1422-boseg | bossz-emell | emelo-fuvek | fukar-hussz | huszo-kilat | kilen-masfe | masik-olebe | olele-sereg | serke-tarto | tarts-verze | verzo-zuzza
bold = Main text
Rész grey = Comment text
4009 Szo| polemárchjokat, Sámuelt - kit serkentő jóslataiért közönségesen "
4010 Szo| barátjának, rokonának becsületét sértettnek gondolá; olykori hevenyes
4011 Szo| egy kiállott hegyes kőben sérülést kapott lábán. Tódor, lovára
4012 Szo| szerint az öt kútnak vette sétáját, melyeknél meglepetésére
4013 Szo| Szelimet, égő kanóccal sétáltatta fel s alá a barlang szája
4014 Szo| becses jutalommal várand, siess segélyünkre szuliótáiddal
4015 Szo| izenettel, hogy telhetőleg siessen. A remete gyönge és szokatlan
4016 Szo| kiáltott elébe -, kövess, siessünk anyáddal ki a várból, a
4017 Szo| szulióta néppel, annyira, hogy siker nélkül lefolyt hónapok múlva,
4018 Szo| részleteit és eszközeit siker-biztosítás végett, kellőleg összeállítni,
4019 Szo| hogy a pártosok részére sikerhez kevés a remény. Tódor előadta
4020 Szo| csatát. Mást gondoltam én, mi sikert ígér, de mi férfiakat kíván
4021 Jeg| melyet a görögök többször is sikertelenül ostromoltak. Itt halt meg
4022 Szo| kétségbeesett merény foghat, ha sikerülhet, segítni Epirusban, nyomasztott,
4023 Szo| mi által pár hónap alatt sikerült teljesen eloszlatni minden
4024 Szo| keresztül, dühhel, melyet sikervesztések is fokoztak, a török részéről,
4025 Szo| elordítva magát, zuhan a síkos hágcsókon le a mélységben
4026 Szo| mert a barlang csepegése síkosakká teszi a hágások nyomait,
4027 Szo| tehetségekkel, sem társalgási simább tulajdonokkal, tudományos
4028 Szo| Kolokotroni szintén több simasággal és előzéssel viseltetett
4029 Szo| köreiben is több társalgási simaságot és ügyességet sajátított
4030 Szo| ifjat, ki oly kedvtelőleg simul fajához, s kit az öregek
4031 Szo| sugártermete, melyet a testhez simuló szulióta öltöny igézőleg
4032 Szo| Varnakiotissal, macska-ravaszsággal simult hozzá, s előzgető kedvkeresésénél,
4033 Szo| és másféle mint bivalybőr sipka hordást. A szulióták fölkacagtak
4034 Szo| búcsút integetve kendőkkel, sipkákkal szeretett hazájoknak, eredtek
4035 Szo| mellett, hogy fegyvereikkel, síppal, dobbal s a kék-veres görög
4036 Szo| szállt a sokáig parlagon és sír-csendű elhagyottságban hevert vidékbe,
4037 Szo| jajveszékelni és átkozódni, majd siránkozni fog, végre, mint szokott:
4038 Szo| kikiáltásra halványan, mint síri rém, üveglő, meredt szemekkel
4039 Szo| hagyott vidékedre, gyász sírja felett egy hős nemzet-törzsnek,
4040 Szo| szegények, őseik és kedveseik sírjait; azután könnyes szemekkel,
4041 Szo| szerencsétlen szenvedély sodort közéjök, de kiábrándulás
4042 Szo| saját győződése és hajlama sodrotta be a kormány-elleni pártoskodásba,
4043 Szo| mélységű szakadékok és keskeny sötét völgyek választnak el egymástól,
4044 Szo| magányon kívül, az üreg sötétsége is, mert a szűk és bokrokkal
4045 Szo| Chryzével, Marko öcsém nejével, sógora Constantin öcsém, továbbá
4046 Szo| szulióta véreink és nem sógorok vagytok; de ajánlkozástokat
