Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
ruhadarabját 1
ruházatunkat 1
rumélia 1
s 318
saját 5
sajátított 1
sajátította 1
Frequency    [«  »]
-----
986 a
446 és
318 s
246 az
204 nem
154 is
Fáy András
Faludi Ferenc összes költeménye

IntraText - Concordances

s

    Rész
1 Szo| a riadozott hadi kürtöt, s ormaidról búsan pillognak 2 Szo| töltik meg a szűk völgyeket, s tátongó szakadékokat képeznek 3 Szo| erdőségek aljaiban; vad s különösen a szirthágó zerge, 4 Szo| kitörő Acheron2 folyója s ezen az egy szirt-boltozat 5 Szo| is fenntartják magokat - s a vidéknek természettől 6 Szo| lakatlan maradt e rémes vidék, s az utas messzire kerülte 7 Szo| harcra szólították fel, s magok közt patriarchális 8 Szo| kicsapások török birtokokra s azoknak kizsákmányolása 9 Szo| pártütőnek kiáltatott ki, s az ellene küldött török 10 Szo| megvesztegetésekre töméntelen kincsei, s ravasz ármányokra leleményes 11 Szo| porta ellen mindenfelé, s forradalmat idézett nálok 12 Szo| léptekkel haladt előre, s amint ki hazája határát 13 Szo| zászlókat, kendőket lobogtatott s az öröm édes mámorában gyermekké 14 Szo| a visszavándorolt sereg, s nem lévén templom, szabad 15 Szo| azokból a török őrsereg, s be a szuliótáké. Élet szállt 16 Szo| hegynek szerzetese volt, s hírében állott az orvoslás 17 Szo| kéjeitől minden gond és aggály, s vidor lakoma zárta azt be. 18 Szo| vágattak le, és a szomszéd, s rokonos pargaiak szívességéből 19 Szo| megegyengette annak húrjait, s lelkesülve és lelkesítve, 20 Szo| Ha hős honért ver a szív.~S szabad honért él a görög,~ 21 Szo| Nincs szabadságnak ára;~S szabad honért él a görög,~ 22 Szo| megérkezett Ali kezese Husszein, s más napra követelte átküldetését 23 Szo| tűnődtek az előkelőbbek s minden lelkesebbek; mert 24 Szo| Kínteljes volt ez, de dicső, s régi görög hősökhöz méltó. 25 Szo| mondá megvetőleg Noti, s a nép gúnykacajra fakadt 26 Szo| Varnakiotis, egy mélyen besüllyedt s csalfán hunyorgó szemű, 27 Szo| volt magát a szuliótáknak, s Bozzaris Marko11 testvérét 28 Szo| méreggel harapott ajakába, s dühösen fúrta át magát a 29 Szo| fúrta át magát a népen, s elrohant, Neje aléltan borult 30 Szo| Marko testvérének mellére, s föld alá kívánta magát égető 31 Szo| neje, Drakos Anasztázia, s többen.~ Felállt e lelkes 32 Szo| jelenetre ültéből Noti, s ellágyulva szorította meg 33 Szo| elégszik meg női kezesekkel, s a vad oroszlán gyanúját 34 Szo| Marko, Notinak unokaöccse, s az egész nép megnyugodott 35 Szo| Félre húzódott a sokaság, s a három vezér magára hagyatott 36 Szo| váró nép közé kilépett, s a határozatot kikiáltotta: - 37 Szo| jóformán korlátoltak valának, s társaságokban szótlan volt 38 Szo| szív, jellem-szilárdság, s hon, nemzet, rokonok és 39 Szo| felkeresték egykori lakaikat s kegyeletesen javítgatták 40 Szo| vakbuzgóság idézett elő, s melyeknek a sztambuli legelőkelőbb 41 Szo| görög fanarióták és papok s ezek közt a köztiszteletben 42 Szo| patriárcha köntöseinek foltjait, s ahol tehették, mint Tripolisza 43 Szo| a bátor szívű Miaulis20 s a gyújtó sajkák vakmerő 44 