Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Gyulai Pál
Egy régi udvarház utolsó gazdája

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1-bizon | bizot-elfog | elfut-fenye | fenyi-harma | harmo-kasza | katon-kurja | kurta-megve | megvi-orsza | orult-szall | szalm-tomlo | torde-vizmo | vizsg-zweit

     Rész
1509 8| hogy tüstént fogassa el, s fenyítse meg e vakmerõ embert. Radnóthy 1510 6| érzéketlenség, azok a meredt, fénytelen szemek egészen megborzasztották. 1511 8| vénasszonyok, susogtak a férfiak, s az elhunyt érdemeit emlegették. 1512 5| mûvelt és nagy befolyású férfiút, a sógor úr kiszabadulását 1513 3| nyugtatá feleségét a férj.~E nyilatkozatra kezdé magát 1514 5| különösen midőn Kahlenberger férjének egypár régi barátját is 1515 3| õ az oka mindennek, ha férjét lõni engedi, szegényt nem 1516 6| testvérét illõen kiházasítani, s férjhezmenetelétõl számítva, tíz év alatt a 1517 2| cselszövényei, rágalmai; a férji és szülõi gondok; három 1518 5| emleget, s akit bizonyosan férjül választ, ha ő kidűl, ami 1519 3| legtöbb curialistának nem férvén fejébe, hogy miért nem szabadult 1520 1| megõrizte a ház becsületét. A fészer ritkán volt idegen hintó 1521 7| kétszer is megigazította, hogy feszesebben álljon. Hát rajta a csillogó 1522 2| 2~Így szállott meg õsi fészkébe az öreg táblabíró, s az 1523 7| szegények között, s imádkozzék fiáért. Nem haragudott reá, ha 1524 3| egy emberé. Úgy adom át fiamnak, amint atyámtól örököltem. 1525 5| barátom látogatott meg fiastul, leányostul, s Erzsi egy 1526 7| még sokáig fog élni, mert fiatalabb, erõsebb nálamnál. Aztán 1527 6| hívott? Mondhatom, derék fiatalember. Rég nem hallottam felõle 1528 6| Hát arra a magas, szõke fiatalemberre emlékszel-e - folytatá újra 1529 1| házõrzõ kõrisfák százados fiatalságát, s kinyúló tornácából oly 1530 4| postáról levelet hozott fiától, aki már gyógyulófélben 1531 6| jártad a csárdást a fõispán fiával! Szegény édesanyád sírt 1532 1| is szünetlen egy paripa ficánkolt, valamelyik kurtanemesé, 1533 4| gyilkos, megöli az én kedves Figarómat - sikoltá az ezredesné.~- 1534 7| Hallgatta, oly mohón, oly figyelemmel hallgatta, mint hajdan a 1535 7| síremlékrõl a pörre fordult figyelme. Hosszan elbeszélte Istvánnak 1536 6| magadra vontad az ifjúság figyelmét. Sokan megtáncoltattak. 1537 6| versteht sich. Egy mérnök figyelmezteté Kahlenbergert, hogy a rozzant 1538 6| levelet olvasta fel: az ügyvéd figyelmezteti az ezredesnét, hogy a Radnóthy 1539 1| szórakozottságból, talán kíváncsiságból figyelni kezdett reája.~A tiszttartónak 1540 2| sehol sem voltak, s nem figyelt a számtartóra, aki a leendõkrõl 1541 1| kékesfehérre festett kis filegorja díszeleg itt, elevenzöld 1542 3| odafizeti mindenét utolsó fillérig, s a tömlõcben rothad.~- 1543 3| szaglálódjanak utánam a fináncok. Én pálinkát fõzessek? Hogy 1544 3| én pálinkát fõzessek, a fináncokkal veszõdjem, törvénytelen 1545 7| tesz. Ez kulcsa íróasztala fiókjának, amelyben a végrendelet 1546 8| Nesze, nyisd ki íróasztalom fiókját, vedd ki belõle a legnagyobb 1547 2| ki a záros s most feltört fiókokat, ahol féltõbb iratait szokta 1548 5| hadd szálljon az firól fira, unokáról unokára.~Útja 1549 5| megőrzését, hadd szálljon az firól fira, unokáról unokára.~ 1550 5| bosszúság. Az ezredesné mindent fitymált, kivált a szobákat, bútorokat, 1551 3| kitakarodjanak birtokomból, vagy fizessék meg az eddigi tartozást, 1552 2| nevezett, mert a csekélyebb fizetéshez csekélyebb cím illik. Hanem 1553 2| nem is adhatott nagyobb fizetést, s leginkább maga akart 1554 1| csengettyûjét is megkerítette, fizetett is értök elég borravalót, 1555 7| perköltségre, a többit még nem fizette ki az örmény, majd tavasszal 1556 7| kaptam, azzal adósságaimat fizettem ki, aztán a számtartónak 1557 2| mindezt még meg is akarja fizettetni vele. Az egész ügyre többé 1558 4| áldozott, elszámlálta a fõbb háborúkat, kivált a poroszt 1559 1| tisztes épülethez, s egyik fõdíszéül szolgált, azaz csak romjaikat, 1560 4| állott elõtte, mint báb a fodrász kirakatában, érzéketlen 1561 1| rongált tornyocskái, roskatag födele, betört ablakai, penésztõl 1562 8| címereket szögeztek a koporsó födelére. A kis Mányi a tavasz legszebb 1563 2| fedetni a templom rozzant födelét, javítani valamivel a lelkész 1564 7| zsindelyt is lekapott a roskatag födélrõl, az esõ rútúl megviselte 1565 3| számára is. A jövedelem alig födözte a folyó költségeket, a jószág 1566 3| igyekezett védelmezni, koronként föl-föl sóhajtott:~- Uramisten, 1567 2| kõ-Neptunnal veszõdött, így is fölállíttatta, amúgy is, s midõn teljességgel 1568 8| ebédek rosszabbak lettek, fölbomlott a rend, sokáig kellett várni 1569 3| leveleket, de nem merte mindjárt fölbontani, sokáig nézegette, s a remény 1570 6| egzekválják. Adják vissza curiális földeimet, akkor fizetek, addig egy 1571 3| ezelõtt húsz évvel elszántott földemet fölfegyverzett jobbágyaimmal 1572 3| Bezzeg szeretné az én szép földemmel kikerekíteni az õ dibdáb 1573 4| míg a közte és hajdani földesura közt fennforgó viszályt 1574 3| törvényszékire utasították a földesurakat. Csak késõbb kezdett rendes 1575 3| a curialisták viszonya a földesúrhoz természetesen a régi maradt. 