Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Fáy András
Faludi Ferenc összes költeménye

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1422-boseg | bossz-emell | emelo-fuvek | fukar-hussz | huszo-kilat | kilen-masfe | masik-olebe | olele-sereg | serke-tarto | tarts-verze | verzo-zuzza

                                                      bold = Main text
     Rész                                             grey = Comment text
3505 Szo| határig a kezeseket. Forró ölelések közt, áldás-kívánásokkal 3506 Szo| előbbi súrlódásokat, egymást ölelgeté, zajgott, ujjongott, zászlókat, 3507 Szo| lelkében; de Constantin ölelő karjai közt, miként hervadozott 3508 Szo| testhez simuló szulióta öltöny igézőleg emelt ki, őzi könnyűségű 3509 Szo| igézőnek, mint reggeli könnyű öltönyében ma, mikor a vízmerítés és 3510 Szo| öldöklések, mikre gyászt öltött az emberiség - dühös lángokra 3511 Szo| egypár albániai kémet görög öltözetben, kik a szuli hegyek csavargós 3512 Szo| azonnal szintén remete-gúnyába öltöztette Irént, álszakállal állán 3513 Szo| Varnakiotis embereit, görögösen öltözve és kellőleg fölfegyverkezve, 3514 Szo| fordítottak hátat, s miként ölyvtől riasztott baromfiak, szétfutásban 3515 Szo| nyakába, s kéjöket az édes ömledezések és értesítések a legfelsőbb 3516 Szo| ezekre örömtől kebele. - ön az atyám? - kiált az 3517 Szo| pedig szívemre is; s én, ki önakarathoz nem voltam szokva soha, 3518 Szo| honárulással, emberek és önbecsülés odadobásával vívja ki szerelmi 3519 Szo| volt a vetély és készség önfeláldozásra a férfiak között. Csoportosan 3520 Szo| Felkészült azonnal, s egy csapat önkéntes szuliótát vevén magához, 3521 Szo| állott tekintélyénél int önkényes parancsainál fogva, engedelmeskedtek. 3522 Szo| világból! Ki szabadít meg önmagamtól engemet?! Kétségbeesett 3523 Szo| hozzájok - magamat, kincseimet, önmagatokkal együtt légbe röpítem! Mondjátok 3524 Szo| feléje minden szívek. De önszemélyeikért is különösen kedvelték a 3525 Szo| mindenkor új erőt és vigaszt öntött keblébe.~ Azonban Hilárius 3526 Szo| eszközeiben az emberiség ördöge, érezve, hogy határtalan 3527 Szo| mámorában gyermekké lettek még ördögei is. Oda érve, hol Veneranda 3528 Szo| vissza hazájok múltjába az öregebbek, még egyszer eresztették 3529 Szo| népnek se harcosánál, s öregénél, aprajánál vagy nőinél zúgolódás 3530 Szo| segített apró munkákban az öregnek és nőknek, együtt étkezett 3531 Szo| tisztelő angolok fogadták örökbe; miként később, a szintén 3532 Jeg| Görögországban.~ 18 huri - örökifjú a mohamedán paradicsomban~ 3533 Szo| Alinak, egyedül tőle lehető öröklés reményében engedte át, mely 3534 Szo| sanyarú élet, vadászat és örökös csatázások foglalkozásai, 3535 Szo| pazarlásra hajlott, mire gazdag öröksége módot is nyújtott neki.~ 3536 Szo| Fenndobogó kebellel és öröm-riadozással pillantá meg már távolról 3537 Szo| huszonöt éves, gazdag, élet örömeihez és élvezeteihez igényt tartható 3538 Szo| megmentéséről, s egyébben keresni örömet, mint nyert csatákban.~ 3539 Szo| ellágyult Bozzaris Notinak örömkönny szökött szemébe. - Igazatok 3540 Szo| és füstlepte jegyesére, s örömsikoltással borult keblére. - Menjünk! - 3541 Szo| hágcsókon. Fenndobog ezekre örömtől kebele. - ön az atyám? - 3542 Szo| ismertette meg az úri hölgyet, s örült, hogy a többi társalgók 3543 Szo| ettől; sőt egész szívéből örvendett azon, hogy óhajtása s még 3544 Szo| szép Irén! - kiáltott fel örvendezve Husszein -, ki is bírna 3545 Szo| megvallom, már égő bosszúmból is örvendtem annak. De uram, ha azt hiszed, 3546 Szo| siker-biztosítás végett, kellőleg összeállítni, rendezni képes; sem habozó 3547 Szo| Térjünk vissza!~ Tódor összeborzadt e szavakra lelkében, miknek 3548 Szo| és Alitól tetemes tartási összegeket kapván, Janinából értékes 3549 Szo| Kephalóniába visszük húgomat, ott összekelsz vele, és nődet végre véreinknél 3550 Szo| Ismerte ő Husszein fényes összeköttetéseit a törököknél, közeli rokonságát 3551 Szo| Janinában és ennek erdőiben, összerabolt halmaz kincseivel együtt, 3552 Szo| segélyt sejtve, egyszerre összeszedé minden elaléltságban zsibbadozott 3553 Szo| vihar egymás közelébe, hogy összeütődve zúzzák szét egymást! Vigasztaljon 3554 Szo| a vidéknek természettől összezilált vadsága - borzadállyal töltöttek 3555 Szo| csatazajra magokat telhetően összített szulióták kétségbeesett 3556 Szo| éjjel, a hegyek járatlan ösvényein, a remetelak fedetlen oldala 3557 Szo| szédítő mélységek és keskeny ösvények között, de mégis észrevétlenül 3558 Szo| szirtek közt kígyózó szűk ösvényeken csak egyes, járást ismerő 3559 Szo| erdejébe ereszkedett, a szűk ösvényen, legkedveltebb barátjával 3560 Szo| mélyebben hágott már be a bűn ösvényén, mintsem visszaléphessen; 3561 Szo| leereszkedőjén, közel a keskeny ösvényhez, vad riadt ki fekhelyéből. 