Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Gyulai Pál
Egy régi udvarház utolsó gazdája

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1-bizon | bizot-elfog | elfut-fenye | fenyi-harma | harmo-kasza | katon-kurja | kurta-megve | megvi-orsza | orult-szall | szalm-tomlo | torde-vizmo | vizsg-zweit

     Rész
3515 7| ilyenkor, hátradûlt karszékén, megvidult és beszédessé vált.~- Emlékszel-e, 3516 5| kipörlik tőle az anyai részt. A megvigasztalt Erzsi nyakába borult a 3517 1| régibb és nagyobb dolgokat is megviselt vagy elpusztított. Radnóthy 3518 7| roskatag födélrõl, az esõ rútúl megviselte a bolthajtást, s itt-ott 3519 8| akinek sánta lábát rútul megviselték a múlt napok fáradalmai, 3520 2| címlap elõtti tiszta papír is megvolt, ahova a családfõ híven 3521 3| Azt hitte, hogy az egész megye csak róla beszél, hogyan 3522 2| szenvedélyesen küzdöttek egymással a megye- és országgyûléseken. Nem 3523 3| kardot, amellyel hajdan a megyegyûlésekre járt. Mint a hadvezér, 3524 1| ügetnek, mintha most is a megyeházától hoznák haza.~Hajdan nemcsak 3525 2| olvasztották össze a magyar megyéket, székely és szász székeket, 3526 4| harminc évig szolgálta a megyét, s alispánsága alatt jobban 3527 7| sastollas föveget. Közgyűlésre megyünk. Biz úgy. Éppen most olvastam 3528 7| amelyet István nem mert megzavarni. Csak az óra ketyegése hallatszott. 3529 7| mert azt hitte, hogy ura megzavarodott elméjében.~- Hát nem szeretnéd, 3530 4| éles, átható szeme egészen megzavarta, s ahelyett, hogy hozzá 3531 8| harang, gyûlt a népség, megzendült az ének, sírtak a vénasszonyok, 3532 1| veteményes‑, gyümölcsös-, méheskertet, aszalót, pálinkafõzõt, 3533 6| végrendelet teljesedésbe mehetne. E gyászos esetben a protestantizmus 3534 5| liebend schweigen!~- Ach! meine Elisabeth, mit beszélsz? 3535 3| nekem a méltóságos úr, s íme mekkora baj gyûl fejünkre.~- Mit 3536 2| Az egykor tevékeny férfiú méla, álmodozó és ingerlékeny 3537 4| az ügyvédekben. Búskomor méláját, elfojtott évelõdését örökös 3538 2| feledte a jelent, ha a múlton mélázhatott. Mintha egy gonosz tündér 3539 1| viszontlátás egész öröme.~Így mélázva haladt fölfelé, itt-ott 3540 7| hozzak egy pohár borsos meleg bort? Csak a hideg borzongatja 3541 3| vigasztalást, a szeretetnek egy kis melegét várta, vagy legalább körülményes 3542 7| esténként sokszor ültette ágya mellé, hallgatta beszédét, s el-elmosolyodott, 3543 1| pajtákba. Mindeniknek volt mellékága a gémeskúthoz, majd mindeniket 3544 3| október végéig.~Erzsi is mellékelt a levélhez egy kis cédulát, 3545 8| összeg a végrendelethez volt mellékelve. Díszes magyar ruhába öltöztetve 3546 8| visszásan öltötte magára a mellényt. volt úgy is, nem vette 3547 4| egyszersmind elégtételt a méltatlan bánásmódért. Szóval Radnóthy 3548 3| jött a sor, kitört belõle a méltatlankodás: - Ez az Erzsi egészen más 3549 1| guzslódtam, csak azért, hogy méltatlanságot szenvedjek, kárt valljak, 3550 3| mibõl fogja õket rangjokhoz méltóan eltartani. Mennyi költsége 3551 2| letette törvénytelen béresi méltóságáról, noha a bivalok száma csak 3552 4| némán ült fel a kocsiba, úri méltósággal mutatta ki a csendõrtisztnek 3553 1| aki úgy látszik, béresi méltóságra emelkedett. Négy sovány 3554 5| Radnóthy szobájába vonult, mélyebben merült elõbbi búskomorságába, 3555 6| Radnóthy többi pörére nézve is, melyeket õ, amennyire lehet, húz-halaszt, 3556 5| zálogos jószágocskáját, melyet maga szerzett volt, s rendesen 3557 6| tudva, hogy tulajdonképpen melyikhez tartozik. Hol egyikre, hol 3558 7| Öregemberek vagyunk, ki tudja, melyikünk hal meg holnap reggelig. 3559 7| fölnyitott egy záros fiókot, melynek kulcsát mindig magával hordá, 3560 1| olyat lódított rajta a domb menedékén, hogy repült belé a kis 3561 3| kezöket. Egyik házát ajánlotta menedékül, a másik a bútorokat akarta 3562 5| mindhármukra, hogy nem tudtak menekülni tõle. Folyvást ingerelték 3563 8| szeme láttára.~A temetési menet megindult a templom felé. 3564 2| házasodásának vagy férjhez menetelének napját. Ott volt saját kézirata 3565 3| egészen föllázította.~- Miért menjek panaszra, miért pöröljek? - 3566 6| el a kisasszony, messze mennek, úgy illik”, azt feleltem, 3567 3| van ideje, mert bálba kell menni, hogy ihogjon-vihogjon valami 3568 3| alkalmasint pénzéért vette el. Mennyire elütött boldogult feleségemtõl, 3569 4| azt felelte neki:~- Üsse a mennykõ a kaszálást, aratást, elsõ 3570 8| kereshetnek a csendõrök, a mennyországba nem bocsátják be õket...~ 3571 3| pecsétet, s odaírta: vettem die mensis ekkor és ekkor. Most is 3572 1| mert valóságos szégyentõl menté meg a méltóságos udvart.