1422-boseg | bossz-emell | emelo-fuvek | fukar-hussz | huszo-kilat | kilen-masfe | masik-olebe | olele-sereg | serke-tarto | tarts-verze | verzo-zuzza
bold = Main text
Rész grey = Comment text
2002 Szo| Missolonghiban örök nyugalomra. Huszonegy napi gyásszal tisztelték
2003 Szo| valának, melyek ingereinek egy huszonöt éves, gazdag, élet örömeihez
2004 Szo| szörnyülködve állította, hogy hűtelen szolgáját a török főúr vesztegette
2005 Szo| megerősített erődei, melyek huzamos ostromot valának kiállani
2006 Szo| éjjele, se nappala, gyakran huzamosabban kelle időznie távol a remete-laktól,
2007 Szo| szilárd kerítésekkel ellátva, huzamosan dacolható állapotban állott.
2008 Szo| megnyugodott az indítványban. Félre húzódott a sokaság, s a három vezér
2009 Szo| sorsának kényére: egy kibérelt hydrai hajóra ült arájával, nagybátyjához
2010 Szo| eszméletet vesztve futkostak ide s tova, s tömör csapatokba
2011 Szo| Hilarius atyát folytonos ide-oda zaklatásban igen kimerültnek
2012 Szo| elárasztotta, midőn amaz az idegenben, jegyesére Constantinra
2013 Szo| szótlanul merengett kis ideig, majd elmélethez és határozathoz
2014 Szo| Bokolas Gogost, kinek árulása idézte elő a forradalom egyik legdöntőbb
2015 Szo| kilovaglása, és a zavaros időkben, biztalan, hegyes, erdős
2016 Szo| Vitéz férfiak! nehéz időket élünk, a szulióta ágyát
2017 Szo| kereszt állott, de mely időközben pogány kéz által kidöntve
2018 Szo| felejt az ember. Én rövid időn elhagyom e gyűlölt fajt,
2019 Szo| A remete, mint tudjuk, időnként el-elfordul Janinába; én
2020 Szo| gyakran huzamosabban kelle időznie távol a remete-laktól, mi
2021 Szo| csak egyetértés nyújthat idvet az elnyomott nemzetnek,
2022 Szo| vidékbe. Az érkezteket nem idvezelte ebben rokon honfi-kebel,
2023 Szo| szívét újabb seb vérezé. Az ifjakat újabb csatába szólították
2024 Szo| háromszázan, azon nehány tüzesebb ifjakon kívül, kik a hegyekbe vették
2025 Szo| rendesen nyomasztott nemzetének ifjúsága bírt, s ennélfogva előnyösen
2026 Szo| bájolóbbá tevék őt. Heléna, ifjúságának egy részét Sztambulban,
2027 Szo| nyújtja a török úrnak.~ - Igazad van, Husszein! - szólt nyugodt
2028 Szo| örömkönny szökött szemébe. - Igazatok van nemes keblű hölgyek!
2029 Szo| gázlásait minden jogon, igazságon és általánosan elismert
2030 Szo| még nagyobb mérvben venni igénybe bátor elszántságodat; hiszen
2031 Szo| merészebb vállalat kivitele igényel. Ő ingadozott, habozott,
2032 Szo| további segélyöket látszott igényelni.~ Ki írhatja le azon végtelen
2033 Szo| örömeihez és élvezeteihez igényt tartható ifjúnak alig lehete
2034 Szo| fogadni el Kursid arany ígéreteit és ajánlatait. Mindazáltal
2035 Szo| ármányaival pedig, fényes ígéretek és muszka segély iránti
2036 Szo| csábokkal, ingerekkel és fényes ígéretekkel elvonhatod jegyesétől, vagy
2037 Szo| miután Varnakiotis tőle ígéretet biztosított magának a felől,
2038 Szo| elvonultságokban nyugalmasabb ápoldát ígértek a többinél; s ezen utóbbiban
2039 Szo| közt. Én becses jutalmat ígértem neked; ím hűségedért, noha
2040 Szo| süllyedt harcosoknak feledés ígértessék, oly feltétel alatt, hogy
2041 Szo| melyek mindjárt első látásra igéznek; de a nemes arcvonások,
2042 Szo| tetszett neki a lányka oly igézőnek, mint reggeli könnyű öltönyében
2043 Szo| befolyásommal megnyerni igyekezem. Ez határozatom. Egy órai
2044 Szo| nők éles segély-kiáltással igyekeztek menekülni, s a lányka gondolatnál
2045 Szo| Tódor - tán bajod van? az ijedés zavart meg? ki volna férjed,
2046 Szo| kiáltott fel a hegyre illanő hölgy után - anyádat kardom
2047 Szo| előzgető kedvkeresésénél, illedékesb társalgásánál s kissé míveltebb
2048 Szo| nyájasan felelt szavaira, s illemes enyelgéseit nem utasította
2049 Szo| pulyaságai nélkül. Tódor tisztelő illemmel közelített hozzája, s feladatául
2050 Szo| Irénnél. Ez nem tartotta illendőnek kikerülni a fő ifjat, ki
2051 Szo| közelsége miatt, méltatlan és illetlen hely, minthogy bizalmatlanságot
2052 Szo| őrcsapatot, gúnynevekkel illették és tömlöcbe hányták. Oly
2053 Szo| védelmeztek. Az erődök őrseregei ilyenkor alkalmas kirohanásokat intéztek
2054 Szo| klastrom apácája vagyok; s imádkozom roncsolt lelkedért, hányatott
2055 Szo| őt, mely mi lehetne egyéb imádott leányának keze? És a lekötelező
2056 Szo| hulláját a habok tova!~ Az imént nyert török zsákmányból
2057 Szo| alkalom, mi, sejtem, nincs immár messze. Így teljesen bízhatol
2058 Szo| felé. Marko azonnal útnak indítja szulióta harcosait, s a
2059 Jeg| 1820-ban a szultán hadat indított ellene, 1822-ben Kursid
2060 Szo| görögökkel együtt útnak indították a görög tábor felé.~ - Álljatok
2061 Szo| egész nép megnyugodott az indítványban. Félre húzódott a sokaság,
2062 Szo| ütött Szuliban. Nagy és indokolt volt a gyanú, hogy abban