1576 3| Napszámban dolgoztak a földesúrnak, vagy rendes cselédi szolgálatot 1577 3| ismeri, alig értheti Radnóthy földfoglalási ügy-baját. Az erdélyi nemeseknek 1578 5| hogy kitekeri nyakokat, s földhöz vágta az Erzsi Wilde Rosen-jeit, 1579 3| rendbehozott. Kivált elfoglalt földjeinek visszaszerzése vált rögeszméjévé. 1580 6| rongyos házára, sem pörös földjeire. A panaszok és fenyegetések 1581 3| cselédjét ne verhetné ki saját földjérõl?~- Rég volt az, méltóságos 1582 6| Erzsikém?~- Egy bújdosó, egy földönfutó felesége legyen? Abból semmi 1583 8| töltögette poharát, s nemegyszer földöntötte. Radnóthy vagy igen keveset, 1584 1| nézegette magát. Nagy négyszög, földszintes épület volt, belsõ udvar 1585 3| kötelezvényei udvarháza földúlásakor elégtek, részint kivándoroltak 1586 1| beégették a kõrisfákat, földúlták jószágát. Csordultig telt 1587 7| valami újat hall, s kissé fölélénkült arca ‑, úgy van, a pör. 1588 6| besötétült. Ekkor Radnóthy fölemelkedett székérõl, és mintha most 1589 7| hogy a haldoklónak kellett fölemelkedni az utolsó kézcsókra, s a 1590 2| megszemlélt minden zegzugot, fölemelt minden darabot, s oly kímélettel 1591 7| mind az enyém lett. Hogy fölemeltek, hogy éljeneztek, hogy énekelték 1592 4| ellen! - kiáltá Radnóthy, fölemelve kezét, mintha egy vármegyei 1593 2| folytonos felindulás és évõdés fölemésztették lelkiereje maradványait. 1594 6| hogy mije volt és mije van, fölemlítette, hogy csak szerzeményét 1595 3| hadiszállássá változott. Radnóthy fölfegyverezte cselédeit, kard és puska 1596 3| Mányi, akik nem voltak ugyan fölfegyverkezve, de annál többet fecsegtek, 1597 3| évvel elszántott földemet fölfegyverzett jobbágyaimmal szereztem 1598 4| udvarháza földúlatásáról. Fölfejtette a kormányrendszer törvénytelenségét, 1599 1| öröme.~Így mélázva haladt fölfelé, itt-ott megállva, kérdezõsködve, 1600 4| képviselõivel ujjászült, fölfokozott benne minden fájdalmat és 1601 5| többször bosszankodott a világ fölfordulásán, amióta sógorasszonya a 1602 8| miniszterhez küldött iratai mindent fölforgattak, amit az idõ, befolyás és 1603 4| õk a csendháborítók, akik fölforgatták a vármegyét, a királyi táblát, 1604 5| hogy másképp öltözködjön, fölhagyjon a német csevegéssel, s ne 1605 8| húzni-halasztani a pört, s fölhasználni az ezredesné és Kahlenberger 1606 4| segített rajta, ki az ügyvéd fölhívására levélben egy Erdélyben állomásozó 1607 6| idõ tellett abba is, míg a fölhívatott lelkész és számtartó megérkeztek, 1608 4| felelõssé tehette érte, s fölhívhatta a jelenlevõket, hogy udvarháza 1609 2| A falakra sem nézhetett fölindulás nélkül, drága fegyverei 1610 4| idegen nyelvû csevegés. Erõs fölindulása egy könnybe olvadt, ellágyult, 1611 6| szólott semmit, s midõn atyja, fölindulásában kifáradva, egy székre hanyatlott, 1612 3| s a remény és aggodalom fölindulásai közt is feltûnt neki, hogy 1613 5| akarna tudni. Már maga a hang fölingerelte, aztán azt hitte, hogy róla 1614 4| illõség eldöntése végett följelentetett a tartományi kormánynak. 1615 2| környékben kiütött oláh fölkelés elõl egy éjjel futott el 1616 4| s Istvánt is csak reggel fölkeléskor, estve lefekvéskor szidta 1617 6| eseményeirõl. Radnóthy beléptére fölkeltek mindketten és vidoran siettek 1618 6| feleltem. „Miért akarod fölkelteni?” - „Hát hogy búcsúzzék 1619 3| hogy engem minél korábban fölkelthessen.~Hajnalban az udvarház tornáca 1620 6| Radnóthyt lassanként újra fölkeresik régi barátai. Adunk egyszer-egyszer 1621 4| barátjához folyamodott, s fölkérte Kahlenberger kapitányt, 1622 6| A hadnagy egy „kurióz!” fölkiáltással fejezte ki csodálkozását. 1623 6| magyar nemesek példányát, s fölküldi az Illustrierte Zeitung-ba. 1624 1| forradalom elején megölte volt a föllázadt oláhság. De bár sose látta 1625 3| idegen bitorolja, egészen föllázította.~- Miért menjek panaszra, 1626 6| foglalva, hogy minden fekvõ és föllelhetõ vagyonát fiának hagyja, 1627 3| együtt sokat eltakarított föllelhetõibõl. E leghálátlanabb és leghatalmasb 1628 7| síró sustorgásban, a vígan föllobogó lángokban, s a vaskanállal 1629 4| Bécsbe a miniszterhez, fölmegyek a királyhoz, egész az udvarig 1630 2| sokszor, rendet csinál, fölmondja a bérbe adott földeket, 1631 6| háromszor, négyszer, aztán fölnézett Istvánra és hallgatott. 