Szo| csillagának elhomályosodása, s majdan kialvása, új fordulatot 45 Szo| már bevettek a törökök, s így Ali frigye semmi előnnyel 46 Szo| pártoltak el tőle hívei, s különösen az albániai számos 47 Szo| hagyták cserben seregét, s a szuliótákon kívül alig 48 Szo| barlangot völgyeltetett ki, s abba rakatta be halmozott 49 Szo| kanóccal sétáltatta fel s alá a barlang szája előtt, 50 Szo| alá a barlang szája előtt, s végsőre szánva el magát, 51 Szo| kegyelmes nagyúr irányában; s végre tehát Alinak egy közel 52 Szo| tanácslák Constantin és Tódor, s a többi szulióta kezesek 53 Szo| elfogadta Kursid javaslatát, s ekként az ujoncróka kelepcébe 54 Szo| török csapat rohanta meg, s noha a vén oroszlán, még 55 Szo| pisztolyaival leterített közülök s a szulióták is vitézül harcoltak 56 Szo| sokaság megnyomta őt végre, s Tebelen Ali, az oly sokáig 57 Szo| sanyarúnak tetsző élete, s nem győzte csodálni azon 58 Szo| harcos, tele ármánnyal, s nem válogató az eszközökben, 59 Szo| félholdra, se keresztre, s nem egyszer állott hírében 60 Szo| ingerlenti őt ezek kezesei iránt, s ez esetben őt fogná érni 61 Szo| fejtegette ennek álmait; s annál több bizalmat támasztott 62 Szo| világos színű kacagányt, s turbán helyett föltevé a 63 Szo| és liliomokat raktak fel, s melyet most gyöngéd epedés 64 Szo| olykor élces társalgása, s különösen nőiséggel párosult 65 Szo| zárkózott szenvedélyével, s csak halkan lépett fel azzal 66 Szo| kedvtelőleg simul fajához, s kit az öregek is becsülni 67 Szo| nyájasan felelt szavaira, s illemes enyelgéseit nem 68 Szo| célzással állt a török úr elő; s egykor Husszein zsarolóbb 69 Szo| Constantinom jegyese vagyok, s másé nem lehetek soha!~ 70 Szo| amint annak szilárd jelleme s tiszta erénye mindinkább 71 Szo| iránt; mert a legmíveltebb s durvább kebelben is ritkán 72 Szo| azon lángoló óhajtásban s majd szilárd elhatározásban, 73 Szo| lányka gondosan kikerülte őt, s az öt kútnál is, melyből 74 Szo| egész Szuli nyerte vizét, s hová ezelőtt Irén is eljött 75 Szo| ingadozott, habozott, kétkedett, s a határozatlanság állapota 76 Szo| akadt szembe. Ezen előkelő s nem éppen vagyontalan, de 77 Szo| vagyontalan, de nagyra vágyó s kitűnő szerepjátszhatás 78 Szo| Constantin bájos nővérét, s részint, mint vélé, szerelemből, 79 Szo| megkérte a lányka kezét, s annak hajlamánál fogva, 80 Szo| hitszegők - megnyerte azt, s pénzzé téve vagyonát Szuliba 81 Szo| évek mámorai elpárologván, s a remélt főnökséghez sem 82 Szo| nem bírta megnyerni soha, s kiknek sanyarú életét folytonos 83 Szo| kegyben álló szaloniki basával s egy pár főúrral a dívánban, 84 Szo| Alitól mindkét fia elpártolt s ellenséges lábon állt vele, 85 Szo| macska-ravaszsággal simult hozzá, s előzgető kedvkeresésénél, 86 Szo| illedékesb társalgásánál s kissé míveltebb modoránál 87 Szo| oly férfiúnak társalgása s mintegy bevezetése, ki nyelvében 88 Szo| helyett sógor a nevezetem, s emlékezhetel: mindjárt megérkezésed 89 Szo| szerelmedet Cervas Irén iránt, s megvallom, már égő bosszúmból 90 Szo| örvendett azon, hogy óhajtása s még burokban feküdt gondolatja 