2063 Szo| holnap délután útnak nem indulna vagy egyedül, vagy anyjával,
2064 Szo| legfelsőbb fokig emelték. Útnak indultak hazafelé; de Irén nem volt
2065 Szo| vállalat kivitele igényel. Ő ingadozott, habozott, kétkedett, s
2066 Szo| tünemények valának, melyek ingereinek egy huszonöt éves, gazdag,
2067 Szo| epedezésekkel, csábokkal, ingerekkel és fényes ígéretekkel elvonhatod
2068 Szo| melyet már előbb jó fokig ingerelt volt fel a szulióták azon
2069 Szo| minden órán méltatlan bánásra ingerlenti őt ezek kezesei iránt, s
2070 Szo| Oly nagy volt ellenök az ingerültség, hogy nejeik elválásról
2071 Szo| vesztett kezeikből. És ily ínség közepett is, nem volt a
2072 Szo| tiszteletben állott tekintélyénél int önkényes parancsainál fogva,
2073 Szo| könnyes szemekkel, és búcsút integetve kendőkkel, sipkákkal szeretett
2074 Szo| meg nem tört soha. Búsan intettek javallást a vitézek.~ Bozzaris
2075 Szo| Kolokotroni mióta Maurocordato25 intézgette a görög ügyeket, Ypsilonti
2076 Szo| elégületlen minden kormányi intézkedéssel, s el van határozva, saját
2077 Szo| kezére és kénye szerint intézni hadi működéseit; tudta,
2078 Szo| ilyenkor alkalmas kirohanásokat intéztek az ostromlókra, s halmokba
2079 Szo| ellenében, részére megnyerni iparkodjanak, biztatván őt mind az Ali-féle
2080 Szo| kedélyek felett környezetében. Iránta még Bobelina is, a szintén
2081 Szo| eseményein. - Áruló volt volna-e irántam az öreg? - gondolá magában -,
2082 Szo| szólt nyugodt hangon; irántami szerelmed nemzetednél nem
2083 Szo| szívélyesnek, kegyesnek mutatkozott irányomban mindig! Nem, nem; ő árulóm
2084 Szo| szemmel sütjük el azokat, és irányozva küldözgetjük az ellenre
2085 Szo| egyesíté őt kiszenvedett Irénjével. Néhány boldog hetet töltött
2086 Szo| halkan lépett fel azzal Irénnél. Ez nem tartotta illendőnek
2087 Szo| amint ez felemelvén Balját: "irgalmazz Tódor!" kiáltott fel esdő
2088 Szo| fáklya-világnál elejökbe. - Irgalom, vitézek! - esdekelt görögül
2089 Szo| szólt könyörögve - amint irgalommal bánsz velünk védtelen nőkkel,
2090 Szo| ha az isteneket nem bírod irgalomra hajlítani, viharozd fel
2091 Szo| látszott igényelni.~ Ki írhatja le azon végtelen kéjt, mely
2092 Szo| védelmében kapott könnyű sebére írt akart kérni a remetétől,
2093 Szo| szuliótákat vagy ki nem irtja, vagy csaknem hozzáférhetetlen
2094 Szo| hellének bosszúját. Csaknem irtó háborúvá fajult el a forradalom.
2095 Szo| előtt. Legelébb is némi irtózását színlelé a nőrablás undokságától. ~ -
2096 Szo| körülmények közt szem és gyomor irtózik. Az éhség lankasztásai,
2097 Szo| undoksága, mert keble nem irtózott ettől; sőt egész szívéből
2098 Szo| melyet ezelőtt három hónappal írtunk volt alá, s melyet szulióta
2099 Szo| Kephaloniában növekedvén, Korfu24 iskoláiban végezte kiképeztetését,
2100 Szo| ezeket megszerezte volt Ali iskolájában; de korlátolt esze nem bírt
2101 Szo| vagyok Irén! - szólt ez - ismerd meg abból is szerelmem ellenállhatatlan
2102 Szo| tulajdonokkal, tudományos ismeretei jóformán korlátoltak valának,
2103 Szo| szulióta-hölgyről, majd Rhigas8 ismeretes harci dalát kezdte rá, melyet
2104 Szo| köteléket, mellyel, úgy látszik, ismeretlenné kívánta volt a csatában
2105 Szo| minthogy az erődbe mással ismeretsége nem volt mint Husszeinnal,
2106 Szo| rajtam kívül halandó nem ismeri. Bízzál Istenben, hogy nemsoká
2107 Szo| vidékkel és ennek virágaival ismerkedik künn: akként rendezgetett
2108 Szo| Bátor szívű hölgynek ismerlek ugyan leányom, de megbocsáss,
2109 Szo| ösvényeken csak egyes, járást ismerő lovas, vagy gyalog hatolhat
2110 Szo| részvevők kérdésének, s került ismerőst és barátot.~ Gouras tripoliszai
2111 Szo| forradalom némely eseményeivel ismertette meg az úri hölgyet, s örült,
2112 Szo| majd az újabb ivadékkal ismertették meg a kis haza nevezetesebb
2113 Szo| halandó nem ismeri. Bízzál Istenben, hogy nemsoká fogod lakni
2114 Szo| az albániai róka: ha az isteneket nem bírod irgalomra hajlítani,
2115 Szo| emelte föl: úgy áldjon meg istenem, kiáltott, mint hívetek
2116 Szo| tartoztunk; tovább mennünk istenkísértés fogna lenni, ki elláthatlan
2117 Jeg| 27 Scutari - Szkodra, Iszahadra, albán kikötőváros, 1913
2118 Szo| elébe dobbant tett esküjének iszonyatossága, s nem merte tartóztatni
2119 Szo| egy tiszta cserépedény, italod számára. Vizedhez úgy fogsz
2120 Szo| jóslataiért közönségesen "utolsó ítéletnek" neveztek, tisztelték az
2121 Szo| törvény és szokás szerint ítélni el? - Igaz! te csak gaz
2122 Szo| rajtok. Szűk tenyészetű fű itt-ott a szakadékok partjain és
2123 Szo| ki azokat; majd az újabb ivadékkal ismertették meg a kis haza
2124 Szo| fegyvereiteket, volt az izenet; és hódoljatok meg a hatalmas
2125 Szo| öszvért küldtek alája, oly izenettel, hogy telhetőleg siessen.
