, nem eshetett meg kisebb és nagyobb keserűség 1325 1| tudja és meri eltalálni mi esik neki jól s mi nem. Az is 1326 6| szép párt csak össze kell esketni, õ szívesen lesz násznagy, 1327 3| dölyfös kertész; a negyedik esküvel erõsíté, hogy egymaga össze 1328 8| curialisták elleni pöre is eldûlt, éspedig kedvezõen. Itt nem árthattak 1329 8| leszállott a hosszú téli est, ködével és unalmával, s 1330 6| közben vendégfürtei a földre estek.~Radnóthy megvetõ tekintetet 1331 7| minél hosszabbak lőnek az esték, annál beszédesebbé vált. 1332 2| sötétült, s megkondult az esteli harangszó, mind elhagyottabbnak 1333 6| vígan fogtak a megszakított estély folytatásához.~Radnóthy 1334 5| okos és derék ember, s egy estélyen mily jól mulatott vele.~ 1335 6| ezredesné éppen legfényesebb estélyét adta. Számos vendég gyûlt 1336 5| nagy ozsonna, egypárszor estélyt is adtak. Kahlenberger kihozott 1337 1| kolompja mint szíves estét” csendült fülébe; a hunyó 1338 1| érzéketlenség ült ki. Az esti homályba merülõ táj visszamosolygott 1339 2| Ripp Van Winkléhez, egy észak-amerikai népmonda hõséhez, aki húsz 1340 3| sosem volt sem szép, sem eszes, az ezredes is alkalmasint 1341 3| hintómba? A számtartó uraméból eszi-e az a három a zabot és 1342 3| benne, a lovak meg ok nélkül eszik a sok drága zabot és szénát.~- 1343 6| papának fegyverengedélyt fog eszközölni, s minden héten kijõ ide 1344 2| szüleménye volt, lett legyen az eszme, ember vagy nyomtatvány; 1345 7| végzett két osztályt négy esztendő alatt, mert, amint mondá, 1346 8| Te, István, ugyan hány esztendõs vagy? - kérdé egy estve, 1347 5| boldogult férje, még ezelõtt tíz esztendõvel. Radnóthynak sem kell több; 1348 2| tudta jól készíteni kedvenc ételeit, amiért sokat zsémbelt Istvánra, 1349 2| ebédlõben és sokáig várakozva az ételekre. Ritkán ízlett valami; az 1350 8| sokáig kellett várni az ételre. A kis Mányi követve István 1351 2| gazdasszonyra. De valóságos étvágya alig volt ezeriben egyszer. 1352 8| sokat evett, el-elvesztette étvágyát, s napról napra fogyott. 1353 3| zavarban szenvedõ Erdély Európa legpénztelenebb országa 1354 1| tiszttartóját, akit a múlt évben küldött ide egyik barátja, 1355 7| karszékét a tornácon. Azóta évekkel vénült, s egészen meggörbedt 1356 4| Búskomor méláját, elfojtott évelõdését örökös és kitartó harag 1357 2| folytonos felindulás és évõdés fölemésztették lelkiereje 1358 1| világát, itt vénült meg. Így évõdött a cseléd, s elvégre is 1359 6| látta magát a mához egy évre megtörténendõ lakodalomra, 1360 7| Néha belezavarodtak az évszámokba és nevekbe, vitatkoztak, 1361 3| panaszoljanak, pöröljenek, õk extra dominium, nekik nincs igazok. 1362 6| baja nincs, mint nekem, aki ezekben a rossz szobákban mindennap 1363 4| bajok, majd megtanítom én ezeket a pápaszemes Bezirkereket, 1364 7| Radnóthy tűzbe jőve -, midőn ezelőtt húsz évvel egy ily közgyűlésen 1365 2| valóságos étvágya alig volt ezeriben egyszer. Néha csak megkóstolta 1366 5| kellett szabadságot kérni; ezrede Erdélybe, egyik közel városkába 1367 5| is bemutattatá magát az ezredesnénél.~Ez idő óta az udvarház 1368 5| védett mindent. Megtámadta az ezredest, aki már tíz év óta nyugszik 1369 2| kapott az éjjeliasztalhoz ezüstcsengettyûje után, amelyet már rég összeolvasztott 1370 7| méltóságos urat abban az ezüstgombos atillában, azzal a derék 1371 2| azon módon ép volt, csak ezüstkapcsait törték le; kedvenc helyein 1372 8| vett, s Erzsi elszakított.