~ 3573 6| sógort és szegény papát, mentegették is a társaság elõtt, de 3574 1| mondhatni kopott. Rókamálos mentéje pecsétfoltos, s a zsinórzat 3575 1| érezte, nem húzta összébb mentéjét, az éledni kezdõ falusi 3576 8| vele volt István; együtt mentek ki a temetõbe is, az semmi, 3577 5| Elhagytam érte hazámat, és utána mentem. Hogy dobogott szívem, mind 3578 6| egész megyében csinosabb menyecske, mint az én kis Erzsikém.~- 3579 6| s új hintót csináltatok menyegzõd napjára. Nem lesz az egész 3580 5| Fia temetése és leánya menyegzõje egy bõsz képpé olvadtak 3581 6| buta érzéketlenség, azok a meredt, fénytelen szemek egészen 3582 1| egész testében reszketve a méregtõl. - Hogy mer egy ingben állani 3583 2| visszasüllyedt bosszúságába és merengésébe, ami aztán egész elemévé 3584 1| tiszttartó ijedtében, csodájában, mérgében, felcsapva imént levett 3585 1| félóráig is elhúzta volna, ha a mérges gazdasszony ki nem kiált: - 3586 8| hogy hegesztené, folyvást mérgesítette. Nem volt az idõnek oly 3587 3| Számtartó uram, ilyeneket ne merjen nekem beszélni. A pipát 3588 6| dolognak, mert talán nem mérsékelné magát, azért lesz, ha 3589 6| botrányra alkalmat, s az öregúr mérsékelte magát. Csak szánták, de 3590 3| Mit? Még az orrom alatt mersz hadonászni, te rabló, te 3591 1| tûnõdött: vajon csakugyan mert-e a pimasz neki olyasmit mondani. 3592 1| ült ki. Az esti homályba merülõ táj visszamosolygott utoljára; 3593 7| midõn a cseléd esténként meséket mondott neki, hogy hamarább 3594 4| békéjét. A negyedik mind arról mesélt, hogy mennyit vallatják 3595 6| mindenesetre egy pompás mezei lakot kell építtetni, s 3596 3| utasítását, ledobbant a földre, miáltal a jobb- és balszárny egyaránt 3597 5| ennek ő maga az oka, mert miatta szaporodtak meg kiadásai, 3598 4| érted és Gézáért. Lásd, miattatok vénültem meg, lásd ezt a 3599 4| újabb törvények rendelik.~- Miféle újabb törvények? Szeretném 3600 5| az ezredesné görcsöket és migrént kapott. Erzsi beteggé sírta 3601 3| pénzküldésrõl.~A másik levél Milánóban kelt, s úgy látszik, fiának 3602 3| s haragunnia kellett. A milánói levélre még elmondogatta: - 3603 3| is az enyém, a jegyzõé, a minap hagyta itt, hogy vigyem 3604 6| reggel elutaztak Bécsbe, s mindaddig még levelet sem írnak neki, 3605 3| ezért a rossz leányért.~Mindamellett mindent elkövetett, hogy 3606 2| mindkettõt megkísérlé ugyan, de mindannyiszor visszasüllyedt bosszúságába 3607 3| kettõs hévvel rontotta el mindazt, amit a számtartó valahogy 3608 6| porral meghintve, s megtömve mindazzal, amit már tegnap is elmondott. 3609 2| Winklénél.~Nehezen szokott mindehhez, és semmit sem szokhatott 3610 4| mondotta -, hogy ez a kis béka mindenbe beleszól.~- Mit tudsz te 3611 8| követte a példát. Radnóthy mindenben szükséget szenvedett. Az 3612 7| szüntelen foglalkozást. Még mindenbõl érdekelte valami, de csak 3613 3| pillanat alatt a kertésznek mindene az utcán hevert, a falusiak 3614 6| férjhez, ellenkezõ esetben mindenébõl kitagadja, még akkor is, 3615 6| hogy a rozzant ház helyébe mindenesetre egy pompás mezei lakot kell 3616 2| a régi bútorok, amelyek mindenikéhez annyi drága emlék tapadt. 3617 1| ágazva rohant a pajtákba. Mindeniknek volt mellékága a gémeskúthoz, 3618 5| tekintetben holt idény uralkodott. Mindenkinek volt valami sebe, ha testén 3619 1| De neki természete volt mindenkit kezéhez szoktatni, most 3620 3| minderre pénz kell, s a mindennapi költségeket is alig képes 3621 2| túl a tiszteletes, aki mindennapos volt a háznál, jobbról fia, 3622 6| már tegnap is elmondott. Mindennemû istentelenséggel vádolta 3623 2| hozat reájok, de másnap már mindenrõl megfeledkezett, új bosszúság 3624 2| gyûlölettel fordult el mindentõl, ami az új korszak szüleménye 3625 3| akit illõen kell fogadni; minderre pénz kell, s a mindennapi 3626 1| környéknek, hogy gazdája mulat.~Mindez csak volt és odavan. Az 3627 1| és kendõt lobogtat. Akkor mindezzel keveset gondolt, most a 3628 5| oly erõs benyomást tett mindhármukra, hogy nem tudtak menekülni 3629 4| pusztulásában is drága udvarház, mindinkább eltûnik szeme elõl, elkezdett 3630 2| tél-túl bedeszkázott padolaton mindjárt-mindjárt meg kelle botlania, s ha 3631 7| tréfásan zsémbelt, ami mindkettõjöknek jólesett, bár sok szomorúság 3632 7| találgatással mulatták magokat. Mindkettőnek éppen nyelve alatt volt, 3633 4| nemigen talált hitelre. Mindnyájan kétkedve csóválták fejöket, 3634 4| parancsolnak, a kormányzóhoz, a miniszterekhez, a királyhoz! Még jobban 3635 7| kereken a kormányzónak, a minisztereknek, a királynak... Megfizette-e 3636 2| megbetegedett - istenem, minõ napok voltak ezek -, de 3637 3| vezetõjének képzelte magát, mely minõségben - mert Erdélyben az alispánok 3638 6| elébb találna meghalni, mintsem a végrendelet teljesedésbe 3639 6| Schicksal!