2126 Szo| a csúcs szélére állítva, izmos lökéssel zuhantották alá. -
2127 Szo| nektek, melyek, ha nem oly izmosak és fegyver-edzettek is mint
2128 Szo| rettenthetetlen vitézekké, erős izmúakká, kitartókká, ügyesekké,
2129 Szo| jövendőre. A hölgy előbb jajveszékelni és átkozódni, majd siránkozni
2130 Szo| tudjuk, időnként el-elfordul Janinába; én álhírt viszek Irénnek,
2131 Szo| tartási összegeket kapván, Janinából értékes ékszert és perzsiai
2132 Szo| ostromsereg száma. A szeraszkier Janinát kerítette be, őt pedig a
2133 Jeg| 1823 márciusáig, majd 1828 januárjában a Kelet-Görögországban harcoló
2134 Szo| remetelak felé ember is alig jár, s hiszem, most is alig
2135 Szo| ma, mikor a vízmerítés és járás hevülete, a hegyek megől
2136 Szo| emelt ki, őzi könnyűségű járása, ellentétben a török nők
2137 Szo| a szuli hegyek csavargós járásait, barlangjait, szakadékait
2138 Szo| megszokott könnyű hegyi járásával, nagy valószínűséggel menekülhet
2139 Szo| szűk ösvényeken csak egyes, járást ismerő lovas, vagy gyalog
2140 Szo| kezelésében sem vagyunk éppen járatlanok, egyenes arccal és szemmel
2141 Szo| eldöntésének, mert csaknem délre járt már az idő, midőn a terem
2142 Szo| iránti gyanút; kíséret nélkül járt-kelt a vidékben, lovagolt és
2143 Szo| szuli határ felé, minden jártasabb utat kerülve. Akadtak ugyan
2144 Szo| Heléna, Tódornak zenészi jártasságát, fölkérte tambura-játszásra.
2145 Szo| bízott, és kinek nyelvbeli jártasságától és kedveltető nyájas modorától
2146 Szo| szilárd jellemével, görbéken jártatá elméjét. Bátorság nem hiányzott
2147 Szo| Noti, könnyező szemekkel jártatván meg tekintetét a lankadatlan
2148 Szo| mindenfelé, forogva, nyüzsgve, járva-kelve a félpusztulásnak eredt
2149 Szo| dalt Rhigastól; majd Heléna játékát és énekét kísérte csengő
2150 Szo| ébredést éreztetve gonosz játékú álmából; hetek óta Panos
2151 Szo| a gyanú, hogy abban keze játszott Varnakiotisnak is, mert
2152 Szo| 1820-ban utolsó felvonását játszotta életdrámájának. Elárultatván
2153 Szo| számítással, és jámbor hitemmel játszva, fosztottál meg földi és
2154 Szo| tört soha. Búsan intettek javallást a vitézek.~ Bozzaris Markót
2155 Szo| annyira egyezik, és azt javallni is látszik. Azonban, részint
2156 Szo| Köztetszéssel fogadtatott a javaslat, s bekanyarodtak a hegyek
2157 Szo| kezes legyen férfi. Noti javaslata elfogadtatott, és hosszas
2158 Szo| mulatóban, elfogadta Kursid javaslatát, s ekként az ujoncróka kelepcébe
2159 Szo| szigetecskén álló mulatóját hozta javaslatba, mely ha Ali által elfogadtatnák,
2160 Szo| helyezzük.~ Megegyeztek a javaslatban; Tódor közrevette a hölgyet,
2161 Szo| érdekei és kilátásai is javaslottak.~ Kolokotroni sejtette a
2162 Szo| árulási merényt, mely a hon javát magán érdekeknek készül
2163 Szo| lakaikat s kegyeletesen javítgatták ki azokat; majd az újabb
2164 Szo| rövidítgették unalmát. Constantin, a jegybenjárás azon rózsás élet-szakaszában,
2165 Szo| megfutamodván, a cserje és jegyek közé menekült. Hasonlót
2166 Szo| fényes ígéretekkel elvonhatod jegyesétől, vagy füleit részedre hajthatod,
2167 Szo| Musztainak vissza. De mit tegyen jegyesével? A török seregek megverve
2168 Szo| atyja ölébe. - Egy napon jegyest és testvért veszteni! -
2169 Szo| mely őt Panosnak szánta jegyesül. Sőt mind a hadvezér, mind
2170 Szo| történelem arany betűkkel jegyezte fel nevét el nem avulható
2171 Jeg| Jegyzetek ~ ~ ~1 Husszein - Ali, janinai
2172 Szo| Tódor! - szólt némely jeleivel a szorongásnak, ennek behatott
2173 Szo| Isten-hagyott, ki mindenütt jelen van az árva erény segélyére!~
2174 Szo| szintén gyalázó bizalmatlanság jelének fogna tekintetni Sztambulban.~ -
2175 Szo| többen.~ Felállt e lelkes jelenetre ültéből Noti, s ellágyulva
2176 Szo| részről ne több mint tíz ember jelenjen meg a nyári mulatóban, elfogadta
2177 Szo| tudván mily szükségök van jelenleg mind pénzsegélyre, mind
2178 Szo| titkolható búsongás olykori jelenségeivel szemlélte a szerelmesek
2179 Szo| idegen nem űzte őt, mert jeles arab paripájával nem értek
2180 Szo| betömött szája engedé, adta jelét veszélyben forgásának; mire
2181 Szo| benne a szulióta vér és jellem alapjait, a hon és szabadság
2182 Szo| megbecsülő és előzékeny jó szív, jellem-szilárdság, s hon, nemzet, rokonok
2183 Szo| mosolyogva a lelkes hölgy -, de jellemben, vallásban, hon és szabadság
2184 Szo| eredt származásáért, szilárd jelleméért és Mykénél a törökön vett
2185 Szo| nagyravágyása mellett sem férvén jelleméhez a forró honszeretetéhez
2186 Szo| szilárdságával nem bírt atyja jellemének.~ A követek megérkeztek
2187 Szo| nem boldogul Irén szilárd jellemével, görbéken jártatá elméjét.
2188 Szo| ismert szulióta szavatartó jellemnél fogva - melynek az Ali irányában
2189 Szo| gyász érte, mely közelebbről jellemzi azt. Vidékének szélén egy
