Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Fáy András
Faludi Ferenc összes költeménye

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1422-boseg | bossz-emell | emelo-fuvek | fukar-hussz | huszo-kilat | kilen-masfe | masik-olebe | olele-sereg | serke-tarto | tarts-verze | verzo-zuzza

                                                      bold = Main text
     Rész                                             grey = Comment text
501 Szo| forradalom. A görög kapitányok bosszú- és dísz-jelül tűzték fel 502 Szo| részét is leróvja szíve és bosszú-fellobbanása botlásainak. Mohó vággyal 503 Szo| lobbantották a hellének bosszúját. Csaknem irtó háborúvá fajult 504 Szo| magadat, gaz ármány-koholó, bosszúm ellenében! - felelt még 505 Szo| iránt, s megvallom, már égő bosszúmból is örvendtem annak. De uram, 506 Szo| vannak még gyermekeink, kiket bosszúra és a szabadság harcaira 507 Szo| lett. - Ám töltsétek rajtam bosszútokat, ha kedvetek tartja, hitvány 508 Szo| veszve te is! - szavakkal, bősz dühében magát feledve, rántja 509 Jeg| győzött a szerbek ellen és Bosznia kormányzója lett. 1822-ben 510 Szo| Bocsássa meg az ég ezen tetteit bőszült kétségbeesésednek, miként 511 Szo| kiált kétségbeesetten Tódor, bőszülve ütötte homlokba magát, s 512 Szo| remete-gúnyában és álszakállal, botjára támaszkodva, tettetett roskadtsággal 513 Szo| szíve és bosszú-fellobbanása botlásainak. Mohó vággyal ragadta meg 514 Szo| menteni, mint kárhoztatni kész botlásodat. Helénától jövök, Tódor, 515 Szo| kezébe szorított remete bottal, teljes erejéből, a hátul 516 Szo| vagy kartácsaival, mikkel bőven van ellátva, tenne pusztításokat 517 Szo| reggel, fővezérök, az öreg Bozzais Noti, könnyező szemekkel 518 Szo| sugdosás maradt a gyanú.~ A Bozzarisok és Cervasok óhajtották volna 519 Szo| bölcsességéből ránk ereszté büntető karának súlyát. A petai 520 Szo| állását elhagyó, halállal fog büntettetni; ha pedig a túlerő által 521 Szo| is, a szintén parancsos, büszke, rangkóros és különben hajthatlan 522 Szo| szellemi felsőbbségét mintegy büszkeségüknek tartották. Constantin pedig 523 Szo| turbánt, lábszáraira a sárga bugyogót, s átvevé bővebb megjutalmaztatás 524 Szo| felhágókat megrohanásaikkal buktatták a szulióták az alanti mélységben 525 Szo| Brionéval, minélfogva Ali buktával is nincs oka veszélytől 526 Szo| mélyebben hágott már be a bűn ösvényén, mintsem visszaléphessen; 527 Szo| megszűnnek kínjaink is! Heléna."~ Búnak, kínnak egész szirt-hegye 528 Szo| szulióta levente árulási bűnnek tekinté egyébről gondolkodni, 529 Szo| pártosok mellett harcolván, bűnökben részes valál. Mentségedre 530 Szo| zsarnoksága, most már kettős bűnsúly vetett közünkbe áthághatatlan 531 Szo| egyszerre leszállt szívéről a bűntudatnak minden súlya, mely különben 532 Szo| is ritkán hiányzik, bár burokba rejtve, némi sejtelme a 533 Szo| azon, hogy óhajtása s még burokban feküdt gondolatja Varnakiotiséval 534 Szo| Tudniillik: keleten a természet búvárai könnyen juthatnak azon tekintélyes 535 Szo| népnek kicsinyje, nagyja mély buzgósággal rebegte azt utána.~ Az átadási 536 Szo| váltogatott alakjaiban és céljai eszközeiben az emberiség 537 Szo| szerelmemből; de Panos, céljaihoz képest, csak kezemre vágyott, 538 Szo| alkalmasnak találván őt céljaira, miket titok fátylával fedni 539 Szo| sejtette a török küldöttség célját, de minden nagyravágyása 540 Szo| kétkedett, hogy csak erre célozhatott a szemébe csillogtatott 541 Szo| válogató az eszközökben, ha célt tűzött ki maga elébe; vallási 542 Szo| mihelyt legkisebb szerelmi célzással állt a török úr elő; s egykor 543 Szo| gyanú.~ A Bozzarisok és Cervasok óhajtották volna azonnal 544 Szo| csengő hanggal dalolt előbb Chaidóról, a szép szulióta-hölgyről, 545 Jeg| főparancsnokává nevezték ki.~ 38 Chiosa - Kiosz, kisázsiai sziget, 546 Szo| estek áldozataiul, később a chiosai17 és macedóniai öldöklések, 547 Szo| Szuliban, mint valami jós cigánynéra. Mi szulióta nők, hajadonok 548 Szo| egy albániai születésű gaz cimborát hagyott hátra Maurocordato 549 Szo| verték fejemhez a sógor címet. Ilyesmit nem egy könnyen 550 Szo| testtartással, nyeglett cinikusi egyszerűségével, klephtha 551 Szo| tapodtat se tovább, bár ki cinkosai vagytok!" kiáltának a hölgyrablókra, 552 Szo| ki a hon függetlenségét; Clodena Maurogenita, a bájos szépségű 553 Szo| Görögországban: Zacharias Constantia, ki csaknem elsőként kiáltotta 554 Szo| kérő tekintettel nyújtotta Constantinnak kezét, s ez érzelmei felzajlásában, 555 Szo| teljességéből, mint te is tudod, Constantinom jegyese vagyok, s másé nem 556 Szo| az idegenben, jegyesére Constantinra és testvérére Tódorra, ezek 557 Szo| visszaérkezvén onnan, hírt hozott Constantinról és testvéréről, s csalatkoznám 558 Jeg| kikötőváros Epiruszban~ 25 