~- Elisabeth, komm zu mir! - kiáltá az ezredesné.~- 3640 7| Szegény nem tudta, mit mível. Radnóthy meghallva leánya 3641 2| adott földeket, maga fog míveltetni mindent, fenyegette a curialistákat, 3642 6| sírt örömében, hogy oly módosan viseled magadat. Ugye emlékszel 3643 5| Erzsit Bécsbe, s majd talál módot , hogy összekeljenek, 3644 1| mind csak hallgatta, mint a molnár malma zúgását. Egészen egyébre 3645 1| indult. Vidrafövegét kiette a moly, s hol jobbra, hol balra 3646 2| áhítatosan reszketõ hang nélkül mond el, világias prédikációit, 3647 2| nagyot sóhajt, mintha azt mondaná: „Jaj!” - s valami lehull, 3648 7| tõle bocsánatot nevemben. Mondd meg neki, hogy csak ezen 3649 6| kis feleségének hívott? Mondhatom, derék fiatalember. Rég 3650 6| a postáról, s midõn azt mondották, hogy még nem jött haza, 3651 1| intett feléje, a malomgát moraja mind hangosabban és barátságosabban 3652 2| forgását, hallgatta a víz moraját, s nagy-fáradtan tért haza 3653 5| azért néha szörnyen rájuk mordult, mire az ezredesné kiskutyája 3654 6| szét a dúcos kapuról, és mormolt valamit foga közt; nézte 3655 4| helyeit olvasta, fölriadva mormolta:~- Jól, nagyon jól megírtam. 3656 5| senki sem tudott fõzni, mosni; untalan Bécset emlegette, 3657 4| kért a jegyzõtõl, aki csak mosolygott az egész jeleneten, aztán 3658 5| pompás kelméit. A vendégek mosolyogtak, s dicsérték a romladozó 3659 5| istentelenséget; õ nem olvas mostani újságot, se németet, se 3660 1| gondolt ki valami újat. A mostaninak atyja volt köztük a legnyughatatlanabb; 3661 4| szobát. Radnóthy némán és mozdulatlan állott, mintha kõvé vált 3662 6| visszaesett mélájába, s ebédig mozdulatlanul ült karszékében. Délben 3663 3| igazságot tesz. Szóval, mozgásban volt az egész falu: minden 3664 3| E kellemes izgatottság mozgékonnyá s még tréfássá is tette: 3665 5| számukra. Jól tette. Hadd mulassanak. Bár szeretne bele valamelyik 3666 5| Majd jóvá teszem. Hadd mulasson. Miért ne mulatna? Hiszen 3667 2| fogja írni - ó, ez el nem mulasztható kötelesség.~És írt, nehezen 3668 1| környéknek, hogy gazdája mulat.~Mindez csak volt és odavan. 3669 5| Hadd mulasson. Miért ne mulatna? Hiszen nem tudja, hogy 3670 5| üdvözölték mindenütt a két mulatni vágyó nõt. Ide járult még, 3671 5| s egy estélyen mily jól mulatott vele.~Erzsit hajdani játszótársai 3672 5| magát; attól az egyetlen mulatságától is elesett, hogy sógorával 3673 6| sógora nem vett részt a mulatságban, amely non plus ultra volt. 3674 3| Kahlenberger kapitány is -, igen mulatságos ember. Csókolja Erzsi. Papa 3675 8| nevezik, az asszonyok most is mulatságosnak találják, kivéve a feleségét, 3676 5| leányostul, s Erzsi egy kis mulatságot rendezett számukra. Jól 3677 2| különc lett. Se munkára, se mulatságra nem tudta magát összeszedni; 3678 7| rajta, elveszõdött vele, és mulatta magát. Gyermek volt, aki 3679 7| valamire, ekkor találgatással mulatták magokat. Mindkettőnek éppen 3680 6| aki a kipirult ezredesnét mulattatta, megjegyezte, hogy e szép 3681 7| lefekünni. Hajdan éjfélig mulattunk ilyenkor, s mikor ütötte 3682 8| veszélyesebb oldala már-már mintegy múlóban volt, azonban Radnóthy mindent 3683 2| nem nyughatnak a sírban, múltakról suttognak, gyönyörködve 3684 2| vált. Visszaélte magát a múltba, s mind arról álmodozott, 3685 7| egyetlen személy tartozott a múlthoz, amelytõl annyi fájdalom 3686 3| alispán, aki meggyalázza egész múltját.~E pillanat óta fejébe vette, 3687 7| Jöjjön ki újra hozzám. A múltkor keveset beszélhettünk. Most 3688 3| örökös összetévesztése a múltnak és jelennek, hol büszkeségbõl, 3689 2| tudott feledni, mert minden a múltra emlékeztette, és örömest 3690 1| széttekinteni, pirongatózni, munkát adni a jobbágyasszonyoknak, 3691 4| kárörvendõ curialistái ujjal mutatnak kocsijára, a kertészné szeme 3692 5| vagy ebédtõl, kevés kedvet mutatott a ház gondjaiban való részvételre, 3693 4| kocsiba, úri méltósággal mutatta ki a csendõrtisztnek maga 3694 6| Milánóból érkezett levélre mutatva, s ajka nyitva maradt.~A 3695 1| tágas körré alakul, az õ mûve. Egy kékesfehérre festett 3696 4| életemben ily parasztságot! Mûveletlen, barbár ember! Ide jövök, 3697 6| õrnagy elszörnyedt Radnóthy mûveletlenségén, aki még németül sem tud, 3698 3| tanuljon meg jobban németül, mûvelõdjék. Hiába!... A magyar nemesembernek 3699 5| tisztelõje volt a német mûveltségek, de most már keveset ért 3700 5| nevezte sógorát. Erzsi nagy mûveltségével kérkedett, akit akármely 3701 2| hallgatta a víz moraját, s nagy-fáradtan tért haza ebédelni, szentül 3702 2| vagy elcsúfítva néztek alá; nagyanyjának tisztes arcára éppen bajuszt 3703 2| festett valaki szénnel, nagyatyja szájába pedig makrapipát.