3562 Szo| kőszirt, melyre keskeny ösvényke vezetett föl; a kőszirt 3563 Szo| igen kimerültnek tudták, öszvért küldtek alája, oly izenettel, 3564 Szo| tartok készen, adok melléd, öten csak el fogtok bánhatni 3565 Szo| szakadék felé. Senkinek sem ötlött fel megszokott kilovaglása, 3566 Szo| várta őt harmad, negyed, ötöd, hatod napokon keresztül, 3567 Szo| szulióta vezérek; s ezúttal már ötödször szabadították fel ostrom 3568 Szo| pedig főnökük családjából ötöt adnak kezesekül által. - " 3569 Szo| vezéröket és sátora félholdját. Övedzve lőn török hullákkal a sátor, 3570 Szo| feltartóztatni a mindig özönlő új-új csapatokat. A roppant 3571 Szo| Most a felszabadított hídon özönlöttek be a török csordák, s noha 3572 Szo| honfitársak, szólt az őgyelgő tekintetű kis férfiú, hogy 3573 Szo| kiáltott zaklatólag Tódor. - Oh, nem Szuli pór fickója! 3574 Szo| szállásában, és miután Heléna óhaját nyilvánítá oktatást vehetni 3575 Szo| szívéből örvendett azon, hogy óhajtása s még burokban feküdt gondolatja 3576 Szo| ellenére a szülék és rokonok óhajtásának. De Irén sebe, dacára Hilárius 3577 Szo| más kisegítőt, mint mely óhajtásával annyira egyezik, és azt 3578 Szo| seregéért; végre azon lángoló óhajtásban s majd szilárd elhatározásban, 3579 Szo| A Bozzarisok és Cervasok óhajtották volna azonnal egybekeletni 3580 Szo| részint bővebb értesülést óhajtván nyerni a merény terve és 3581 Szo| minélfogva Ali buktával is nincs oka veszélytől tartania. Mindezen 3582 Szo| megértesz; előtted nincs okom rejtőzni. Én nem vagyok 3583 Jeg| Épierosz: "száraz föld", az ókori Görögország Észak-Nyugati 3584 Szo| adtunk mi szulióta nők nektek okot arra, hogy gyáváknak tekintsetek 3585 Szo| vitézül és nagy veszteséget okozva verték vissza a törököt, 3586 Szo| Heléna óhaját nyilvánítá oktatást vehetni a zenében Tódortól 3587 Jeg| mészárlás zajlott le itt. 1827. október 20-án nagy tengeri csata 3588 Szo| pontok; de az ellenkező oldal, a remete lak vad tája felé, 3589 Szo| és zajból egy dombocska oldalába, hol kívánsága szerint, 3590 Szo| tölgyeket szaggatnak fel az oldalakban és rombolva ragadnak le 3591 Jeg| Végül visszatért a görögök oldalára, de azok elfogták és valószínűleg 3592 Szo| hölgyeket a szerelmi hűség oldaláról, ravaszul zárkózott szenvedélyével, 3593 Szo| Husszein mellől a lóról, s egy oldalbokor mellé vánszorogva, szorongó 3594 Szo| várból, a még szabad keleti oldalon, az erdős helyek felé. - 3595 Szo| remete-laktól, mi alatt csak az ég oltalma virrasztott a lányka felett. 3596 Szo| eszméletlenül hurcoltattam az oltárhoz. Szívem tied volt mindig, 3597 Szo| kebleinkből nem könnyen oltható ki. Noti azonnal elküldte 3598 Szo| le a mélységbe; tavaszok olvadásaikor zúgó víz-árak töltik meg 3599 Szo| abból ismét; mígnem a mindig olvadó kis védsereg, jobbnak látta 3600 Szo| védsereg már csak kétezerre olvadt le. Ibrahim friss csapatokkal 3601 Szo| törte fel a levelet, s ezt olvasván ki belőle: "Szerencsétlen 3602 Szo| Acheron Szuli hegyeiből omlik ki. ~ - Nem értelek, barátom! - 3603 Szo| Panos felé, s ez élet nélkül omol össze. Tódor Panos paripájára 3604 Szo| sikoltással tért vissza, s térdre omolván Husszein lába előtt, magasra 3605 Szo| a remete visszaérkezvén onnan, hírt hozott Constantinról 3606 Szo| úgy is török vért fogunk ontani!"~ Elérkezett a várva várt 3607 Szo| igyekezem. Ez határozatom. Egy órai időt engedek nekik az elhatározásra, 3608 Szo| rövid megpróbáltatás keserű óráiban!~ E szavakkal magára hagyta 3609 Szo| azon kellemes és szívélyes órák, miket körünkben töltöttél. 3610 Szo| a csapatot, melyből alig óranegyed alatt, több felénél hullott 3611 Szo| Szulinkat, ha csak néhány órára is; szomszédjában vagyunk. 3612 Szo| megrohanta Husszein az Orcus-híd őrcsapatát, melyet egyszersmind hátulról, 3613 Szo| fegyverrel fogadták a visszatérő őrcsapatot, gúnynevekkel illették és 3614 Szo| megrohanta Husszein az Orcus-híd őrcsapatát, melyet egyszersmind 3615 Szo| paradicsom álnok kígyója! - ordít fel Tódor, megvetéssel dobva 3616 Szo| riadozott hadi kürtöt, s ormaidról búsan pillognak le a völgyekbe 3617 Szo| gyász-csend üli Szulinak ormait, elhagyottan meredező erődeinek 3618 Szo| mint veszélyes. A szulióta őrök mindenfelé elállva tartják 3619 Szo| érkezett szulióták. Ali, janina oroszlánja, felhasznált minden rést, 3620 Szo| be; de mindkettőnek vitéz őrserege kudarccal és tetemes veszteséggel 3621 Szo| volt nehéz eljutniok Ali őrseregéhez, a várba.~ Most, miként 3622 Szo| vitézséggel védelmeztek. Az erődök őrseregei ilyenkor alkalmas kirohanásokat 3623 Szo| Most az erődöket látták el őrseregekkel, majd állásokat foglaltak 3624 Szo| helyezni el őt, miután erődi őrsereget nem nélkülözhetett a görög 3625 Szo| is kerestek olykor nála orvosi segélyt.