consul - konzul, külképviseleti 559 Szo| értekezett a prevesai34 angol consullal35, s ennek közbenjárására 560 Szo| szólították fel! De mily csábító varázsú e felszólítás! Helénájának 561 Szo| hölgyet bármi epedezésekkel, csábokkal, ingerekkel és fényes ígéretekkel 562 Szo| szerelmi boldogságát? Másfelől csábosan állott lelke előtt a nemes 563 Szo| hogy Ali kötése főnökök családaiból követel kezeseket, és én 564 Szo| kinél - mert kötelezettje családainknak - oly teljes bátorságban 565 Szo| hogy a tisztelt Bozzaris családba rokonulása által, az egész 566 Szo| Néhány boldog hetet töltött családi körében, kibékült szerelme 567 Szo| szulióták pedig főnökük családjából ötöt adnak kezesekül által. - " 568 Szo| fajnak egyes elszórt, árva családokban nyoma; de a történelem arany 569 Szo| fel! - morogtak mások. - Családomat sújtja, honfitársak, leginkább 570 Szo| nagy birtokú és tekintélyes családú ifjúnak, melyet nagybátyjának, 571 Szo| Constantinról és testvéréről, s csalatkoznám ha mindjárt holnap délután 572 Szo| kezet, Husszein.~ - He nem csalatkozom, tán a szerelemben is?~ 573 Szo| vonított vállat az ifjú: nem csalatkoztál barátom!~ - Egy régi költő 574 Szo| és szája körül az olykori csalfa mosoly keblében ármányos 575 Szo| egy mélyen besüllyedt s csalfán hunyorgó szemű, középkorú 576 Szo| minden be- és kimenőt.~ - Csalódol, uram! a török tábor felé, 577 Szo| elébe ennek vitézei - mi csalódtunk, itt görög csatáz görög 578 Szo| s halmokba dőlt a török csapásaik és golyóik által; a nők, 579 Szo| rántja ki fegyverét, s csapására vérben fetrengve rogy le 580 Szo| éppen egy második halálos csapását szánta volna Tódor az ellen 581 Szo| feleletét, s jól intézett csapásával levágta a vezér jobb keze 582 Szo| oldala mellett, halált osztó csapásokkal nyomultak a pasa sátrai 583 Szo| lángemésztett várost, és döntő csapásokra tartani fenn magát. A férfiak, 584 Szo| lovas társa alól pedig több csapással sebesülten rogyott a ló 585 Szo| mély álomnak eredtek. Marko csapatja, kerülve minden csörtetést, 586 Szo| felállva találta szulióta csapatját. - Tódor! - kiálták elébe 587 Szo| domb oldalában, lest vet a csapatnak. Már felhaladt délen a nap, 588 Szo| feltartóztatni a mindig özönlő új-új csapatokat. A roppant török erő, elbizakodottan 589 Szo| futkostak ide s tova, s tömör csapatokba verve össze magokat, egymástól 590 Szo| telhető nemzeti lakomát csapatott Marko a maga vitézeinek; 591 Szo| ügyességgel és bátorsággal csapkodtak jobbra-balra. Csakhamar 592 Szo| kiölni."~ Dühös lángokban csapkodtatta e válasz Kursid haragját, 593 Szo| hegyekbe vetette magát, azokból csapkodván olykor ki a török kirablására.~ 594 Szo| visszaadását.~ Egyszerre lángba csapott a lelkes kis nemzettörzsnél 595 Szo| Gouras táborába.~ Itt már csata- és ostrom-készületekkel 596 Szo| vitette ki a haldoklót a csata-térből és zajból egy dombocska 597 Szo| vérezé. Az ifjakat újabb csatába szólították a hon viszályai. 598 Szo| melyet számtalan nyert csatáival vívott ki magának, ismerte 599 Szo| forradalom egyik legdöntőbb csatájának, a petai ütközetnek, szerencsétlenségét, 600 Szo| Kanaris egyik nyert tengeri csatájok megünneplésére, részint 601 Szo| mondhatni, hogy a legtöbb csaták derekát a szulióták képezék, 602 Szo| flotta, szárazon is nevezetes csatákat vesztett a török, s a porta, 603 Szo| szeretett hazájának ügye újabb csatákra szólította őt vissza.~ Néhány 604 Szo| utódai,~Fel, fel a szent csatára!~Folyjanak vér patakjai!~ 605 Szo| Elkeseredéssel folytak a csatározások, váltogatott szerencsével, 606 Szo| harcosokat szállított a csatatérekre. Bosszú, török-gyűlölet 607 Szo| hajlott kora dacára is, a csatatérre ragadták vissza.~ A görög 608 Jeg| görög felkeléshez. Mikor egy csatavesztés miatt fővezéri tisztéből 609 Szo| mi csalódtunk, itt görög csatáz görög ellen; a szulióta, 610 Szo| török csordák, s noha a csatazajra magokat telhetően összített 611 Szo| sarkallá, virradtig tartó csatázásban, a török sereg sok ezreinek 612 Szo| táborozott, s folytonos csatázásnak nézett elébe. - Bízd rám 613 Szo| látta felhagyni a sikertelen csatázással, elleneinek engedni át a 614 Szo| ádáz végzetének, rohant a csatázók közé. Vitéz elszántsága, 615 Szo| és gyermekeiket, folyvást csatázva vonultak ki Szuliból, s 616 Szo| Tzavellassal együtt seregéhez csatlakozván a hegyek közé menekült szulióták 617 Szo| török követekhez Tódort is csatlani, kiben, az ismert szulióta 618 Szo| öltözetben, kik a szuli hegyek csavargós járásait, barlangjait, szakadékait 619 Jeg| bejáratánál~ 34 hévér - csavaros kézi emelő~ 35 Miaulis - 620 Szo| hányatom még nőiteket és csecsemőiteket is! - "Eleitől fogva halálos 621 Szo| Kursid, mindent féltve, cselhez folyamodott; megizente pár 622 Jeg| Tepelené) albán katona csellel, kegyetlenkedéssel, változó 623 Szo| azt, ha egy gaz áruló nem csempészte volna be magát közünkbe. 