1632 7| fordítani. Ilyenkor nevetett; fölnyitott egy záros fiókot, melynek 1633 7| beruházására, s a pör is fölös költséget emészt föl, mert 1634 5| nem búsult, s az asztal fölött legtöbbet arról beszélt, 1635 5| pártját. Kihozta iratait, fölolvasott nekik belõle mindent, s 1636 3| akit ez esemény egészen fölpezsdített -, kend meg ne szóljon senkinek, 1637 6| pillanatra, majd hirtelen fölriadt, fölugrott, s a leégõ gyertyára 1638 4| kedvenc helyeit olvasta, fölriadva mormolta:~- Jól, nagyon 1639 7| Nem haragudott reá, ha fölriasztva ájtatos elmerülésébõl, emlékeztette, 1640 5| sírta magát, s Radnóthy fölrúgta a ráugató Figarót.~Így telt 1641 3| fizettek. Midõn a jobbágyok fölszabadultak, a curialisták viszonya 1642 5| sok cifra szónoklatot és fölterjesztést, betyároknak a kardos jurátusokat, 1643 6| majd hirtelen fölriadt, fölugrott, s a leégõ gyertyára bámult. 1644 7| solemnis alkalmakra volt szabad fölvennem. A szabó kétszer is megigazította, 1645 3| amitõl féltek. Az álmából fölvert kertész puskával állott 1646 4| pedig bélyegtelen iratairól fölvétetett a Befund, s meghagyatott, 1647 5| néninek, összecsókolta, fölvidult, de minthogy nagyon belejött 1648 5| Kipihenvén magát, kissé fölvidulva készült haza, azonban egy 1649 3| Erzsi.” Ugyan ugye? Hogy fölvitte isten a dolgát. Fölfordult 1650 7| Fizesse meg jól. A szász fösvény, nem csinál semmit barátságból, 1651 7| kardomat s a sastollas föveget. Közgyűlésre megyünk. Biz 1652 4| polgári vagy katonai hatóság fog-e ítélni benne, mert ostromállapot 1653 6| kapuról, és mormolt valamit foga közt; nézte a nagy komondort, 1654 1| valamit. Most senki sem fogadja. Az udvaron csak a féleszû 1655 7| magát, amint ovációkkal fogadják a kortescsapatok, István 1656 1| vagy érettebb gyümölccsel fogadták; szeme nemegyszer pihent 1657 7| esztendeje, hogy szolgálatomba fogadtalak. Milyen karcsú, piros legény 1658 2| sóhajtott, s el-elmormolta fogai közt:~Galiciát kisöpörték,~ 1659 8| biztoshoz, hogy tüstént fogassa el, s fenyítse meg e vakmerõ 1660 3| Azt akarja, hogy bivalokat fogassak hintómba? A számtartó uraméból 1661 3| kocsikázni, ott a gazdasági fogat, amelyet nemrég vétetett, 1662 2| a konzervatizmushoz, de fogékonysága s a közhangulat a reformok 1663 4| csüngött a múlton, hogy föl nem foghatta a jelent. Egész álomvilágban 1664 3| curialisták voltak erõszakosak, s foglalásaikhoz még akkor is ragaszkodtak, 1665 3| többiek a bútorok kihányásával foglalatoskodtak. A kis Mányi megismert egyet-mást, 1666 8| mindig fázott; megszokott foglalatosságával, a tûzrakással is fölhagyott, 1667 6| elolvasgatja, ha el nem foglalják az asszonyok, akik minden 1668 2| hasznukat venné.~Szomorú foglalkozása azonban némi gyér örömben 1669 7| nyújtott lelkének szüntelen foglalkozást. Még mindenbõl érdekelte 1670 5| búskomorságába, s csak irataival foglalkozott. A két elhatározta hát, 1671 4| felindulását.~Ez esemény sokáig foglalkoztatta az otthon maradtakat. A 1672 4| mintha ez az õ kegyébõl foglalna helyet; de midõn látta, 1673 6| illeti. Megírta pontokban foglalva, hogy minden fekvõ és föllelhetõ 1674 3| megsiratta mint beteget, mint foglyot, mint elesettet. Egyetlenegy 1675 7| rebegte: - Te is az õ pártját fogod, te is háládatlan vagy. 1676 4| szekrényeit, s adják tudtára, hogy fogoly, és készüljön.~- Értem, 1677 4| Radnóthy kéthavi vallatás és fogság után kezességre szabadon 1678 2| csatatéren maradt, másik fogságban szenvedett, harmadik bujdosott, 1679 4| fõzzön, bárcsak a kocsist ne fogták volna el, azt az áldott 1680 6| mindjárt, szemed láttára. Itt fogtok lakni boldogan, mint én 1681 6| apádat ápold, vigasztald. Jól fogunk mi itt élni ketten. Te gazdasszonykodol, 1682 5| térni ki, s ráhajtott a főhivatalnok kocsijára. A kocsi eltört, 1683 7| ő is járt a nagyenyedi főiskolába, végzett két osztályt négy 1684 7| megsiratta a földúlt nagyenyedi főiskolát, amelynek növendéke volt, 1685 6| fejedelem alapította nagyenyedi fõiskolát teszi örökösévé, amelyben 1686 5| a régi időkben, kivéve a főispánt, senki elől nem térni ki, 1687 3| lakosok között különbözõ fokozat volt, s a vidék s viszonyok 1688 4| Radnóthynak betegség és szenvedés fokozta ingerlékenysége nem ismert 1689 1| lány, aki a majorságot, fõleg a ludakat õrizte; nagyon 1690 7| bolthajtást, s itt-ott nagy foltokban ütötte ki magát a falakon; 1691 1| megtéríti neki. A gazdaság is foly valahogy, de nincs semmi 1692 7| elbeszélte Istvánnak a pör folyamatát, s örült, midõn ez helyeselni 1693 4| külön bûnvádi pör indult folyamatba, de még nem volt bizonyos, 1694 3| vagy kölcsönhöz kellett folyamodni, vagy eladni valamit. A 1695 4| úgyis kedveli õket, azokhoz folyamodom, akik nekik parancsolnak, 1696 4| tábornokhoz, férje régi barátjához folyamodott, s fölkérte Kahlenberger 1697 5| szitokra fakadt.