1422-boseg | bossz-emell | emelo-fuvek | fukar-hussz | huszo-kilat | kilen-masfe | masik-olebe | olele-sereg | serke-tarto | tarts-verze | verzo-zuzza
bold = Main text
Rész grey = Comment text
3505 Szo| határig a kezeseket. Forró ölelések közt, áldás-kívánásokkal
3506 Szo| előbbi súrlódásokat, egymást ölelgeté, zajgott, ujjongott, zászlókat,
3507 Szo| lelkében; de Constantin ölelő karjai közt, miként hervadozott
3508 Szo| testhez simuló szulióta öltöny igézőleg emelt ki, őzi könnyűségű
3509 Szo| igézőnek, mint reggeli könnyű öltönyében ma, mikor a vízmerítés és
3510 Szo| öldöklések, mikre gyászt öltött az emberiség - dühös lángokra
3511 Szo| egypár albániai kémet görög öltözetben, kik a szuli hegyek csavargós
3512 Szo| azonnal szintén remete-gúnyába öltöztette Irént, álszakállal állán
3513 Szo| Varnakiotis embereit, görögösen öltözve és kellőleg fölfegyverkezve,
3514 Szo| fordítottak hátat, s miként ölyvtől riasztott baromfiak, szétfutásban
3515 Szo| nyakába, s kéjöket az édes ömledezések és értesítések a legfelsőbb
3516 Szo| ezekre örömtől kebele. - ön az jó atyám? - kiált az
3517 Szo| pedig szívemre is; s én, ki önakarathoz nem voltam szokva soha,
3518 Szo| honárulással, emberek és önbecsülés odadobásával vívja ki szerelmi
3519 Szo| volt a vetély és készség önfeláldozásra a férfiak között. Csoportosan
3520 Szo| Felkészült azonnal, s egy csapat önkéntes szuliótát vevén magához,
3521 Szo| állott tekintélyénél int önkényes parancsainál fogva, engedelmeskedtek.
3522 Szo| világból! Ki szabadít meg önmagamtól engemet?! Kétségbeesett
3523 Szo| hozzájok - magamat, kincseimet, önmagatokkal együtt légbe röpítem! Mondjátok
3524 Szo| feléje minden szívek. De önszemélyeikért is különösen kedvelték a
3525 Szo| mindenkor új erőt és vigaszt öntött keblébe.~ Azonban Hilárius
3526 Szo| eszközeiben az emberiség ördöge, érezve, hogy határtalan
3527 Szo| mámorában gyermekké lettek még ördögei is. Oda érve, hol Veneranda
3528 Szo| vissza hazájok múltjába az öregebbek, még egyszer eresztették
3529 Szo| népnek se harcosánál, s öregénél, aprajánál vagy nőinél zúgolódás
3530 Szo| segített apró munkákban az öregnek és nőknek, együtt étkezett
3531 Szo| tisztelő angolok fogadták örökbe; miként később, a szintén
3532 Jeg| Görögországban.~ 18 huri - örökifjú nő a mohamedán paradicsomban~
3533 Szo| Alinak, egyedül tőle lehető öröklés reményében engedte át, mely
3534 Szo| sanyarú élet, vadászat és örökös csatázások foglalkozásai,
3535 Szo| pazarlásra hajlott, mire gazdag öröksége módot is nyújtott neki.~
3536 Szo| Fenndobogó kebellel és öröm-riadozással pillantá meg már távolról
3537 Szo| huszonöt éves, gazdag, élet örömeihez és élvezeteihez igényt tartható
3538 Szo| megmentéséről, s egyébben keresni örömet, mint nyert csatákban.~
3539 Szo| ellágyult Bozzaris Notinak örömkönny szökött szemébe. - Igazatok
3540 Szo| és füstlepte jegyesére, s örömsikoltással borult keblére. - Menjünk! -
3541 Szo| hágcsókon. Fenndobog ezekre örömtől kebele. - ön az jó atyám? -
3542 Szo| ismertette meg az úri hölgyet, s örült, hogy a többi társalgók
3543 Szo| ettől; sőt egész szívéből örvendett azon, hogy óhajtása s még
3544 Szo| szép Irén! - kiáltott fel örvendezve Husszein -, ki is bírna
3545 Szo| megvallom, már égő bosszúmból is örvendtem annak. De uram, ha azt hiszed,
3546 Szo| siker-biztosítás végett, kellőleg összeállítni, rendezni képes; sem habozó
3547 Szo| Térjünk vissza!~ Tódor összeborzadt e szavakra lelkében, miknek
3548 Szo| és Alitól tetemes tartási összegeket kapván, Janinából értékes
3549 Szo| Kephalóniába visszük húgomat, ott összekelsz vele, és nődet végre véreinknél
3550 Szo| Ismerte ő Husszein fényes összeköttetéseit a törököknél, közeli rokonságát
3551 Szo| Janinában és ennek erdőiben, összerabolt halmaz kincseivel együtt,
3552 Szo| segélyt sejtve, egyszerre összeszedé minden elaléltságban zsibbadozott
3553 Szo| vihar egymás közelébe, hogy összeütődve zúzzák szét egymást! Vigasztaljon
3554 Szo| a vidéknek természettől összezilált vadsága - borzadállyal töltöttek
3555 Szo| csatazajra magokat telhetően összített szulióták kétségbeesett
3556 Szo| éjjel, a hegyek járatlan ösvényein, a remetelak fedetlen oldala
3557 Szo| szédítő mélységek és keskeny ösvények között, de mégis észrevétlenül
3558 Szo| szirtek közt kígyózó szűk ösvényeken csak egyes, járást ismerő
3559 Szo| erdejébe ereszkedett, a szűk ösvényen, legkedveltebb barátjával
3560 Szo| mélyebben hágott már be a bűn ösvényén, mintsem visszaléphessen;
3561 Szo| leereszkedőjén, közel a keskeny ösvényhez, vad riadt ki fekhelyéből.
3562 Szo| kőszirt, melyre keskeny ösvényke vezetett föl; a kőszirt
3563 Szo| igen kimerültnek tudták, öszvért küldtek alája, oly izenettel,
3564 Szo| tartok készen, adok melléd, öten csak el fogtok bánhatni