91 Szo| tisztességes szenvedély ment, s mely - jól fogván fel a 92 Szo| kézre került, Ali elesett, s a szulióta-kezesek néhány 93 Szo| táborában tartatnak foglyul, s ezek csere útján, vagy más 94 Szo| szorítva Varnakiotissal; s már csak a kivitel módja 95 Szo| Constantinról és testvéréről, s csalatkoznám ha mindjárt 96 Szo| te lovadra emeled Irént, s elszáguldasz vele a török 97 Szo| leheltek arcája havára, s könnyű léptei alatt a 98 Szo| fölfegyverkezése. Paripája csak lassan s több helyütt horkolva a 99 Szo| kellőleg fölfegyverkezve, s már rája várva találta.~ 100 Szo| segély-kiáltással igyekeztek menekülni, s a lányka gondolatnál sebesebben 101 Szo| tarták Husszein emberei, s míg egyike a gyalogoknak 102 Szo| visszafordult e szavakra, s elborzadván a szívrázó látványra, 103 Szo| sikoltással tért vissza, s térdre omolván Husszein 104 Szo| esdeklése, de csak egy percre, s mint rossz szellemeknél 105 Szo| átfogá a lányka karjait, s a többiek segélyével, miután 106 Szo| átkarolta az édes terhet, s az anyát sorsának hagyva, 107 Szo| elaléltságban zsibbadozott erejét, s oly éles sikoltással, mint 108 Szo| kiáltának a hölgyrablókra, s egyenesen nekik hajtottak. 109 Szo| hogy be ne keríttessenek, s gyakorlott ügyességgel és 110 Szo| Husszein gyalogjai közül, s maga is balkezén kapott 111 Szo| Husszein mellől a lóról, s egy oldalbokor mellé vánszorogva, 112 Szo| megfordított paripáját, s átkozódások közt vágtatott 113 Szo| nem értek fáradt lovaik, s a megmentett hölgy is még 114 Szo| borultak egymás nyakába, s kéjöket az édes ömledezések 115 Szo| Tódor, lovára emelte őt, s óvatosan haladt vele Constantin 116 Szo| leányán felül, szeretett fiát s leendő vejét is visszanyeré.~ 117 Szo| származású szolgájára ismertek, s a megölt lovat is az ő tulajdonának 118 Szo| török főúr vesztegette meg s bírta arra, hogy kedvelt 119 Szo| egybekeletni szerelmeseiket, s mint gondolhatni, Constantin 120 Szo| tudományának és szorgalmának, s szülék, testvér és jegyes 121 Szo| ápolásainak, csak lassan gyógyult, s ezenkívül Szuli népét és 122 Szo| szabadság megmentéséről, s egyébben keresni örömet, 123 Szo| sejtenek, remélnek, előérzenek s a kölcsönös szerelem által 124 Szo| a szerelmesek édelgését, s titkos sóhajok keltek szíve 125 Szo| kíméletes bánásban részesültek, s köztök Tódor különösebben 126 Szo| nemzetének ifjúsága bírt, s ennélfogva előnyösen tűnt 127 Szo| mesterül verte a tamburát, s annak hangjait szép csengő 128 Szo| kormányi intézkedéssel, s el van határozva, saját 129 Szo| tekintélyes rokonságát, s pártjának nevezetes súlyát: 130 Szo| miután Tripolitszát bevette s annak kincseit legnagyobb 131 Szo| harmadikát maga vezénylette, s azokon harcosokat szállított 132 Szo| illemmel közelített hozzája, s feladatául tevé, maga részéről 133 Szo| ismertette meg az úri hölgyet, s örült, hogy a többi társalgók 134 Szo| szép és érdekes előadásait s az újabb görög nyelven válogatott 135 Szo| mélyen besüllyedt szemeivel s átható meredt nézésével, 136 Szo| ellenszegülésnek teljesíttettek, s vas akaratával határtalan 