Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
ekkor 3
ékszere 1
ékszert 1
el 64
él 2
el-elfordul 1
eladó 1
Frequency    [«  »]
68 minden
66 csak
66 szulióta
64 el
62 mint
60 fel
55 már
Fáy András
Faludi Ferenc összes költeménye

IntraText - Concordances

el

   Rész
1 Szo| sötét völgyek választnak el egymástól, a hegyekről lerohanó 2 Szo| borzadállyal töltöttek el minden közeledőt. Újabb 3 Szo| felvonható hidakkal látták el; szükség esetében minden 4 Szo| ölében, elégedést árasztván el a kebelekben. A sanyarú 5 Szo| éves Alit nem csüggesztette el a feje fölött lebegő veszély, 6 Szo| csak részben fogadhatjuk el. Ali nem elégszik meg női 7 Szo| méltátlanság követtetnék el Ali táborában, és a vitéz 8 Szo| Csaknem irtó háborúvá fajult el a forradalom. A görög kapitányok 9 Szo| pártját, egymás után pártoltak el tőle hívei, s különösen 10 Szo| kétségbeesett helyzetében sem hagyta el edzett bátorsága; kincseivel 11 Szo| száz mázsa lőport helyezett el, leghűbb emberét, Szelimet, 12 Szo| előtt, s végsőre szánva el magát, nyitott alkudozást 13 Szo| minthogy bizalmatlanságot árul el a hatalmas és kegyelmes 14 Szo| Husszein nem sajátította el, sőt inkább pazarlásra hajlott, 15 Szo| semmi jutalmat sem fogadott el. ~ Végre úgy látszott, Husszein 16 Szo| uram, szívességeidet, de el nem fogadhatván azokat, 17 Szo| török tábor felé, igaz, el vannak állva minden bejárások 18 Szo| adok melléd, öten csak el fogtok bánhatni két nőcseléddel; 19 Szo| nem fog, elégülten váltak el egymástól.~ A merény aggályai 20 Szo| találta.~ Egy pár óra telt el a szorongó várásban, míg 21 Szo| átkozódások közt vágtatott el lóhalálában a török tábor 22 Szo| és ügyességet sajátított el, mint milyennel rendesen 23 Szo| kormányi intézkedéssel, s el van határozva, saját kezére 24 Szo| sajátjaiul zsákmányolta el, úgy, hogy maga a hon azokból 25 Szo| kezek által vesztette volt el vérpadon férjét, csatában 26 Szo| azt szobában sem hagyta el soha, szerte osztogatni 27 Szo| ellenséggel való szövetkezés, el volt határozva nem fogadni 28 Szo| volt határozva nem fogadni el Kursid arany ígéreteit és 29 Szo| érte, ha tetszik; és szedd el ha bírod; nőinket és gyermekeinket 30 Szo| dölyfösen tiltotta volt el a szuliótáknak a világos 31 Szo| kiabálással határozták el, hogy kedves hazájokat a 32 Szo| arccal és szemmel sütjük el azokat, és irányozva küldözgetjük 33 Szo| elfordított arccal sütik el puskáikat.~ Fegyvert nekünk, 34 Szo| Most az erődöket látták el őrseregekkel, majd állásokat 35 Szo| hogy ős Husszein ragadta el, kit az elsőbb csatákban 36 Szo| árulási csínyt követett el a szulióták ellen. Tudniillik 37 Szo| szánalom-gerjesztésig csigázták el a szuliótákat; a hús leesett 38 Szo| Hazáért, szabadságért halunk el! vigasztalák és edzék magokat, 39 Szo| mígnem kékes homályban tűntek el azok szemeik elől!~ A férfiak 40 Szo| kíséretét az ősz Noti vállalta el; a fegyverfoghatók pedig 41 Szo| alatt, több felénél hullott el, a többi megfutamodván, 42 Szo| és szokás szerint ítélni el? - Igaz! te csak gaz sógor 43 Szo| annál biztosabban követhesd el árulásaidat.~ Avarikói szirtre 44 Szo| ki iránt mégis követtem el némi méltatlanságot, mert 45 Szo| Irént Husszein ragadta el, noha én is segítettem elő 46 Szo| áradoz: akként árasztották el Musztai scutari pasa és 47 Szo| elszántságot követelnek. El vagyunk árasztva törökökkel, 48 Szo| ügyünkért dicső halálra szánja el magát és bennem bízik, álljon 49 Szo| állott; erődbe helyezni el őt, miután erődi őrsereget 50 Szo| keresztül tett deszkával látta el az öreg.~ - Ezen üreg lesz 51 Szo| vas nehezékekkel láttam el; ezen szivacsot fogod leeresztgetni 52 Szo| bizonyosan minden másnap el foglak látni. Isten kegyelmes 53 Szo| vigasztalásait elő kelle vennie, hogy el ne aléljon nyomasztó súlyaik 54 Szo| Irént nyugtalan aggály fogta el. Epedve várta őt harmad, 55 Szo| egész háremedet bocsásd el; mert a görög s különösen 56 Szo| Menjünk, kedvesem, hagyjuk el e borzadályos helyet, melyet 57 Szo| neki; reménylem nem hagyod el vég ügyefogyottságukban 58 Szo| Tódor, megvetéssel dobva el az erszényt - tehát ravasz 59 Szo| fejei kezed által estek el. Így kölcsönös tartozásunk 60 Szo| s kilencezret pusztított el az ellenségből, és szétverte 61 Szo| szulióták, drágán adván el életöket, majd egytől egyig 62 Szo| betűkkel jegyezte fel nevét el nem avulható lapjaiba!~ ~ 63 Jeg| leverésére. 1826-ban ő foglalta el Misszolungit. 1827-ben azonban 64 Jeg| nyugati hatalmak közbelépésére el kellett hagynia Görögországot


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License