~Emiatt folyamodványain, ügyei védelmén sem dolgozhatott 1698 4| mogorvábbá tették. Mióta pörölt, folyamodványokon dolgozott, se gazdasági, 1699 3| rendezik, a pör hosszasan folyhat, s az eredmény akkor is 1700 3| jövedelem alig födözte a folyó költségeket, a jószág újonnan 1701 2| méregbe jött, amely a beszéd folytán mély bánattá szelídült, 1702 7| pör. Nem engedik, hogy én folytassam, régen a maga személyében 1703 6| amelyet egy egész óráig is folytat vala, ha Radnóthy részint 1704 3| elég, emellett a gazdaság folytatása és saját magánszükségei 1705 6| fogtak a megszakított estély folytatásához.~Radnóthy szobájában virrasztott, 1706 2| sohasem gyógyul meg egészen.~E folytonos felindulás és évõdés fölemésztették 1707 4| városba. Mindenik nagyon fontos képpel jött vissza, s rendesen 1708 1| István huszárja, aki régi fontosságával ül a bakon, s a három almásszürke 1709 6| bántott, hogy sógora hátat fordít neki, nem is szól hozzá. 1710 4| magát, németre s franciára fordítá a beszédet. Ebbõl ugyan 1711 7| szász papnak a sok német fordítás árát? Fizesse meg jól. A 1712 6| Radnóthy újra leányához fordul, szenvedélyesen átöleli, 1713 4| tulajdonította e kedvezõ fordulatot. Azt hitte, hogy mind a 1714 3| gyermekestül - folytatá a küzdõkhöz fordulva -, az utcára vessétek ki, 1715 2| jövedelemforrásához; nézte a malomkerekek forgását, hallgatta a víz moraját, 1716 5| maradványait is föl akarta forgatni házában. Most már nemcsak 1717 7| egy reggel, az õsi Bibliát forgatva kezében -, te egészen elfeledkeztél 1718 2| kiáltá: - Negyvenezer pengõ forint! - hogy az ablak alatt elmenõ 1719 5| kapitányhoz, aki ugyan még forma szerint nem kérte meg, de 1720 4| csak akkor engedett, midõn formából a csendõrtiszt rátevén kezét, 1721 4| kalapot, egészen kiveszen a formádból, olyan vagy benne, mint 1722 8| tartotta, hogy a fiskus jogot formálhasson valamely magvaszakadt nemes 1723 2| Akaratlan és szüntelen csak a forradalomra és az oláh pusztításra fordult 1724 8| származhattak, de legmélyebb forrásuk a fájdalom volt. Istvánban 1725 8| s néha el is ejtette a forró tálat. Radnóthy itt is érezte 1726 8| melegen, hanem valóságos forrón adta föl az ételt, s néha 1727 6| Kahlenberger játszotta a fõszerepet, az ezred Don Juanja, akit 1728 1| pecsétfoltos, s a zsinórzat rajta foszlásnak indult. Vidrafövegét kiette 1729 7| mondani akart, s ha hosszas főtörés után sem tudtak boldogulni, 1730 4| és kérdezte, hogy õ kinek fõzzön, bárcsak a kocsist ne fogták 1731 4| kifejezhesse magát, németre s franciára fordítá a beszédet. Ebbõl 1732 4| háborúkat, kivált a poroszt és franciát, amelyekben azt õsei villogtatták.~ 1733 5| Rosen-jeit, az ezredesné Fremdenblatt-ját, mert alkalmasint ezekbõl 1734 6| szemöldökét, fölvette a leesett Fremdenblatt-ot, mintha mondani akarná az 1735 2| megbabonázza az álmokat. Szüntelen bennök a szél, nem tudni, 1736 1| Az ösvényeket benõtte a , a kocsiút porondját elmosták 1737 4| tiszta dolog, egy darabig függõben marad, se a kerületi biztos, 1738 2| ágyából, s félrehúzta a függönyöket. De minden csendes volt; 1739 1| keresztelt a babonás béres. Itt függött egy faalkotmányocskán holmi 1740 8| gyöngytyúkokat ellopták. István ki is fürkészte, ki volt a tolvaj, s több 1741 6| leánya homlokáról kibomlott fürteit. - Nem szükséges, hogy oly 1742 6| lehajolt, fölvette a vendég fürtöt, s elébe tette az asztalra.~- 1743 1| tornyocskák közt kanyargó füstgomoly már messzirõl intett feléje, 1744 1| húzta meg magát, mindig füstölgõ kéményével, ecetesüvegekkel 1745 8| is fölhagyott, mert néha füstölt a kemence, amiért aztán 1746 7| fognak fújni az éjjel. - Hadd fújjanak, nem fázunk meg - mondá 1747 7| kakasa, száraz szelek fognak fújni az éjjel. - Hadd fújjanak, 1748 4| ezredesné.~- Megbolondulok! - fuldoklott Radnóthy.