~ 3704 2| mondhatni szentsége. Az apa nagyatyjától örökölte, a fiú ragaszkodik 3705 4| udvarlóját, hogy szintén írjon nagybátyjának, az erdélyi új kormányszék 3706 6| átnyújtotta neki.~- Csak nagyítás az egész - mondá az ezredesné -, 3707 6| érte letenni a kauciót. E nagylelkûségen aztán maga is elérzékenyült, 3708 6| közül. Ott állott az atya és nagynéne között, nem tudva, hogy 3709 4| hallgasson, ne bosszantsa a nagynénit. Nem látja, hogy elájult? 3710 3| Erzsit hogy elbolondíthatta nagynénje, az a cicomás teremtés, 3711 6| sort írt volna! Nem. Azt is nagynénjére bízza. Bárcsak egy kissé 3712 4| ahelyett, hogy hozzá szóljon, nagynénjét szólította meg, hol németül, 3713 1| várakból átalakított vagy nagyobbszerûen épített kastélyait szokás 3714 3| kis Erzsit, kik ugyan elég nagyok voltak már, egyik tizenkilenc 3715 2| keserûséggel.~Délutánjait nagyrészt a tornácon töltötte. Unta 3716 7| azt feleltem: „Igaza van, nagyságos báró úr, bocsásson meg, 3717 1| divat szerint, kisebb a nagyságosnál s több a tekintetesnél.~ 3718 5| kifejezni a szív érzéseit. Nincs nála jobb költő a világon. Egészen 3719 7| mert fiatalabb, erõsebb nálamnál. Aztán ha én kidûlnék is, 3720 1| vetett hosszú árnyakat, ha napfényes alkonyon vagy holdas éjjel 3721 1| volna, ahány kocsi jár itt naphosszat - sóhajtá sokszor a féleszû 3722 7| gazdája.~Még élt. Néhány napi gyöngélkedés után, amely 3723 7| ápolni tartoznék atyját öreg napjaiban. Jól mondotta szegény István. 3724 1| magával. Minden, ami jobb napjaira emlékeztet, csak félfödelû 3725 7| Örömest emlegette dicsősége e napjait, s Istvánban részvevő hallgatóra 3726 2| riadozna, mint annyiszor neve napján. Valóban nem álmodott, kinn 3727 2| karvalyt, a vándorfelhõket, a naplementét s a szürkületben nyugtalanul 3728 7| Mindketten a tisztújítási napokban éltek. Egyik sem tudta feledni 3729 6| föl-fölsóhajtott, s a régi napokra gondolt; elszunnyadt néhány 3730 2| házban meghallatszott.~A nappali, a hálóterem, a fiúk, a 3731 1| felébe adta ki, mert drága a napszám, a curialisták nem akarnak 3732 3| telköktõl, amely nemesi volt. Napszámban dolgoztak a földesúrnak, 3733 2| minden apró részletet. A napszámosokat rendesen szidalmazta, hogy 3734 6| esketni, õ szívesen lesz násznagy, s kezet is adott reá. Egy 3735 4| köhögni, talán mert valósággal náthája volt, talán mert leplezni 3736 6| szélû velinen, tulipánok és nefelejcsek között? tanuló volt mindig, 3737 6| olvasta, kétszer, háromszor, négyszer, aztán fölnézett Istvánra 3738 1| tükrében nézegette magát. Nagy négyszög, földszintes épület volt, 3739 2| hangok is elnémultak, s õ nehéz, mély álomba merült, amely 3740 5| kaució letétele okoz egy kis nehézséget, amelyet Radnóthynak kellene 3741 2| ne engedjék nyugodni. A néhol felszakított avagy újra 3742 5| barátok később elhozták nejeiket és leányaikat is, akiknek 3743 7| tartottam akkor! azéljen”-nek nem volt vége-hossza. Tudod, 3744 6| elélhetek. Megépíttetem nektek az udvarházat. Eltépem a 3745 4| bosszúsan vált el tõle. Radnóthy nélküle utazott vissza jószágára, 3746 4| csinálnak. Képzelhetni-e kard nélküli nemesembert, s ha a király 3747 7| szándékszik megtakarítani minden nélkülözhetõ jövedelmet; az ügyvéd pedig, 3748 3| gazdagabb nemes betelepítette nélkülözhetõbb curiális földjeit. E lakosok 3749 1| pusztulását és gyalázatát jósolná. Néma gondolatjaira, elfojtott 3750 3| kaptak, az oláhok a kertész s némelyek a magyarok közül Radnóthy 3751 2| különösen régi szabású nemeseinknél, minden bútornak megvan 3752 3| földfoglalási ügy-baját. Az erdélyi nemeseknek rendes jobbágyaikon kívül 3753 4| illik egy jónevû és elõkelõ nemesemberhez. Um Gottes Willen, miért 3754 3| mûvelõdjék. Hiába!... A magyar nemesembernek mindig Bécs volt a paradicsoma, 3755 5| olvas mostani újságot, se németet, se magyart, mind hazugságot 3756 6| ha Radnóthy részint tört németséggel, részint kézjellel nem adja 3757 6| félelembõl, hiszen urának arca nemhogy haragos lett volna, még 3758 8| és átvette a jószágot. Nemsoká híre-hamva sem maradt, ami 3759 3| ragaszkodtak, midõn más nemû kihágásokkal már föl kelle 3760 2| a múlt lapjain a magyar nemzet, azaz a nemesség örök dicsõségét.