4047 Szo| derekát a szulióták képezék, sokaknak ők adták meg a győzelemre
4048 Szo| szirtre vele; hangzott ismét a sokaságban, s az határozattá lett. -
4049 Szo| lánykánál megbocsátható, sokban enyhítette a két ifjú társalgása,
4050 Szo| kincsvágyó török dinaszta, sokképpen váltogatott alakjaiban és
4051 Szo| gazdagsága, saskesely és sólyom, bérceinek uralgó lakója.
4052 Szo| került.~ De a kis sereg hős sorai naponként gyérültek, fogytak
4053 Szo| rája is következendő hason sorsot!~ Végre egy reggel, fővezérök,
4054 Szo| merre jobb szellemetek és sorsotok vezet, s hagyjatok veszni
4055 Szo| nemzet-törzsnek, mely jobb sorsra lett volna érdemes! Lesz-e
4056 Szo| mely tizenhét évi epedő sóvárgás után újra megnyitotta a
4057 Szo| kitűnő szerepjátszhatás után sóvárgó albániai, ez előtt négy
4058 Szo| mely méltó lett volna ős Spárta mellett állani - nincs többé!
4059 Szo| érkezett Tódorhoz, Bobelina, a spezzai amazon levelével. - "Kedves
4060 Jeg| Albániához tartozik~ 33 Spezzia - Szpétsze, sziklasziget
4061 Szo| ment, melynek ostromát a spezziai27 amazon, Bobelina is férfias
4062 Szo| Orcus hídjánál, a malomnál stb. Folyt a csatázás, napokon,
4063 Szo| gondjait csakhamar a nőknek és sühederségnek kelle átvenniök; mert a
4064 Szo| lesújtó és égető szégyenbe süllyedt harcosoknak feledés ígértessék,
4065 Szo| meredező szemei mélyen süllyedtek be gödreikbe; szótlanul
4066 Szo| lelke megtörésével, jelleme süllyesztésével, honárulással, emberek és
4067 Szo| ellenséget, s ennek föladási sürgetéseire is az erőd felvettetésével
4068 Szo| boldogtalan ifjú, hogy én sem sürgető anyám, sem sarkalló Panos
4069 Szo| hoztak volt a petai erődbe. Sürgetős segélyt kívánt a seb veszélyessége,
4070 Szo| ostrom-készületekkel foglalkozva és sürögve találta a sereget. Gouras
4071 Szo| és hogy gyalázat bélyegét süti egész életére a szulióta-hölgy,
4072 Szo| harcosok elfordított arccal sütik el puskáikat.~ Fegyvert
4073 Szo| egyenes arccal és szemmel sütjük el azokat, és irányozva
4074 Szo| Husszein felelet helyett rájok sütötte pisztolyát, de nem talált.
4075 Szo| egyszerűségével, klephtha süveggel fején, megy azt szobában
4076 Szo| szulióta hölgy. A lányka sugártermete, melyet a testhez simuló
4077 Szo| hölgyrablást. Így egyelőre csak sugdosás maradt a gyanú.~ A Bozzarisok
4078 Szo| szulióta levente lett belőle" sugdosták a nők, amint először mezben
4079 Szo| morogtak mások. - Családomat sújtja, honfitársak, leginkább
4080 Szo| szívéről a bűntudatnak minden súlya, mely különben sem nagyon
4081 Szo| el ne aléljon nyomasztó súlyaik alatt. A jó öreg megjelent
4082 Szo| szavakra lelkében, miknek súlyára csak most eszmélt, egyszerre
4083 Szo| nem bírván kínja nyomasztó súlyával, aléltan dőlt atyja ölébe. -
4084 Szo| véletlen döfésre megtántorodik, súlyegyent veszt, s elordítva magát,
4085 Szo| rám nehezült terhét még súlyosabbá teszi nekem azon gondolat,
4086 Szo| érezvén vége közelítését, súlyosan nyomta szívét Irénnek sorsa,
4087 Szo| magához, hogy általuk több súlyt adhasson a kiegyezkedésnek,