~A kis haszontalan 1749 1| mondani. E néhány szó ezer fullánkot ütött belé, s életében elõször 1750 5| neki. A lelkiismeret minden furdalása nélkül hitte megköthetni 1751 8| püspök úrnak. Megállj, ne fuss, nesze egy arany, több nincs, 1752 4| Mányi jajgatva s el-elbukva fut kocsija után a falu végéig, 1753 6| vissza-visszanézve, vajon nem fut-e utána a szegény méltóságos 1754 3| megfeledkezvén a hadicselrõl, futásnak eredtek, s mind keresztülbuktak 1755 1| ez ütni kezdett, ide-oda futkosva, szüntelen kiabálva, hogy 1756 1| hol maradtak? Hányszor futottak elébe hazajöttekor, hogy 1757 6| illik”, azt feleltem, és futottam. A kisasszony utánam kapott, 1758 1| semmit; csípõs tavaszi szél fútt; nem érezte, nem húzta összébb 1759 8| estéjén rendkívül erõs szelek fúttak. Rengett belé a vén ház, 1760 1| elõtt, be is dugdosták orrát fûvel vagy szösszel. Nemegyszer 1761 6| egyik támaszát, a Bethlen Gábor fejedelem alapította nagyenyedi 1762 1| amely büszkén húzódott a galambbúgos kaputól fel a dombra, az 1763 6| sóhajtott; nézte a vidám galambokat, amelyek enyelegve repülnek 1764 2| hallott az idegen, leginkább Galíciából Erdélybe rendelt tisztviselõkrõl, 1765 2| el-elmormolta fogai közt:~Galiciát kisöpörték,~A szemetet kiöntötték,~ 1766 7| ruhát akart reá adni, s nagy garral magyarázgatta, hogy valóságos 1767 3| ítélni a lyányokat, a legelsõ gavallér Kolozsvárott.~Soha még a 1768 3| jószág becsét, majd minden gazdagabb nemes betelepítette nélkülözhetõbb 1769 8| udvarházat, és tartsa meg sokáig gazdájával együtt. Radnóthy is imádkozott, 1770 3| Most sem ad többet. A gazdának mindent a maga idejében 1771 8| híre-hamva sem maradt, ami a régi gazdára emlékeztette volna az embert. 1772 1| szemtelen! Nem értek a gazdasághoz... szamár! Kegyelembõl élek... 1773 7| számtartónak adtam belõle a gazdaságra, s az ügyvédnek perköltségre, 1774 6| Te gazdasszonykodol, én gazdáskodom, újra rendbe hozunk mindent. 1775 3| dúló népcsoporttal, s a gazdasszonnyal együtt sokat eltakarított 1776 4| számtartójának, délben nem zsémbelt gazdasszonyára, s Istvánt is csak reggel 1777 5| anyanyelvét is feledni kezdi, a gazdasszonykodáshoz semmit sem ért, s otthon 1778 2| konyhaépületet, de nemigen volt mibõl gazdasszonykodnia. A háromszori csengetés 1779 6| fogunk mi itt élni ketten. Te gazdasszonykodol, én gazdáskodom, újra rendbe 1780 4| is elmondotta napjában a gazdasszonynak: elõre megmondottam, hogy 1781 2| zsémbelt Istvánra, István meg a gazdasszonyra. De valóságos étvágya alig 1782 1| Egyik egyenesen sietett a gazdatiszti lakba, s onnan a csûrnek 1783 8| takaríthasson meg a maga számára a gazdátlan jószágból. A gazdasszony 1784 1| szamár! Kegyelembõl élek... gazember! Elpusztuljon udvaromból 1785 3| kiverem belõle azokat a gazembereket, panaszoljanak, pöröljenek, 1786 3| munkára! Vessétek ki a gazembert feleségestül, bútorostul, 1787 5| Vaterland~Woran ich wurzelnd bin gebunden.~Ach, ez a Saphir mily szépen 1788 5| Vaterland,~Ein zweites, theueres gefunden,~Sein Herz ist jetzt mein 1789 1| Mindeniknek volt mellékága a gémeskúthoz, majd mindeniket átvágta 1790 7| leánya nevét, nagy haragra gerjedt, de nem lévén elég ereje 1791 3| varázsa alatt áll. A kis Gézából más körülmények között könnyen 1792 3| Szegény fiam, édes kis Gézácskám, mennyit szenvedhettél! - 1793 4| Mennyit aggódtam érted és Gézáért. Lásd, miattatok vénültem 1794 6| õt mindenütt ismerik, s Gézára nagy ügyelettel lesznek.~ 1795 3| eldicsérték, elsajnálták a kis Gézát s a kis Erzsit, kik ugyan 1796 5| perpatvar támadt, az ezredesné görcsöket és migrént kapott. Erzsi 1797 2| kiöntötték,~A szemétből gomba termett,~A gombából Bezirker 1798 2| szemétből gomba termett,~A gombából Bezirker lett.~Ez volt az 1799 7| rajta a csillogó fényes gombok! Most is megvan, de nem 1800 7| varrd föl reá a hiányzó gombot, mert különben nagyon megharagszik. 1801 7| tudott volna. Érezte, hogy gondatlanságot követett el, jóvá akarta 1802 8| becsületességében, s csak arra volt gondja, hogy minél többet takaríthasson 1803 5| kevés kedvet mutatott a ház gondjaiban való részvételre, ahelyett 1804 7| mindenemet, csak viseld gondját a méltóságos úrnak. Reggel 1805 2| rágalmai; a férji és szülõi gondok; három gyermekének halála 1806 3| sóhajtott gyakran, az a gondolat pedig, hogy õsi birtokát 1807 3| Meg-megszállotta a halál gondolata, s még inkább az, hogy megszakad 1808 7| merült a gyertyavilágba, gondolatai másfelé jártak, s István 1809 6| elfordult, lehajtotta fejét és gondolataiba mélyedt. - Hajh, Erzsike... 1810 7| fájt, hogy egyedül maradt gondolataival. Megbámulta a templom tornyát, 1811 1| gyalázatát jósolná. Néma gondolatjaira, elfojtott érzéseire oly 1812 7| bocsásson meg, hogy elég gondolatlan voltam embernek nevezni.” 1813 8| irtóztató csöndet; amikor gondolkozni, emlékezni, beszélni akart, 1814 3| félelembe ejté. Maga István is gondolkozóba esett, különösen arról gondolkozott, 1815 1| nem engedni, hogy csak a gondolomra mondott, de igen alapos 1816 8| estve, a sötétben Istvánnak gondolva a belépõ Mányit.