~- 3761 2| egész optimizmussal csüngött nemzete jövõjén. Most pesszimista 3762 4| földjét védve, hazáját és nemzetét hitte védeni, s mint olyan, 3763 4| s magánsérelme mintegy nemzeti sérelemmé alakult át elkeseredett 3764 6| protestantizmus és magyar nemzetiség egyik támaszát, a Bethlen 3765 2| módon kellett volna a magyar nemzetnek kifejlõdnie. Rögeszméjévé 3766 5| boldogtalanabb vagyok, mint édes néném! A néni visszamehet Bécsbe, 3767 5| vagyok, mint édes néném! A néni visszamehet Bécsbe, engem 3768 5| engem nem ereszt atyám, nénit szerette volt boldogult 3769 5| leányát, aki elég istentelen nénjének fogni pártját. Kihozta iratait, 3770 2| alapjának megrendítését. A nép iránti jóindulata elenyészett, 3771 3| egy kézre játszott a dúló népcsoporttal, s a gazdasszonnyal együtt 3772 2| Winkléhez, egy észak-amerikai népmonda hõséhez, aki húsz évig aludt 3773 8| bivalos botránkoztatta meg a népséget, nagyot kurjantván örömében, 3774 7| szobából. Radnóthy megfordult a neszre, nézte a becsukódott ajtót; 3775 1| Erzsi, az õsi birtok és név e nagy reményû örökösei, 3776 1| alispán úrhoz.~Hát még mikor név- vagy születésnapra gyûlt 3777 7| belezavarodtak az évszámokba és nevekbe, vitatkoztak, meg is haragudtak 3778 5| hogy egész bécsi leányt nevelt belõle, s kivetkõztette 3779 5| tábornok is nõül vehet: nem is nevelte õ holmi erdélyi úrfi számára, 3780 7| haragját! Kérj tõle bocsánatot nevemben. Mondd meg neki, hogy csak 3781 1| úgynevezett gazdasszony vagy más néven kulcsárné, a szakács ellenõrzõje, 3782 1| meg ne dühödjék, folyóvíz nevére, Marosnak keresztelt a babonás 3783 7| embernek nevezni.” Mily nevetés és éljen harsogott a teremben. 3784 2| képzelte õket, amint susognak, nevetnek, tréfálkoznak. A látomás 3785 1| amelyek némi történeti nevezetességgel dicsekedtek, amennyiben 3786 2| akit csak számtartónak nevezett, mert a csekélyebb fizetéshez 3787 6| akit társai famoser Kerlnek neveztek, s nem ok nélkül. Neki zsoldjából 3788 3| curialistáknak, hol hurubásoknak neveztettek. Csak fejöktõl fizettek 3789 1| kevésbé várkastély, amely névvel vagy a mágnások várakból 3790 2| ide-oda biccent. A falakra sem nézhetett fölindulás nélkül, drága 3791 5| játszótársai nem gyõzték eléggé nézni, s divatos drága ruháit 3792 1| visszamosolygott utoljára; mind nézte-nézte, s nem látott semmit; csípõs 3793 2| elhasogatva vagy elcsúfítva néztek alá; nagyanyjának tisztes 3794 4| benne, mint egy komédiásnõ. Nézz reám! Hát ismerj meg már!~- 3795 3| ehhez küldé Istvánt, hogy nézze meg, vajon kiköltözött-e 3796 2| senkit, de azért volt mit nézzen, és nézte az árvaságra jutott 3797 5| Ah, jól mondja Saphir:~Nicht beglückter Lieb’, ist eigen,~ 3798 5| Der unbeglückten Lieb’,~Nichts als die Thräne blieb!~s 3799 5| dobogta:~Doch hab’, ich noch ein Vaterland,~Ein zweites, 3800 1| fáj, ami urának, õ is itt növekedett, itt élte világát, itt vénült 3801 5| A költségek is mindennap növekedtek, annyira hogy kénytelen 3802 7| nagyenyedi főiskolát, amelynek növendéke volt, az elvesztett királyi 3803 7| midõn István fölhagyott nógatásával, szépen elcsöndesedett, 3804 3| mentén legszebb leánnyá nõhetett fel - folytatta az apa -, 3805 6| részt a mulatságban, amely non plus ultra volt. Erzsi nyakába 3806 5| mindenütt a két mulatni vágyó nõt. Ide járult még, hogy bár 3807 2| lett.~Ez volt az egyetlen nóta, amelyet néha elfütyült 3808 2| arccal hallgatta a jól ismert nótákat, de csakhamar e kiáltással 3809 7| éljeneztek, hogy énekelték azt a nótát - hogy is van csak?...~Egy 3810 5| kelle pörölnie, hanem két nõvel s egy kiskutyával is.~Az 3811 1| vagy aztagon; a hazatérõ nyáj kolompja mint szíves 3812 6| vendégi jogot, a lehetõ nyájasan üdvözölte õket. A vendégek 3813 4| bánásmódért. Szóval Radnóthy nyakig úszott a pörben, s helyzetét 3814 5| fenyegette õket, hogy kitekeri nyakokat, s földhöz vágta az Erzsi 3815 1| reá istenigazában, s ütné nyakon, mint régen, ami szintúgy 3816 6| megszólalt, s benyújtván egy nyaláb árjegyzéket, pénzt kért.~- 3817 1| kocsis s a kertész, aki nyalka, rátartó volt, s nagyon 3818 4| irataiba merült; egy szép nyári délután még azt sem vette 3819 3| csináltattam -, aztán tavaszira és nyárira is kell ‑, máskor többet 3820 5| mióta német lett a hivatalos nyelv, ha tudna németül, sem akarna 3821 7| magokat. Mindkettőnek éppen nyelve alatt volt, amit mondani 3822 3| behordani, a harmadik fennen nyelvelt, hogy maradjon minden úgy, 3823 5| csevegést, különben kitépi nyelvét; fenyegette hogy lehasítja 3824 4| tudják, hogy nem tudok írni nyelvökön, mégis éppen azt kívánják. 3825 4| tette a lányt az idegen nyelvû csevegés. Erõs fölindulása 3826 3| búsítsa urát, és szidalmat nyerjen fáradsága jutalmául, holott 3827 7| csak huszonöt szavazatot nyert, a többi mind az enyém lett. 3828 6| amelyben kiképeztetését nyerte, s amely annyi kárt szenvedett 3829 1| át. Pattogott az ostor, nyihogott a , szûkölt a kutya. Az 3830 3| nyugtatá feleségét a férj.