3565 Szo| szakadék felé. Senkinek sem ötlött fel megszokott kilovaglása,
3566 Szo| várta őt harmad, negyed, ötöd, hatod napokon keresztül,
3567 Szo| szulióta vezérek; s ezúttal már ötödször szabadították fel ostrom
3568 Szo| pedig főnökük családjából ötöt adnak kezesekül által. - "
3569 Szo| vezéröket és sátora félholdját. Övedzve lőn török hullákkal a sátor,
3570 Szo| feltartóztatni a mindig özönlő új-új csapatokat. A roppant
3571 Szo| Most a felszabadított hídon özönlöttek be a török csordák, s noha
3572 Szo| jó honfitársak, szólt az őgyelgő tekintetű kis férfiú, hogy
3573 Szo| kiáltott rá zaklatólag Tódor. - Oh, nem Szuli pór fickója!
3574 Szo| szállásában, és miután Heléna óhaját nyilvánítá oktatást vehetni
3575 Szo| szívéből örvendett azon, hogy óhajtása s még burokban feküdt gondolatja
3576 Szo| ellenére a szülék és rokonok óhajtásának. De Irén sebe, dacára Hilárius
3577 Szo| más kisegítőt, mint mely óhajtásával annyira egyezik, és azt
3578 Szo| seregéért; végre azon lángoló óhajtásban s majd szilárd elhatározásban,
3579 Szo| A Bozzarisok és Cervasok óhajtották volna azonnal egybekeletni
3580 Szo| részint bővebb értesülést óhajtván nyerni a merény terve és
3581 Szo| minélfogva Ali buktával is nincs oka veszélytől tartania. Mindezen
3582 Szo| megértesz; előtted nincs okom rejtőzni. Én nem vagyok
3583 Jeg| Épierosz: "száraz föld", az ókori Görögország Észak-Nyugati
3584 Szo| adtunk mi szulióta nők nektek okot arra, hogy gyáváknak tekintsetek
3585 Szo| vitézül és nagy veszteséget okozva verték vissza a törököt,
3586 Szo| Heléna óhaját nyilvánítá oktatást vehetni a zenében Tódortól
3587 Jeg| mészárlás zajlott le itt. 1827. október 20-án nagy tengeri csata
3588 Szo| pontok; de az ellenkező oldal, a remete lak vad tája felé,
3589 Szo| és zajból egy dombocska oldalába, hol kívánsága szerint,
3590 Szo| tölgyeket szaggatnak fel az oldalakban és rombolva ragadnak le
3591 Jeg| Végül visszatért a görögök oldalára, de azok elfogták és valószínűleg
3592 Szo| hölgyeket a szerelmi hűség oldaláról, ravaszul zárkózott szenvedélyével,
3593 Szo| Husszein mellől a lóról, s egy oldalbokor mellé vánszorogva, szorongó
3594 Szo| várból, a még szabad keleti oldalon, az erdős helyek felé. -
3595 Szo| remete-laktól, mi alatt csak az ég oltalma virrasztott a lányka felett.
3596 Szo| eszméletlenül hurcoltattam az oltárhoz. Szívem tied volt mindig,
3597 Szo| kebleinkből nem könnyen oltható ki. Noti azonnal elküldte
3598 Szo| le a mélységbe; tavaszok olvadásaikor zúgó víz-árak töltik meg
3599 Szo| abból ismét; mígnem a mindig olvadó kis védsereg, jobbnak látta
3600 Szo| védsereg már csak kétezerre olvadt le. Ibrahim friss csapatokkal
3601 Szo| törte fel a levelet, s ezt olvasván ki belőle: "Szerencsétlen
3602 Szo| Acheron Szuli hegyeiből omlik ki. ~ - Nem értelek, barátom! -
3603 Szo| Panos felé, s ez élet nélkül omol össze. Tódor Panos paripájára
3604 Szo| sikoltással tért vissza, s térdre omolván Husszein lába előtt, magasra
3605 Szo| a remete visszaérkezvén onnan, hírt hozott Constantinról
3606 Szo| úgy is török vért fogunk ontani!"~ Elérkezett a várva várt
3607 Szo| igyekezem. Ez határozatom. Egy órai időt engedek nekik az elhatározásra,
3608 Szo| rövid megpróbáltatás keserű óráiban!~ E szavakkal magára hagyta
3609 Szo| azon kellemes és szívélyes órák, miket körünkben töltöttél.
3610 Szo| a csapatot, melyből alig óranegyed alatt, több felénél hullott
3611 Szo| Szulinkat, ha csak néhány órára is; szomszédjában vagyunk.
3612 Szo| megrohanta Husszein az Orcus-híd őrcsapatát, melyet egyszersmind hátulról,
3613 Szo| fegyverrel fogadták a visszatérő őrcsapatot, gúnynevekkel illették és
3614 Szo| megrohanta Husszein az Orcus-híd őrcsapatát, melyet egyszersmind
3615 Szo| paradicsom álnok kígyója! - ordít fel Tódor, megvetéssel dobva
3616 Szo| riadozott hadi kürtöt, s ormaidról búsan pillognak le a völgyekbe
3617 Szo| gyász-csend üli Szulinak ormait, elhagyottan meredező erődeinek
3618 Szo| mint veszélyes. A szulióta őrök mindenfelé elállva tartják
3619 Szo| érkezett szulióták. Ali, janina oroszlánja, felhasznált minden rést,
3620 Szo| be; de mindkettőnek vitéz őrserege kudarccal és tetemes veszteséggel
3621 Szo| volt nehéz eljutniok Ali őrseregéhez, a várba.~ Most, miként
3622 Szo| vitézséggel védelmeztek. Az erődök őrseregei ilyenkor alkalmas kirohanásokat
3623 Szo| Most az erődöket látták el őrseregekkel, majd állásokat foglaltak
3624 Szo| helyezni el őt, miután erődi őrsereget nem nélkülözhetett a görög
3625 Szo| is kerestek olykor nála orvosi segélyt.~ Száműzetett a
3626 Szo| volt, s hírében állott az orvoslás tudományának. Gyakran használták
3627 Szo| Ezen körülménynél fogva az orvosló remetének nem volt se éjjele,
3628 Szo| látogatták meg, szegények, őseik és kedveseik sírjait; azután