~Mányi nem 1817 7| Hiányzott körüle valami, a gondos kéz, amely lefektesse, a 1818 1| mindent. Áldotta az isteni gondviselést, hogy ide jöhetett, és rendbe 1819 2| mélázhatott. Mintha egy gonosz tündér ütött volna tanyát 1820 1| fülébe csengett a tiszttartó gorombasága, még mindig azon tûnõdött: 1821 4| elõkelõ nemesemberhez. Um Gottes Willen, miért nem vágatja 1822 3| folyvást Bécsben, hanem hol Grazban, hol Salzburgban; szegény 1823 5| már tíz év óta nyugszik a grazi temetõben, az ezredesnét, 1824 3| atyámtól örököltem. Annak a grófnak adjam el, aki mindig ellenségem 1825 5| becsmérli az ételeket, s egész grófnét játszik. Mindennap történt 1826 1| roszkor, mert a kocsi egy gübbenõbe zökkent.~- Mit fecseg kend, 1827 5| talán irigyelték is, de gúnyolódtak vele, hogy kiejtése kissé 1828 1| már megfeketült kõcímer gúnyolta a házõrzõ kõrisfák százados 1829 1| voltam, hogy annyit fáradtam, guzslódtam, csak azért, hogy méltatlanságot 1830 3| lásson egy kis világot, s gyakorolja magát a német nyelvben. 1831 1| családja pusztulását és gyalázatát jósolná. Néma gondolatjaira, 1832 4| a személyemen elkövetett gyalázatot.~Ekkor aztán tûzbe jött, 1833 1| tisztelkedni vagy értekezni jött. A gyalogosok sem hiányoztak. Alatt és 1834 3| volt, kiszemelve végnapjai gyámolául, s midõn visszatért, egész 1835 7| és a számtartóra, akire gyanakodni kezdett. Fejébe vevé, hogy 1836 4| dúlás idejében, s minthogy gyanakodott, hogy Radnóthy egy Kolozsvárott 1837 1| mondott, de igen alapos gyanú gyökeret verjen.~- Dehogy 1838 3| és nõül vette. Emellett gyanúja volt reá, hogy udvarháza 1839 5| aki az ezredesnét nagyon gyanús szemmel nézte, s holmi politikai 1840 1| pusztulását és szegénységét gyászolja. Alig ismerhetni reá. Maga 1841 7| elvesztett királyi táblát gyászoló Marosvásárhelyt, ahol jurátuskodott. 1842 6| teljesedésbe mehetne. E gyászos esetben a protestantizmus 1843 1| díszeleg itt, elevenzöld gyepkarikák váltakoznak szanaszét, cserepekbe 1844 1| emelkedett fel egy beomlott gyeppadról, ahová még jól le sem telepedett.~- 1845 2| foglalkozása azonban némi gyér örömben is részesítette. 1846 3| aprítják össze, õ nem özvegy, gyereke nem árva, s kétségbeesve 1847 1| ökröt fog ki a járomból egy gyerkõc segítségével, s úgy bámészkodik 1848 3| keltett szívében. Eddig gyermekeiért búsult, most meg mindig 1849 3| Bármennyire örült, hogy gyermekeirõl bizonyost tudhat, mégis 1850 3| Ilyenkor aztán egész nap a gyermekekrõl folyt a beszéd; eldicsérték, 1851 2| és szülõi gondok; három gyermekének halála és haldokló neje; 1852 3| feleségestül, bútorostul, gyermekestül - folytatá a küzdõkhöz fordulva -, 1853 7| ringatták, mint a bölcső a gyermeket. Mindketten annyit beszéltek, 1854 3| maradványával vezette ki gyermekével együtt. A többiek a bútorok 1855 3| megváltozott minden, még a gyermeki szív is. Sógorasszonyom 1856 6| fölriadt, fölugrott, s a leégõ gyertyára bámult. Éppen akkor oszlottak 1857 7| szeme szomorúan merült a gyertyavilágba, gondolatai másfelé jártak, 1858 1| mondott, de igen alapos gyanú gyökeret verjen.~- Dehogy hallgatok, 1859 3| hordozta õket, az apa pedig gyöngéd pillanataiban mindig így 1860 3| borult Istvánra, aki hajdani gyöngédségének némi maradványával vezette 1861 6| perköltséget kért tõle, s ismerve gyöngéjét, így is, amúgy is rábeszélni 1862 7| gazdája.~Még élt. Néhány napi gyöngélkedés után, amely betegségnek 1863 1| s még azután is sokáig gyöngélkedett. Azalatt egy nagy forradalom 1864 8| örökös könnyben úszó szemek gyöngülésbõl is származhattak, de legmélyebb 1865 8| hogy haragudott, mikor a gyöngytyúkokat ellopták. István ki is fürkészte, 1866 5| egyebet mit tenniök, mint gyönyörködni a természet szépségében, 1867 1| láthatta annak, ami hajdan gyönyörködtette. Nem sürögtek a cselédek, 1868 2| sírban, múltakról suttognak, gyönyörködve tépik fel sebeit, s reá 1869 2| elfordult a jelentõl, s gyönyörrel olvasta a múlt lapjain a 1870 3| rosszul ápolták, hibásan gyógyították, hiszen egész Erdélyben 1871 2| most is az, talán sohasem gyógyul meg egészen.~E folytonos 1872 5| annyira búsítja. Haldokló és gyógyuló fia, megváltozott és újjászületendõ 1873 4| levelet hozott fiától, aki már gyógyulófélben volt, vagy az ezredesnétõl 1874 2| sétált egyet, s eltévedt a gyom-felverte ösvényeken, s csak nagy 1875 5| hajdani játszótársai nem gyõzték eléggé nézni, s divatos 1876 1| virágosabb lombbal vagy érettebb gyümölccsel fogadták; szeme nemegyszer 1877 1| virágos-, veteményes‑, gyümölcsös-, méheskertet, aszalót, pálinkafõzõt, 1878 3| segítségével diadalmasan gyûjtötte egy rakásba. Néhány pillanat 1879 8| mert szólani, és gyertyát gyújtott.~- Vagy úgy! István meghalt. 1880 3| méltóságos úr, s íme mekkora baj gyûl fejünkre.~- Mit mondott 1881 4| benne minden fájdalmat és gyûlöletet. Magánkívül járt föl s alá 1882 2| ellenzékiség a legmélyebb gyûlöletig fejlõdött ki benne, de egyszersmind 1883 2| Radnóthy nem olvasott hírlapot, gyûlölettel fordult el mindentõl, ami 1884 2| elhagyottabbnak érezte magát; némi gyûlölséggel nézett le a falura, ahol 1885 3| Radnóthy hirtelen haragra gyúlva, s hozzávágott kardjával.