624 Szo| de mégis észrevétlenül csempésztek be Szuli közelébe. Rövid 625 Szo| hová lettek hőseid? Mély csend váltotta fel bérceid közt 626 Szo| hullámzott az Acheron. Néma csendben, vezették fel a szulióták 627 Szo| lépteidet, mert a barlang csepegése síkosakká teszi a hágások 628 Szo| számos zsoldosok hagyták cserben seregét, s a szuliótákon 629 Szo| tartatnak foglyul, s ezek csere útján, vagy más módon, minden 630 Szo| ez éji álmát örök álommal cserélte fel; más része félálom, 631 Szo| szokás szerint fegyvert cseréltek ezek egymással, s a pap 632 Szo| szamarakért, kecskékért, juhokért cserélték be a törökökkel. A nők nem 633 Szo| szereztem be: itt egy tiszta cserépedény, italod számára. Vizedhez 634 Szo| a többi megfutamodván, a cserje és jegyek közé menekült. 635 Szo| utolérvén őt, mielőtt a cserjét elérte volna, maga megadására 636 Szo| elégületlenség fokáig csigázott görögöket lázítgatta fel 637 Szo| a szánalom-gerjesztésig csigázták el a szuliótákat; a hús 638 Szo| poggyász-veszteségeken, fogat csikorva kiáltott fel: "már látom, 639 Szo| Azonban Ali janinai pasa csillagának elhomályosodása, s majdan 640 Szo| feltűzött ezüst félholdak csillogásai által. Ezek egyikéig törve, 641 Szo| S te mégis jutalmul csillogtatád kezét szemembe?~ - Csalatkozol, 642 Szo| erre célozhatott a szemébe csillogtatott fényes jutalom. Ő, ki erős 643 Szo| fásulását, azon reményt csillogtatván lelke elébe, hogy a hon 644 Szo| sarkalló Panos előtt nem csináltam titkot szerelmemből; de 645 Szo| szulióta újoncot nyerünk. "Csinos szulióta levente lett belőle" 646 Szo| jutalom reményében új árulási csínyt követett el a szulióták 647 Szo| meglepőleg szokatlan és csodálatra ragadó tünemények valának, 648 Szo| szenvedélyben is találkoztak.~ Tódor csodálattal szemlélte Kolokotronit, 649 Szo| tetsző élete, s nem győzte csodálni azon közelégültséget, melyet 650 Szo| nőrablás undokságától. ~ - Csodálom, uram - szólt mosolyogva 651 Szo| egymás iránt magokat. Tódor csodálva vallotta meg magában, hogy 652 Szo| bemocskolták; mit csaknem csodás vitézséggel teljesítettek 653 Szo| kíméld nevemet.~ Husszein csodásan érezte magát a lányka közelében, 654 Szo| semmitől, csak a rablánc csörgetésétől. A tizenhetedik század elején, 655 Szo| csapatja, kerülve minden csörtetést, minden zajt, merész elszántsággal 656 Szo| borult arcra annak földén, csókjaival halmozva azt; majd feledve 657 Szo| a vitézek egymást arcon csókolták, s e szavakkal: "győzelem 658 Szo| gyakran nem ott kötődik a csomó, hol vártuk, vagy hol azt 659 Szo| hídon özönlöttek be a török csordák, s noha a csatazajra magokat 660 Szo| bekötötték szemeit, s a csúcs szélére állítva, izmos lökéssel 661 Szo| erősítsenek, édes leányom; ne csüggedezzél a tán rövid megpróbáltatás 662 Szo| megedzett nyolcvan éves Alit nem csüggesztette el a feje fölött lebegő 663 Szo| az szegzett figyelemmel csüggött ajakán. Heléna, kedvesen 664 Szo| előcsarnokában - lánykája iránt csupa kéj és boldogság volt, melyet 665 Szo| kerítésekkel ellátva, huzamosan dacolható állapotban állott. A vár 666 Szo| szemén keltettek veszélyes daganatokat; a merészebb felhágókat 667 Szo| lelkesítve, szép csengő hanggal dalolt előbb Chaidóról, a szép 668 Szo| tamburája mellett egy pár honi dalt Rhigastól; majd Heléna játékát 669 Szo| török roppant flottát a Dardanellák közé vissza.~ Azonban Ali 670 Jeg| Epirusz, Thesszália és Dél-Makedónia fölött, a szultánnak csak 671 Szo| könnyű bólintással a hölgy; délelőtt kell megvinnem az esti vizet 672 Szo| csapatnak. Már felhaladt délen a nap, hogy a törökök a 673 Jeg| szulióták - albán törzs Epirusz déli vidékén, akiket Ali legyőzött, 674 Szo| Bobelina, a gazdag és rangos delnő, nem látott leányára nézve 675 Szo| eldöntésének, mert csaknem délre járt már az idő, midőn a 676 Szo| úrral. Ez jól sejtette a délutáni utat, azonnal ráismert Varnakiotis 677 Szo| megvinnem az esti vizet is, mert délutánra utam van. Ezt menés közben, 678 Jeg| család. Ypsilanti, Döme - Demetriosz Ypszilanti (1793-1832) görög 679 Szo| öregek -, hogy Husszeinben derék szulióta újoncot nyerünk. " 680 Szo| Gouras győzelmét, de harc derekán megfutamodván a gyáva, nagy 681 Szo| üthettek volna, a tábor derekának rohant. Nagy része ennek 682 Szo| Szuli felett emelkedett hegy derekáról az alj erdejébe ereszkedett, 683 Szo| mondhatni, hogy a legtöbb csaták derekát a szulióták képezék, sokaknak 684 Szo| fokozta még felebb a kedélyek derűjét. Cervas Tódor, a lelkes 685 Szo| biztosság végett, keresztül tett deszkával látta el az öreg.