2190 Szo| minden napot új győzelem jelölt meg; különösen a rettenthetetlen
2191 Szo| mindenütt veled lesznek. Jer velem!~ Az öreg előlmenve,
2192 Szo| elmélethez és határozathoz térve, jobbját nyújtja a török úrnak.~ -
2193 Szo| tartva baljában, sebesült jobbjával pedig, mint teheté a kötélbe
2194 Szo| mindig olvadó kis védsereg, jobbnak látta felhagyni a sikertelen
2195 Szo| és bátorsággal csapkodtak jobbra-balra. Csakhamar fűbe harapott
2196 Szo| fegyverét kezéből soha, jöjj érte, ha tetszik; és szedd
2197 Szo| látszott M47aurocordato jövendölése, hogy Missolonghinál veszni
2198 Szo| ki, kényelmes, sőt fényes jövendőre. A hölgy előbb jajveszékelni
2199 Szo| által biztosítottnak hitt jövendőt igézőleg színezgeti a kellemes
2200 Szo| kész botlásodat. Helénától jövök, Tódor, fogd e levélkét
2201 Szo| balsejtelmekkel tekintett honja jövőjébe. Kevés reményt ápolt, noha
2202 Szo| fején, meghagyva neki, hogy jövők-menők előtt némának tetesse magát,
2203 Szo| fényes termekkel és fényes jövővel váltani fel számodra!~ Irén
2204 Szo| tulajdonokkal, tudományos ismeretei jóformán korlátoltak valának, s társaságokban
2205 Szo| helyiségeiket, de oly tisztesség és jog fenntartása mellett, hogy
2206 Szo| zsarnoki gázlásait minden jogon, igazságon és általánosan
2207 Jeg| Patre görög kikötőváros a Jón tenger partján~ 21 gyaur -
2208 Jeg| egyházmegye központja a Jón-tenger partján. A görög szabadságharc
2209 Jeg| Korfu - Kerkia, sziget a Jón-tengerben, az Epiruszi partok közelében~
2210 Szo| pillantott meg velök szemközt jőni. Megfordulni mind gyanús,
2211 Szo| érdekes eseményeket, majd a jóniai szigetek fekvését, állapotát,
2212 Szo| rám Szuliban, mint valami jós cigánynéra. Mi szulióta
2213 Jeg| partján, az egykor híres jóshely Dodona helyén. 1422-ben
2214 Szo| Sámuelt - kit serkentő jóslataiért közönségesen "utolsó ítéletnek"
2215 Szo| szoktunk számolni, inkább csak jóslatul használjuk azt a majdan
2216 Szo| tanácsos szítanunk. Ki állhat jót: nem békül-e ki minden órán
2217 Szo| tartózkodó; de tiszta fogalmú józan ész, szelíd kedély, mindenkit
2218 Szo| mérsékeltebb Bozzaris Noti józanságának és tekintélyének vala köszönhető,
2219 Szo| szamarakért, kecskékért, juhokért cserélték be a törökökkel.
2220 Szo| vissza, nehogy Alinak eszébe jusson még válasz előtt teljesedésbe
2221 Szo| portától és angoloktól várható jutalmazásokkal és fényes kilátásokkal.
2222 Szo| az amazon.~ - S te mégis jutalmul csillogtatád kezét szemembe?~ -
2223 Szo| kerülnie a várost, hogy a várba juthasson. Bobelina és Panos előzékeny
2224 Szo| természet búvárai könnyen juthatnak azon tekintélyes hírnévhez,
2225 Szo| számára. Vizedhez úgy fogsz juthatni, lányom, hogy két erős zsinórra
2226 Szo| mielőtt bakói kezetekre jutnának, magunk kezeivel fogjuk
2227 Szo| bírt Tódor határozathoz jutni, mígnem végre egy kibékítő
2228 Szo| gazdagságra, nagy tekintélyre jutott fővezérrel, Kolokotronival,
2229 Szo| kínteljes választás? Kiket fog juttatni az ádáz sors a hitetlen
2230 Szo| része félálom, félébredés kábult mámorában kapkodott fegyveréhez,
2231 Szo| a szulióta világos színű kacagányt, s turbán helyett föltevé
2232 Szo| halmozott kincseit, azok elébe, kádakban, néhány száz mázsa lőport
2233 Szo| eleséggel bírtak az erődök kamrái az egész nép számára, s
2234 Jeg| szabadságharc idején.~ 17 Kanaris - Kanarisz, Konsztantinosz (1790-1877)
2235 Szo| mondható, ha szemeinek kis kancsalítása, és szája körül az olykori
2236 Szo| egyszersmind Szelim égő kanócának kioltatására is, úgymint
2237 Szo| leghűbb emberét, Szelimet, égő kanóccal sétáltatta fel s alá a barlang
2238 Szo| négyszög-mértföldnyi földfalat, a teremtési kaósznak még eredeti maradványa.
2239 Jeg| szabadságharcos. Kereskedelmi hajó kapitánya volt, s csatlakozott a görög
2240 Szo| félébredés kábult mámorában kapkodott fegyveréhez, s mielőtt használhatta
2241 Szo| azokból csak a fegyverneműeket kapta, Patras26 alá ment, melynek
2242 Szo| tetemes tartási összegeket kapván, Janinából értékes ékszert
2243 Szo| bölcsességéből ránk ereszté büntető karának súlyát. A petai szerencsétlen
2244 Szo| urához méltó szolgája volt - kardja élét szegezve a nő mellének: -
2245 Szo| rettenthetlenül védvén magát, néhányat kardjával és pisztolyaival leterített
2246 Szo| illanő hölgy után - anyádat kardom döfi át, ha vissza nem térsz,
2247 Szo| vezér jobb keze fejét, mely kardostul a földre esett. Már éppen
2248 Szo| tudod, nem emel kart és kardot honfi-társai ellen soha.
2249 Szo| szívem inkább menteni, mint kárhoztatni kész botlásodat. Helénától
2250 Szo| dúlták. Ő eleitől fogva kárhoztatta azon egyenetlenség-szítást,
2251 Szo| lelkében; de Constantin ölelő karjai közt, miként hervadozott
2252 Szo| hajladozni. - Ily korán az álom karjaiból, szép Irén? - e szavakkal