3629 Szo| felkelőket is megszállta már őseiknek átka, az egymás közti viszály
3630 Szo| Varnakiotis az! tartsunk ősi szokás szerint, törvényszéket
3631 Szo| Kutzonidas lesütött szemekkel osont ki a tanács-teremből.~ Most
3632 Szo| táborába.~ Itt már csata- és ostrom-készületekkel foglalkozva és sürögve találta
3633 Szo| nehogy bevételig Patras ostromában általa gátoltassék, s külön
3634 Szo| minden ármányával folytatta ostromait. - Ne fáraszd magadat hasztalan
3635 Szo| Irént egyenes és sikertelen ostromaival; továbbá, hogy Constantint
3636 Szo| nevezetes, hosszas és véres ostrománál feltalálta végét kínteljes
3637 Szo| sem boldogulhatott Janina ostromával. A sztambuli vérengzések,
3638 Szo| megkísérté a lányka hiúságát is ostromlani. Nagy birtokú atyjától és
3639 Szo| Irén! az idő és szerelem ostromló hatalma legyőznek mindent!~
3640 Szo| szaporodott hadát újabb meg újabb ostromokkal rohantatta a kis védseregre,
3641 Szo| újabb meg újabb rohamokkal ostromolta a szulióták háromszögét,
3642 Jeg| többször is sikertelenül ostromoltak. Itt halt meg Byron.~ 27
3643 Szo| olvasása után Tódor keblét ostromolták, dúlták. Ő eleitől fogva
3644 Szo| megerősített erődei, melyek huzamos ostromot valának kiállani képesek,
3645 Szo| tetemesen megcsökkent az ostromsereg száma. A szeraszkier Janinát
3646 Szo| szólt, és azonnal fegyvert osztatott ki a nők és hajadonok között. ~
3647 Szo| egymás oldala mellett, halált osztó csapásokkal nyomultak a
3648 Szo| sem hagyta el soha, szerte osztogatni parancsait, amelyek minden
3649 Szo| könnyen felérhetnek. Nem osztott-e meg nagyobb veszélyekben
3650 Szo| halált; bámulatos vitézséggel osztotta azt, de a magáét nem találta
3651 Szo| s a legszűkebb adagokban osztották ki, melyek nem erőfrissítésre,
3652 Szo| újra elszólítandják; Tódor osztozott ugyan szeretett testvére
3653 Jeg| Görögország felszabadítására. Az osztrák kormány kiszolgáltatta Hadzsi
3654 Szo| Szuliban még inkább, mint otthon, minélfogva sokat tartott
3655 Szo| Tódor, lovára emelte őt, s óvatosan haladt vele Constantin után.
3656 Szo| jámbor férfiú, hogy ezen óvatoskodás sem elegendő védence biztosítására.
3657 Szo| vagy gyalog hatolhat nagy óvatosság mellett keresztül, szekér
3658 Szo| utánalépő lánykához; s nagy óvatossággal ejtsd lefelé lépteidet,
3659 Szo| házi tolvaj ellenében nincs óvszer, belárulás ellenében nincs
3660 Szo| öltöny igézőleg emelt ki, őzi könnyűségű járása, ellentétben
3661 Szo| hódoljatok meg a hatalmas padisáhnak, ki szabad kiköltözést és
3662 Jeg| Tebelin - lásd Tepelent~ 9 palikár - görög zsoldosok, akik
3663 Szo| torok kísért:~Fel, fel vitéz palikárok!~A szabadság harca hív!~
3664 Szo| Kursid alvezérével, fényes pályát ígért ő a nagy birtokú és
3665 Szo| választás - mond Noti a panaszos zajgásra -, csak fájó szívvel
3666 Szo| szülék határozata, mely őt Panosnak szánta jegyesül. Sőt mind
3667 Jeg| Zavella~ 3 Kolokotronisz, Panosz - Kolokotronisz Theodorosz
3668 Szo| legelőkelőbb görög fanarióták és papok s ezek közt a köztiszteletben
3669 Szo| Marko megáldatta a tábori pappal magát és választottait;
3670 Jeg| örökifjú nő a mohamedán paradicsomban~ 19 Korfu - Kerkia, sziget
3671 Szo| alvezérének, szintén gúnyos parancsa adott alkalmat. Ő tudniillik
3672 Szo| kényteleníttettünk ferde parancsainak felmondani az engedelmességet.
3673 Szo| tekintélyénél int önkényes parancsainál fogva, engedelmeskedtek.
3674 Szo| soha, szerte osztogatni parancsait, amelyek minden nesze nélkül
3675 Szo| előbb megérkezvén az erődök parancsnokaihoz, takarodott ki azokból a
3676 Szo| Gyakran használták őt a török parancsnokok az erődök betegei és sebesültjei
3677 Szo| fiatalabbak; s aztán szedkőzést parancsolt Marko s kiindultak, búcsút
3678 Szo| még Bobelina is, a szintén parancsos, büszke, rangkóros és különben
3679 Szo| felé, a csaknem határtalan parancsú janinai pasa, Tebelin5 Ali,
3680 Szo| egy pár, később megbánt párbajra rántották. - Kursid érezte
3681 Szo| négy évvel, a szomszédos Pargában történt egy nászlakoma alkalmával,
3682 Szo| és a szomszéd, s rokonos pargaiak szívességéből néhány tömlő
3683 Szo| vidékben fölfegyverkezése. Paripája csak lassan s több helyütt
3684 Szo| omol össze. Tódor Panos paripájára veti magát, s mielőtt a
3685 Szo| mond Panos, s leszállván paripájáról s futtában megkötvén azt,
3686 Szo| űzte őt, mert jeles arab paripájával nem értek fáradt lovaik,
3687 Szo| a gyermekek pedig ügyes parittyázást gyakorolván be, nem egy
3688 Szo| fogalom szállt a sokáig parlagon és sír-csendű elhagyottságban
3689 Szo| társalgása, s különösen nőiséggel párosult férfias szilárdsága, jelleme
3690 Szo| tudományára. Ily célból egy párszor elfordult Hilárius atyához;
3691 Szo| mellyel Kolokotroni és pártja a hazát megosztani törtek;