~ - Ezen 686 Szo| Constantin, ki mindvégig hűn és dicsőségesen csatázott mellette, megérte 687 Szo| előtt, s megelégedett azon dicsőséggel, hogy az általánosan ünnepelt 688 Szo| hatalom- és kincsvágyó török dinaszta, sokképpen váltogatott alakjaiban 689 Szo| görög kapitányok bosszú- és dísz-jelül tűzték fel köntöseikre Gregor 690 Szo| basával s egy pár főúrral a dívánban, atyjának szoros barátságát 691 Szo| hogy fegyvereikkel, síppal, dobbal s a kék-veres görög zászlókkal 692 Szo| eszmélt, egyszerre elébe dobbant tett esküjének iszonyatossága, 693 Szo| ordít fel Tódor, megvetéssel dobva el az erszényt - tehát ravasz 694 Jeg| az egykor híres jóshely Dodona helyén. 1422-ben került 695 Szo| lépdelő Husszein mellének döf. Ez, ki sebesült kezével 696 Szo| gyöngén szoríthatá, a véletlen döfésre megtántorodik, súlyegyent 697 Szo| hölgy után - anyádat kardom döfi át, ha vissza nem térsz, 698 Szo| adott alkalmat. Ő tudniillik dölyfösen tiltotta volt el a szuliótáknak 699 Szo| lángemésztett várost, és döntő csapásokra tartani fenn 700 Szo| ők adták meg a győzelemre dőlést.~ Kursid, miként hajdan 701 Szo| kialvása, új fordulatot adott a dolgoknak. A lemenő napra már nem 702 Szo| mely - jól fogván fel a dolgot - egy szeretett tárgyat 703 Szo| nyílt kitörésre kerül a dolog. Ily körülmények közt, miután 704 Szo| csata-térből és zajból egy dombocska oldalába, hol kívánsága 705 Szo| bevette a várost. A szulióták, drágán adván el életöket, majd 706 Szo| Bozzaris Notit, Tzavellast és Drakost; határozzanak ők! - kiáltá 707 Szo| fájdalma s Constantin és Tódor dühe leírhatatlan volt.~ Varnakiotist 708 Szo| albániai -, hogy a mindenfelé dühöngő forradalom nagyszerű undokságai 709 Szo| fel lőn szabadítva a török dúlások alól.~ Most Constantint 710 Szo| táborban hátrariadt mindenki dúlt arca, lénye látására. Sápadt 711 Szo| Tódor keblét ostromolták, dúlták. Ő eleitől fogva kárhoztatta 712 Szo| pasát, egy pisztolylövés durran be a sátorba, s - Bozzaris 713 Szo| iránt; mert a legmíveltebb s durvább kebelben is ritkán hiányzik, 714 Szo| Ismail már előbb kevélyen és durván utasította őt kérelmével 715 Szo| a sátor, s végre betört ebbe is a két Bozzaris; de midőn 716 Szo| homlokba magát, s mintegy ébredést éreztetve gonosz játékú 717 Szo| szemlélte a szerelmesek édelgését, s titkos sóhajok keltek 718 Szo| Acheronba, s felvonván azokat, edényedbe facsarni ki. Meleg étellel, 719 Szo| szorongó várásban, míg Irén, édesanyja kíséretében, megérkezett.~ - 720 Szo| bátorságban leend, mintha édesanyjánál volna. Majd a csatázás első 721 Szo| valószínűséggel menekülhet vala. De édesanyját már megragadva tarták Husszein 722 Szo| halunk el! vigasztalák és edzék magokat, valahányszor egy-egy 723 Szo| nehézkességével, természet-nevelte és edzette friss telisége tagjainak, 724 Szo| pedig bámulatos gyaloglókká edzették a szuliótákat4, mely tulajdonaik 725 Szo| férjed, szegény! - Tódor! az egekért! nem tudod, hetek óta Panos 726 Szo| és vidor társalgásokban egyaránt előnyösen tüntették őt ki, 727 Szo| óhajtották volna azonnal egybekeletni szerelmeseiket, s mint gondolhatni, 728 Szo| szabadság megmentéséről, s egyébben keresni örömet, mint nyert 729 Szo| inkább lelkesülvén mint egyébkor, hallóit, különösen Helénát, 730 Szo| levente árulási bűnnek tekinté egyébről gondolkodni, mint a hon 731 Szo| vezetett föl; a kőszirt mintegy egyenesre vágott meredek oldala alatt 732 Szo| eleitől fogva kárhoztatta azon egyenetlenség-szítást, mellyel Kolokotroni és 733 Szo| kölcsönös tartozásunk ki van egyenlítve. Nem titok előttem, Tódor, 734 Szo| viszonyt és tanácskozásban egyenlő szavazatot állapítottak 735 Szo| hol azonnal szent frigy egyesíté őt kiszenvedett Irénjével. 736 Szo| kötendő rokonság még inkább egyesítendi köztök a kölcsönös érdekeket. 737 Szo| sebet vala szakítandó minden egyesnek föláldozása.~ Másnap a kezesek 738 Szo| tisztességes feladásra, melynek egyességénél fogva a védsereg nőstül, 739 Szo| örömmel kötötte meg Ali az egyességet, melynél fogva Ali átadta 740 Szo| van nemes keblű hölgyek! egyesüljünk veszélyben és halálban! - 741 Szo| szuliótákat4, mely tulajdonaik egyesülvén a szabadsági szellem, vallásosság 742 Szo| meggyőződéssel hitte, hogy csak egyetértés nyújthat idvet az elnyomott 743 Szo| mely óhajtásával annyira egyezik, és azt javallni is látszik. 744 Szo| Tódort s végig kihallgatta egyezkedési követségét. - Neked Tódor, 745 Szo| szorultságát nem tudta - a feladási egyezség. A szulióták kötelezték 746 Szo| zajgásra -, csak fájó szívvel egyeztem belé; de meg kell nyugodnom, 747 Szo| minden honáruló! - kiáltották egyhanggal, s visszatértek az aljba, 748 Jeg| Pylosz) Pilosz, Pilia görög egyházmegye központja a Jón-tenger partján. 749 Szo| csillogásai által. Ezek egyikéig törve, melyből nőveszékelések 750 Szo| Husszein a szebb ifjak egyikének mondható, ha szemeinek kis 751 Szo| ifjú, levette a társzekerek egyikéről tamburáját, megegyengette 752 Jeg| Mehemed Ali fogadott fia, Egyiptom alkirály, kiváló hadvezér, 753 Szo| mindenfelől, különösen Ázsiából és Egyiptomból, előözönlött népfajok harcosai. 