~E nyilatkozatra kezdé magát összeszedni 3831 5| meg, de elég érthetõleg nyilatkozott, s csak a kaució letétele 3832 1| cserepekbe ültetett virágok nyílnak körös-körül, s roppant kõ-Neptun 3833 1| tornácából oly fennhéjázó kilátás nyílt, hogy a birtokos udvarházához 3834 8| István.~- A kulcsot.~- Nesze, nyisd ki íróasztalom fiókját, 3835 7| magához venné szegény urunkat, nyitsd föl a fiókot, vedd ki belõle 3836 7| nem haragszom, István! - nyögé Radnóthy belépve; gyertyáját 3837 7| volt, s belölrõl az István nyögése s a kis Mányi sírása hallatszottak 3838 2| de nem sokáig tart, halk nyöszörgés reszkedez, a kisgyermek 3839 2| mondogatta magában -, nyolc századon át, a legnehezebb 3840 4| kezességre kibocsátását több nyomatékkal sürgethessék. Ügyvéde mindent 3841 6| elõtt, de szívökben nem nyomhatták el titkos örömüket, hogy 3842 3| azok is csak lovak, s ilyen nyomorúságos idõben senkinek sem válnának 3843 3| méltóságod - dühöngött a földre nyomott s eldöngetett kertész hirtelen 3844 8| felgyújtotta. E tett ugyan a nyomozásban nem bizonyosodott reá, de 3845 4| bûnösebb, Kolozsvárott is nyomozást rendelt meg. Idejárult még 3846 4| fegyver ügyét a csendõrség nyomozta, de megakadt benne, mert 3847 1| majdnem egy esztendeig nyomta az ágyat, s még azután is 3848 2| legyen az eszme, ember vagy nyomtatvány; egyik-másik vendégétõl 3849 1| hiányoztak. Alatt és fenn nyüzsgött az udvar a sok ügyes-bajos 3850 3| felesége testvérénél, egy nyugalmazott ezredes özvegyénél, aki 3851 7| rosszul aludtam a múlt éjjel, nyugalomra van szükségem - hebegte 3852 7| megértvén, hogy neki is egy kis nyugdíjat hagyott, megcsókolta kezét, 3853 2| szellemek látogatnák, akik nem nyughatnak a sírban, múltakról suttognak, 3854 6| szobájában virrasztott, nyugodtabban, mint valaha, de soha ily 3855 7| bevallani, mert félt, hogy nyugtalanságot okoz, s elrontja ura éjszakáját.~- 3856 2| naplementét s a szürkületben nyugtalanul repdesõ denevéreket. Amint 3857 7| ezt a tréfát - az Isten nyugtassa meg szegényt. Hát jurátuskorában 3858 3| városba igazítás végett - nyugtatá feleségét a férj.~E nyilatkozatra 3859 5| beteg még nem hal meg - nyugtatta magát -, én is mily hosszas 3860 7| egyik tárgy a másikat, s nyújtott lelkének szüntelen foglalkozást. 3861 2| több és szánandóbb látványt nyújtottak. Itt minden összetörve és 3862 1| zsindelyfödele pazar szeszéllyel nyújtózott a magasba, homlokzatán óriás 3863 8| magyar ruhába öltöztetve nyújtóztatták ki diófa koporsójában, amelyet 3864 3| abból a nagy halom levélbõl odadob neki legalább egyet.~Ilyenkor 3865 3| olyan pörbe keverem, hogy odafizeti mindenét utolsó fillérig, 3866 3| ne ütnék! - A szomszédból odagyûlt kutyák versenyt ugattak 3867 4| annak, amit akart. Mindent odaírt, ami szívén feküdt, és sok 3868 3| vágta fel a pecsétet, s odaírta: vettem die mensis ekkor 3869 7| belépve; gyertyáját elejtette, odalépett az ágyhoz, de annyira lesújtott 3870 1| mintha mondani akarná, hogy odanézzen, most odavárja neje.~De 3871 3| szabta, de a háborús idõk odarekesztették, azóta nem tud felõle semmit. 3872 8| kitörése hallatszott. Mindenki odatekintett. A kis Mányi sírt, miért 3873 2| elkezdte, hamar belefáradt, odaült pihenni íróasztalához, s 3874 1| mulat.~Mindez csak volt és odavan. Az udvarház pusztulását 3875 1| akarná, hogy odanézzen, most odavárja neje.~De bármilyen erõs 3876 7| szitkozódott, s ütésre emelte öklét, de midõn István fölhagyott 3877 2| amelyekkel hazajött, néhány ökörnél és tehénnél, amelyeket otthon 3878 1| lepték el a vályút lejármolt ökrök; nem fejték a teheneket 3879 1| emelkedett. Négy sovány ökröt fog ki a járomból egy gyerkõc 3880 3| szokott volt erre, midõn ölben hordozta õket, az apa pedig 3881 6| az árvát, mintha Erzsit ölelgetné, s egy mosoly lebbent el 3882 8| föl csizmáját, visszásan öltötte magára a mellényt. volt 3883 4| atyjára ismerni; a kopott öltözet, beesett arc, hosszú õsz 3884 1| ami még mogorvábbá teszi. Öltözete is hanyagabb, mondhatni 3885 6| szakállát, különös úti öltözetét, s maguk közt nem egy csípõs 3886 5| elszánni magát, hogy másképp öltözködjön, fölhagyjon a német csevegéssel, 3887 5| számában olvasott. Erzsi sokáig öltözködött, el-elkésett a reggeli- 3888 8| mellékelve. Díszes magyar ruhába öltöztetve nyújtóztatták ki diófa koporsójában, 3889 1| keserûségének pohara, ki kellett ömölnie, és arra, aki legelõször 3890 4| küldötte, enyhülten s büszke önelégültséggel kiáltott föl:~- No, meglássuk, 3891 6| megvan, hacsak a Bezirkerek önkénye meg nem csonkítja. Elmondta, 3892 4| tisztviselõk tudatlanságát és önkényét. Íveket írt össze arról, 3893 2| minden reformot. Vádolta önmagát, hogy õ is elõsegítette 3894 7| magát. Gyermek volt, aki önmagával tehetetlen, öreg aki elfáradt 3895 6| szíves magaviselettel nagy önmérsékletét köszönték meg, s az elmenetele 3896 6| magától a kislányt vagy nem. Öntudatlanul vette ki zsebébõl az ezredesné 3897 1| atyja hivatalát. Mindenik öregbítette tudományát, és gondolt ki 3898 7| Megkérlelem. Miért ne? Öregemberek vagyunk, ki tudja, melyikünk 3899 7| ennyire rászedhette a öreget.