3692 Szo| fű itt-ott a szakadékok partjain és kopáras oldalakon, vagy
3693 Szo| tekintélyes rokonságát, s pártjának nevezetes súlyát: célszerűnek
3694 Szo| előnnyel sem kecsegtetvén többé pártját, egymás után pártoltak el
3695 Jeg| Jón-tengerben, az Epiruszi partok közelében~ 20 Patras - Patrasz,
3696 Szo| kibékülést eszközölni a pártok között.~ Felkészült azonnal,
3697 Jeg| leváltották, ismét a törökökhöz pártolt. Végül visszatért a görögök
3698 Szo| többé pártját, egymás után pártoltak el tőle hívei, s különösen
3699 Szo| sodrotta be a kormány-elleni pártoskodásba, s tartott attól, hogy e
3700 Szo| Elárultatván a portánál, pártütőnek kiáltatott ki, s az ellene
3701 Jeg| Trikkala, majd Janina (Joánina) pasája lett, s miután leverte a
3702 Jeg| zsoldosok, akik a török pasák szolgálatában egymás ellen
3703 Szo| szent csatára!~Folyjanak vér patakjai!~Nincs szabadságnak ára;~
3704 Szo| folyója, a hegyedről leszakadó patakokból medrén felül áradoz: akként
3705 Szo| arcát, azonnal elvált tőle a patrasi metropolita előtt. Varnakiotis
3706 Jeg| partok közelében~ 20 Patras - Patrasz, Patre görög kikötőváros
3707 Jeg| közelében~ 20 Patras - Patrasz, Patre görög kikötőváros a Jón
3708 Szo| szent frigy, Marko Gregor patriarcha ruhadarabját tűzte fel köntösére,
3709 Jeg| 1745-1821) konstantinápolyi patriarcha- a törökök avval gyanúsították,
3710 Szo| vezérüknek, mint nevezték patriárchájoknak választák meg, kinek, inkább
3711 Szo| szólították fel, s magok közt patriarchális viszonyt és tanácskozásban
3712 Szo| sajátította el, sőt inkább pazarlásra hajlott, mire gazdag öröksége
3713 Szo| kétségbeeséssel, elszántsággal és példátlan vitézséggel védelmeztek.
3714 Jeg| 1788-1824)~ 43 Peloponnez - Peloponnészosz Görögország legdélibb félszigete,
3715 Szo| tanácsosnak vélte tetemes pénzösszeg megajánlásával előzni meg
3716 Szo| a roppant ellen-erőt s a pénzösszegnek nem megvesztegetésképpen,
3717 Szo| szükségök van jelenleg mind pénzsegélyre, mind harcosokra, s átlátván,
3718 Szo| hitszegők - megnyerte azt, s pénzzé téve vagyonát Szuliba költözött
3719 Szo| vagyunk! meghaláshoz csak egy perc kell s mindenkor marad idő!
3720 Szo| ütközten, habozásban állt pár percig. - Gyáva vagy-e, vagy újabb
3721 Szo| lányka esdeklése, de csak egy percre, s mint rossz szellemeknél
3722 Szo| Janinából értékes ékszert és perzsiai drága nyakkendőt hozatott
3723 Szo| seregében, Szulihoz közel, Peta alatt állott, ezen sereg
3724 Szo| meg, kiindulás előtt, egy pezsgő vérű, tüzesebb ifjú Markót -
3725 Jeg| gúnyneve a törököknél~ 22 philhellén - filhellén, az 1821-24-
3726 Szo| Bozzaris Marko, ki egy csapat philhellént32 kísért volt Maurocordato
3727 Szo| be Szuli közelébe. Rövid pihenés után, a hajnal kétes szürkületében,
3728 Szo| görög seregnek egy napi pihenése. Folytak a csatázások, s
3729 Jeg| Neo-Kasztro, Pylosz) Pilosz, Pilia görög egyházmegye központja
3730 Szo| kebellel és öröm-riadozással pillantá meg már távolról a szulióta-nép
3731 Szo| egy nyílásnál két lovast pillantott meg velök szemközt jőni.
3732 Szo| kürtöt, s ormaidról búsan pillognak le a völgyekbe az egykor
3733 Jeg| Neo-Kasztro, Pylosz) Pilosz, Pilia görög egyházmegye
3734 Szo| minden ékszere? ha felraknám piperéid, ujjal mutatnának rám Szuliban,
3735 Szo| bíborával vetélkedő kedves pírt leheltek arcája havára,
3736 Szo| magát, néhányat kardjával és pisztolyaival leterített közülök s a szulióták
3737 Szo| felelet helyett rájok sütötte pisztolyát, de nem talált. Azonnal
3738 Szo| lefegyverzett pasát, egy pisztolylövés durran be a sátorba, s -
3739 Szo| állott, de mely időközben pogány kéz által kidöntve földön
3740 Szo| ember-, ló-, hadiszer- és poggyász-veszteségeken, fogat csikorva kiáltott
3741 Szo| megveretésével s táboriszereik és poggyászaik elvesztésével végződött.~
3742 Szo| szulióta nép feje, úgynevezett polemarchja lehet, miután Albániában
3743 Szo| közszeretetű szerzetesöket és polemárchjokat, Sámuelt - kit serkentő
3744 Jeg| meggyilkolták.~ 40 polemarch - polemarchosz, egyes városok, területek
3745 Szo| Bozzaris Marko tetemei nagy pompa és bánat közt tétettek Missolonghiban
3746 Szo| minden bejárások és védelmi pontok; de az ellenkező oldal,
3747 Szo| zaklatólag Tódor. - Oh, nem Szuli pór fickója! nem! Kolokotroni-vér
3748 Szo| Irén csak most ismert vér-, por- és füstlepte jegyesére,
3749 Szo| lánykának nem volt se híre, s pora. Végre nem kétkedett senki,
3750 Szo| gonosztevőt, hátrakötött kezekkel, pórázon hajtották magok előtt. Helyre
3751 Szo| voltam, híve leszek a fényes portának ismét, és neked, uram; de
3752 Szo| életdrámájának. Elárultatván a portánál, pártütőnek kiáltatott ki,
3753 Szo| kincs egy részével, mind a portától és angoloktól várható jutalmazásokkal
3754 Szo| békül-e ki minden órán a portával, és újólag ellenünk fordul