~Ezzel befordult, elaludt, s többé 1373 1| babonás béres. Itt függött egy faalkotmányocskán holmi kis harangnak is beillõ 1374 1| hangok - és szemébe könnyek facsarodtak.~ ~ 1375 7| vörösen ment le a nap, erõs fagy lesz holnap, csikorog a 1376 1| barátságosabban köszöntötte; a kert fái virágosabb lombbal vagy 1377 4| leplezni s elnyomni akarta fájdalmas felindulását.~Ez esemény 1378 4| fölfokozott benne minden fájdalmat és gyûlöletet. Magánkívül 1379 4| magában, s nekiült írni. Egész fájdalmát, mérgét papírra öntötte, 1380 2| bosszúsan, a legtöbbször erõtlen fájdalommal: - Jól van, jól, hallottam 1381 6| Az atya hallgatott, s egy fájó, édes pillantást vetve leányára, 1382 1| ablakai, penésztõl sárgazöld fala, a pusztuló udvar, a romok, 1383 7| foltokban ütötte ki magát a falakon; a köd megszerette tornyocskáit, 1384 2| zsõllyeszéke ide-oda biccent. A falakra sem nézhetett fölindulás 1385 7| jártányi ereje, s csak a falhoz támaszkodva tudott kitipegni 1386 4| ludakat, ez a te dolgod.~A faluban szintén sokat beszéltek 1387 1| völgy hosszában elszórt falucskákat.~Udvara kénye-kedvére nyúlt 1388 4| jött vissza, s rendesen a faluházánál állott meg, ahol õket a 1389 2| s hazatérve nem ismert falujára, nem talált házához, a kocsmához 1390 2| állítanak mindent, még a faluk magyar nevét sem igen tûrik. 1391 3| sietett lecsendesíteni a falusiakat, akik már vasvillára kaptak, 1392 7| Apám is így halt meg; ez a famíliánk természete.~- Ne hozzak 1393 4| hogy szenved, haragszik, fárad és vénül.~Ez idõ alatt még 1394 8| megviselték a múlt napok fáradalmai, el-elmaradozott a koporsótól, 1395 1| napot összetett, futott, fáradott, orrával túrta a földet, 1396 3| urát, és szidalmat nyerjen fáradsága jutalmául, holott egész 1397 6| út és izgalmas éj után, s fáradtabbnak érezte magát, mint lefekvés 1398 1| Bolond voltam, hogy annyit fáradtam, guzslódtam, csak azért, 1399 4| ezredesné - olyan, mint egy fáról szakadt. Miért hanyagolja 1400 6| valami érzéketlen bódulat, fásultság fogta el. Elõször is levelet 1401 7| kialudt a tűz. Radnóthy fázni kezdett, s ebédig mind a 1402 7| éjjel. - Hadd fújjanak, nem fázunk meg - mondá ilyenkor, hátradûlt 1403 1| gübbenõbe zökkent.~- Mit fecseg kend, mi köze hozzá? Még 1404 1| hatott a tiszttartó zajos fecsegése. Egypárszor szeme közé nézett, 1405 3| fölfegyverkezve, de annál többet fecsegtek, sápítoztak. Minél közelebb 1406 6| fecskefészkeit, ahol a kis fecskék vígan csevegik körül anyjokat, 1407 7| legtöbbször csak gyöngéden feddõzött, tréfásan zsémbelt, ami 1408 5| düledező kéményeket, roskatag fedelet, s a zaj siketen hangzott 1409 2| teljesíthetné. Meg kellene fedetni a templom rozzant födelét, 1410 3| költségeket is alig képes fedezni. Kettõzött hévvel fogott 1411 2| fölindulás nélkül, drága fegyverei nem ragyogtak többé ott, 1412 4| elfogásában s a rejtett fegyverek kutatásában. A csendõrök 1413 4| baja lesz, mert nem volt fegyverengedélye, kardot rejtegetett, erõszakot 1414 6| Kahlenbergerrõl, aki a papának fegyverengedélyt fog eszközölni, s minden 1415 8| eldûlt, s mint olyan, aki fegyvert rejtegetett, közcsendet 1416 2| rossz a toll, a tinta meg fehér, valóságos szégyen, semmi 1417 7| beteget s megigazítva a párnát feje alatt.