~ Száműzetett a 3626 Szo| volt, s hírében állott az orvoslás tudományának. Gyakran használták 3627 Szo| Ezen körülménynél fogva az orvosló remetének nem volt se éjjele, 3628 Szo| látogatták meg, szegények, őseik és kedveseik sírjait; azután 3629 Szo| felkelőket is megszállta már őseiknek átka, az egymás közti viszály 3630 Szo| Varnakiotis az! tartsunk ősi szokás szerint, törvényszéket 3631 Szo| Kutzonidas lesütött szemekkel osont ki a tanács-teremből.~ Most 3632 Szo| táborába.~ Itt már csata- és ostrom-készületekkel foglalkozva és sürögve találta 3633 Szo| nehogy bevételig Patras ostromában általa gátoltassék, s külön 3634 Szo| minden ármányával folytatta ostromait. - Ne fáraszd magadat hasztalan 3635 Szo| Irént egyenes és sikertelen ostromaival; továbbá, hogy Constantint 3636 Szo| nevezetes, hosszas és véres ostrománál feltalálta végét kínteljes 3637 Szo| sem boldogulhatott Janina ostromával. A sztambuli vérengzések, 3638 Szo| megkísérté a lányka hiúságát is ostromlani. Nagy birtokú atyjától és 3639 Szo| Irén! az idő és szerelem ostromló hatalma legyőznek mindent!~ 3640 Szo| szaporodott hadát újabb meg újabb ostromokkal rohantatta a kis védseregre, 3641 Szo| újabb meg újabb rohamokkal ostromolta a szulióták háromszögét, 3642 Jeg| többször is sikertelenül ostromoltak. Itt halt meg Byron.~ 27 3643 Szo| olvasása után Tódor keblét ostromolták, dúlták. Ő eleitől fogva 3644 Szo| megerősített erődei, melyek huzamos ostromot valának kiállani képesek, 3645 Szo| tetemesen megcsökkent az ostromsereg száma. A szeraszkier Janinát 3646 Szo| szólt, és azonnal fegyvert osztatott ki a nők és hajadonok között. ~ 3647 Szo| egymás oldala mellett, halált osztó csapásokkal nyomultak a 3648 Szo| sem hagyta el soha, szerte osztogatni parancsait, amelyek minden 3649 Szo| könnyen felérhetnek. Nem osztott-e meg nagyobb veszélyekben 3650 Szo| halált; bámulatos vitézséggel osztotta azt, de a magáét nem találta 3651 Szo| s a legszűkebb adagokban osztották ki, melyek nem erőfrissítésre, 3652 Szo| újra elszólítandják; Tódor osztozott ugyan szeretett testvére 3653 Jeg| Görögország felszabadítására. Az osztrák kormány kiszolgáltatta Hadzsi 3654 Szo| Szuliban még inkább, mint otthon, minélfogva sokat tartott 3655 Szo| Tódor, lovára emelte őt, s óvatosan haladt vele Constantin után. 3656 Szo| jámbor férfiú, hogy ezen óvatoskodás sem elegendő védence biztosítására. 3657 Szo| vagy gyalog hatolhat nagy óvatosság mellett keresztül, szekér 3658 Szo| utánalépő lánykához; s nagy óvatossággal ejtsd lefelé lépteidet, 3659 Szo| házi tolvaj ellenében nincs óvszer, belárulás ellenében nincs 3660 Szo| öltöny igézőleg emelt ki, őzi könnyűségű járása, ellentétben 3661 Szo| hódoljatok meg a hatalmas padisáhnak, ki szabad kiköltözést és 3662 Jeg| Tebelin - lásd Tepelent~ 9 palikár - görög zsoldosok, akik 3663 Szo| torok kísért:~Fel, fel vitéz palikárok!~A szabadság harca hív!~ 3664 Szo| Kursid alvezérével, fényes pályát ígért ő a nagy birtokú és 3665 Szo| választás - mond Noti a panaszos zajgásra -, csak fájó szívvel 3666 Szo| szülék határozata, mely őt Panosnak szánta jegyesül. Sőt mind 3667 Jeg| Zavella~ 3 Kolokotronisz, Panosz - Kolokotronisz Theodorosz 3668 Szo| legelőkelőbb görög fanarióták és papok s ezek közt a köztiszteletben 3669 Szo| Marko megáldatta a tábori pappal magát és választottait; 3670 Jeg| örökifjú a mohamedán paradicsomban~ 19 Korfu - Kerkia, sziget 3671 Szo| alvezérének, szintén gúnyos parancsa adott alkalmat. Ő tudniillik 3672 Szo| kényteleníttettünk ferde parancsainak felmondani az engedelmességet. 3673 Szo| tekintélyénél int önkényes parancsainál fogva, engedelmeskedtek. 3674 Szo| soha, szerte osztogatni parancsait, amelyek minden nesze nélkül 3675 Szo| előbb megérkezvén az erődök parancsnokaihoz, takarodott ki azokból a 3676 Szo| Gyakran használták őt a török parancsnokok az erődök betegei és sebesültjei 3677 Szo| fiatalabbak; s aztán szedkőzést parancsolt Marko s kiindultak, búcsút 3678 Szo| még Bobelina is, a szintén parancsos, büszke, rangkóros és különben 3679 Szo| felé, a csaknem határtalan parancsú janinai pasa, Tebelin5 Ali, 3680 Szo| egy pár, később megbánt párbajra rántották. - Kursid érezte 3681 Szo| négy évvel, a szomszédos Pargában történt egy nászlakoma alkalmával, 3682 Szo| és a szomszéd, s rokonos pargaiak szívességéből néhány tömlő 3683 Szo| vidékben fölfegyverkezése. Paripája csak lassan s több helyütt 3684 Szo| omol össze. Tódor Panos paripájára veti magát, s mielőtt a 3685 Szo| mond Panos, s leszállván paripájáról s futtában megkötvén azt, 3686 Szo| űzte őt, mert jeles arab paripájával nem értek fáradt lovaik, 3687 Szo| a gyermekek pedig ügyes parittyázást gyakorolván be, nem egy 3688 Szo| fogalom szállt a sokáig parlagon és sír-csendű elhagyottságban 3689 Szo| társalgása, s különösen nőiséggel párosult férfias szilárdsága, jelleme 3690 Szo| tudományára. Ily célból egy párszor elfordult Hilárius atyához; 3691 Szo| mellyel Kolokotroni és pártja a hazát megosztani törtek; 3692 Szo| itt-ott a szakadékok partjain és kopáras oldalakon, vagy 3693 Szo| tekintélyes rokonságát, s pártjának nevezetes súlyát: célszerűnek 3694 Szo| előnnyel sem kecsegtetvén többé pártját, egymás után pártoltak el 3695 Jeg| Jón-tengerben, az Epiruszi partok közelében~ 20 Patras - Patrasz, 3696 Szo| kibékülést eszközölni a pártok között.