137 Szo| szellemi fensőbbsége előtt, s megelégedett azon dicsőséggel, 138 Szo| ostromában általa gátoltassék, s külön célja lévén a szuliótákkal 139 Szo| hallgatta ki a küldöttséget, s ekkor még néhány napi határidőt 140 Szo| tartózkodási napok alatt, s Tódor kész örömmel ajánlkozott 141 Szo| tekintélyét Görögországban, s azok vitézségét és szilárd 142 Szo| csakhamar megértették egymást, s az elválást megelőzött estvén, 143 Szo| és szívesen köszöntünk, s hálánktól fényes jutalom 144 Szo| nomádja felé hajlott szívvel; s a hon iránti szent kötelesség 145 Szo| Kursidnak elfogott háremjeért, s Constantin és Tódor, Kursidtól 146 Szo| lábsebe gyógyulóban volt, s már elhagyhatá fekhelyét; 147 Szo| többfelé a görög nemzet, s közte Constantin és Tódor, 148 Szo| közte Constantin és Tódor, s mondhatni, hogy a legtöbb 149 Szo| hősök viszont válasza; " s azok maradunk fogytig; a 150 Szo| fölkacagtak e parancs vételére, s azonnal elhatározták annak 151 Szo| hogy a töröktől nem függnek s rájok semmit sem hajtanak, 152 Szo| küldte húszezer harcossal s közte Husszeinnal, ki egy 153 Szo| fáradalmat, csatát és halált? S kihalt volna-e most végső 154 Szo| Adjatok fegyvert kezeinkbe, s mi nem fogunk tágítni mellőletek; 155 Szo| kötözni, de osztani is, s tapasztalásból tudjátok, 156 Szo| meghaláshoz csak egy perc kell s mindenkor marad idő! Fegyvert, 157 Szo| kiáltották egyhangúlag a nők; s az ellágyult Bozzaris Notinak 158 Szo| Miklós, Cervas Sándor30 s alatta fia, Tódor, és leányának 159 Szo| verték vissza a törököt, s minden napot új győzelem 160 Szo| csak alig menekülhetett, s a szulióták drága és kedves 161 Szo| veszteséggel az ellenséget, s ennek föladási sürgetéseire 162 Szo| pénzsegélyre, mind harcosokra, s átlátván, hogy a roppant 163 Szo| Ezt megtudván a szulióták, s gyalázatos árulásnak, vagy 164 Szo| elválásról gondolkoztak, s csak a mérsékeltebb Bozzaris 165 Szo| vitézségét, a roppant ellen-erőt s a pénzösszegnek nem megvesztegetésképpen, 166 Szo| előharcosokul álljanak, s kitűnő vitézségökkel törjenek 167 Szo| kivívott hírnév és tekintély, s a szabadság végveszélye 168 Szo| egy állást sem vesztettek, s a törökök tavasz kezdetétől 169 Szo| a túlerő elnyomta őket, s alig néhány menekülhetett 170 Szo| özönlöttek be a török csordák, s noha a csatazajra magokat 171 Szo| vette be a török a várost s több ízben veretett ki abból 172 Szo| csatázva vonultak ki Szuliból, s egyenesen azon, végveszély 173 Szo| által vagy felégettettek, s csak az erődökéi maradtak 174 Szo| zajában, nyom nélkül eltűnt s róla bizonyost senki mondani 175 Szo| lánykának nem volt se híre, s pora. Végre nem kétkedett 176 Szo| későbbiekben nem. A szülék fájdalma s Constantin és Tódor dühe 177 Szo| kedvező állomáson várta s rohanta meg az érkezőket, 178 Szo| rohanta meg az érkezőket, s veszteséggel ugrasztotta 179 Szo| szükségét az álarc-viselésnek, s első alkalommal átment a 180 Szo| lábszáraira a sárga bugyogót, s átvevé bővebb megjutalmaztatás 181 Szo| a görögök megveretésével s táboriszereik és poggyászaik 182 Szo| sereg friss csapatokkal