2253 Szo| kerülve, átfogá a lányka karjait, s a többiek segélyével,
2254 Szo| ezen utóbbiban feküdt, jobb karján kapott igen veszélyes sebével,
2255 Jeg| folyó, melyen a holtakat Karón viszi át~ 8 Tebelin - lásd
2256 Szo| horgas nyílvessző, mély és káros sebet vala szakítandó minden
2257 Jeg| védelmével tűnt ki, 1823-ban a Karpenisz melletti csatában elesett.
2258 Szo| védence biztosítására. A karpenitszai ütközet után megtelt török
2259 Szo| alig negyedrésznyi sereggel Karpenitzánál állt Musztai ellenében.
2260 Szo| védelmében két-két török karral könnyen felérhetnek. Nem
2261 Szo| Leült egy durva faragású karszékre, s bús gondolatokba merülve
2262 Szo| szulióta, tudod, nem emel kart és kardot honfi-társai ellen
2263 Szo| seregünket az ellenség, vagy kartácsaival, mikkel bőven van ellátva,
2264 Szo| Szuli, valaha lakód, hős karú, nemes lelkű bajnoka a szent
2265 Szo| kellessen gyilkolni. Nincs-e két karunk nekünk is, mint nektek,
2266 Szo| átadására és elfogadására, Karystro erőd, a lőporos barlang
2267 Szo| levő legerősebb várába, Karystróba vonult, mely egy kősziklás
2268 Szo| Most, miként méhraj az új kasban, a tavasz enyhületében,
2269 Jeg| tepelini (Tepelené) albán katona csellel, kegyetlenkedéssel,
2270 Jeg| szulióta hős. Előbb francia katonai szolgálatba állt, majd 1820-
2271 Szo| várost, és begyakorolt rendes katonáit francia tisztek vezénylették,
2272 Szo| a legmíveltebb s durvább kebelben is ritkán hiányzik, bár
2273 Szo| elégedést árasztván el a kebelekben. A sanyarú élet, vadászat
2274 Szo| se annak undoksága, mert keble nem irtózott ettől; sőt
2275 Szo| új erőt és vigaszt öntött keblébe.~ Azonban Hilárius atya
2276 Szo| volna-e most végső időben kebléből végképpen ezen szulióta
2277 Szo| mentettnek és megmentőknek kebleiket elárasztotta, midőn amaz
2278 Szo| mégis édes, s annak vágya kebleinkből nem könnyen oltható ki.
2279 Szo| előtte élet és világ, s keblének minden vágya csak halál
2280 Szo| s örömsikoltással borult keblére. - Menjünk! - eszmélteté
2281 Szo| kiindultak, búcsút mondva keblükhöz nőtt kedves hazájok határainak.
2282 Szo| frigye semmi előnnyel sem kecsegtetvén többé pártját, egymás után
2283 Szo| hitvány baromfiakat, vagy kecske-gödölyéket le kellessen gyilkolni.
2284 Szo| be. Török zsákmányú ürük, kecskék vágattak le, és a szomszéd,
2285 Szo| szükségből, szamarakért, kecskékért, juhokért cserélték be a
2286 Szo| fogalmú józan ész, szelíd kedély, mindenkit megbecsülő és
2287 Szo| munkásságban tartotta zaklatott kedélyét. Szövetkezése és barátsága
2288 Szo| zuhogása. Irén helyzete és kedélyhangulata az első napokban csaknem
2289 Szo| egymástól.~ A merény aggályai és kedélyi nyugtalanság nem bocsátottak
2290 Szo| virág a harmatra, új erőre, kedvderűre éledezett.~ Constantin,
2291 Szo| végsőt nem hörög!~Széles jó kedvében volt mindenki; csak a főnökök
2292 Szo| vesztegette meg s bírta arra, hogy kedvelt lován segítse elő a megbocsáthatatlan
2293 Szo| önszemélyeikért is különösen kedvelték a szulióták a két ifjat.
2294 Szo| nyelvbeli jártasságától és kedveltető nyájas modorától sokat várt.~
2295 Szo| meg, szegények, őseik és kedveseik sírjait; azután könnyes
2296 Szo| szerelmet osztani meg? Menjünk, kedvesem, hagyjuk el e borzadályos
2297 Szo| csüggött ajakán. Heléna, kedvesen lepetve meg, hallgatta az
2298 Szo| Irén számára. Felkacagott kedveskedéseire a lányka. - Mit kezdenék
2299 Szo| gondolat és aggály nyájassá, kedveskedővé és beszínlelővé tette őt
2300 Szo| töltsétek rajtam bosszútokat, ha kedvetek tartja, hitvány rabló-fajzat! -
2301 Szo| keresztnek, mint a félholdnak kedvezett. Szárazon a vitéz Kolokotroni
2302 Szo| moldvai újabb események is kedvezni látszának. Nem feledkezett
2303 Szo| pártosok részére lehetőleg kedvezőn értesítem, és befolyásommal
2304 Szo| simult hozzá, s előzgető kedvkeresésénél, illedékesb társalgásánál
2305 Szo| eresztették meg otthonos jó kedvöket a fiatalabbak; s aztán szedkőzést
2306 Szo| kikerülni a fő ifjat, ki oly kedvtelőleg simul fajához, s kit az
2307 Szo| se tarts, asszonyom! Irén kegyasszonyát tisztelni fogjuk! - szóltak
2308 Szo| rokonságát a hatalmas és nagyúri kegyben álló szaloniki basával s
2309 Szo| záros gyűrű, melyet Szulejka kegyéből vég-eshetőségekre nyertem
2310 Jeg| megadni magát. Az ígért kegyelem ellenére megölték.~ 11 Bozzaris
2311 Szo| ejtett; de ne véljétek, hogy kegyelem- vagy bocsánat-kérésre fogom
2312 Szo| kielégítéseiben vallási kegyelet nem gátolta soha.~ Irén,
2313 Szo| felkeresték egykori lakaikat s kegyeletesen javítgatták ki azokat; majd
2314 Szo| tűzött ki maga elébe; vallási kegyeletre nem sokat adó, miként nagybátyja
2315 Szo| nőkkel? Szulejkát, kinek kegyéről és barátságáról Irén nem