~ Felkészült azonnal, 3697 Jeg| leváltották, ismét a törökökhöz pártolt. Végül visszatért a görögök 3698 Szo| többé pártját, egymás után pártoltak el tőle hívei, s különösen 3699 Szo| sodrotta be a kormány-elleni pártoskodásba, s tartott attól, hogy e 3700 Szo| Elárultatván a portánál, pártütőnek kiáltatott ki, s az ellene 3701 Jeg| Trikkala, majd Janina (Joánina) pasája lett, s miután leverte a 3702 Jeg| zsoldosok, akik a török pasák szolgálatában egymás ellen 3703 Szo| szent csatára!~Folyjanak vér patakjai!~Nincs szabadságnak ára;~ 3704 Szo| folyója, a hegyedről leszakadó patakokból medrén felül áradoz: akként 3705 Szo| arcát, azonnal elvált tőle a patrasi metropolita előtt. Varnakiotis 3706 Jeg| partok közelében~ 20 Patras - Patrasz, Patre görög kikötőváros 3707 Jeg| közelében~ 20 Patras - Patrasz, Patre görög kikötőváros a Jón 3708 Szo| szent frigy, Marko Gregor patriarcha ruhadarabját tűzte fel köntösére, 3709 Jeg| 1745-1821) konstantinápolyi patriarcha- a törökök avval gyanúsították, 3710 Szo| vezérüknek, mint nevezték patriárchájoknak választák meg, kinek, inkább 3711 Szo| szólították fel, s magok közt patriarchális viszonyt és tanácskozásban 3712 Szo| sajátította el, sőt inkább pazarlásra hajlott, mire gazdag öröksége 3713 Szo| kétségbeeséssel, elszántsággal és példátlan vitézséggel védelmeztek. 3714 Jeg| 1788-1824)~ 43 Peloponnez - Peloponnészosz Görögország legdélibb félszigete, 3715 Szo| tanácsosnak vélte tetemes pénzösszeg megajánlásával előzni meg 3716 Szo| a roppant ellen-erőt s a pénzösszegnek nem megvesztegetésképpen, 3717 Szo| szükségök van jelenleg mind pénzsegélyre, mind harcosokra, s átlátván, 3718 Szo| hitszegők - megnyerte azt, s pénzzé téve vagyonát Szuliba költözött 3719 Szo| vagyunk! meghaláshoz csak egy perc kell s mindenkor marad idő! 3720 Szo| ütközten, habozásban állt pár percig. - Gyáva vagy-e, vagy újabb 3721 Szo| lányka esdeklése, de csak egy percre, s mint rossz szellemeknél 3722 Szo| Janinából értékes ékszert és perzsiai drága nyakkendőt hozatott 3723 Szo| seregében, Szulihoz közel, Peta alatt állott, ezen sereg 3724 Szo| meg, kiindulás előtt, egy pezsgő vérű, tüzesebb ifjú Markót - 3725 Jeg| gúnyneve a törököknél~ 22 philhellén - filhellén, az 1821-24- 3726 Szo| Bozzaris Marko, ki egy csapat philhellént32 kísért volt Maurocordato 3727 Szo| be Szuli közelébe. Rövid pihenés után, a hajnal kétes szürkületében, 3728 Szo| görög seregnek egy napi pihenése. Folytak a csatázások, s 3729 Jeg| Neo-Kasztro, Pylosz) Pilosz, Pilia görög egyházmegye központja 3730 Szo| kebellel és öröm-riadozással pillantá meg már távolról a szulióta-nép 3731 Szo| egy nyílásnál két lovast pillantott meg velök szemközt jőni. 3732 Szo| kürtöt, s ormaidról búsan pillognak le a völgyekbe az egykor 3733 Jeg| Neo-Kasztro, Pylosz) Pilosz, Pilia görög egyházmegye 3734 Szo| minden ékszere? ha felraknám piperéid, ujjal mutatnának rám Szuliban, 3735 Szo| bíborával vetélkedő kedves pírt leheltek arcája havára, 3736 Szo| magát, néhányat kardjával és pisztolyaival leterített közülök s a szulióták 3737 Szo| felelet helyett rájok sütötte pisztolyát, de nem talált. Azonnal 3738 Szo| lefegyverzett pasát, egy pisztolylövés durran be a sátorba, s - 3739 Szo| állott, de mely időközben pogány kéz által kidöntve földön 3740 Szo| ember-, ló-, hadiszer- és poggyász-veszteségeken, fogat csikorva kiáltott 3741 Szo| megveretésével s táboriszereik és poggyászaik elvesztésével végződött.~ 3742 Szo| szulióta nép feje, úgynevezett polemarchja lehet, miután Albániában 3743 Szo| közszeretetű szerzetesöket és polemárchjokat, Sámuelt - kit serkentő 3744 Jeg| meggyilkolták.~ 40 polemarch - polemarchosz, egyes városok, területek 3745 Szo| Bozzaris Marko tetemei nagy pompa és bánat közt tétettek Missolonghiban 3746 Szo| minden bejárások és védelmi pontok; de az ellenkező oldal, 3747 Szo| zaklatólag Tódor. - Oh, nem Szuli pór fickója! nem! Kolokotroni-vér 3748 Szo| Irén csak most ismert vér-, por- és füstlepte jegyesére, 3749 Szo| lánykának nem volt se híre, s pora. Végre nem kétkedett senki, 3750 Szo| gonosztevőt, hátrakötött kezekkel, pórázon hajtották magok előtt. Helyre 3751 Szo| voltam, híve leszek a fényes portának ismét, és neked, uram; de 3752 Szo| életdrámájának. Elárultatván a portánál, pártütőnek kiáltatott ki, 3753 Szo| kincs egy részével, mind a portától és angoloktól várható jutalmazásokkal 3754 Szo| békül-e ki minden órán a portával, és újólag ellenünk fordul 3755 Szo| föltevé a kék bojtos vérszín posztó-sipkát. - Még megérjük - mondogaták 3756 Jeg| haderő főparancsnoka~ 24 Prevesa - Preveza, görög kikötőváros 3757 Szo| hazafi azonnal értekezett a prevesai34 angol consullal35, s ennek 3758 Jeg| főparancsnoka~ 24 Prevesa - Preveza, görög kikötőváros Epiruszban~ 3759 Szo| esküszöm Alláhra és nagy prófétájára, hogy most már enyémnek 3760 Szo| szulióta ágyát nem vetették puhára, csatázás várja és keríti 3761 Szo| annak előnyeit, erényeit, pulyaságai nélkül. Tódor tisztelő illemmel 3762 Szo| elfordított arccal sütik el puskáikat.