s újabb meg újabb rohamokkal 183 Szo| intéztek az ostromlókra, s halmokba dőlt a török csapásaik 184 Szo| már hidegedni a törökökre, s mégsem boldogulhattak a 185 Szo| fogytak a hosszú harc alatt, s minden nap egy-két kedves 186 Szo| kamrái az egész nép számára, s a legszűkebb adagokban osztották 187 Szo| tengetésre valának elegendők; s ezeknek is már fogyatékán 188 Szo| ámítgatták maró éhségöket, s ennek kínai közt oly undokságok 189 Szo| besüllyedve üregeikbe bágyadoztak, s félő volt, hogy harcosaik 190 Szo| hős népnek se harcosánál, s öregénél, aprajánál vagy 191 Szo| mindent, amivel a honnak s ennek szent ügyének tartoztunk; 192 Szo| eleségünk végfogyatékán van, s a roppant túlerő ellenébe 193 Szo| mert az élet mégis édes, s annak vágya kebleinkből 194 Szo| prevesai34 angol consullal35, s ennek közbenjárására megköttetett 195 Szo| fegyvereikkel, síppal, dobbal s a kék-veres görög zászlókkal 196 Szo| indítja szulióta harcosait, s a Szuli-határhoz közel, 197 Szo| viszonozta néma feleletét, s jól intézett csapásával 198 Szo| a csatában tenni magát, s visszariadva ismert a török 199 Szo| fogadtatott a javaslat, s bekanyarodtak a hegyek közé, 200 Szo| az egész szulióta sereg, s nem kelt az áruló védelmére 201 Szo| Szulióták! - szólt halk hangon s némi vegyületével a gúnynak 202 Szo| hangzott ismét a sokaságban, s az határozattá lett. - Ám 203 Szo| nyújtotta Constantinnak kezét, s ez érzelmei felzajlásában, 204 Szo| oldalában, az avarikói kis, s most elhagyott erdőcske 205 Szo| kőszirtre, bekötötték szemeit, s a csúcs szélére állítva, 206 Szo| kiáltották egyhanggal, s visszatértek az aljba, hol 207 Szo| kedvöket a fiatalabbak; s aztán szedkőzést parancsolt 208 Szo| szedkőzést parancsolt Marko s kiindultak, búcsút mondva 209 Szo| védjeivel könnyen elbánnánk, s újra elfoglaljuk szeretett 210 Szo| hónappal írtunk volt alá, s melyet szulióta meg nem 211 Szo| kezdett a görög honfi kebele, s balsejtelmekkel tekintett 212 Szo| Epirusban, nyomasztott, s ellentől elárasztott hazáján, 213 Szo| ellentől elárasztott hazáján, s nagyszerű elszánt hőstetten 214 Szo| hőstetten jártatta elméjét, s e célból maga körül állította 215 Szo| menekülhetésre rendkívüli eszközöket, s ezekhez merész elhatározást 216 Szo| tenne pusztításokat bennünk, s elvesztenők a csatát. Mást 217 Szo| bennem bízik, álljon mellém!~ S ím a szulióták egytől egyig 218 Szo| cseréltek ezek egymással, s a pap Markót, ez egyik vitézét, 219 Szo| Markót, ez egyik vitézét, s a vitézek egymást arcon 220 Szo| egymást arcon csókolták, s e szavakkal: "győzelem vagy 221 Szo| ruhadarabját tűzte fel köntösére, s magasztos nyugalommal így 222 Szo| merényemet.