3755 Szo| föltevé a kék bojtos vérszín posztó-sipkát. - Még megérjük - mondogaták
3756 Jeg| haderő főparancsnoka~ 24 Prevesa - Preveza, görög kikötőváros
3757 Szo| hazafi azonnal értekezett a prevesai34 angol consullal35, s ennek
3758 Jeg| főparancsnoka~ 24 Prevesa - Preveza, görög kikötőváros Epiruszban~
3759 Szo| esküszöm Alláhra és nagy prófétájára, hogy most már enyémnek
3760 Szo| szulióta ágyát nem vetették puhára, csatázás várja és keríti
3761 Szo| annak előnyeit, erényeit, pulyaságai nélkül. Tódor tisztelő illemmel
3762 Szo| elfordított arccal sütik el puskáikat.~ Fegyvert nekünk, vitéz
3763 Szo| meredezés váltotta fel; kietlen pusztaság lett előtte élet és világ,
3764 Szo| bőven van ellátva, tenne pusztításokat bennünk, s elvesztenők a
3765 Szo| szulióták kétségbeesett pusztítást tettek bennök, nem voltak
3766 Szo| roppant táborába s kilencezret pusztított el az ellenségből, és szétverte
3767 Jeg| Navarin - (Neo-Kasztro, Pylosz) Pilosz, Pilia görög egyházmegye
3768 Szo| A szabadság harca hív!~Rabigában egy nap is sok,~Ha hős honért
3769 Szo| hajtotta volt egykor Róma rabigájába ős hazáját, hogy csak ez
3770 Szo| vissza semmitől, csak a rablánc csörgetésétől. A tizenhetedik
3771 Jeg| harcoltak, béke idején pedig rablásból éltek. Az 1821-ben kitört
3772 Szo| a várba, hogy biztos és rablási aljasságoktól ment helyre
3773 Szo| segítettem elő némiképp a rablást; de ne aggódjál, jegyesed
3774 Szo| kedvetek tartja, hitvány rabló-fajzat! - szólt átalkodottsággal
3775 Szo| lelék, azon helyen, hogy a rablók hagyták volt. Teljes volt
3776 Szo| és gyermekeiket, mielőtt rabságnak és gyalázatnak esnének martalékaiul.~
3777 Szo| az oldalakban és rombolva ragadnak le a mélységbe; tavaszok
3778 Szo| Marko éppen foglyul készül ragadni a már lefegyverzett pasát,
3779 Szo| szokatlan és csodálatra ragadó tünemények valának, melyek
3780 Szo| tengeren, melyeket csak azért ragadott a vihar egymás közelébe,
3781 Szo| gyümölccsel és saru-talpak rágásával ámítgatták maró éhségöket,
3782 Szo| a délutáni utat, azonnal ráismert Varnakiotis ármányára, és
3783 Szo| neked; ím hűségedért, noha rajtunk nem segíthetett, fogd e
3784 Szo| tölté, jellemét, szokásait rajzolgatá; vagy a szulióta élet és
3785 Szo| völgyeltetett ki, s abba rakatta be halmozott kincseit, azok
3786 Szo| kormánynak Panos és Bobelina, rakják le a sereggel együtt kezembe
3787 Szo| hegyek ezen sasaihoz. - Rakjátok le, szulióták, fegyvereiteket,
3788 Szo| végcsatában, s köztük sebbel rakottan Tódor is. Bozzaris Noti
3789 Szo| lég rózsákat és liliomokat raktak fel, s melyet most gyöngéd
3790 Szo| hosszú rőt bajusza alatt rángásos ajakkal, tudjátok, hogy
3791 Szo| szintén parancsos, büszke, rangkóros és különben hajthatlan határozatú
3792 Szo| közeledéséhez. Bobelina, a gazdag és rangos delnő, nem látott leányára
3793 Szo| elláthatlan bölcsességéből ránk ereszté büntető karának
3794 Szo| bősz dühében magát feledve, rántja ki fegyverét, s csapására
3795 Szo| nyelven! Tódor megütközéssel rántotta le arcáról a köteléket,
3796 Szo| később megbánt párbajra rántották. - Kursid érezte magában
3797 Szo| mire a két idegen fegyvert rántva: "megálljatok! egy tapodtat
3798 Szo| nagyobb erő ellenében ármányos ravaszokká is, a hegyek megszokott
3799 Szo| szerelmi hűség oldaláról, ravaszul zárkózott szenvedélyével,
3800 Szo| hálánktól fényes jutalom fog reád várni."~ Villámcsapás valának
3801 Szo| nagyja mély buzgósággal rebegte azt utána.~ Az átadási parancs
3802 Szo| Varnakiotis azonban már rég török zsoldban állott, érintkezésben
3803 Szo| történelmi adomákat, eseményeket regélvén azokról neki; kijelölgették
3804 Szo| bízhatol bennem és szavaimban. Régen sejtettem én forró szerelmedet
3805 Szo| lányka oly igézőnek, mint reggeli könnyű öltönyében ma, mikor
3806 Szo| Vidékének szélén egy kis Regniossa nevű erőd állott, melyet,
3807 Szo| volt, s mely halálos mérget rejt zárában; ez egy nyeléssel
3808 Szo| vidéknek, kimerje magát rejtekéből - amint a hetedik nap alkonyában
3809 Szo| megfejtői a természet titkos rejtelmeinek. Husszein babonás volt,
3810 Szo| tudván szégyen miatt hová rejteni arcát, azonnal elvált tőle
3811 Szo| megértesz; előtted nincs okom rejtőzni. Én nem vagyok szulióta,
3812 Szo| ritkán hiányzik, bár burokba rejtve, némi sejtelme a jónak,
3813 Szo| minden barlangja - mert más rekeszeik nem voltak - azokat részint
3814 Szo| kikiáltásra halványan, mint síri rém, üveglő, meredt szemekkel
3815 Szo| tőled s a szulióta hölgy nem remeg a haláltól; de az ét végzésének,
3816 Szo| virrasztott a lányka felett. Nem remegett ugyan a bátor szulióta hölgy,
3817 Szo| a vár folyosójára ért, a remegő Helénával akadt szembe. -
3818 Szo| erőd, a lőporos barlang remegtető közelsége miatt, méltatlan