2316 Szo| lakást enged számotokra nagy kegyesen; különben kardra hányatom
2317 Szo| oly jónak, szívélyesnek, kegyesnek mutatkozott irányomban mindig!
2318 Szo| foglyaikat, némely török kegyetlenkedések megtorlásául, ekébe fogatták
2319 Jeg| Tepelené) albán katona csellel, kegyetlenkedéssel, változó szerencséjű harcokban
2320 Szo| előcsarnokában - lánykája iránt csupa kéj és boldogság volt, melyet
2321 Szo| varázsa és bírhatásának boldog kéje, sokáig nem bírt Tódor határozathoz
2322 Szo| kibékült szerelme szelíd mámorú kéjében; mígnem szeretett hazájának
2323 Szo| szeretett testvére és barátja kéjeiben, de nem titkolható búsongás
2324 Szo| segélyt.~ Száműzetett a nap kéjeitől minden gond és aggály, s
2325 Szo| borultak egymás nyakába, s kéjöket az édes ömledezések és értesítések
2326 Szo| írhatja le azon végtelen kéjt, mely a mentettnek és megmentőknek
2327 Szo| fegyvereikkel, síppal, dobbal s a kék-veres görög zászlókkal mehessenek
2328 Szo| közt annak hegyeire, mígnem kékes homályban tűntek el azok
2329 Szo| javaslatát, s ekként az ujoncróka kelepcébe ejtette tanult mesterét.
2330 Jeg| majd 1828 januárjában a Kelet-Görögországban harcoló görög sereg főparancsnokává
2331 Szo| lábon állott. Tudniillik: keleten a természet búvárai könnyen
2332 Szo| ki a várból, a még szabad keleti oldalon, az erdős helyek
2333 Szo| vagy kecske-gödölyéket le kellessen gyilkolni. Nincs-e két karunk
2334 Szo| amidőn neked is menned kellvén, szándékolt merényünknek
2335 Szo| becsülésnek némi szikráját érzette kelni keblében a szulióta lányka
2336 Szo| egész szulióta sereg, s nem kelt az áruló védelmére senki.
2337 Szo| édelgését, s titkos sóhajok keltek szíve mélyéből fel.~ Tódor,
2338 Szo| török arcán vagy szemén keltettek veszélyes daganatokat; a
2339 Szo| szoktak a szulióták rendelni kém-őröket. A remete, mint tudjuk,
2340 Szo| szulióták. Varnakiotis ezen kémei által hírt adott Husszeinnak,
2341 Szo| Eszméletlenül vitték be a keményen megzúzott öreget az erődbe. ~
2342 Szo| zsoldjában egypár albániai kémet görög öltözetben, kik a
2343 Szo| hegyekben, hű embereik által kémleltették ki a török állomásokat,
2344 Szo| zajgott, ujjongott, zászlókat, kendőket lobogtatott s az öröm édes
2345 Szo| szemekkel, és búcsút integetve kendőkkel, sipkákkal szeretett hazájoknak,
2346 Szo| határozva, saját kezére és kénye szerint intézni hadi működéseit;
2347 Szo| gyümölcs, és kétszersült kenyér, melyet a kapudán pasa hajósitól
2348 Szo| magát -, én ugyan bánat kenyerét fogom enni míg megjöttök;
2349 Szo| hogy hitemet veszítni kényszerítsen az emberiség iránt? Ő oly
2350 Jeg| s a kitört éhínség miatt kénytelen volt megadni magát. Az ígért
2351 Szo| közül tovább nem tűrhetvén, kényteleníttettünk ferde parancsainak felmondani
2352 Szo| csaták derekát a szulióták képezék, sokaknak ők adták meg a
2353 Szo| s tátongó szakadékokat képeznek rajtok. Szűk tenyészetű
2354 Szo| míg Szuli Ali kezén volt, Kephaloniában növekedvén, Korfu24 iskoláiban
2355 Szo| színezgeti a kellemes mámorú képzelet, a földi menny ezen előcsarnokában -
2356 Szo| magányra borzadályának, munkás képzelete rémítgetéseinek és kibékülni
2357 Szo| merülve jártatta elméjét, képzeletét ádáz sorsának eseményein. -
2358 Szo| egy szirt-boltozat által képzett Orcus3 hídja - mely nevezetek
2359 Szo| áll nyitva.~ - És ez? - kérdé mohósággal Husszein.~ -
2360 Szo| szótlanul tért ki a részvevők kérdésének, s került ismerőst és barátot.~
2361 Szo| Panos neje, asszonyom? - kérdi tőle zajos hevennyel.~ -
2362 Szo| és durván utasította őt kérelmével vissza, örömmel kötötte
2363 Jeg| görög szabadságharcos. Kereskedelmi hajó kapitánya volt, s csatlakozott
2364 Szo| megmentéséről, s egyébben keresni örömet, mint nyert csatákban.~
2365 Szo| ki a török állomásokat, keresőket küldtek ki mindenfelé a
2366 Szo| szerzetesök által emelt kereszt állott, de mely időközben
2367 Szo| állott hírében annak, hogy kereszténnyé lett. Azonban ennek fukarságát
2368 Szo| években túlnyomólag inkább a keresztnek, mint a félholdnak kedvezett.
2369 Szo| templom, szabad ég alatt e keresztnél mondott a vele jött pap
2370 Szo| adott sokat se félholdra, se keresztre, s nem egyszer állott hírében
2371 Szo| nép ellen, tizenhárom éven keresztüli csatázás, sok szenvedett
2372 Szo| sáncokkal, bástyákkal és szilárd kerítésekkel ellátva, huzamosan dacolható
2373 Szo| száma. A szeraszkier Janinát kerítette be, őt pedig a Janina alá
2374 Szo| puhára, csatázás várja és keríti őt mindenfelől, a férfi-karokra
2375 Szo| Rendes csatában, körül fogná kerítni számos lovasaival kis seregünket
2376 Szo| vetették hátjokat, hogy be ne keríttessenek, s gyakorlott ügyességgel
2377 Jeg| paradicsomban~ 19 Korfu - Kerkia, sziget a Jón-tengerben,
2378 Szo| fogadhatván azokat, szívesen kérlek: kíméld jó nevemet.~ Husszein