~ Közeledett az éjfél, s a török táborban elcsendesedett 223 Szo| minden megtámadás ellen s mély álomnak eredtek. Marko 224 Szo| rohant az ellen táborára, s lekoncolván az előőröket, 225 Szo| mámorában kapkodott fegyveréhez, s mielőtt használhatta volna 226 Szo| eszméletet vesztve futkostak ide s tova, s tömör csapatokba 227 Szo| vesztve futkostak ide s tova, s tömör csapatokba verve össze 228 Szo| rémülten fordítottak hátat, s miként ölyvtől riasztott 229 Szo| szentelt vitézei előre; s Constantin és Tódor egymás 230 Szo| és füstlepte jegyesére, s örömsikoltással borult keblére. - 231 Szo| testvérét, Markót kereste fel, s együtt ellenállhatlan vitézséggel 232 Szo| török hullákkal a sátor, s végre betört ebbe is a két 233 Szo| pisztolylövés durran be a sátorba, s - Bozzaris Marko, újabb 234 Szo| Constantin, miként fogadá, s miként bátyja megbosszulása 235 Szo| megverve és szétugrasztva, s támadó állásból védőre szorítva 236 Szo| csak szabadon táborozott, s folytonos csatázásnak nézett 237 Szo| felé ember is alig jár, s hiszem, most is alig egy-két 238 Szo| felfegyverzett szuliótát, s én az öreg Hilárius atyához 239 Szo| élelmiszereket és költséget, s megajánlván lelkiismeretes 240 Szo| pihenése. Folytak a csatázások, s görög részről oly szerencsével, 241 Szo| ápoldát ígértek a többinél; s ezen utóbbiban feküdt, jobb 242 Szo| eszközölt a bokrokon keresztül, s a lányka borzadó szemei 243 Szo| az utánalépő lánykához; s nagy óvatossággal ejtsd 244 Szo| borzadállyal telve hágdosott alá, s csaknem eszméletét veszté 245 Szo| egyelőre szükséged lehet, s mi nyomasztott körülmények 246 Szo| az alant folyó Acheronba, s felvonván azokat, edényedbe 247 Szo| remetei konyhámról telni fog, s más élelmiszerekkel, ha 248 Szo| elviselhetetlenül kínos volt, s lelkének minden erejét, 249 Szo| meleg élelmiszerrel is, s unott magányában őt a lányka 250 Szo| nap egymás után maradt ki, s Irént nyugtalan aggály fogta 251 Szo| hatod napokon keresztül, s az öreg - nem jelent meg! 252 Szo| vizével tengette magát, s kétségbeesve már azon jártatta 253 Szo| remete tilalma ellenére, s dacára a törököktől hemzsegő 254 Szo| észre a barlang nyílásánál, s nemsokára láb-kopogást hall 255 Szo| szól ez az üreghez érve; s a lányka éles sikoltással 256 Szo| nem mindennapi tünemény, s méltatást érdemel. Nézd: 257 Szo| vég-eshetőségekre nyertem volt, s mely halálos mérget rejt 258 Szo| nyeléssel megmenthetne tőled s a szulióta hölgy nem remeg 259 Szo| bocsásd el; mert a görög s különösen a szulióta hölgy 260 Szo| villámnál sebesebben megfordult, s baljával erősen fogva meg 261 Szo| megtántorodik, súlyegyent veszt, s elordítva magát, zuhan a 262 Szo| Husszein! - kiált utána Irén, s kilép a nyíláson a szabadba. 263 Szo| durva faragású karszékre, s bús gondolatokba merülve 264 Szo| ő árulóm nem lehetett. ~ S nem is volt ő az, lányka! 265 Szo| kívánt a seb veszélyessége, s miután az élemedett Hilarius 266 Szo| a robajra félreszökött, s szöktében megbotolván, ülőjével 267 Szo| is nem kevéssé aggódott, s minthogy az erődbe mással 268 Szo| fölfedezte ennek titkát s a barlang fekvését. Nem 269 Szo| ellenünk, mint pártütők ellen, s minden órán tarthatunk ennek 270 Szo| erejéhez képest csekély, s ennek is egy részét felfogadott 271 Szo| érdekeknek készül feláldozni; s ím most őt ezen pártos merény 272 Szo| kétszer fordul elő a levélben, s anyja becses jutalommal 273 Szo| lekötelező szép bizalom s lovagiasság engedjék-e őt 274 Szo| mellyel őt a szerelem kínálja, s melyet hála készül biztosítni 275 Szo| között.