~ Fegyvert nekünk, vitéz 3763 Szo| meredezés váltotta fel; kietlen pusztaság lett előtte élet és világ, 3764 Szo| bőven van ellátva, tenne pusztításokat bennünk, s elvesztenők a 3765 Szo| szulióták kétségbeesett pusztítást tettek bennök, nem voltak 3766 Szo| roppant táborába s kilencezret pusztított el az ellenségből, és szétverte 3767 Jeg| Navarin - (Neo-Kasztro, Pylosz) Pilosz, Pilia görög egyházmegye 3768 Szo| A szabadság harca hív!~Rabigában egy nap is sok,~Ha hős honért 3769 Szo| hajtotta volt egykor Róma rabigájába ős hazáját, hogy csak ez 3770 Szo| vissza semmitől, csak a rablánc csörgetésétől. A tizenhetedik 3771 Jeg| harcoltak, béke idején pedig rablásból éltek. Az 1821-ben kitört 3772 Szo| a várba, hogy biztos és rablási aljasságoktól ment helyre 3773 Szo| segítettem elő némiképp a rablást; de ne aggódjál, jegyesed 3774 Szo| kedvetek tartja, hitvány rabló-fajzat! - szólt átalkodottsággal 3775 Szo| lelék, azon helyen, hogy a rablók hagyták volt. Teljes volt 3776 Szo| és gyermekeiket, mielőtt rabságnak és gyalázatnak esnének martalékaiul.~ 3777 Szo| az oldalakban és rombolva ragadnak le a mélységbe; tavaszok 3778 Szo| Marko éppen foglyul készül ragadni a már lefegyverzett pasát, 3779 Szo| szokatlan és csodálatra ragadó tünemények valának, melyek 3780 Szo| tengeren, melyeket csak azért ragadott a vihar egymás közelébe, 3781 Szo| gyümölccsel és saru-talpak rágásával ámítgatták maró éhségöket, 3782 Szo| a délutáni utat, azonnal ráismert Varnakiotis ármányára, és 3783 Szo| neked; ím hűségedért, noha rajtunk nem segíthetett, fogd e 3784 Szo| tölté, jellemét, szokásait rajzolgatá; vagy a szulióta élet és 3785 Szo| völgyeltetett ki, s abba rakatta be halmozott kincseit, azok 3786 Szo| kormánynak Panos és Bobelina, rakják le a sereggel együtt kezembe 3787 Szo| hegyek ezen sasaihoz. - Rakjátok le, szulióták, fegyvereiteket, 3788 Szo| végcsatában, s köztük sebbel rakottan Tódor is. Bozzaris Noti 3789 Szo| lég rózsákat és liliomokat raktak fel, s melyet most gyöngéd 3790 Szo| hosszú rőt bajusza alatt rángásos ajakkal, tudjátok, hogy 3791 Szo| szintén parancsos, büszke, rangkóros és különben hajthatlan határozatú 3792 Szo| közeledéséhez. Bobelina, a gazdag és rangos delnő, nem látott leányára 3793 Szo| elláthatlan bölcsességéből ránk ereszté büntető karának 3794 Szo| bősz dühében magát feledve, rántja ki fegyverét, s csapására 3795 Szo| nyelven! Tódor megütközéssel rántotta le arcáról a köteléket, 3796 Szo| később megbánt párbajra rántották. - Kursid érezte magában 3797 Szo| mire a két idegen fegyvert rántva: "megálljatok! egy tapodtat 3798 Szo| nagyobb erő ellenében ármányos ravaszokká is, a hegyek megszokott 3799 Szo| szerelmi hűség oldaláról, ravaszul zárkózott szenvedélyével, 3800 Szo| hálánktól fényes jutalom fog reád várni."~ Villámcsapás valának 3801 Szo| nagyja mély buzgósággal rebegte azt utána.~ Az átadási parancs 3802 Szo| Varnakiotis azonban már rég török zsoldban állott, érintkezésben 3803 Szo| történelmi adomákat, eseményeket regélvén azokról neki; kijelölgették 3804 Szo| bízhatol bennem és szavaimban. Régen sejtettem én forró szerelmedet 3805 Szo| lányka oly igézőnek, mint reggeli könnyű öltönyében ma, mikor 3806 Szo| Vidékének szélén egy kis Regniossa nevű erőd állott, melyet, 3807 Szo| volt, s mely halálos mérget rejt zárában; ez egy nyeléssel 3808 Szo| vidéknek, kimerje magát rejtekéből - amint a hetedik nap alkonyában 3809 Szo| megfejtői a természet titkos rejtelmeinek. Husszein babonás volt, 3810 Szo| tudván szégyen miatt hová rejteni arcát, azonnal elvált tőle 3811 Szo| megértesz; előtted nincs okom rejtőzni. Én nem vagyok szulióta, 3812 Szo| ritkán hiányzik, bár burokba rejtve, némi sejtelme a jónak, 3813 Szo| minden barlangja - mert más rekeszeik nem voltak - azokat részint 3814 Szo| kikiáltásra halványan, mint síri rém, üveglő, meredt szemekkel 3815 Szo| tőled s a szulióta hölgy nem remeg a haláltól; de az ét végzésének, 3816 Szo| virrasztott a lányka felett. Nem remegett ugyan a bátor szulióta hölgy, 3817 Szo| a vár folyosójára ért, a remegő Helénával akadt szembe. - 3818 Szo| erőd, a lőporos barlang remegtető közelsége miatt, méltatlan 3819 Szo| nagyravágyása, mely folyvást remegtette