4088 Szo| majd feledve minden előbbi súrlódásokat, egymást ölelgeté, zajgott,
4089 Szo| alig száz lépésnyire, egy sűrű bokrokkal benőtt szirt aljánál
4090 Szo| maga szállásolt. E körül sűrűbb és makacsabb volt a harc;
4091 Szo| Még nem értek ki a hegyalj sűrűjéből, amint egy nyílásnál két
4092 Szo| gyalog albániai az erdő sűrűjének és hegyek szirtjeinek vette
4093 Szo| és testvért veszteni! - suttogták szánakozva a körülállók. -
4094 Szo| Irén, s kilép a nyíláson a szabadba. Husszein hulláját alant,
4095 Szo| száműztem a világból! Ki szabadít meg önmagamtól engemet?!
4096 Szo| s ezúttal már ötödször szabadították fel ostrom alól Missolonghit.
4097 Szo| nyomasztott hon egy időre fel lőn szabadítva a török dúlások alól.~ Most
4098 Szo| minthogy ez sátrak nélkül, csak szabadon táborozott, s folytonos
4099 Szo| és fenntartani független szabadságát, s mely méltó lett volna
4100 Jeg| szintén részt vett a görög szabadságharcban.~ 12 Bozzaris Marko - Markosz
4101 Jeg| filhellén, az 1821-24-i görög szabadságharccal rokonszenvező személy~ 23
4102 Jeg| húszezer főnyi sereggel a görög szabadságharcosok leverésére. 1826-ban ő foglalta
4103 Jeg| Fokosz (1768-1835) görög szabadsághős, a görög felkelők hajóhadának
4104 Szo| tulajdonaik egyesülvén a szabadsági szellem, vallásosság és
4105 Szo| te életemet vagy legalább szabadságomat mentéd meg; én pedig bocsánatot
4106 Szo| szirteket, százados tölgyeket szaggatnak fel az oldalakban és rombolva
4107 Szo| gyermekek pedig rongyokat szaggattak tépéseket sebkötözésre;
4108 Szo| anyát sorsának hagyva, tova száguldott a másik lovassal, utána
4109 Szo| merényünknek egyszerre nyaka szakad.~ Ezen utóbbi emlékeztetés
4110 Szo| sietett a kitűzött nagy szakadék felé. Senkinek sem ötlött
4111 Szo| a szorosokat sáncokkal, szakadékaikat felvonható hidakkal látták
4112 Szo| csavargós járásait, barlangjait, szakadékait úgy ismerték, mint magok
4113 Szo| ülője gondolatainak.~ A nagy szakadékhoz érve, Varnakiotis embereit,
4114 Szo| szűk völgyeket, s tátongó szakadékokat képeznek rajtok. Szűk tenyészetű
4115 Szo| sebesebben repült egy a szakadékra fektetett faderekon keresztül,
4116 Szo| bírnom kell, ha ég és pokol szakadnak is rám!~ Azalatt az előbbi
4117 Szo| színű köntösök viselését, a szakáll-növesztést, felnyergelt lovon való
4118 Szo| mély és káros sebet vala szakítandó minden egyesnek föláldozása.~
4119 Szo| a hírneves hadvezért, a szálas atlétai termetet, naptól
4120 Szo| lett a hadvezér és Bobelina szállásában, és miután Heléna óhaját
4121 Szo| sátorát, melyben Musztai maga szállásolt. E körül sűrűbb és makacsabb
4122 Szo| fenyeget, nem gondolva, szállok le megmentésedre e borzasztó
4123 Szo| a lovasok egy-két török szállongóval össze; de kik inkább előlök
4124 Szo| de mégis túlnyomó számban szállongván mindenfelé, bátortalanná
4125 Szo| és nagyúri kegyben álló szaloniki basával s egy pár főúrral
4126 Szo| erő, elbizakodottan nagy számában, megkísérlette a két fő
4127 Szo| a pártos had csekélyebb számának, Gouras győzelmét, de harc