~ Felkészült azonnal, s egy csapat önkéntes szuliótát 276 Szo| nyájassággal fogadták őt, s az amazon, miután Panos 277 Szo| kiegyezkedés lehetősége felől; s Bobelina arca látszólag 278 Szo| kormány-elleni pártoskodásba, s tartott attól, hogy e félrelépése 279 Szo| eddig kivívott érdemére s tetemes áldozataira, mik 280 Szo| beleegyezett Tódor szándékába, s ez, anélkül, hogy Helénáját 281 Szo| nyájassággal fogadta Tódort s végig kihallgatta egyezkedési 282 Szo| fölöttük a kormány határoz; s én nemcsak ellenség nem 283 Szo| szabad kényére magát soha; s én sem teszem! Ám legyen! 284 Szo| megküldeni határozatát Gourasnak, s az óra elteltével megriadt 285 Szo| felzajlott lelke előtt, s megfogván a nyújtott kezet, 286 Szo| esküjének iszonyatossága, s nem merte tartóztatni a 287 Szo| szellemetek és sorsotok vezet, s hagyjatok veszni engemet!~ 288 Szo| Tódor, melyet mér csak Panos s néhány híve tartott még 289 Szo| bőszülve ütötte homlokba magát, s mintegy ébredést éreztetve 290 Szo| álmából; hetek óta Panos neje? s magán kívül rohan be Bobelinához.~ - 291 Szo| zavarodással az amazon.~ - S te mégis jutalmul csillogtatád 292 Szo| Tódor! az úri hölgy idegen s üvegházi növény fogott volna 293 Szo| boldogságomtól, nevemtől, s örökre lelkem nyugalmától! 294 Szo| feledve, rántja ki fegyverét, s csapására vérben fetrengve 295 Szo| csatának soha! - mond Panos, s leszállván paripájáról s 296 Szo| s leszállván paripájáról s futtában megkötvén azt, 297 Szo| ritka ügyességű bajnok, s már Tódor balkeze vérzett, 298 Szo| dühhel csap Panos felé, s ez élet nélkül omol össze. 299 Szo| Panos paripájára veti magát, s mielőtt a csatazaj a vár 300 Szo| a részvevők kérdésének, s került ismerőst és barátot.~ 301 Szo| szíves részvétemet, fiú, s hidd, hogy szívem inkább 302 Szo| kézzel törte fel a levelet, s ezt olvasván ki belőle: " 303 Szo| gyanújában állok előtted s átkos neked emlékezetem. 304 Szo| nem pedig szívemre is; s én, ki önakarathoz nem voltam 305 Szo| Szívem tied volt mindig, s marad örökre; de most már 306 Szo| klastrom apácája vagyok; s imádkozom roncsolt lelkedért, 307 Szo| gyilkosság fekszik szívemen, s a lelket, legdrágább 308 Szo| lett előtte élet és világ, s keblének minden vágya csak 309 Szo| világon csak maga értette őt, s volt képes felfogni kínait, 310 Szo| Reschid roppant táborába s kilencezret pusztított el 311 Szo| vissza a szulióta vezérek; s ezúttal már ötödször szabadították 312 Szo| rohantatta a kis védseregre, s végre sok vérontás és szenvedett 313 Szo| egyig elestek a végcsatában, s köztük sebbel rakottan Tódor 314 Szo| csatákat vesztett a török, s a porta, 1830. év tavaszán, 315 Szo| fenntartani független szabadságát, s mely méltó lett volna ős 316 Jeg| Janina (Joánina) pasája lett, s miután leverte a szuliótákat, 317 Jeg| pasa körülzárta Janinában, s a kitört éhínség miatt kénytelen 318 Jeg| Kereskedelmi hajó kapitánya volt, s csatlakozott a görög felkelőkhöz.


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License