~- Ej, uram, tréfaság! - 3900 6| botrányra alkalmat, s az öregúr mérsékelte magát. Csak szánták, 3901 6| hazamegy, lerajzolja az öregurat, mint a kiveszendõ régi 3902 2| nemzet, azaz a nemesség örök dicsõségét.~- A nemesség 3903 8| el a régi udvarház, nem örökölhette senki. Ki fogja örökölni 3904 8| örökölhette senki. Ki fogja örökölni a jószágot? E kérdés még 3905 3| fiamnak, amint atyámtól örököltem. Annak a grófnak adjam el, 3906 1| és név e nagy reményû örökösei, hol maradtak? Hányszor 3907 6| nagyenyedi fõiskolát teszi örökösévé, amelyben kiképeztetését 3908 8| az õsiséget, s a nemesi örökösödés szabályozását a következõ 3909 8| még nem adattak ki az új örökösödési rendet szabályozó rendeletek. 3910 2| demokrácia kezébe, s ím örökre elveszett.~Ez elmélkedõ 3911 1| Benn az udvaron sem vár reá öröm. Romjait is alig láthatta 3912 2| foglalkozása azonban némi gyér örömben is részesítette. Néhány 3913 5| visszhangzottak a régi napok örömei, de a kivilágított ablakok 3914 1| adjanak, ami telik. Sokkal örömestebb szemlélte a kis sánta Mányit, 3915 3| egészen elnyomta azt az örömet, amelyet gyermekei feltalálása 3916 6| nem nyomhatták el titkos örömüket, hogy a kis intermezzo nem 3917 6| volna, hogy elhagy! Nem. Örvend, tegnap is nem értem sírt, 3918 5| folyvást egészségnek örvendett, s oly kevéssé törte meg 3919 6| sértésért, megszúrná, levágná, összeaprítaná, így ni - s ekkor fölugorva, 3920 1| fútt; nem érezte, nem húzta összébb mentéjét, az éledni kezdõ 3921 3| beszélgetés alatt aztán szépen összebékéltek; az úr elfeledte, hogy a 3922 3| egész véres históriát, s összecsapták kezöket. Egyik házát ajánlotta 3923 5| nyakába borult a néninek, összecsókolta, fölvidult, de minthogy 3924 2| világosodtak az ablakok, összecsoportosult a család, vígan fogott vacsorához, 3925 6| lehetetlen... lehetetlen - és összefogván kezét, imádkozott, buzgón, 3926 8| hagyott készpénzben, amely összeg a végrendelethez volt mellékelve. 3927 2| számlálgatta ujján a kötelezvények összegeit - mindenre jól emlékezett, 3928 4| vendégfürtjei, igen jól összehangzottak kissé festett arcával; aztán 3929 6| a légbe röpült.~Radnóthy összehúzta szemöldökét, fölvette a 3930 4| embert, mennyit írnak, már összeírtak egy szekér papírt, bizony 3931 5| majd talál módot , hogy összekeljenek, s ha atyja akkor sem egyezik 3932 2| magánügybeliek, galanddal összekötözve, márványkõvel lenyomtatva.~ 3933 7| papirost, fekete galanddal van összekötve, dugd el jól, vidd be Vásárhelyre, 3934 5| gazdasszony sok mindennek összemondta az Erzsi bécsi szobaleányát, 3935 2| ezüstcsengettyûje után, amelyet már rég összeolvasztott az ötvös; sokszor kérte 3936 8| egy hét múlva az egész ház összeomlik, akkor én már nem leszek, 3937 2| törvényt, megsiratott minden összeomlott intézményt, s az állambölcsesség 3938 5| ahonnan zene hangzott ki, összerázkódott, mintha valaki megütötte 3939 3| egymaga össze tudná verni az összes udvari cselédségét. Az asszonyok 3940 2| szerzõdéseket, és kötelezvényeket. Összeszaggatott darabjokra sem talált, mégis 3941 5| kocsi megállott, s Radnóthy összeszedve minden lelki erejét, hogy 3942 3| tudott egypár száz forintot összeszerezni, mert a kipusztított, elszegényedett 3943 3| volt. Most nagy bajjal újra összeszerzett egypár száz forintot fia 3944 1| fellázadt oláhság; õ éjet, napot összetett, futott, fáradott, orrával 3945 3| állapotjában van, de ez az örökös összetévesztése a múltnak és jelennek, hol 3946 1| illette, hanem azokat, akik összetörték a kõcímert, beégették a 3947 3| megkezdte már a támadást, összetûzvén a kertész kutyájával, mire 3948 5| nélkül. A múlt embere itt is összeütközésbe jött a jelennel. Régi szokás 3949 2| szóból szó kerekedett, összezördültek, magok sem tudták, hogy, 3950 1| szõnyegként egymást átvágó ösvények cirádáival. Egyik egyenesen 3951 2| eltévedt a gyom-felverte ösvényeken, s csak nagy bajjal ért 3952 1| mintha idegen volna. Az ösvényeket benõtte a fû, a kocsiút 3953 2| cselédjét, ahelyett hogy munkára ösztönözte volna, restségre szoktatta, 3954 4| megmozdítok kiszabadításáért, öt hosszú levelet írok - úgy 3955 4| jószága nagy részét. Az ötödik, azzal a nagy újsággal lepte 3956 3| belõle egy darabot, vagy ötven szekér fát, s mily keveset 3957 2| már rég összeolvasztott az ötvös; sokszor kérte elõ Istvántól 3958 7| tizenkettõt, eltelt az óév, és nem jött senki, aki 3959 6| akinek õsei régibbek az övéinél; tudja, hogy törvény szerint 3960 1| síksága volt, amelyet kert övezett, egész a folyam kanyarodtáig. 