~- Ne gondoskodjál 1418 8| nagy terveket forgatott fejében: reformálni akarta a jószágot 1419 7| utolsó órámban. Ó, én bolond fejem, miért is haragítottam meg 1420 4| valamit, de elég volt szegény fejének a hang is.~- Hallgasson, 1421 1| állani elémbe? Vegye le fejérõl a kalapot - hallgasson!~ 1422 6| tudósításáig.~Radnóthy intett fejével, és nem szólott semmit. 1423 6| kurióz!” fölkiáltással fejezte ki csodálkozását. A kerületi 1424 7| szegény idegen földön, s még fejfa sem õrzi emlékét. Kímélni 1425 7| össze, s megható gyöngédség fejlett ki köztök. Nem titkolt elõtte 1426 2| a legmélyebb gyûlöletig fejlõdött ki benne, de egyszersmind 1427 4| Mindnyájan kétkedve csóválták fejöket, a jegyzõ pedig azt mondta, 1428 3| hurubásoknak neveztettek. Csak fejöktõl fizettek adót, de nem egyszersmind 1429 1| vályút lejármolt ökrök; nem fejték a teheneket vidor szolgálók, 1430 3| s íme mekkora baj gyûl fejünkre.~- Mit mondott meg, számtartó 1431 7| a templomba, este sohase feküdjél le addig, míg õ le nem fekszik. 1432 2| nem aludott, csak betegen feküdött, azt is csak másfél évig, 1433 6| nagyon fáradt, s le akar fekünni. Kahlenberger panaszolta 1434 5| eladni egy más megyében fekvő, zálogos jószágocskáját, 1435 6| pontokban foglalva, hogy minden fekvõ és föllelhetõ vagyonát fiának 1436 2| kísérteties látomásai, s fel-felköltötte a zaj.~A puszta vagy romlásnak 1437 4| ki sírva az ezredesné, s félájultan rogyott a karszékbe, mikor 1438 2| elhallgatta e hangokat ébren s félálomban. Úgy rémlett neki, mintha 1439 2| e kiáltással szakította félbe:~- Elég már, elég! - és 1440 2| kényelmet, csínt és nyugalmat. Félbehagyta, megint elkezdte, hamar 1441 8| féleszû bivalos szörnyen felbõszült, s elhatározta magában, 1442 1| ijedtében, csodájában, mérgében, felcsapva imént levett kalapját. - 1443 7| homályosuló szemekbõl még felcsilloghatott a szeretet és hála utolsó 1444 6| forintot tett, udvarháza feldúlatásakor elraboltatott vagy megsemmisült, 1445 1| képzelheti ember fia, hogyan feldúlt, kirabolt itt mindent a 1446 1| kend, mi köze hozzá? Még feldûlünk fényes nappal saját udvarházam 1447 3| Csókolja Erzsi. Papa el ne feledkezzék a pénzküldésrõl.~A másik 1448 7| ily beszélgetések közt, feledték a korán elhunyt fiút, 1449 3| valamit, ami a darabontot nagy félelembe ejté. Maga István is gondolkozóba 1450 6| hogy mi van a levélben; nem félelembõl, hiszen urának arca nemhogy 1451 1| kérdezõsködve, s nem várva be a feleletet.~A tiszttartó kérdés nélkül 1452 4| válaszra csapva, s mivel az nem felelhetett, megfelelt õ magának, folyvást 1453 6| csinál az õ kis felesége. Mit feleljek neki, szólj, édes Erzsikém?~- 1454 7| de ha kiült domine, hát feleljen.” Ha! ha! ha! Jankó nem 1455 2| rejtélyes hangot, amely félelmet, baljóslatot kelt a lélekben, 1456 4| tettleges erõszak ellen is, felelõssé tehette érte, s fölhívhatta 1457 8| nagy kínnal és rendetlenül; felemáson húzta föl csizmáját, visszásan 1458 1| szállásolás, pörlekedés felemészt minden jövedelmet; tulajdon 1459 1| vendégek egymást kergették, a félénk asszonyok sikoltoztak, a 1460 3| méltóságos uram! - jegyzé meg félénken a számtartó.~- Rég volt, 1461 4| folyt minden, mint most, s felényibe sem került. Védte a megyei 1462 3| Mennyire elütött boldogult feleségemtõl, ha õ élne - istenem, ha 1463 6| leányát -, aki mindig kis feleségének hívott? Mondhatom, derék 1464 8| Mányival egyébrõl, mint feleségérõl és Istvánról. De mit tudott 1465 3| Vessétek ki a gazembert feleségestül, bútorostul, gyermekestül - 1466 3| kertészt, aki még mindig feleségével küzdött, csakhamar körülvették. 