3819 Szo| nagyravágyása, mely folyvást remegtette őt, hogy két vetélytársnője
3820 Szo| elégített vágyak csak sejtenek, remélnek, előérzenek s a kölcsönös
3821 Szo| becses eszközt és hévért23 reméltetének Husszeinban Varnakiotissal,
3822 Szo| látszott Heléna leányának, remélve, hogy a kötendő rokonság
3823 Szo| vággyal ragadta meg Tódor e remény-sugarat, mely lelke éjébe oly nyájasan
3824 Szo| mígnem végre egy kibékítő remény-sugárka villant meg agyában, mely
3825 Szo| szerelemből, részint azon reményből, hogy a tisztelt Bozzaris
3826 Szo| ütközettel füstbe mentek minden reményeink, a kapudán pasa33, mint
3827 Szo| és muszka segély iránti remények villogtatása mellett, az
3828 Szo| vetettem én nálatok vég reményemet. Rendes csatában, körül
3829 Szo| Tódor előadta szándékát és reményét a kiegyezkedés lehetősége
3830 Szo| által a megvédhetés minden reményétől megfosztatnának, kiölendik
3831 Szo| ifjúhoz, kezét nyújtván neki; reménylem nem hagyod el vég ügyefogyottságukban
3832 Szo| látszólag derült fel a nyújtott reményre. Őt inkább Kolokotroni szövetsége
3833 Szo| mindenkor tisztelünk, vetjük reményünket. Ha előtted némely beccsel
3834 Szo| és a másik kezébe fogott remete-bot segélyével, borzadállyal
3835 Szo| váltani fel számodra!~ Irén remete-botját fogván egyik kezébe, mellyel
3836 Szo| Hilárius atya azonnal szintén remete-gúnyába öltöztette Irént, álszakállal
3837 Szo| nem gátolta soha.~ Irén, remete-gúnyában és álszakállal, botjára
3838 Szo| Irént, álszakállal állán és remete-kalappal fején, meghagyva neki, hogy
3839 Szo| egyedül, vagy anyjával, a remete-lak felé. Én egy lovas és három
3840 Szo| molnár.~ Irén egyenesen a remete-laknak tartott. Azt nyitva találta
3841 Szo| ellen.~ Azalatt a szuli remete-laknál súlyos események adták elő
3842 Szo| ki. Meleg étellel, mint remetei konyhámról telni fog, s
3843 Szo| több mint negyedszázados remetéje, kinek kietlen laka, a rideg
3844 Szo| sebére írt akart kérni a remetétől, ennek laka felé tértek
3845 Szo| szulióta szíveket az, hogy a remetével, az öreg Hilárius atyával
3846 Szo| borzadályának, munkás képzelete rémítgetéseinek és kibékülni nem akaró sorsa
3847 Szo| Már a régi görögöknél is rémületes volt e vidék, melyet az
3848 Szo| elborzadván a szívrázó látványra, rémült sikoltással tért vissza,
3849 Szo| harcolhattak; legtöbben rémülten fordítottak hátat, s miként
3850 Szo| Kursid jó eleve megtette rendeléseit. Szelimet azonnal kanóca
3851 Szo| éjjelre szoktak a szulióták rendelni kém-őröket. A remete, mint
3852 Szo| éppen azon estére mulatságot rendezett egy mezei lakban, részint,
3853 Szo| ismerkedik künn: akként rendezgetett visszanyert új honában Szuli
3854 Szo| kellőleg összeállítni, rendezni képes; sem habozó jelleme
3855 Szo| erődök romjai, melyeknek repedezett falai közt éji baglyok vijjognak;
3856 Szo| kiütött Noti a kis védsereggel Reschid roppant táborába s kilencezret
3857 Szo| oroszlánja, felhasznált minden rést, minden kedvező alkalmat,
3858 Szo| jegyesétől, vagy füleit részedre hajthatod, nagyon csalatkozol,
3859 Szo| vidéknek is legvadonabb részén, cserjés, szirtes hegyoldalon
3860 Jeg| a Balkán félsziget nagy részének urává vált. Előbb Trikkala,
3861 Szo| mellett harcolván, bűnökben részes valál. Mentségedre szolgált,
3862 Szo| minden oldalról kitüntetésben részesült; a fiatal szíveket pedig
3863 Szo| eléggé kíméletes bánásban részesültek, s köztök Tódor különösebben
3864 Szo| mind az Ali-féle kincs egy részével, mind a portától és angoloktól
3865 Szo| merény terve és kivitele részleteiről, jónak látta még a kétkedőt
3866 Szo| ügyességgel, mely tervet, annak részleteit és eszközeit siker-biztosítás
3867 Szo| elfogadója volt a tervezés minden részletének, és miután Varnakiotis tőle
3868 Szo| értesíteni őt szorult helyzete részletesb körülményeiről, melyek meggyőzték
3869 Jeg| egyik fő erejévé, mivel nagy részük Görögországba menekült.~
3870 Szo| és Bobelina: "nyerd meg részünkre, fiam, a vitéz szuliótákat,
3871 Szo| megtántorodott. Fogadd baráti szíves részvétemet, jó fiú, s hidd, hogy szívem
3872 Szo| ezért, a kettős vesztésre, részvevő szánalommal nyíltak feléje
3873 Szo| gödreikbe; szótlanul tért ki a részvevők kérdésének, s került ismerőst
3874 Szo| oroszlán, még végperceiben is rettenthetlenül védvén magát, néhányat kardjával
3875 Szo| mellett egy pár honi dalt Rhigastól; majd Heléna játékát és
3876 Szo| tanácskoztak.~ - Veszélytől nem riadok vissza barátom! - mond Husszein -,
3877 Szo| váltotta fel bérceid közt a riadozott hadi kürtöt, s ormaidról
3878 Szo| a keskeny ösvényhez, vad riadt ki fekhelyéből. Az öszvér
3879 Szo| röpítés! Az alku-követek riadva törték magukat Kursid táborába
3880 Szo| hátat, s miként ölyvtől riasztott baromfiak, szétfutásban
3881 Szo| Kanaris21, nem egyszer riasztották a török roppant flottát