754 Szo| minthogy megtámadására egyközel kilátás nem volt, csak 53 755 Szo| pedig még közelebb hozta az egymáshoz, hogy azon művészeti szenvedélyben 756 Szo| és örök hűséget fogadtak egymásnak.~ Kolokotroni azzal a határozatlan 757 Szo| a hegyek közt zsoldjában egypár albániai kémet görög öltözetben, 758 Szo| testtartással, nyeglett cinikusi egyszerűségével, klephtha süveggel fején, 759 Szo| szulióta elfogadhat; vagy egytől-egyig hegyeink alá temetkezünk!~ 760 Jeg| a francia, angol, orosz együttes haderő.~ 46 Ibrahim - (1789- 761 Szo| tilt bennünket, hogy most egyúttal meg ne rohanjuk a két erődöt, 762 Szo| hazánk jobb szolgálatára mint éhenhalásra kell fenntartanunk; vannak 763 Jeg| körülzárta Janinában, s a kitört éhínség miatt kénytelen volt megadni 764 Szo| feláldozása után is, csak éhséggel bírhatta a szuliótákat 1803- 765 Szo| rágásával ámítgatták maró éhségöket, s ennek kínai közt oly 766 Szo| nappal van-e künn vagy éj - és a folyó kábító zuhogása. 767 Szo| remény-sugarat, mely lelke éjébe oly nyájasan hatott; minden 768 Szo| merényemet.~ Közeledett az éjfél, s a török táborban elcsendesedett 769 Szo| orvosló remetének nem volt se éjjele, se nappala, gyakran huzamosabban 770 Szo| megrohanásai ellenében szükséges éjjeli virrasztások, szinte a szánalom-gerjesztésig 771 Szo| veszélyes körülményekben, éjjelre szoktak a szulióták rendelni 772 Szo| nyolcszáz főnyi csapatot készült éjnek idején, Szuli kietlen oldalán 773 Szo| balvégzetem hatalmatokba ejtett; de ne véljétek, hogy kegyelem- 774 Szo| lánykához; s nagy óvatossággal ejtsd lefelé lépteidet, mert a 775 Szo| kegyetlenkedések megtorlásául, ekébe fogatták és szántottak rajtok. 776 Szo| elfogadta Kursid javaslatát, s ekként az ujoncróka kelepcébe ejtette 777 Szo| elő, és határozott hangon ekképp szólt a nép és főnökei előtt: - 778 Szo| virág és híre minden ékszere? ha felraknám piperéid, 779 Szo| kapván, Janinából értékes ékszert és perzsiai drága nyakkendőt 780 Szo| remete, mint tudjuk, időnként el-elfordul Janinába; én álhírt viszek 781 Szo| se török, se görög, mert eladó szolgálatúak és hitszegők - 782 Szo| szavakkal élesztgették az elalélt Irént. - Menjetek! szólt 783 Szo| egyszerre összeszedé minden elaléltságban zsibbadozott erejét, s oly 784 Szo| szulióta őrök mindenfelé elállva tartják az utakat, és szoros 785 Szo| nyomasztott, s ellentől elárasztott hazáján, s nagyszerű elszánt 786 Szo| és megmentőknek kebleiket elárasztotta, midőn amaz az idegenben, 787 Szo| lányka női hangja könnyen elárulhatná őt. De csakhamar átlátta 788 Szo| játszotta életdrámájának. Elárultatván a portánál, pártütőnek kiáltatott 789 Szo| számú védjeivel könnyen elbánnánk, s újra elfoglaljuk szeretett 790 Szo| a szulióták azon gúnyos elbizakodottsága, hogy török foglyaikat, 791 Szo| visszafordult e szavakra, s elborzadván a szívrázó látványra, rémült 792 Szo| könnyű, fesztelen, olykor élces társalgása, s különösen 793 Szo| éjfél, s a török táborban elcsendesedett minden zaj, minden nesz. 794 Szo| a választás vitájának és eldöntésének, mert csaknem délre járt 795 Szo| forradalmat idézett nálok elé, melynek a moldvai újabb 796 Szo| Azalatt Irén csupán hideg eledelével és szivacsai vizével tengette 797 Szo| harmatra, új erőre, kedvderűre éledezett.~ Constantin, megsokallva 798 Szo| lankadatlan tántorgó népségen: - Elég, fiaim! - így kiáltott hozzá - 799 Szo| hadvezér, mind Bobelina némi elégedéssel látták Tódor szerelemteljes 800 Szo| független szabadság ölében, elégedést árasztván el a kebelekben. 801 Szo| hogy ezen óvatoskodás sem elegendő védence biztosítására. A 802 Szo| csak tengetésre valának elegendők; s ezeknek is már fogyatékán 803 Szo| még bírálás által ki nem elégített vágyak csak sejtenek, remélnek, 804 Szo| fogadhatjuk el. Ali nem elégszik meg női kezesekkel, s a 805 Szo| kormányzási tanácsból kihagyatott: elégületlen minden kormányi intézkedéssel, 806 Szo| villogtatása mellett, az elégületlenség fokáig csigázott görögöket 807 Szo| Még megérjük - mondogaták elégült mosollyal az öregek -, hogy 808 Szo| nemzeténél megfeledkezni nem fog, elégülten váltak el egymástól.~ A 809 Szo| magával mindennek, mi török. Eleinte Szuli városkával csak négy 810 Szo| csörgetésétől. A tizenhetedik század elején, néhány albániai görög család, 811 Szo| Irén léptek fáklya-világnál elejökbe. - Irgalom, vitézek! - esdekelt 812 Szo| előrelátással megtöltött élelmi tárgyaik vagy elfoglaltattak 813 Szo| érkezőket, átvevé a hozott élelmiszereket és költséget, s megajánlván 814 Szo| konyhámról telni fog, s más élelmiszerekkel, ha nem is minden nap, bizonyosan 815 Szo| levesével, olykor egyéb meleg élelmiszerrel is, s unott magányában őt 816 Szo| fogva, engedelmeskedtek. Élelmöket sovány marha-legeltetés, 817 Szo| veszélyessége, s miután az élemedett Hilarius atyát folytonos 818 Szo| ajtaja megnyílt és a vezérek élén az öreg Noti a nyugtalanul 819 Szo| eseménynek volt színhelye. Élénk munkásság és hangyaszorgalom 820 Szo| Tódor; a csata még tart, sőt élénkül!