~- 1886 6| nem kérleli õket.~Zsebébe gyûrte a levelet, s leült karszékébe. 1887 5| mind azt dobogta:~Doch hab’, ich noch ein Vaterland,~ 1888 7| köszönni akarná, hogy nem háborgatja. A legtöbbször csak gyöngéden 1889 8| rejtegetett, közcsendet háborított, s a felsõséget több ízben 1890 3| hadseregben szolgált, a háború bevégezte óta semmit sem 1891 4| áldozott, elszámlálta a fõbb háborúkat, kivált a poroszt és franciát, 1892 3| néhány hónapra szabta, de a háborús idõk odarekesztették, azóta 1893 3| Azonban késõ volt minden habozás. A komondor megkezdte már 1894 4| nagyobb hévvel, a csendõrtiszt habozását beszéde hatásának vélve. - 1895 7| alig állotta lábán, azonban habozott bevallani, mert félt, hogy 1896 6| megállott a küszöbön.~- Hach Triumph! Triumph der Liebe 1897 6| örökség csonkítatlan megvan, hacsak a Bezirkerek önkénye meg 1898 6| Kezével indulatosan kezdett hadarni, s az erõlködése közben 1899 3| István is megfeledkezvén a hadicselrõl, futásnak eredtek, s mind 1900 3| megkezdõdött a támadás, s valóságos hadilárma keletkezett. István elöl 1901 3| az udvarház tornáca egész hadiszállássá változott. Radnóthy fölfegyverezte 1902 3| húzta-vonta urát. Szóval, az egész hadjárat dugába dûl, ha a véletlen 1903 3| elõõrs, utána István, aki hadnagyként vezette a többit, hátul 1904 3| beteg volt, õ látta mint hadnagyocskát, s legszebben lovagolt az 1905 3| Még az orrom alatt mersz hadonászni, te rabló, te tolvaj! - 1906 3| villogtatott, a béresek vasvillával hadonásztak, a bivalos petrencés rudat 1907 3| Egyetlenegy fiáról, aki a magyar hadseregben szolgált, a háború bevégezte 1908 3| megyegyûlésekre járt. Mint a hadvezér, bátorítgatta csapatját, 1909 7| folytatta a haldokló István hagyakozásait -, neked hagyom mindenemet, 1910 6| el mindenemet. Nincs kire hagyjam. Én vagyok az utolsó Radnóthy.~- 1911 2| szót, ami éppen botrány. De hagyján, csak kegyúri kötelességeit 1912 7| reá.~- Hát te is el akarsz hagyni már? - kiáltá Radnóthy ijedten.~- 1913 3| kihágásokkal már föl kelle hagyniok. Ez állapot 1850-ben még 1914 6| vagy, szereted atyádat, nem hagyod el vénségére, nem haragítod 1915 6| amit Kahlenberger nagy hahotával fogadott, s amirõl teljességgel 1916 4| beesett arc, hosszú õsz haj és szakáll oly kellemetlenül 1917 4| volna reá; hosszú borzas haja és szakálla még mogorvábbá 1918 2| s nézte hogy hol állott hajadan a nagy kalamáris, a nagy 1919 6| a házigazda bozontos õsz haját, szakállát, különös úti 1920 2| meglevõ lovairól, hanem a hajdaniakról; dicsekedett velök, sajnálkozott 1921 6| gondolataiba mélyedt. - Hajh, Erzsike... a kígyó, a kígyó... - 1922 2| sem, természeténél fogva hajlott a konzervatizmushoz, de 1923 3| brachiumot - hajdan annyiszor hajtá végre a törvényt.~E kellemes 1924 3| azzal csak az õ malmukra hajtjuk a vizet, kurtán kell õket 1925 8| kerültek, mint amennyi hasznot hajtottak. Szemüveges jószágigazgatójával 1926 8| csendõrök éppen az ítéletet hajtották végre, kiûzték a curialistákat 1927 7| elbúcsúzik, mert ki tudja, nem hal-e meg holnap reggelre.~- Meghal... 1928 7| az õ pártját fogod, te is háládatlan vagy. Takarodjál!~István 1929 3| Sokat búsultam szegény mama halálán - papát sokszor emlegetjük -, 1930 6| esetre, még arra is, ha fia halálával magva szakadna, mert a koronára 1931 7| csak?...~Egy életem, egy halálom,~Radnóthy lesz alispánom!~ 1932 2| akkor már nagyon beteg volt, halálos beteg, most is az, talán 1933 5| néhány nap. Az ezredesné halálra unta magát; attól az egyetlen 1934 7| megcsókolta kezét, úgy örült a hálának, a szeretetnek, mintha ilyesmit 1935 7| szépen elcsöndesedett, hálásan nézett reá, mintha köszönni 1936 8| következõ országgyûlésre halasztották. De nem kételkedett, hogy 1937 5| feltalálni magát. Az ezredesné hálátlannak nevezte sógorát. Erzsi nagy 1938 7| tehetetlen volt, hogy a haldoklónak kellett fölemelkedni az 1939 7| csak álmodozott, minden nap haldokolva.~A téli napokon folyvást 1940 7| vágya, és fájdalom nélkül halhatott meg. Torzuló vonásain erõt 1941 2| be, de nem sokáig tart, halk nyöszörgés reszkedez, a 1942 7| elgondolkozva, mint aki valami újat hall, s kissé fölélénkült arca ‑, 1943 4| Égbekiáltó igazságtalanság, hallatlan gyalázat!~Az ügyvéd hijába 1944 7| nyögése s a kis Mányi sírása hallatszottak ki.~- Úgy... úgy kis Mányikám - 1945 3| vállát, s enyhülve mondá:~- Hallgassa meg az Úristen kendet, s 1946 1| Egypárszor szeme közé nézett, és hallgatást akart neki parancsolni, 1947 6| könnyezett bele, ha tréfáit hallgathatta.