őt, hogy két vetélytársnője 3820 Szo| elégített vágyak csak sejtenek, remélnek, előérzenek s a kölcsönös 3821 Szo| becses eszközt és hévért23 reméltetének Husszeinban Varnakiotissal, 3822 Szo| látszott Heléna leányának, remélve, hogy a kötendő rokonság 3823 Szo| vággyal ragadta meg Tódor e remény-sugarat, mely lelke éjébe oly nyájasan 3824 Szo| mígnem végre egy kibékítő remény-sugárka villant meg agyában, mely 3825 Szo| szerelemből, részint azon reményből, hogy a tisztelt Bozzaris 3826 Szo| ütközettel füstbe mentek minden reményeink, a kapudán pasa33, mint 3827 Szo| és muszka segély iránti remények villogtatása mellett, az 3828 Szo| vetettem én nálatok vég reményemet. Rendes csatában, körül 3829 Szo| Tódor előadta szándékát és reményét a kiegyezkedés lehetősége 3830 Szo| által a megvédhetés minden reményétől megfosztatnának, kiölendik 3831 Szo| ifjúhoz, kezét nyújtván neki; reménylem nem hagyod el vég ügyefogyottságukban 3832 Szo| látszólag derült fel a nyújtott reményre. Őt inkább Kolokotroni szövetsége 3833 Szo| mindenkor tisztelünk, vetjük reményünket. Ha előtted némely beccsel 3834 Szo| és a másik kezébe fogott remete-bot segélyével, borzadállyal 3835 Szo| váltani fel számodra!~ Irén remete-botját fogván egyik kezébe, mellyel 3836 Szo| Hilárius atya azonnal szintén remete-gúnyába öltöztette Irént, álszakállal 3837 Szo| nem gátolta soha.~ Irén, remete-gúnyában és álszakállal, botjára 3838 Szo| Irént, álszakállal állán és remete-kalappal fején, meghagyva neki, hogy 3839 Szo| egyedül, vagy anyjával, a remete-lak felé. Én egy lovas és három 3840 Szo| molnár.~ Irén egyenesen a remete-laknak tartott. Azt nyitva találta 3841 Szo| ellen.~ Azalatt a szuli remete-laknál súlyos események adták elő 3842 Szo| ki. Meleg étellel, mint remetei konyhámról telni fog, s 3843 Szo| több mint negyedszázados remetéje, kinek kietlen laka, a rideg 3844 Szo| sebére írt akart kérni a remetétől, ennek laka felé tértek 3845 Szo| szulióta szíveket az, hogy a remetével, az öreg Hilárius atyával 3846 Szo| borzadályának, munkás képzelete rémítgetéseinek és kibékülni nem akaró sorsa 3847 Szo| Már a régi görögöknél is rémületes volt e vidék, melyet az 3848 Szo| elborzadván a szívrázó látványra, rémült sikoltással tért vissza, 3849 Szo| harcolhattak; legtöbben rémülten fordítottak hátat, s miként 3850 Szo| Kursid eleve megtette rendeléseit. Szelimet azonnal kanóca 3851 Szo| éjjelre szoktak a szulióták rendelni kém-őröket. A remete, mint 3852 Szo| éppen azon estére mulatságot rendezett egy mezei lakban, részint, 3853 Szo| ismerkedik künn: akként rendezgetett visszanyert új honában Szuli 3854 Szo| kellőleg összeállítni, rendezni képes; sem habozó jelleme 3855 Szo| erődök romjai, melyeknek repedezett falai közt éji baglyok vijjognak; 3856 Szo| kiütött Noti a kis védsereggel Reschid roppant táborába s kilencezret 3857 Szo| oroszlánja, felhasznált minden rést, minden kedvező alkalmat, 3858 Szo| jegyesétől, vagy füleit részedre hajthatod, nagyon csalatkozol, 3859 Szo| vidéknek is legvadonabb részén, cserjés, szirtes hegyoldalon 3860 Jeg| a Balkán félsziget nagy részének urává vált. Előbb Trikkala, 3861 Szo| mellett harcolván, bűnökben részes valál. Mentségedre szolgált, 3862 Szo| minden oldalról kitüntetésben részesült; a fiatal szíveket pedig 3863 Szo| eléggé kíméletes bánásban részesültek, s köztök Tódor különösebben 3864 Szo| mind az Ali-féle kincs egy részével, mind a portától és angoloktól 3865 Szo| merény terve és kivitele részleteiről, jónak látta még a kétkedőt 3866 Szo| ügyességgel, mely tervet, annak részleteit és eszközeit siker-biztosítás 3867 Szo| elfogadója volt a tervezés minden részletének, és miután Varnakiotis tőle 3868 Szo| értesíteni őt szorult helyzete részletesb körülményeiről, melyek meggyőzték 3869 Jeg| egyik erejévé, mivel nagy részük Görögországba menekült.~ 3870 Szo| és Bobelina: "nyerd meg részünkre, fiam, a vitéz szuliótákat, 3871 Szo| megtántorodott. Fogadd baráti szíves részvétemet, fiú, s hidd, hogy szívem 3872 Szo| ezért, a kettős vesztésre, részvevő szánalommal nyíltak feléje 3873 Szo| gödreikbe; szótlanul tért ki a részvevők kérdésének, s került ismerőst 3874 Szo| oroszlán, még végperceiben is rettenthetlenül védvén magát, néhányat kardjával 3875 Szo| mellett egy pár honi dalt Rhigastól; majd Heléna játékát és 3876 Szo| tanácskoztak.~ - Veszélytől nem riadok vissza barátom! - mond Husszein -, 3877 Szo| váltotta fel bérceid közt a riadozott hadi kürtöt, s ormaidról 3878 Szo| a keskeny ösvényhez, vad riadt ki fekhelyéből. Az öszvér 3879 Szo| röpítés! Az alku-követek riadva törték magukat Kursid táborába 3880 Szo| hátat, s miként ölyvtől riasztott baromfiak, szétfutásban 3881 Szo| Kanaris21, nem egyszer riasztották a török roppant flottát 3882 Szo| remetéje, kinek kietlen laka, a rideg vidéknek is legvadonabb 3883 Jeg| területek vezetője~ 41 Rhigas - Rigasz, Konsztantinosz, (1753- 3884 Szo| legmíveltebb s durvább kebelben is ritkán hiányzik, bár burokba rejtve, 3885 Szo| nyomasztott nemzet nőinél már ritkaságokká váltak, percenkint bájolóbbá 3886 Szo| fekhelyéből. Az öszvér a robajra félreszökött, s szöktében 3887 Szo| gondolatnál sebesebben robban Tódor elébe.