Rész
1 Szo| kétségbeesésig zaklattatva a török zsarnokság által, és független
2 Szo| ki magával mindennek, mi török. Eleinte Szuli városkával
3 Szo| különösebben kicsapások török birtokokra s azoknak kizsákmányolása
4 Szo| hatalom- és kincsvágyó török dinaszta, sokképpen váltogatott
5 Szo| azokból csapkodván olykor ki a török kirablására.~ Ali 1820-ban
6 Szo| ki, s az ellene küldött török sereg által, Ismail pasa
7 Szo| szolgálatokat. Kincseivel török és albániai hűségeket vesztegetett
8 Szo| szulióták - így is, úgy is török vért fogunk ontani!"~ Elérkezett
9 Szo| takarodott ki azokból a török őrsereg, s be a szuliótáké.
10 Szo| öreg Hilarius atyában: a török pedig eltűrték őt, mert
11 Szo| Gyakran használták őt a török parancsnokok az erődök betegei
12 Szo| vidor lakoma zárta azt be. Török zsákmányú ürük, kecskék
13 Szo| sztambuli vérengzések, miket a török vakbuzgóság idézett elő,
14 Szo| nem kímélték megtorlásul a török vért. Elkeseredéssel folytak
15 Szo| nem egyszer riasztották a török roppant flottát a Dardanellák
16 Szo| pedig a szigeten túlnyomó török csapat rohanta meg, s noha
17 Szo| tekintélyének biztosítása végett, a török főúrral, híven fejtegette
18 Szo| könnyűségű járása, ellentétben a török nők nehézkességével, természet-nevelte
19 Szo| szerelmi célzással állt a török úr elő; s egykor Husszein
20 Szo| nehéz áldozat, mit tőled, török főúrtól várni, kívánni nem
21 Szo| mindinkább kitárult előtte. Mint török főúrnak, nőknél ilyesmit
22 Szo| albániaiak frigyével nem nyer se török, se görög, mert eladó szolgálatúak
23 Szo| magnyerte bizalmát, barátságát a török ifjúnak, kinek idegenek
24 Szo| habozásra nincs idő. Janina török kézre került, Ali elesett,
25 Szo| kimenőt.~ - Csalódol, uram! a török tábor felé, igaz, el vannak
26 Szo| Irént, s elszáguldasz vele a török tábor felé.~ Husszein kész
27 Szo| beszélgetésbe bocsátkozni a török úrral. Ez jól sejtette a
28 Szo| vágtatott el lóhalálában a török tábor felé. A két idegen
29 Szo| hogy hűtelen szolgáját a török főúr vesztegette meg s bírta
30 Szo| Célszerűnek látta továbbá, a török követekhez Tódort is csatlani,
31 Szo| leggazdagabb asszonyainak, török kezek által vesztette volt
32 Szo| bosszút lihegve állított ki a török ellen három hadnyi hajót,
33 Szo| Kolokotroni sejtette a török küldöttség célját, de minden
34 Szo| válasszal eresztette vissza a török küldöttséget, hogy még nem
35 Szo| gúnyos elbizakodottsága, hogy török foglyaikat, némely török
36 Szo| török foglyaikat, némely török kegyetlenkedések megtorlásául,
37 Szo| szabadság védelmében két-két török karral könnyen felérhetnek.
38 Szo| ellenre golyóinkat, míg a török és albániai harcosok elfordított
39 Szo| sikervesztések is fokoztak, a török részéről, hősies elszántsággal
40 Szo| azt véletlenül négyezer török rohanta meg. A szulióták
41 Szo| felvettetésével fenyegetőztek. A török vezér tanácsosnak vélte
42 Szo| értesített és megrendelt török harcosok is megtámadtak.
43 Szo| felszabadított hídon özönlöttek be a török csordák, s noha a csatazajra
44 Szo| új-új csapatokat. A roppant török erő, elbizakodottan nagy
45 Szo| harc; több ízben vette be a török a várost s több ízben veretett
46 Szo| által kémleltették ki a török állomásokat, keresőket küldtek
47 Szo| sereg pedig, a közben eső török állomások miatt, Szulival
48 Szo| Varnakiotis azonban már rég török zsoldban állott, érintkezésben
49 Szo| megjutalmaztatás reményében, egy török csapat vezényletét. Szerencsétlen
50 Szo| Szuli bevétele után a török roppant sereg friss csapatokkal
51 Szo| ostromlókra, s halmokba dőlt a török csapásaik és golyóik által;
52 Szo| gyakorolván be, nem egy török arcán vagy szemén keltettek
53 Szo| pasa33, mint halljuk, új török sereget szállított Patras
54 Szo| mellett harcoltak, a túlnyomó török erők ellenében is nem kis
55 Szo| értesíttetett Marko, hogy egy török csapat görög foglyokat kísér
56 Szo| foglyokat kísér a petai úton a török tábor felé. Marko azonnal
57 Szo| megadására szólította fel. A török vezér megfordult, és felelet
58 Szo| s visszariadva ismert a török vezérben - a gaz Varnakiotisra. -
59 Szo| szulióták, a többi néhány török fogollyal és felszabadított
60 Szo| a két erődben van néhány török, kik nem fognak merni háborgatni
61 Szo| habok tova!~ Az imént nyert török zsákmányból telhető nemzeti
62 Szo| Öcsém! tudod, hogy a török táborban jegyesed; alkalmad
63 Szo| Közeledett az éjfél, s a török táborban elcsendesedett
64 Szo| félholdját. Övedzve lőn török hullákkal a sátor, s végre
65 Szo| virradtig tartó csatázásban, a török sereg sok ezreinek halálával,
66 Szo| időre fel lőn szabadítva a török dúlások alól.~ Most Constantint
67 Szo| mit tegyen jegyesével? A török seregek megverve és szétugrasztva,
68 Szo| inkább, hogy ez útban más török erő is állott; erődbe helyezni
69 Szo| megugratott és kétségbeesett török menekült arra felé. Adj
70 Szo| ugyan a lovasok egy-két török szállongóval össze; de kik
71 Szo| az 1823. évben húszezer török vesztette életét a görög
72 Szo| karpenitszai ütközet után megtelt török sebesültekkel nemcsak Szuli
73 Szo| térve, jobbját nyújtja a török úrnak.~ - Igazad van, Husszein! -
74 Szo| sebet kapott, tekintélyes török agát hoztak volt a petai
75 Szo| aggodalmát, hogy egy kényelmes török háremi élet mindenesetre
76 Szo| csatában én mentettem ki török kezekből, tán szerencsés
77 Szo| Navarinnál42 tönkre veretett a török flotta, szárazon is nevezetes
78 Szo| nevezetes csatákat vesztett a török, s a porta, 1830. év tavaszán,
79 Jeg| görög zsoldosok, akik a török pasák szolgálatában egymás
80 Jeg| 14 Kursid pasa - (?-1826) török hadvezér. 1806-ban nem tudta
81 Jeg| kapudán pasa - tengernagy, a török tengeri haderő főparancsnoka~
82 Jeg| előtt az ugyanilyen nevű török vilajet központja~ 28 Janina -
83 Jeg| helyén. 1422-ben került török uralom alá. Ali pasa alatt
84 Jeg| Argoliszi-öböl mentén. Velencei és török uralom alatt élt váltakozva,
|