~Egy öreg õrnagy, aki a 1948 7| napjait, s Istvánban részvevő hallgatóra talált. Mindketten a tisztújítási 1949 3| nyakát, és tátott szájjal hallgatózott; a másik megjegyzé, hogy 1950 1| gazdasszony ki nem kiált: - Nem hallgatsz már te, kis béka! - Itt 1951 2| indult épületekben mindig hallhatni bizonyos rejtélyes hangot, 1952 2| tudni, honnan. Eleinte alig hallható zokogással kezdi, aztán 1953 7| holnap reggel! Hát én egyedül halljak meg? - kérdé Radnóthy elmélázva.~- 1954 8| akkor én is meghalok. Nem hallod - folytatá fölemelkedve 1955 4| és készüljön.~- Értem, hallom és protestálok minden erõszakoskodás 1956 5| gyöngédebb változatban, mindenütt hallottak valami ahhoz hasonlót, amit 1957 4| törvénytelen ítélet ellen. Hallottátok, távozzatok kúriámból.~A 1958 6| egy bárónõt; lejöttünkkor hallottuk Kolozsvárott! - kiáltá az 1959 2| egyhangú „kip-kop” dobogások hallszanak, amelyeket egy-egy mély1960 4| Az elcsapott tiszttartó, hallván, hogy Radnóthy elfogatott, 1961 8| rosszul lett, lefeküdt és halni készült.~A kis Mányi megijedt, 1962 3| igazok. Ügyvédem mind csak halogatja a dolgot, még pört sem mert 1963 3| ellenezte? Soha. Inkább éhen halok meg. Bezzeg szeretné az 1964 3| szánakozik rajta, s abból a nagy halom levélbõl odadob neki legalább 1965 6| meg, s az elmenetele óta halomra szaporodott árjegyzékek 1966 6| gyertyát, s az ezredesné hálószobájába indult.~Az ezredesné még 1967 2| meghallatszott.~A nappali, a hálóterem, a fiúk, a leányok és vendégek 1968 2| hiába sietett volna hozzá, halva találta volna; el sem temethették 1969 6| beszélgetést.~- Hát arra a halvány, szemérmes kisfiúra emlékszel-e, 1970 5| Elhatározta, hogy minél hamarabb visszaküldi Bécsbe, leánya 1971 7| meséket mondott neki, hogy hamarább elaludjék. Az apa nem aludt 1972 7| meg új hasábot vetett a hamvadó üszökre, s gyönyörködött 1973 1| gyönyörködött a csöngettyû hangjában, s félóráig is elhúzta volna, 1974 3| nem ütött ugyan senkit, de hangjával majdnem egy ostromágyút 1975 2| Radnóthy órákig elhallgatta e hangokat ébren s félálomban. Úgy 1976 6| hallgasson, s nem ügyelve sûrû és hangos átkozódásaira, folytatta 1977 2| hallhatni bizonyos rejtélyes hangot, amely félelmet, baljóslatot 1978 2| csendülnének, felköszöntések hangzanának, és zene riadozna, mint 1979 5| halotti ének és tánczene õrült hangzavarként zúgtak fülébe. Megtörülte 1980 6| s hallgatta a szobájáig hangzó zenét, föl-fölsóhajtott, 1981 1| mogorvábbá teszi. Öltözete is hanyagabb, mondhatni kopott. Rókamálos 1982 4| egy fáról szakadt. Miért hanyagolja el ennyire magát? Ez nem 1983 1| pazarlás közepett, e gond a hanyagság kíséretében sok bizarr bájt, 1984 7| napok, beállott az õsz. A hanyatló természet és a pusztuló 1985 6| fölindulásában kifáradva, egy székre hanyatlott, kifejtõzött karjai közül. 1986 4| István kezébõl õsi kardját, hányják föl ágyát, szekrényeit, 1987 2| dönteni a házat koporsóul. Hánykódásai közben eszébe jutott minden, 1988 2| semmit sem szokhatott meg. Hánykódott a múlt és jelen között; 1989 4| rajta, mintha vasvillával hányták volna reá; hosszú borzas 1990 5| az ezredesné haragjában hánytorgatni kezdte, hogy a börtönbõl 1991 6| hagyod el vénségére, nem haragítod meg többé, olyan lész, mint 1992 7| én bolond fejem, miért is haragítottam meg az én uramat.~- Nem 1993 5| ezredesné ellen fordult haragja. Elhatározta, hogy minél 1994 5| felbõszítette, ha az ezredesné haragjában hánytorgatni kezdte, hogy 1995 7| hogy a sírba kell vinnem haragját! Kérj tõle bocsánatot nevemben. 1996 6| aki aztán úgy tett, mintha haragudnék. Szóval mindenki võlegénynek 1997 7| szegény István. Miért is haragudtam én ? Hát Erzsikéért. Az 1998 1| ha hallgat. Bárcsak aztán haragunnék reá istenigazában, s ütné 1999 3| elérzékenyülni, kibúsulni magát, s haragunnia kellett. A milánói levélre 2000 8| Három óra felé megszólalt a harang, gyûlt a népség, megzendült 2001 1| faalkotmányocskán holmi kis harangnak is beillõ csöngettyû, amely 2002 7| poharát. Mikor vecsernyére harangoznak, vezesd le a templomba, 2003 2| s megkondult az esteli harangszó, mind elhagyottabbnak érezte 2004 2| neje; honvédhuszár fiának harci küzdelme, új meg új alakban: 2005 6| év alatt a jószág értéke harmadának megfelelõ összeget fizetni 2006 6| asszony vette volt nekem most harmadfél esztendeje, ni, hogy elhasította...~- 2007 5| utazni - de azért ott maradt harmadnapra is.~Erzsiért is sokat versengtek. 2008 3| mindennap kapott kettõthármat, illõen címezve; mindig


1-bizon | bizot-elfog | elfut-fenye | fenyi-harma | harmo-kasza | katon-kurja | kurta-megve | megvi-orsza | orult-szall | szalm-tomlo | torde-vizmo | vizsg-zweit

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License