~ Dühösen csap 3888 Szo| remény sebes szárnyakon robogott menhelyéből és hegyeiből 3889 Szo| önmagatokkal együtt légbe röpítem! Mondjátok ezt meg uratoknak. 3890 Szo| kincsemnek, vagy - légbe röpítés! Az alku-követek riadva 3891 Szo| elrablás! - felelt Varnakiotis röviden, de megnyomva a szót.~ Husszeint 3892 Szo| különböző érzelmek közt, rövidítgették unalmát. Constantin, a jegybenjárás 3893 Szo| hol vártuk, vagy hol azt a rövidlátó szülék megeresztéskor határozták. 3894 Szo| halotthalmok hátrahagyásával verték rohamát vissza.~ A szulióták veszteségében 3895 Szo| tetemes veszteséggel verte a rohamokat vissza. Majd Szuli városának 3896 Szo| csapatokkal s újabb meg újabb rohamokkal ostromolta a szulióták háromszögét, 3897 Szo| annyira megverte Omer Brione rohamoknak zúdított seregét, hogy maga 3898 Szo| erődök, harmadik oldalról a rohamos hullámú Acheron által fedeztetett. 3899 Szo| elhatározásra, melynek elteltével rohamot fuvatok!~ Tódor szorongó 3900 Szo| Panos neje? s magán kívül rohan be Bobelinához.~ - Heléna 3901 Szo| hogy most egyúttal meg ne rohanjuk a két erődöt, melynek csekély 3902 Szo| lelkesült elszántsággal rohantak elő és be a szulióta nők 3903 Szo| ellenállhatlan vitézséggel rohanták meg a pasa másik sátorát, 3904 Szo| újabb meg újabb ostromokkal rohantatta a kis védseregre, s végre 3905 Szo| Constantin! Bocsáss meg, rokonaim legjobbika! Irént Husszein 3906 Szo| személyének, barátjának, rokonának becsületét sértettnek gondolá; 3907 Szo| vagyok köztük folyvást, rokoni szívélyesség helyett sógor 3908 Szo| barátjáról, alkalomkor, rokoninál és nemzeténél megfeledkezni 3909 Szo| nemzetének kormánya ellen szítsa rokonit, barátit, hogy Heléna kezét 3910 Szo| minden nap egy-két kedves rokonnak, barátnak, nőnek, gyermeknek 3911 Szo| mind nősülése, mind kötött rokonsága, sőt tartózkodása is a természet 3912 Szo| hölgyektől, kik a szerelem rokonságánál fogva oly közel állnak szívéhez? 3913 Szo| tudták, hogy Tódor szoros rokonságban álla szulióták főnökeivel, 3914 Jeg| i görög szabadságharccal rokonszenvező személy~ 23 kapudán pasa - 3915 Szo| hiányzott az alkalom a két rokonszív közeledéséhez. Bobelina, 3916 Szo| tisztelt Bozzaris családba rokonulása által, az egész Görögországban 3917 Szo| zajában, nyom nélkül eltűnt s róla bizonyost senki mondani 3918 Szo| egyenetlenség hajtotta volt egykor Róma rabigájába ős hazáját, hogy 3919 Jeg| Theszprotiában~ 7 Orcus - a rómaiak hitében a halál isten. A 3920 Szo| szaggatnak fel az oldalakban és rombolva ragadnak le a mélységbe; 3921 Szo| oly hősiesen védett erődök romjai, melyeknek repedezett falai 3922 Szo| örökre bús tanúi maradnak romjaid a földi mulandóságnak. ~ 3923 Szo| lovassal, utána kullogván a rónáig gyalogjai.~ Még nem értek 3924 Szo| ágyú éppen nem; nappal a rónáról érkező ellenséget korán 3925 Szo| apácája vagyok; s imádkozom roncsolt lelkedért, hányatott hazámért 3926 Szo| készítgettek, a gyermekek pedig rongyokat szaggattak tépéseket sebkötözésre; 3927 Szo| botjára támaszkodva, tettetett roskadtsággal bolyongott csak találomra, 3928 Szo| csak egy percre, s mint rossz szellemeknél szokott, csak 3929 Szo| Alinak soha, és sejtve a rosszul fúdogáló szelet, álnokul 3930 Szo| halálsápadtan és hosszú rőt bajusza alatt rángásos ajakkal, 3931 Szo| és a hegyi balzsamos lég rózsákat és liliomokat raktak fel, 3932 Szo| Constantin, a jegybenjárás azon rózsás élet-szakaszában, melyben 3933 Szo| ezen szuliótáskodásának más rugója is volt, mint pusztán aggály. 3934 Szo| Marko Gregor patriarcha ruhadarabját tűzte fel köntösére, s magasztos 3935 Szo| zsákmánykelmékből varrogatjuk ruházatunkat. Köszönöm, uram, szívességeidet, 3936 Jeg| a szuliótákat, 1803-ban Rumélia hegytartója lett. 1807-től 3937 Szo| simaságot és ügyességet sajátított el, mint milyennel rendesen 3938 Szo| fukarságát Husszein nem sajátította el, sőt inkább pazarlásra 3939 Szo| kincseit legnagyobb részben sajátjaiul zsákmányolta el, úgy, hogy 3940 Szo| néhány óra múlva leendő sajátjának.