~ Constantin Tódorra bízván 821 Szo| minden órán tarthatunk ennek elérkezésétől. Kolokotroni másfelé lévén 822 Szo| török vért fogunk ontani!"~ Elérkezett a várva várt nap, mely tizenhét 823 Szo| utolérvén őt, mielőtt a cserjét elérte volna, maga megadására szólította 824 Szo| fenyegette! Már csak néhány napi eleséggel bírtak az erődök kamrái 825 Szo| sereget szállított Patras alá, eleségünk végfogyatékán van, s a roppant 826 Szo| lelkesítsen saját ügyed is. Ha elesem, te vedd által a vezérséget, 827 Szo| életöket, majd egytől egyig elestek a végcsatában, s köztük 828 Szo| barátnak, nőnek, gyermeknek elestével borított rája; a még fennmaradottakat 829 Szo| Tódor vigasztaló szavakkal élesztgették az elalélt Irént. - Menjetek! 830 Szo| méltó szolgája volt - kardja élét szegezve a mellének: - 831 Szo| jegybenjárás azon rózsás élet-szakaszában, melyben még bírálás által 832 Szo| magát találni a szulióta életbe, segített apró munkákban 833 Szo| utolsó felvonását játszotta életdrámájának. Elárultatván a portánál, 834 Szo| szulióták sanyarúnak tetsző élete, s nem győzte csodálni azon 835 Szo| kezekkel esdekelt anyja életéért. - Úgy áldjon meg téged 836 Szo| kiábrándulás után látom, hogy életem köztük kilátás nélküli, 837 Szo| szólt ez az ifjúhoz - te életemet vagy legalább szabadságomat 838 Szo| feltalálta végét kínteljes életének.~ Bozzaris Notit nem hagyván 839 Szo| gyalázat bélyegét süti egész életére a szulióta-hölgy, ha adott 840 Szo| Szerencsétlen barátom! Az életnek rám nehezült terhét még 841 Szo| szulióták, drágán adván el életöket, majd egytől egyig elestek 842 Szo| türelmetlenségét, mik egy különben eleven vérű, mozgó foglalkozáshoz 843 Szo| mellett, miket a szulióta elfogadhat; vagy egytől-egyig hegyeink 844 Szo| gyanúteljes Ali nem igen fogná elfogadhatónak találni. - Igaz, te csak 845 Szo| tábor felé.~ Husszein kész elfogadója volt a tervezés minden részletének, 846 Szo| hanem közhaszonra történt elfogadtatását, végre nagy nehezen kieszközölte 847 Szo| javaslatba, mely ha Ali által elfogadtatnák, kívánta egyszersmind Szelim 848 Szo| legyen férfi. Noti javaslata elfogadtatott, és hosszas nemes tusa után 849 Szo| Ebben és mindenben! - felelt elfogadva a nyújtott kezet, Husszein.~ - 850 Szo| helyét a lányka szívében elfoglalhatná, nem adná a nagyúr egész 851 Szo| könnyen elbánnánk, s újra elfoglaljuk szeretett hazánkat? - Mi 852 Szo| megtöltött élelmi tárgyaik vagy elfoglaltattak az ellenség által vagy felégettettek, 853 Szo| Kolokotroni másfelé lévén elfoglalva, helyzetünk Tripoliszában 854 Szo| gyávábbját, tán némi ellenszenves elfogódását is követve, egy akarattal 855 Szo| szulióta foglyok Kursidnak elfogott háremjeért, s Constantin 856 Szo| ki, nem valának képesek elfojtani benne a szulióta vér és 857 Szo| török és albániai harcosok elfordított arccal sütik el puskáikat.~ 858 Szo| hozzáférhetetlen hazájok elhagyására nem bírja.~ Követeket küldött 859 Szo| gyógyulóban volt, s már elhagyhatá fekhelyét; de szívét újabb 860 Szo| vagy hátráló, vagy állását elhagyó, halállal fog büntettetni; 861 Szo| az ember. Én rövid időn elhagyom e gyűlölt fajt, és mint 862 Szo| az avarikói kis, s most elhagyott erdőcske alatt, állt egy 863 Szo| gyász-csend üli Szulinak ormait, elhagyottan meredező erődeinek falai 864 Szo| sokáig parlagon és sír-csendű elhagyottságban hevert vidékbe, de a belrendezés 865 Szo| menete szülendi mag majd elhatározását. Tódorhoz pedig hat szem 866 Szo| óhajtásban s majd szilárd elhatározásban, hogy a lánykát, a tengerek 867 Szo| merényteljes és szilárd elhatározásnál. Búsongás, komor merengés 868 Szo| órai időt engedek nekik az elhatározásra, melynek elteltével rohamot 869 Szo| eszközöket, s ezekhez merész elhatározást és hősies elszántságot követelnek. 870 Szo| meg a nők kezeit: - Nemes elhatározástok mutatja - így szólt -, hogy 871 Szo| Ezen utóbbi emlékeztetés elhatározó fogott volna Husszeinra 872 Szo| szulióták vetnek gátat, elhatározta ezeknek végkiirtását. Roppant 873 Szo| parancs vételére, s azonnal elhatározták annak mindenben ellenkezőjét 874 Szo| sokat bízott a másikában - elhatároztatott, hogy Ali unokaöccsét, Husszeint 875 Szo| Husszein - én nálad nélkül nem élhetek! ez mentse ki előttem tettemet, 876 Szo| hívén beavatottságát, vagy elhitetvén azt, saját tekintélyének 877 Szo| két vetélytársnője által elhomályosíttatik, örök munkásságban tartotta 878 Szo| janinai pasa csillagának elhomályosodása, s majdan kialvása, új fordulatot 879 Szo| igazságon és általánosan elismert honfi-érdemen, a hős Kolokotroni, 880 Szo| és véres küzdelmek után, elismerte Görögország függetlenségét. 