2379 Szo| könnyű sebére írt akart kérni a remetétől, ennek laka
2380 Szo| fenyegetheti.~ Varnakiotis kérő tekintettel nyújtotta Constantinnak
2381 Szo| mi miatt ennek meg kelle kerülnie a várost, hogy a várba juthasson.
2382 Szo| Varnakiotisra. - Ha! kézre kerültél valahára gaz róka! - kiáltott
2383 Szo| emlékünk és barátságunk, kérünk tégedet, kit hálánk becses
2384 Szo| maga is átallotta az ostrom késedelmét és nagy veszteségeit, de
2385 Szo| tán rövid megpróbáltatás keserű óráiban!~ E szavakkal magára
2386 Szo| idő óta a hegyekben tartok készen, adok melléd, öten csak
2387 Szo| köszörülgették, törléseket készítgettek, a gyermekek pedig rongyokat
2388 Szo| kevésbé nemes volt a vetély és készség önfeláldozásra a férfiak
2389 Szo| arcaikról, szemeik, kialudni készülő mécsesek gyanánt, mélyen
2390 Szo| nyolcszáz főnyi csapatot készült éjnek idején, Szuli kietlen
2391 Szo| és szabadság védelmében két-két török karral könnyen felérhetnek.
2392 Szo| hogy a védsereg már csak kétezerre olvadt le. Ibrahim friss
2393 Szo| háromszögben foglaltak állást, mely kétfelől Kiapha és Veneranda erődök,
2394 Szo| részleteiről, jónak látta még a kétkedőt játszani barátja előtt.
2395 Szo| Husszein mellé lóra emelé fel a kétségbe esett hölgyet, Husszein
2396 Szo| szabadság végveszélye és kétségbeesése csodákat tétettek a maroknyi
2397 Szo| ég ezen tetteit bőszült kétségbeesésednek, miként vérző szívem kész
2398 Szo| néhány albániai görög család, kétségbeesésig zaklattatva a török zsarnokság
2399 Szo| szántamból. - Panos neje? kiált kétségbeesetten Tódor, bőszülve ütötte homlokba
2400 Szo| vizével tengette magát, s kétségbeesve már azon jártatta elméjét,
2401 Szo| Ily küzdelmek, aggályok és kétségek árjaiban, melyekben fel-feltünedezett
2402 Szo| erélye és lelkesítései sokáig kétségessé tették, dacára a pártos
2403 Szo| adott Husszeinnak, kit azon kétszáz harcossal, viharos éjjel,
2404 Szo| nyájas megemlékezésével, kétszer fordul elő a levélben, s
2405 Szo| szuliótáiddal együtt, kiknek kétszeres zsoldot ajánlunk. Heléna
2406 Szo| ifjúnak, kinek idegenek közt kétszeresen óhajtott volt oly férfiúnak
2407 Szo| itt sajt, gyümölcs, és kétszersült kenyér, melyet a kapudán
2408 Szo| mosoly keblében ármányos kétszínt nem gyaníttatnak. Ő kicsinyben
2409 Szo| három hadnyi hajót, melynek kettejét fiai, harmadikát maga vezénylette,
2410 Szo| mutatkozott, Janina erődei közül kettőt már bevettek a törökök,
2411 Szo| állásából, bosszút lihegő kettőztetett dühhel csap Panos felé,
2412 Szo| átható meredt nézésével, kevély testtartással, nyeglett
2413 Szo| miután Ismail már előbb kevélyen és durván utasította őt
2414 Szo| füvekkel, kevés liszttel kevert fahéjjal, fűrészporral,
2415 Szo| melyen már előbb is nem kevéssé aggódott, s minthogy az
2416 Szo| de mely időközben pogány kéz által kidöntve földön hevert,
2417 Szo| meglehetősen értem, mint már meg is kezdém: szuliótává lennem? - Köntösben,
2418 Szo| kedveskedéseire a lányka. - Mit kezdenék ezekkel, uram, én szegén
2419 Jeg| újgörög szabadságharcos, aki kezdetben Ali janinai pasa szolgálatában
2420 Szo| vesztettek, s a törökök tavasz kezdetétől nyár közepéig egy talpalatnyit
2421 Szo| törököt, tizenöt korévtől kezdve hatvanig, fegyver alá szólított
2422 Szo| után sem adja ki fegyverét kezéből soha, jöjj érte, ha tetszik;
2423 Szo| szolgált, hogy a pártütők fejei kezed által estek el. Így kölcsönös
2424 Szo| kedves Szulijoknak, melyet kezei közt tartott, azonnali visszaadását.~
2425 Szo| meglepetésére Irént, tele korsókkal kezeiben, már visszatérőben találta.
2426 Szo| fegyvereiket erőt vesztett kezeikből. És ily ínség közepett is,
2427 Szo| becsület? Adjatok fegyvert kezeinkbe, s mi nem fogunk tágítni
2428 Szo| kezetekre jutnának, magunk kezeivel fogjuk kiölni."~ Dühös lángokban
2429 Szo| leggazdagabb asszonyainak, török kezek által vesztette volt el
2430 Szo| csatában én mentettem ki török kezekből, tán szerencsés lehetek
2431 Szo| szulióta nők, a lőfegyver kezelésében sem vagyunk éppen járatlanok,
2432 Szo| rakják le a sereggel együtt kezembe fegyvereiket, addig, míg
2433 Szo| céljaihoz képest, csak kezemre vágyott, nem pedig szívemre
2434 Szo| bizalmában. Tódor, míg Szuli Ali kezén volt, Kephaloniában növekedvén,
2435 Szo| aljánál megállapodott, két kezének nem kis megfeszítésével
2436 Szo| el van határozva, saját kezére és kénye szerint intézni
2437 Szo| közületek is egy, de a többi kezes legyen férfi. Noti javaslata
2438 Szo| Ali nem elégszik meg női kezesekkel, s a vad oroszlán gyanúját
2439 Szo| átküldetését a szulióták főnöki öt kezesének. Kikre fog esni a kínteljes
2440 Szo| Engedjétek nekünk nőknek a kezesség hazafiúi áldozatát. Én megyek
2441 Szo| született szulióta, kinek kezességét tehát a gyanúteljes Ali