3882 Szo| remetéje, kinek kietlen laka, a rideg vidéknek is legvadonabb
3883 Jeg| területek vezetője~ 41 Rhigas - Rigasz, Konsztantinosz, (1753-
3884 Szo| legmíveltebb s durvább kebelben is ritkán hiányzik, bár burokba rejtve,
3885 Szo| nyomasztott nemzet nőinél már ritkaságokká váltak, percenkint bájolóbbá
3886 Szo| fekhelyéből. Az öszvér a robajra félreszökött, s szöktében
3887 Szo| gondolatnál sebesebben robban Tódor elébe.~ Dühösen csap
3888 Szo| remény sebes szárnyakon robogott menhelyéből és hegyeiből
3889 Szo| önmagatokkal együtt légbe röpítem! Mondjátok ezt meg uratoknak.
3890 Szo| kincsemnek, vagy - légbe röpítés! Az alku-követek riadva
3891 Szo| elrablás! - felelt Varnakiotis röviden, de megnyomva a szót.~ Husszeint
3892 Szo| különböző érzelmek közt, rövidítgették unalmát. Constantin, a jegybenjárás
3893 Szo| hol vártuk, vagy hol azt a rövidlátó szülék megeresztéskor határozták.
3894 Szo| halotthalmok hátrahagyásával verték rohamát vissza.~ A szulióták veszteségében
3895 Szo| tetemes veszteséggel verte a rohamokat vissza. Majd Szuli városának
3896 Szo| csapatokkal s újabb meg újabb rohamokkal ostromolta a szulióták háromszögét,
3897 Szo| annyira megverte Omer Brione rohamoknak zúdított seregét, hogy maga
3898 Szo| erődök, harmadik oldalról a rohamos hullámú Acheron által fedeztetett.
3899 Szo| elhatározásra, melynek elteltével rohamot fuvatok!~ Tódor szorongó
3900 Szo| Panos neje? s magán kívül rohan be Bobelinához.~ - Heléna
3901 Szo| hogy most egyúttal meg ne rohanjuk a két erődöt, melynek csekély
3902 Szo| lelkesült elszántsággal rohantak elő és be a szulióta nők
3903 Szo| ellenállhatlan vitézséggel rohanták meg a pasa másik sátorát,
3904 Szo| újabb meg újabb ostromokkal rohantatta a kis védseregre, s végre
3905 Szo| Constantin! Bocsáss meg, rokonaim legjobbika! Irént Husszein
3906 Szo| személyének, barátjának, rokonának becsületét sértettnek gondolá;
3907 Szo| vagyok köztük folyvást, rokoni szívélyesség helyett sógor
3908 Szo| barátjáról, alkalomkor, rokoninál és nemzeténél megfeledkezni
3909 Szo| nemzetének kormánya ellen szítsa rokonit, barátit, hogy Heléna kezét
3910 Szo| minden nap egy-két kedves rokonnak, barátnak, nőnek, gyermeknek
3911 Szo| mind nősülése, mind kötött rokonsága, sőt tartózkodása is a természet
3912 Szo| hölgyektől, kik a szerelem rokonságánál fogva oly közel állnak szívéhez?
3913 Szo| tudták, hogy Tódor szoros rokonságban álla szulióták főnökeivel,
3914 Jeg| i görög szabadságharccal rokonszenvező személy~ 23 kapudán pasa -
3915 Szo| hiányzott az alkalom a két rokonszív közeledéséhez. Bobelina,
3916 Szo| tisztelt Bozzaris családba rokonulása által, az egész Görögországban
3917 Szo| zajában, nyom nélkül eltűnt s róla bizonyost senki mondani
3918 Szo| egyenetlenség hajtotta volt egykor Róma rabigájába ős hazáját, hogy
3919 Jeg| Theszprotiában~ 7 Orcus - a rómaiak hitében a halál isten. A
3920 Szo| szaggatnak fel az oldalakban és rombolva ragadnak le a mélységbe;
3921 Szo| oly hősiesen védett erődök romjai, melyeknek repedezett falai
3922 Szo| örökre bús tanúi maradnak romjaid a földi mulandóságnak. ~
3923 Szo| lovassal, utána kullogván a rónáig gyalogjai.~ Még nem értek
3924 Szo| ágyú éppen nem; nappal a rónáról érkező ellenséget korán
3925 Szo| apácája vagyok; s imádkozom roncsolt lelkedért, hányatott hazámért
3926 Szo| készítgettek, a gyermekek pedig rongyokat szaggattak tépéseket sebkötözésre;
3927 Szo| botjára támaszkodva, tettetett roskadtsággal bolyongott csak találomra,
3928 Szo| csak egy percre, s mint rossz szellemeknél szokott, csak
3929 Szo| Alinak soha, és sejtve a rosszul fúdogáló szelet, álnokul
3930 Szo| halálsápadtan és hosszú rőt bajusza alatt rángásos ajakkal,
3931 Szo| és a hegyi balzsamos lég rózsákat és liliomokat raktak fel,
3932 Szo| Constantin, a jegybenjárás azon rózsás élet-szakaszában, melyben
3933 Szo| ezen szuliótáskodásának más rugója is volt, mint pusztán aggály.
3934 Szo| Marko Gregor patriarcha ruhadarabját tűzte fel köntösére, s magasztos
3935 Szo| zsákmánykelmékből varrogatjuk ruházatunkat. Köszönöm, uram, szívességeidet,
3936 Jeg| a szuliótákat, 1803-ban Rumélia hegytartója lett. 1807-től
3937 Szo| simaságot és ügyességet sajátított el, mint milyennel rendesen
3938 Szo| fukarságát Husszein nem sajátította el, sőt inkább pazarlásra
3939 Szo| kincseit legnagyobb részben sajátjaiul zsákmányolta el, úgy, hogy
3940 Szo| néhány óra múlva leendő sajátjának.~ Délután Husszein korán
3941 Szo| szívű Miaulis20 s a gyújtó sajkák vakmerő mestere, Kanaris
3942 Szo| meleg gúnyád, itt almod! itt sajt, gyümölcs, és kétszersült
3943 Szo| Veneranda erőd alatt a hajdani Sámuel köztiszteletű szerzetesök
3944 Szo| szerzetesöket és polemárchjokat, Sámuelt - kit serkentő jóslataiért