881 Szo| s hová ezelőtt Irén is eljött vízért, most már vagy éppen 882 Szo| Janina14, nem volt nehéz eljutniok Ali őrseregéhez, a várba.~ 883 Szo| között napokig, míg végre eljutott a görögök táborába. Ki volt 884 Szo| lenned, ha a pokol minden elkárhozottjai ellenem esküsznek is! - 885 Szo| megtorlásul a török vért. Elkeseredéssel folytak a csatározások, 886 Szo| sorsod jobb fordultáig. Elkészítettem benne mindent, mire egyelőre 887 Szo| titok Husszein szerelme és elkövetett merénye, de azzal nyugtatgatta 888 Szo| oltható ki. Noti azonnal elküldte járatlan utakon követét 889 Szo| egyhangúlag a nők; s az ellágyult Bozzaris Notinak örömkönny 890 Szo| jelenetre ültéből Noti, s ellágyulva szorította meg a nők kezeit: - 891 Szo| istenkísértés fogna lenni, ki elláthatlan bölcsességéből ránk ereszté 892 Szo| felül, biztatták őt jól ellátott és megerősített erődei, 893 Szo| kitüntetett vitézségét, a roppant ellen-erőt s a pénzösszegnek nem megvesztegetésképpen, 894 Szo| ismerd meg abból is szerelmem ellenállhatatlan hatalmát, hogy jobb karom 895 Szo| Markót kereste fel, s együtt ellenállhatlan vitézséggel rohanták meg 896 Szo| van, s a roppant túlerő ellenébe csak maroknyi, kiéhezett 897 Szo| túlbuzgóságaival, is rettegett elleneikké tevék őket nemcsak a szomszéd, 898 Szo| tagjai majd egytől egyig elleneim? Soha! Még egy Kolokotroni 899 Szo| sikertelen csatázással, elleneinek engedni át a máris nagyrészben 900 Szo| meg szorultságában régi elleneiről, a szuliótákról is, kiknek 901 Szo| pokol minden elkárhozottjai ellenem esküsznek is! - Husszein! - 902 Szo| lealacsonyítni magamat; mit ellenetek tettem, nem volt egyéb, 903 Szo| kifárasztása, és a környező ellenhadak lehető megrohanásai ellenében 904 Szo| fogva, dacára a testvérek ellenkezésének is - kik azt tarták, hogy 905 Szo| és védelmi pontok; de az ellenkező oldal, a remete lak vad 906 Szo| elhatározták annak mindenben ellenkezőjét tenni; sőt bebizonyították, 907 Szo| irányozva küldözgetjük az ellenre golyóinkat, míg a török 908 Szo| kilencezret pusztított el az ellenségből, és szétverte azt. De most 909 Szo| minden alkalmat is, hol az ellenségen előnyöket vélt kivívhatónak.~ 910 Szo| honszeretetéhez a honárulás és ellenséggel való szövetkezés, el volt 911 Szo| sziklákat hengergettek az ellenségre, vagy egyes törököt zuhantattak 912 Szo| amelyek minden nesze nélkül az ellenszegülésnek teljesíttettek, s vas akaratával 913 Szo| pár gyávábbját, tán némi ellenszenves elfogódását is követve, 914 Szo| őzi könnyűségű járása, ellentétben a török nők nehézkességével, 915 Szo| Epirusban, nyomasztott, s ellentől elárasztott hazáján, s nagyszerű 916 Szo| mert megfordult már az elméjében, se annak undoksága, mert 917 Szo| merengett kis ideig, majd elmélethez és határozathoz térve, jobbját 918 Szo| Bozzaris Noti9 polemarch10 és elnök felé. Mindenki váró tekintetet 919 Jeg| 1822-ben a nemzetgyűlés elnökévé választották 1823 márciusáig, 920 Szo| egyetértés nyújthat idvet az elnyomott nemzetnek, hogy egyenetlenség 921 Szo| védték állásukat; de a túlerő elnyomta őket, s alig néhány menekülhetett 922 Szo| Missolonghit, Peloponnez39 ezen elő- és Göröghon szabadsága ezen 923 Szo| ifjúnak szép és érdekes előadásait s az újabb görög nyelven 924 Szo| sikerhez kevés a remény. Tódor előadta szándékát és reményét a 925 Szo| képzelet, a földi menny ezen előcsarnokában - lánykája iránt csupa kéj 926 Szo| szent szabadságnak, mint elődei valának, vagy örökre bús 927 Szo| Bozzaris Marko nejével élökön. - Vitéz férfiak! - szólt 928 Szo| csak sejtenek, remélnek, előérzenek s a kölcsönös szerelem által 929 Szo| a legközelebbi csatákban előharcosokul álljanak, s kitűnő vitézségökkel 930 Szo| magát, minélfogva Korfu előkelőbb köreiben is több társalgási 931 Szo| körmei közé? ezen tűnődtek az előkelőbbek s minden lelkesebbek; mert 932 Szo| lesznek. Jer velem!~ Az öreg előlmenve, a remete-laktól alig száz 933 Szo| szállongóval össze; de kik inkább előlök elvonulni, mint őket háborgatni 934 Szo| és elsajátította annak előnyeit, erényeit, pulyaságai nélkül. 935 Szo| alkalmat is, hol az ellenségen előnyöket vélt kivívhatónak.