3961 3| nem aprítják össze, õ nem özvegy, gyereke nem árva, s kétségbeesve 3962 3| egy nyugalmazott ezredes özvegyénél, aki még ezelõtt két évvel, 3963 3| beruházása pedig csak a kegyes óhajtások közé tartozott. Természetesen 3964 5| költőjéét.~Amit annyira óhajtottak, nemsokára teljesült.~Kahlenberger 3965 2| szokta tartani; a családi okleveleket, szerzõdéseket, és kötelezvényeket. 3966 2| számtartóra, aki a leendõkrõl okoskodott. Némely cselédjét, ahelyett 3967 3| Erzsivel, s ott tölti az õszt október végéig.~Erzsi is mellékelt 3968 1| meg-megbújva kígyózott az ólakhoz és ketrecekhez; a negyedik 3969 8| az egésznek veszélyesebb oldala már-már mintegy múlóban 3970 5| kihatott. István egypárszor jól oldalba döfte az ezredesné hórihorgas 3971 4| mindenki kapott legalább egy oldaldöfést.~ ~ 3972 3| ekkor és ekkor. Most is az olló után nyúlt, haragudott, 3973 3| címezve; mindig a papírvágó ollóval vágta fel a pecsétet, s 3974 3| nemesember kúriáját vérig oltalmazhatja, azért van kardja, még a 3975 4| rögtön helyezze vissza, s oltalmazza eddigi jogaiban, míg a közte 3976 5| Thräne blieb!~s Karl mégis az oltárhoz vezetett. Elhagytam érte 3977 4| fölindulása egy könnybe olvadt, ellágyult, s azt sem tudva, 3978 5| sok istentelenséget; õ nem olvas mostani újságot, se németet, 3979 4| Késõbb visszaküldött iratai olvasásába merült, s valahányszor kedvenc 3980 5| érzékeny német regények olvasásával töltötte az idõt, vagy Saphir 3981 8| terjedelmes iratok egy darabig olvasatlan hevertek az illetõ irodákban, 3982 3| de akkor is csak annyit olvashatott ki belõle, mint azelõtt. 3983 2| emlékezett, mintha most olvasná -, aztán öklével az asztalra 3984 5| kérõdzni a bécsi szép napokon, olvasni Saphir Wilde Rosen-jeit 3985 5| Egészen megifjulok, ha olvasom. Én is éppen úgy szenvedtem, 3986 7| megyünk. Biz úgy. Éppen most olvastam a körlevelet - mondá egy 3987 2| kormányzója, hány területre olvasztották össze a magyar megyéket, 3988 4| ami szívén feküdt, és sok olyant, ami szorosan nem tartozott 3989 4| de csak arra ügyelt, hogy olyasmi ne legyen bennök, amiért 3990 1| csakugyan mert-e a pimasz neki olyasmit mondani. E néhány szó ezer 3991 3| a másik megjegyzé, hogy õméltóságát estig hûvösre téteti a kerületi 3992 1| körös-körül, s roppant kõ-Neptun ontja orrán-száján egy kis patak 3993 8| Wilden Rosen-ekbõl.~1857~.oOo.~ 3994 2| áldozatra kész hazafi, aki egész optimizmussal csüngött nemzete jövõjén. 3995 3| reggelek voltak legkomorabb órái. Meg-megszállotta a halál 3996 6| kezdett, amelyet egy egész óráig is folytat vala, ha Radnóthy 3997 7| csak ezen bánkódtam utolsó órámban. Ó, én bolond fejem, miért 3998 2| öreg táblabíró, s az elsõ órától nem sokat különbözött a 3999 3| életemre. Segítség, segítség! - ordítá a kertész, ahogy száján 4000 6| kiskutyán, hogy az egy élest ordítva elnémult, és sántítva kullogott 4001 1| nyújtózott a magasba, homlokzatán óriás s már megfeketült kõcímer 4002 7| amelyet nappal mindig zsebében õriz, s éjjel párnája alá tesz. 4003 4| ostoba, takarodjál innét, õrizd a ludakat, ez a te dolgod.~ 4004 1| majorságot, fõleg a ludakat õrizte; nagyon gyönyörködött a 4005 2| meghalt, kettõ él - isten õrizze meg õket a sors csapásaitól, 4006 1| udvarig meg sem állhatva, orrára bukott. Radnóthy elfordult, 4007 1| kõ-Neptun elõtt, be is dugdosták orrát fûvel vagy szösszel. Nemegyszer 4008 1| összetett, futott, fáradott, orrával túrta a földet, hogy a régi 4009 3| tömlõcben rothad.~- Mit? Még az orrom alatt mersz hadonászni, 4010 3| Erdély Európa legpénztelenebb országa volt. Most nagy bajjal újra 4011 8| nem kételkedett, hogy az országgyûlés helyett, mint annyi mindent, 4012 2| küzdöttek egymással a megye- és országgyûléseken. Nem volt kormánypárti, 4013 7| csak helyettesített és nem országgyűlésen választott guberniumot. 4014 4| a régi törvénykönyveket, országgyûlési iratokat, beszélt magában, 4015 5| mindent a lármás megyei és országgyûlésnek tulajdonított, kofaságnak 4016 8| szabályozását a következõ országgyûlésre halasztották. De nem kételkedett, 4017 4| jöttment emberrel, mint egy országos imposztorral. Égbekiáltó 4018 1| azért lakik oly közel az országúthoz, azért van annyi vendégszobája.


1-bizon | bizot-elfog | elfut-fenye | fenyi-harma | harmo-kasza | katon-kurja | kurta-megve | megvi-orsza | orult-szall | szalm-tomlo | torde-vizmo | vizsg-zweit

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License