4128 Szo| fölemésztették kevés lovaikat és vonó szamaraikat, gyökerekkel, füvekkel,
4129 Szo| gúnyból, részint szükségből, szamarakért, kecskékért, juhokért cserélték
4130 Szo| néptörzs, mely maroknyi számával, másfél századon keresztül
4131 Szo| erszényt - tehát ravasz számítással, és jámbor hitemmel játszva,
4132 Szo| feljövendő másnapra, és erre számítunk. Ali napja hanyatlóban állt,
4133 Szo| napra már nem igen szoktunk számolni, inkább csak jóslatul használjuk
4134 Szo| azt, lett halál martaléka; számosan eszméletet vesztve futkostak
4135 Szo| bírhatásomra ez életben többé számot nem tarthat! Bocsássa meg
4136 Szo| birodalmában szabad lakást enged számotokra nagy kegyesen; különben
4137 Szo| előtti tekintélyét, melyet számtalan nyert csatáival vívott ki
4138 Szo| erődöt, melynek csekély számú védjeivel könnyen elbánnánk,
4139 Szo| elbizakodottan roppant számukban, biztosítottaknak hitték
4140 Szo| olykor nála orvosi segélyt.~ Száműzetett a nap kéjeitől minden gond
4141 Szo| lelket, legdrágább kincsemet, száműztem a világból! Ki szabadít
4142 Szo| testvért veszteni! - suttogták szánakozva a körülállók. - Egy fészekből
4143 Szo| éjjeli virrasztások, szinte a szánalom-gerjesztésig csigázták el a szuliótákat;
4144 Szo| kettős vesztésre, részvevő szánalommal nyíltak feléje minden szívek.
4145 Szo| Szívesen beleegyezett Tódor szándékába, s ez, anélkül, hogy Helénáját
4146 Szo| neked is menned kellvén, szándékolt merényünknek egyszerre nyaka
4147 Szo| ügyünkért dicső halálra szánja el magát és bennem bízik,
4148 Szo| Isten bizonyságom, nem jó szántamból. - Panos neje? kiált kétségbeesetten
4149 Szo| megtorlásául, ekébe fogatták és szántottak rajtok. Ezen megtorlásra
4150 Szo| barlang szája előtt, s végsőre szánva el magát, nyitott alkudozást
4151 Szo| Ibrahim friss csapatokkal szaporodott hadát újabb meg újabb ostromokkal
4152 Szo| görög bevándorlottakkal szaporodván, hetvenet telepítettek;
4153 Jeg| Epirusz, görögül Épierosz: "száraz föld", az ókori Görögország
4154 Szo| nyílt meg előttök, mely szárazabbnak látszott az első barlangnál,
4155 Jeg| legdélibb félszigete, melyet a szárazfölddel a korinthoszi földszoros
4156 Szo| ki fejedelmi vérből eredt származásáért, szilárd jelleméért és Mykénél
4157 Szo| a nyugtalan remény sebes szárnyakon robogott menhelyéből és
4158 Szo| hatottak mindnyájára Noti szavai; mert az élet mégis édes,
4159 Szo| teljesen bízhatol bennem és szavaimban. Régen sejtettem én forró
4160 Szo| kiben, az ismert szulióta szavatartó jellemnél fogva - melynek
4161 Szo| és tanácskozásban egyenlő szavazatot állapítottak meg. Legvitézebb
4162 Szo| közeledőt. Újabb időben is, századokon át lakatlan maradt e rémes
4163 Szo| lerohanó hózuhatagok szirteket, százados tölgyeket szaggatnak fel
4164 Szo| még eredeti maradványa. Száznál több hegycsúcs tornyosodik
4165 Szo| dalát kezdte rá, melyet százszoros torok kísért:~Fel, fel vitéz
4166 Szo| jöjj érte, ha tetszik; és szedd el ha bírod; nőinket és
4167 Szo| kedvöket a fiatalabbak; s aztán szedkőzést parancsolt Marko s kiindultak,