~ De most, 936 Szo| Ázsiából és Egyiptomból, előözönlött népfajok harcosai. Szorongni 937 Szo| táborára, s lekoncolván az előőröket, mielőtt zajt üthettek volna, 938 Szo| alvilág földünkre felnyúló előpitvarának tartottak. Mert a hegyek 939 Szo| megtántorodik, súlyegyent veszt, s elordítva magát, zuhan a síkos hágcsókon 940 Szo| volt e kettő: hogy gondos előrelátással megtöltött élelmi tárgyaik 941 Szo| leányom, de megbocsáss, hogy előrelátó aggályom kényszerít, még 942 Szo| alatt sikerült teljesen eloszlatni minden maga iránti gyanút; 943 Szo| vagy bocsánat-kérésre fogom előttetek lealacsonyítni magamat; 944 Szo| vezérnek a görög nemzet előtti tekintélyét, melyet számtalan 945 Szo| eltűrték őt, mert egykor az előttük is tiszteletben tartott 946 Szo| szintén több simasággal és előzéssel viseltetett a gazdag és 947 Szo| macska-ravaszsággal simult hozzá, s előzgető kedvkeresésénél, illedékesb 948 Szo| pénzösszeg megajánlásával előzni meg az őrsereg kétségbeesett 949 Szo| hónapok és évek mámorai elpárologván, s a remélt főnökséghez 950 Szo| hogy Alitól mindkét fia elpártolt s ellenséges lábon állt 951 Jeg| felkelés idején a törökök elpusztították~ 39 Odysseus - Odüsszeusz, ( 952 Szo| mohósággal Husszein.~ - Az elrablás! - felelt Varnakiotis röviden, 953 Szo| hangszert és kitűnőleg énekelt, elragadva, énekelt tamburája mellett 954 Szo| sebzetten rogy a földre! Elrémülve szökik fölemelésére és ápolására 955 Szo| fúrta át magát a népen, s elrohant, Neje aléltan borult Marko 956 Szo| bírtak a szuli területből elsajátítni.~ De házi tolvaj ellenében 957 Szo| míveltebb köreiben töltötte, és elsajátította annak előnyeit, erényeit, 958 Szo| Husszein ragadta el, kit az elsőbb csatákban többen láttak, 959 Szo| Zacharias Constantia, ki csaknem elsőként kiáltotta ki a hon függetlenségét; 960 Szo| mellett kívánt és remélt elsuhanni Husszein. De Irén segélyt 961 Szo| lovadra emeled Irént, s elszáguldasz vele a török tábor felé.~ 962 Szo| rohant a csatázók közé. Vitéz elszántsága, erélye és lelkesítései 963 Szo| mérvben venni igénybe bátor elszántságodat; hiszen az Isten és szent 964 Szo| merész elhatározást és hősies elszántságot követelnek. El vagyunk árasztva 965 Szo| lefolyt hónapok múlva, Kursid, elszörnyülködve a szenvedett roppant ember-, 966 Szo| közelgő harc-viharok őt újra elszólítandják; Tódor osztozott ugyan szeretett 967 Szo| hős szulióta fajnak egyes elszórt, árva családokban nyoma; 968 Jeg| Velencei és török uralom alatt élt váltakozva, majd 1822-ben 969 Szo| noha vitéz bátorságot tőle eltagadni nem lehetett, se ritka erélyével, 970 Szo| egyszerre komoly és hidegen eltartóztató lett, mihelyt legkisebb 971 Szo| oly közel állnak szívéhez? Eltaszítsa-e magától azon földi mennyet, 972 Jeg| béke idején pedig rablásból éltek. Az 1821-ben kitört görög 973 Szo| csatázások zajában, nyom nélkül eltűnt s róla bizonyost senki mondani 974 Szo| Hilarius atyában: a török pedig eltűrték őt, mert egykor az előttük 975 Szo| Vitéz férfiak! nehéz időket élünk, a szulióta ágyát nem vetették 976 Szo| Néhány napra Constantin elutazása után Kephaloniába követ 977 Szo| ingerültség, hogy nejeik elválásról gondolkoztak, s csak a mérsékeltebb 978 Szo| megértették egymást, s az elválást megelőzött estvén, előbb 979 Szo| hová rejteni arcát, azonnal elvált tőle a patrasi metropolita 980 Szo| pusztításokat bennünk, s elvesztenők a csatát. Mást gondoltam 981 Szo| annál kitörőbb, hogy végképp elvesztettnek hitt leányán felül, szeretett 982 Szo| már látom, hogy Allah elvette a muzulmánoktól a vitézséget, 983 Szo| tripoliszai gazdag zsákmánnyal! Elvevén fegyverét a szulióták, a 984 Szo| gazdag, élet örömeihez és élvezeteihez igényt tartható ifjúnak 985 Szo| az első napokban csaknem elviselhetetlenül kínos volt, s lelkének minden 986 Szo| ingerekkel és fényes ígéretekkel elvonhatod jegyesétől, vagy füleit 987 Szo| össze; de kik inkább előlök elvonulni, mint őket háborgatni valának 988 Szo| szomszéd erőd is, mint melyek elvonultságokban nyugalmasabb ápoldát ígértek 989 Szo| Albánia egyik szögletében, elzárva a többi világtól, fekszik 990 Szo| elszörnyülködve a szenvedett roppant ember-, ló-, hadiszer- és poggyász-veszteségeken, 991 Szo| szuliótákon kívül alig maradt embere.~ Alit ily kétségbeesett 992 Szo| megragadva tarták Husszein emberei, s míg egyike a gyalogoknak 993 Szo| minden zugot a hegyekben, embereik által kémleltették ki a 994 Szo| süllyesztésével, honárulással, emberek és önbecsülés odadobásával 995 Szo| lőport helyezett el, leghűbb emberét, Szelimet, égő kanóccal 996 Szo| oldala felől, nem éppen emberveszteség nélkül ugyan a szédítő mélységek 997 Szo| száját, Husszein mellé lóra emelé fel a kétségbe esett hölgyet, 998 Szo| nőcseléddel; te lovadra emeled Irént, s elszáguldasz vele 999 Szo| felé. Amint a Szuli felett emelkedett hegy derekáról az alj erdejébe 1000 Szo| csengő tenor hangon kísérte; emellett ritka ügyességű és bátorságú


1422-boseg | bossz-emell | emelo-fuvek | fukar-hussz | huszo-kilat | kilen-masfe | masik-olebe | olele-sereg | serke-tarto | tarts-verze | verzo-zuzza

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License