2442 Szo| az áldozat. Mi is rokon kezest bírunk Alitól, és ha mieinken
2443 Szo| nem bírjuk, mielőtt bakói kezetekre jutnának, magunk kezeivel
2444 Szo| mellének döf. Ez, ki sebesült kezével a kötelet csak gyöngén szoríthatá,
2445 Jeg| bejáratánál~ 34 hévér - csavaros kézi emelő~ 35 Miaulis - Miaulisz,
2446 Szo| minden kedvező alkalmat, ki-kicsapott az ostromlókra, a szulióták
2447 Szo| Szabadság vagy halál!" kiabálással határozták el, hogy kedves
2448 Szo| szenvedély sodort közéjök, de kiábrándulás után látom, hogy életem
2449 Szo| huzamos ostromot valának kiállani képesek, megvesztegetésekre
2450 Szo| szulióta csapatját. - Tódor! - kiálták elébe ennek vitézei - mi
2451 Szo| bár ki cinkosai vagytok!" kiáltának a hölgyrablókra, s egyenesen
2452 Szo| Elárultatván a portánál, pártütőnek kiáltatott ki, s az ellene küldött
2453 Szo| attól egymás szavait is csak kiáltozva bírták kivenni. - Rettenetes
2454 Szo| színe arcaikról, szemeik, kialudni készülő mécsesek gyanánt,
2455 Szo| elhomályosodása, s majdan kialvása, új fordulatot adott a dolgoknak.
2456 Szo| foglaltak állást, mely kétfelől Kiapha és Veneranda erődök, harmadik
2457 Szo| megkísérlette a két fő erődöt Kiaphát és Venerandát rohammal venni
2458 Szo| jutni, mígnem végre egy kibékítő remény-sugárka villant meg
2459 Szo| szerencsés lehetek nála kibékülést eszközölni a pártok között.~
2460 Szo| képzelete rémítgetéseinek és kibékülni nem akaró sorsa epekedéseinek.
2461 Szo| töltött családi körében, kibékült szerelme szelíd mámorú kéjében;
2462 Szo| követekhez Tódort is csatlani, kiben, az ismert szulióta szavatartó
2463 Szo| ádáz sorsának kényére: egy kibérelt hydrai hajóra ült arájával,
2464 Szo| győzte magasztalásaival kibeszélni magát, minden váltságdíj
2465 Szo| Tzavellas, jól intézett kicsapásaikkal a két erődből, halotthalmok
2466 Szo| szulióták híven támogatták kicsapásait, és Kursid nem kis veszteséget
2467 Szo| termelései, de különösebben kicsapások török birtokokra s azoknak
2468 Szo| Maurocordato közbenjárására, kicseréltettek a szulióta foglyok Kursidnak
2469 Szo| kétszínt nem gyaníttatnak. Ő kicsinyben valódi hasonmása volt nevelőjének,
2470 Szo| pap hálaimát, és a népnek kicsinyje, nagyja mély buzgósággal
2471 Szo| időközben pogány kéz által kidöntve földön hevert, ezt hevenyében
2472 Szo| engedelmességet. A kormány méltányos kiegyenlítés helyett, Gouras vezérét
2473 Szo| fermánhoz, vagy kedvező kiegyenlítéshez kilátás nem mutatkozott,
2474 Szo| szándékát és reményét a kiegyezkedés lehetősége felől; s Bobelina
2475 Szo| általuk több súlyt adhasson a kiegyezkedésnek, telhető sietséggel indult
2476 Szo| ellenébe csak maroknyi, kiéhezett harcost bírunk állítni ki.
2477 Szo| félő volt, hogy harcosaik kiejtik csatázás közben fegyvereiket
2478 Szo| Irént; de őt szenvedélyei kielégítéseiben vallási kegyelet nem gátolta
2479 Szo| elfogadtatását, végre nagy nehezen kieszközölte a népnél azt, hogy a lesújtó
2480 Szo| lankasztásai, a nappali csatázások kifárasztása, és a környező ellenhadak
2481 Szo| görög nyelven válogatott kifejezéseit. Percenkint mindinkább érdekelték
2482 Szo| kötelet fogva, indult elől kifelé. Követte őt Husszein, égő
2483 Szo| Ha! paradicsom álnok kígyója! - ordít fel Tódor, megvetéssel
2484 Szo| folyók és magas szirtek közt kígyózó szűk ösvényeken csak egyes,
2485 Szo| a kormányzási tanácsból kihagyatott: elégületlen minden kormányi
2486 Szo| nyájassággal fogadta Tódort s végig kihallgatta egyezkedési követségét. -
2487 Szo| fáradalmat, csatát és halált? S kihalt volna-e most végső időben
2488 Szo| Vezér! - így szólítá meg, kiindulás előtt, egy pezsgő vérű,
2489 Szo| szedkőzést parancsolt Marko s kiindultak, búcsút mondva keblükhöz
2490 Szo| nem látja idejét a nyílt kijelentésnek; az események menete szülendi
2491 Szo| eseményeket regélvén azokról neki; kijelölgették számára az alkalmasabb hajlék-helyeket,
2492 Szo| Korfu24 iskoláiban végezte kiképeztetését, szorgalom és szép lelki
2493 Szo| nem tartotta illendőnek kikerülni a fő ifjat, ki oly kedvtelőleg
2494 Szo| mert a lányka gondosan kikerülte őt, s az öt kútnál is, melyből
2495 Szo| ki számára. A lányka, a kikiáltásra halványan, mint síri rém,
2496 Szo| közel-rokonságban állott a kikiáltott; köszönöm! Tehát már második
2497 Szo| hatalmas padisáhnak, ki szabad kiköltözést és birodalmában szabad lakást
2498 Szo| szeretett hazájoknak, eredtek kiköltözködési útjoknak; vissza-vissza
2499 Szo| szultáni gyanút és bosszút, oly kikötéssel, hogy egy-egy részről ne
2500 Szo| szulióták főnöki öt kezesének. Kikre fog esni a kínteljes választás?
2501 Szo| szokott; mit a maga érdekei és kilátásai is javaslottak.~ Kolokotroni
2502 Szo| jutalmazásokkal és fényes kilátásokkal. Célszerűnek látta továbbá,
|