~ Délután Husszein korán 3941 Szo| szívű Miaulis20 s a gyújtó sajkák vakmerő mestere, Kanaris 3942 Szo| meleg gúnyád, itt almod! itt sajt, gyümölcs, és kétszersült 3943 Szo| Veneranda erőd alatt a hajdani Sámuel köztiszteletű szerzetesök 3944 Szo| szerzetesöket és polemárchjokat, Sámuelt - kit serkentő jóslataiért 3945 Szo| idegenszerű volt a szulióták sanyarúnak tetsző élete, s nem győzte 3946 Szo| dúlt arca, lénye látására. Sápadt arcán, meredező szemei mélyen 3947 Szo| a turbánt, lábszáraira a sárga bugyogót, s átvevé bővebb 3948 Szo| bátyja megbosszulása is sarkallá, virradtig tartó csatázásban, 3949 Szo| én sem sürgető anyám, sem sarkalló Panos előtt nem csináltam 3950 Szo| halálának essék martalékául, sarkantyúba vette megfordított paripáját, 3951 Szo| erdei vad gyümölccsel és saru-talpak rágásával ámítgatták maró 3952 Szo| torzonborz bajuszával, horgas sas-orrával, mélyen besüllyedt szemeivel 3953 Szo| Követeket küldött a hegyek ezen sasaihoz. - Rakjátok le, szulióták, 3954 Szo| Szöveg~Árva Szuli1! sasfészke a szabadságnak! hová lettek 3955 Szo| majd minden gazdagsága, saskesely és sólyom, bérceinek uralgó 3956 Szo| tábor felé, Titius tépő saskeselyűjét vive szívében!~ A táborban 3957 Szo| Övedzve lőn török hullákkal a sátor, s végre betört ebbe is 3958 Szo| átalkodottsággal védték vezéröket és sátora félholdját. Övedzve lőn 3959 Szo| rohanták meg a pasa másik sátorát, melyben Musztai maga szállásolt. 3960 Szo| pisztolylövés durran be a sátorba, s - Bozzaris Marko, újabb 3961 Szo| vagyok! - kiáltott ez ki a sátorból, és a két ifjú mohón rohant 3962 Szo| csapásokkal nyomultak a pasa sátrai felé. Tábor-közepett álltak 3963 Szo| tartani sem, minthogy ez sátrak nélkül, csak szabadon táborozott, 3964 Szo| a végcsatában, s köztük sebbel rakottan Tódor is. Bozzaris 3965 Szo| rokonok óhajtásának. De Irén sebe, dacára Hilárius minden 3966 Szo| maga is balkezén kapott sebéből vérezni kezdett; mire Irén, 3967 Szo| étkeket, nyájasan kötözgették sebeiket, vagy a csata közelében 3968 Szo| tágítni mellőletek; megszokunk sebeket nemcsak kötözni, de osztani 3969 Szo| védelmében kapott könnyű sebére írt akart kérni a remetétől, 3970 Szo| szelleme, a nyugtalan remény sebes szárnyakon robogott menhelyéből 3971 Szo| ütközet után megtelt török sebesültekkel nemcsak Szuli két erődje, 3972 Szo| alól pedig több csapással sebesülten rogyott aössze, mire 3973 Szo| parancsnokok az erődök betegei és sebesültjei körül, sőt távolabbról is 3974 Szo| rongyokat szaggattak tépéseket sebkötözésre; minthogy az Alival között 3975 Szo| hős Leonidása, halálosan sebzetten rogy a földre! Elrémülve 3976 Szo| fényes ígéretek és muszka segély iránti remények villogtatása 3977 Szo| E szavakra a nők éles segély-kiáltással igyekeztek menekülni, s 3978 Szo| engedjék-e őt hidegen tagadni meg segélyét a veszélyben forgó hölgyektől, 3979 Szo| megmentett hölgy is még további segélyöket látszott igényelni.~ Ki 3980 Szo| hozzájok küldött követe őket segélyre szólította fel, megajánlván 3981 Szo| jutalommal várand, siess segélyünkre szuliótáiddal együtt, kiknek 3982 Szo| találni a szulióta életbe, segített apró munkákban az öregnek 3983 Szo| Bobelina is férfias eréllyel segítette elő. Bobelina, a már hajlott 3984 Szo| Husszein ragadta el, noha én is segítettem elő némiképp a rablást; 3985 Szo| hűségedért, noha rajtunk nem segíthetett, fogd e nem éppen csekély 3986 Szo| merény foghat, ha sikerülhet, segítni Epirusban, nyomasztott, 3987 Szo| arra, hogy kedvelt lován segítse elő a megbocsáthatatlan 3988 Szo| alkalmasabb hajlék-helyeket, segítvén kézzel és tanáccsal munkájokat. 3989 Szo| ellenében. Nem várhatván sehonnan erősödést, átlátta, hogy 3990 Szo| borongott némi homályos sejtelem a vidám lakománál; mert 3991 Szo| bár burokba rejtve, némi sejtelme a jónak, mely akaratlanul 3992 Szo| nem nyílik alkalom, mi, sejtem, nincs immár messze. Így 3993 Szo| nem elégített vágyak csak sejtenek, remélnek, előérzenek s 3994 Szo| érkező ellenséget korán sejtenék a magaslatok erődei, e szerint 3995 Szo| barlangba annyi világot, hogy sejteni engedje: nappal van-e künn 3996 Szo| bennem és szavaimban. Régen sejtettem én forró szerelmedet Cervas 3997 Szo| Nincs kilátás és remény semmiféle! És atyafiak! bírunk még 3998 Szo| töröktől nem függnek s rájok semmit sem hajtanak, bántak oly 3999 Szo| kitűzött nagy szakadék felé. Senkinek sem ötlött fel megszokott 4000 Jeg| tábornok öccse. Az orosz seregben harcolt, majd 1821-ben Görögországba 4001 Szo| legszebb hurijainak22 egész seregéért; végre azon lángoló óhajtásban 4002 Szo| majd Tzavellassal együtt seregéhez csatlakozván a hegyek közé 4003 Szo| tegyen jegyesével? A török seregek megverve és szétugrasztva, 4004 Szo| Éppen akkor érkezett meg seregével Gouras is, midőn Tódor, 4005 Szo| Göröghon.~ Alig volt a görög seregnek egy napi pihenése. Folytak 4006 Szo| nem lehetett; valamint a seregnél tartani sem, minthogy ez 4007 Szo| Tripoliszában aggasztóvá vált. Seregünk száma, Gouras erejéhez képest 4008 Szo| kerítni számos lovasaival kis seregünket az ellenség, vagy kartácsaival,


1422-boseg | bossz-emell | emelo-fuvek | fukar-hussz | huszo-kilat | kilen-masfe | masik-olebe | olele-sereg | serke-tarto | tarts-verze | verzo-zuzza

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License