3945 Szo| idegenszerű volt a szulióták sanyarúnak tetsző élete, s nem győzte
3946 Szo| dúlt arca, lénye látására. Sápadt arcán, meredező szemei mélyen
3947 Szo| a turbánt, lábszáraira a sárga bugyogót, s átvevé bővebb
3948 Szo| bátyja megbosszulása is sarkallá, virradtig tartó csatázásban,
3949 Szo| én sem sürgető anyám, sem sarkalló Panos előtt nem csináltam
3950 Szo| halálának essék martalékául, sarkantyúba vette megfordított paripáját,
3951 Szo| erdei vad gyümölccsel és saru-talpak rágásával ámítgatták maró
3952 Szo| torzonborz bajuszával, horgas sas-orrával, mélyen besüllyedt szemeivel
3953 Szo| Követeket küldött a hegyek ezen sasaihoz. - Rakjátok le, szulióták,
3954 Szo| Szöveg~Árva Szuli1! sasfészke a szabadságnak! hová lettek
3955 Szo| majd minden gazdagsága, saskesely és sólyom, bérceinek uralgó
3956 Szo| tábor felé, Titius tépő saskeselyűjét vive szívében!~ A táborban
3957 Szo| Övedzve lőn török hullákkal a sátor, s végre betört ebbe is
3958 Szo| átalkodottsággal védték vezéröket és sátora félholdját. Övedzve lőn
3959 Szo| rohanták meg a pasa másik sátorát, melyben Musztai maga szállásolt.
3960 Szo| pisztolylövés durran be a sátorba, s - Bozzaris Marko, újabb
3961 Szo| vagyok! - kiáltott ez ki a sátorból, és a két ifjú mohón rohant
3962 Szo| csapásokkal nyomultak a pasa sátrai felé. Tábor-közepett álltak
3963 Szo| tartani sem, minthogy ez sátrak nélkül, csak szabadon táborozott,
3964 Szo| a végcsatában, s köztük sebbel rakottan Tódor is. Bozzaris
3965 Szo| rokonok óhajtásának. De Irén sebe, dacára Hilárius minden
3966 Szo| maga is balkezén kapott sebéből vérezni kezdett; mire Irén,
3967 Szo| étkeket, nyájasan kötözgették sebeiket, vagy a csata közelében
3968 Szo| tágítni mellőletek; megszokunk sebeket nemcsak kötözni, de osztani
3969 Szo| védelmében kapott könnyű sebére írt akart kérni a remetétől,
3970 Szo| szelleme, a nyugtalan remény sebes szárnyakon robogott menhelyéből
3971 Szo| ütközet után megtelt török sebesültekkel nemcsak Szuli két erődje,
3972 Szo| alól pedig több csapással sebesülten rogyott a ló össze, mire
3973 Szo| parancsnokok az erődök betegei és sebesültjei körül, sőt távolabbról is
3974 Szo| rongyokat szaggattak tépéseket sebkötözésre; minthogy az Alival között
3975 Szo| hős Leonidása, halálosan sebzetten rogy a földre! Elrémülve
3976 Szo| fényes ígéretek és muszka segély iránti remények villogtatása
3977 Szo| E szavakra a nők éles segély-kiáltással igyekeztek menekülni, s
3978 Szo| engedjék-e őt hidegen tagadni meg segélyét a veszélyben forgó hölgyektől,
3979 Szo| megmentett hölgy is még további segélyöket látszott igényelni.~ Ki
3980 Szo| hozzájok küldött követe őket segélyre szólította fel, megajánlván
3981 Szo| jutalommal várand, siess segélyünkre szuliótáiddal együtt, kiknek
3982 Szo| találni a szulióta életbe, segített apró munkákban az öregnek
3983 Szo| Bobelina is férfias eréllyel segítette elő. Bobelina, a már hajlott
3984 Szo| Husszein ragadta el, noha én is segítettem elő némiképp a rablást;
3985 Szo| hűségedért, noha rajtunk nem segíthetett, fogd e nem éppen csekély
3986 Szo| merény foghat, ha sikerülhet, segítni Epirusban, nyomasztott,
3987 Szo| arra, hogy kedvelt lován segítse elő a megbocsáthatatlan
3988 Szo| alkalmasabb hajlék-helyeket, segítvén kézzel és tanáccsal munkájokat.
3989 Szo| ellenében. Nem várhatván sehonnan erősödést, átlátta, hogy
3990 Szo| borongott némi homályos sejtelem a vidám lakománál; mert
3991 Szo| bár burokba rejtve, némi sejtelme a jónak, mely akaratlanul
3992 Szo| nem nyílik alkalom, mi, sejtem, nincs immár messze. Így
3993 Szo| nem elégített vágyak csak sejtenek, remélnek, előérzenek s
3994 Szo| érkező ellenséget korán sejtenék a magaslatok erődei, e szerint
3995 Szo| barlangba annyi világot, hogy sejteni engedje: nappal van-e künn
3996 Szo| bennem és szavaimban. Régen sejtettem én forró szerelmedet Cervas
3997 Szo| Nincs kilátás és remény semmiféle! És atyafiak! bírunk még
3998 Szo| töröktől nem függnek s rájok semmit sem hajtanak, bántak oly
3999 Szo| kitűzött nagy szakadék felé. Senkinek sem ötlött fel megszokott
4000 Jeg| tábornok öccse. Az orosz seregben harcolt, majd 1821-ben Görögországba
4001 Szo| legszebb hurijainak22 egész seregéért; végre azon lángoló óhajtásban
4002 Szo| majd Tzavellassal együtt seregéhez csatlakozván a hegyek közé
4003 Szo| tegyen jegyesével? A török seregek megverve és szétugrasztva,
4004 Szo| Éppen akkor érkezett meg seregével Gouras is, midőn Tódor,
4005 Szo| Göröghon.~ Alig volt a görög seregnek egy napi pihenése. Folytak
4006 Szo| nem lehetett; valamint a seregnél tartani sem, minthogy ez
4007 Szo| Tripoliszában aggasztóvá vált. Seregünk száma, Gouras erejéhez képest
4008 Szo| kerítni számos lovasaival kis seregünket az ellenség, vagy kartácsaival,
|