1467 4| dicséri az ezredesnét, vegye feleségül. Ez az úr dolga, nem az 1468 1| most gazdálkodni.~- Még feleselni mer! Takarodjék szemem elõl! 1469 8| azon éjjel az udvarházat is felgyújtotta. E tett ugyan a nyomozásban 1470 8| elõmenetelt tesznek. Aztán felhagyott a katonai pályával, és átvette 1471 2| zavaros idõt és távollétét felhasználva, csalta-lopta, s mindezt 1472 4| elnyomni akarta fájdalmas felindulását.~Ez esemény sokáig foglalkoztatta 1473 2| vendég, poharak csendülnének, felköszöntések hangzanának, és zene riadozna, 1474 7| valami, de csak félig; még fellángoltak szenvedélyei, de csak mint 1475 3| sebnek. Rohant a faluba, fellármázni az embereket, panaszra szaladni 1476 1| kirabolt itt mindent a fellázadt oláhság; õ éjet, napot összetett, 1477 4| elõállani; számadása alól felmentést és kárpótlást követelt, 1478 7| most ügyvéd kell hozzá. Félnek a pennámtól. De azért befûtöttem 1479 7| egyedül érezte magát, és félni kezdett; a szoba kihûlt, 1480 6| álmai voltak, s alig bírt felöltözni. Egyedül öltözött föl, mert 1481 8| mint egy szabó. A reggeli felöltöztetést sem engedte át neki, maga 1482 1| csöngettyû hangjában, s félóráig is elhúzta volna, ha a mérges 1483 2| állott a maga helyén. Ez a felpattogzott asztal hajdan egyik vendégszobában 1484 3| látott meg nem engedni, s félre húzta-vonta urát. Szóval, 1485 7| mondotta szegény István. Félreértettem. Hiába! Nemigen tudja jól 1486 2| Gyakran kiugrott ágyából, s félrehúzta a függönyöket. De minden 1487 6| Erzsi. Mind a ketten majdnem felsikoltottak, mert féltek, hogy valami 1488 1| kénye-kedvére nyúlt el. A felsõ udvar a domb síksága volt, 1489 8| közcsendet háborított, s a felsõséget több ízben a legvakmerõbben 1490 3| lakosság mintegy elismeri felsõségét, és csendesen viseli magát. 1491 2| engedjék nyugodni. A néhol felszakított avagy újra csak tél-túl 1492 3| örömet, amelyet gyermekei feltalálása keltett szívében. Eddig 1493 6| Azonban az ezredesné hirtelen feltalálta magát, elhallgattatta a 1494 4| Radnóthy megfordult és feltekintett, de nem sógorasszonyára; 1495 2| most feltört fiókokat, ahol féltõbb iratait szokta tartani; 1496 2| húzogatta ki a záros s most feltört fiókokat, ahol féltõbb iratait 1497 6| majd hirtelen elkapta, feltörte, s odaadta a lelkésznek, 1498 3| aggodalom fölindulásai közt is feltûnt neki, hogy többé nem címezik 1499 8| Radnóthy ez újabb bûne felújította régi bûneit, s pöre sietve 1500 2| halálának emléke egészen felújult benne, elképzelte, hogy 1501 3| akarta behordani, a harmadik fennen nyelvelt, hogy maradjon 1502 4| és hajdani földesura közt fennforgó viszályt az illetõ hatóság 1503 3| ijeszteni, letörni szarvukat, fenntartani az auktoritást. Számtaró 1504 6| õsiségi intézményt, amely fenntartotta a magyar nemességet s vele 1505 5| de a kivilágított ablakok fénye csak szomorúbbakká tette 1506 6| földjeire. A panaszok és fenyegetések hosszadalmassága miatt a 1507 3| állott ki a küszöbre, csúnyán fenyegetõzött, hogy aki közel , lelövi, 1508 8| Szép tavaszi délután volt, fényesen sütött a nap, és pacsirták


1-bizon | bizot-elfog | elfut-fenye | fenyi-harma | harmo-kasza | katon-kurja | kurta-megve | megvi-orsza | orult-szall | szalm-tomlo | torde-vizmo | vizsg-zweit

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License