Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
gödreikbe 1
görbéken 1
gördült 1
görög 77
görög-barátnak 1
göröghon 3
görögök 9
Frequency    [«  »]
84 meg
84 török
83 volt
77 görög
72 tódor
68 minden
66 csak
Fáy András
Faludi Ferenc összes költeménye

IntraText - Concordances

görög

   Rész
1 Szo| elején, néhány albániai görög család, kétségbeesésig zaklattatva 2 Szo| csak négy falut, később más görög bevándorlottakkal szaporodván, 3 Szo| szív.~S szabad honért él a görög,~Míg melle végsőt nem hörög!~ 4 Szo| ára;~S szabad honért él a görög,~Míg melle végsőt nem hörög!~ 5 Szo| volt ez, de dicső, s régi görög hősökhöz méltó. A nép, tán 6 Szo| Kiütött már többfelé a görög forradalom, a görögök csoportosan 7 Szo| a sztambuli legelőkelőbb görög fanarióták és papok s ezek 8 Szo| fajult el a forradalom. A görög kapitányok bosszú- és dísz-jelül 9 Szo| frigyével nem nyer se török, se görög, mert eladó szolgálatúak 10 Szo| ki közte. Értette a régi görög nyelvet, tisztán beszélte 11 Szo| tudósításai valának arról, hogy a görög felkelőket is megszállta 12 Szo| Nevezetesen tudta, hogy a görög vezérek és kapitányok legvitézebbje, 13 Szo| Maurocordato25 intézgette a görög ügyeket, Ypsilonti Döme 14 Szo| ismerte ezen vezérnek a görög nemzet előtti tekintélyét, 15 Szo| Kolokotronihoz, kik őt, a görög kormány és ügy ellenében, 16 Szo| Bobelina, a már hajlott korú görög matrona, egyike nemzete 17 Szo| találkoznak. Tódor az ős görög történelméből hordott fel 18 Szo| érdekes előadásait s az újabb görög nyelven válogatott kifejezéseit. 19 Szo| felett, de az eddig ismert görög ifjak egész seregében is, 20 Szo| előttök, hogy köztük és a görög kormány közt kitörésre kerülhet 21 Szo| elszántsággal csatázott többfelé a görög nemzet, s közte Constantin 22 Szo| zsoldjában egypár albániai kémet görög öltözetben, kik a szuli 23 Szo| síppal, dobbal s a kék-veres görög zászlókkal mehessenek ki 24 Szo| alatt maradván, továbbá is a görög ügy mellett harcoltak, a 25 Szo| Marko, hogy egy török csapat görög foglyokat kísér a petai 26 Szo| együtt útnak indították a görög tábor felé.~ - Álljatok 27 Szo| Szulejkának, ki maga is görög származású, barátsága ás 28 Szo| fővezérévé nevezte ki a görög kormány. Ő most különösebben 29 Szo| érezvén annak súlyát, a görög ügyre nézve; azonban megragadott 30 Szo| harcosai. Szorongni kezdett a görög honfi kebele, s balsejtelmekkel 31 Szo| mind, és többen a harcosabb görög népfajok közül is kivállalkozván, 32 Szo| őrsereget nem nélkülözhetett a görög kis erő, szintén nem lehetett; 33 Szo| Göröghon.~ Alig volt a görög seregnek egy napi pihenése. 34 Szo| Folytak a csatázások, s görög részről oly szerencsével, 35 Szo| török vesztette életét a görög földön, és azon év végével 36 Szo| háremedet bocsásd el; mert a görög s különösen a szulióta hölgy 37 Szo| fogadást Husszein, hogy a görög táborba kísérteti Irént; 38 Szo| barátunkhoz folyamodjunk. A görög bitor kormánynak zsarnoki 39 Szo| vitézei - mi csalódtunk, itt görög csatáz görög ellen; a szulióta, 40 Szo| csalódtunk, itt görög csatáz görög ellen; a szulióta, tudod, 41 Szo| űzetett, vágtat vissza a görög tábor felé, Titius tépő 42 Szo| csatatérre ragadták vissza.~ A görög kormány nyugati Görögország 43 Szo| Missolonghinál veszni fog a görög erő, veszni a görög szabadság! 44 Szo| fog a görög erő, veszni a görög szabadság! De a könyörületes 45 Szo| végzett. Végvonaglásai közt a görög ügynek, közbevetették magokat 46 Jeg| hitében a halál isten. A görög mitológiában Acheron az 47 Jeg| lásd Tepelent~ 9 palikár - görög zsoldosok, akik a török 48 Jeg| éltek. Az 1821-ben kitört görög szabadságharc kitörése után 49 Jeg| aki szintén részt vett a görög szabadságharcban.~ 12 Bozzaris 50 Jeg| visszatért Epiruszba. A görög szabadságharc kitörése után 51 Jeg| elesett. Hőstetteiről a görög népdalok is megemlékeznek.~ 52 Jeg| halálát a törökökön, utóbb görög tábornok lett.~ 14 Kursid 53 Jeg| gyanúsították, hogy támogatja a görög függetlenségi mozgalmat, 54 Jeg| Theodorosz (1771-18439 görög szabadságharcos, aki szülőföldje, 55 Jeg| szervezte a törökök ellen a görög szabadságharc idején.~ 17 56 Jeg| Konsztantinosz (1790-1877) görög szabadságharcos. Kereskedelmi 57 Jeg| kapitánya volt, s csatlakozott a görög felkelőkhöz. Számos hőstettet 58 Jeg| Patras - Patrasz, Patre görög kikötőváros a Jón tenger 59 Jeg| filhellén, az 1821-24-i görög szabadságharccal rokonszenvező 60 Jeg| főparancsnoka~ 24 Prevesa - Preveza, görög kikötőváros Epiruszban~ 61 Jeg| Misszolungi, (ma Missolonghi) görög város Etolia vidékén, Közép-Görögországban. 62 Jeg| Közép-Görögországban. A görög szabadságharc idején a felkelők 63 Jeg| 28 Janina - ma Joánina, görög város a hasonló nevű tó 64 Jeg| Vereségük után váltak a görög szabadságharc egyik erejévé, 65 Jeg| Andreasz Fokosz (1768-1835) görög szabadsághős, a görög felkelők 66 Jeg| 1835) görög szabadsághős, a görög felkelők hajóhadának fővezére.~ 67 Jeg| Mavrocordatosz; fanariota görög család, melyből több havasalföldi 68 Jeg| Ypszilanti, előkelő fanarióta görög család. Ypsilanti, Döme - 69 Jeg| Demetriosz Ypszilanti (1793-1832) görög szabadságharcos, Ypszilanti 70 Jeg| Kelet-Görögországban harcoló görög sereg főparancsnokává nevezték 71 Jeg| kisázsiai sziget, az 1822-i görög felkelés idején a törökök 72 Jeg| állt, majd csatlakozott a görög felkeléshez. Mikor egy csatavesztés 73 Jeg| 44 Nauplia - Natpliosz, görög város az Argoliszi-öböl 74 Jeg| felszabadulva, 1824-ben a görög kormány székhelye lett egy 75 Jeg| Neo-Kasztro, Pylosz) Pilosz, Pilia görög egyházmegye központja a 76 Jeg| a Jón-tenger partján. A görög szabadságharc alatt több 77 Jeg| húszezer főnyi sereggel a görög szabadságharcosok leverésére.


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License