4168 Szo| kezdenék ezekkel, uram, én szegén szulióta hölgy, kinek mezei
4169 Szo| egyszer látogatták meg, szegények, őseik és kedveseik sírjait;
4170 Szo| szolgája volt - kardja élét szegezve a nő mellének: - Irén -
4171 Szo| azon félhez szoktak volt szegődni, mely több zsoldot ígér;
4172 Szo| Markónak testvére, nem tudván szégyen miatt hová rejteni arcát,
4173 Szo| hogy a lesújtó és égető szégyenbe süllyedt harcosoknak feledés
4174 Szo| alá kívánta magát égető szégyenébe. - Kutzonidas! kiáltott
4175 Szo| üres fecsegései közt az szegzett figyelemmel csüggött ajakán.
4176 Szo| veszteséggel ugrasztotta őket széjjel.~ Ily érdemek után, Varnakiotis
4177 Szo| óvatosság mellett keresztül, szekér és ágyú éppen nem; nappal
4178 Szo| hazájokba vissza, hová a többiek szekeren érkeztek meg.~ Irén lábsebe
4179 Jeg| 1824-ben a görög kormány székhelye lett egy rövid időre.~ 45
4180 Szo| jellemzi azt. Vidékének szélén egy kis Regniossa nevű erőd
4181 Szo| bekötötték szemeit, s a csúcs szélére állítva, izmos lökéssel
4182 Szo| sejtve a rosszul fúdogáló szelet, álnokul jó eleve érintkezésbe
4183 Szo| elfogadtatnák, kívánta egyszersmind Szelim égő kanócának kioltatására
4184 Szo| mulatójába, megparancsolván előbb Szelimnek égő kanóca kioltását. A
4185 Szo| viseltetett a gazdag és szellemdús matrona irányában, mint
4186 Szo| kísértések, melyek alatt szellemed megtántorodott. Fogadd baráti
4187 Szo| leánykát. Rokon lelkek, szellemek hamar találkoznak. Tódor
4188 Szo| egy percre, s mint rossz szellemeknél szokott, csak múlólag érzette,
4189 Szo| szólt hozzájuk, merre jobb szellemetek és sorsotok vezet, s hagyjatok
4190 Szo| erélyével, se magasra törő szellemével, se szilárdságával nem bírt
4191 Szo| ki ellenök, de kiknek hős szellemök nem csüggedezett. Fővezérök
4192 Szo| a tavaszi derült hajnal szellőinél felfrissítse magát. Szokása
4193 Szo| többé könny a lányka szép szemeiből, és erőt véve mély bánatán,
4194 Szo| ifjak egyikének mondható, ha szemeinek kis kancsalítása, és szája
4195 Szo| egész éjjel álmot Husszein szemeire; korán szökött fel ágyáról,
4196 Szo| a kőszirtre, bekötötték szemeit, s a csúcs szélére állítva,
4197 Szo| sas-orrával, mélyen besüllyedt szemeivel s átható meredt nézésével,
4198 Szo| legveszélyesebb helyeket szemelte ki magának kereste a halált;
4199 Jeg| szabadságharccal rokonszenvező személy~ 23 kapudán pasa - tengernagy,
4200 Szo| ha nemzetének vagy saját személyének, barátjának, rokonának becsületét
4201 Szo| jutalmul csillogtatád kezét szemembe?~ - Csalatkozol, jó Tódor!
4202 Szo| nem egy török arcán vagy szemén keltettek veszélyes daganatokat;
4203 Szo| nép, és rája fordította szemét. - Felejtitek, jó honfitársak,
4204 Szo| lovast pillantott meg velök szemközt jőni. Megfordulni mind gyanús,
4205 Szo| visszatértek az aljba, hol borzadva szemlélték: miként ragadták az árulónak
4206 Szo| járatlanok, egyenes arccal és szemmel sütjük el azokat, és irányozva
4207 Szo| értelek, barátom! - szólt szemmeresztve Husszein.~ - Mindjárt megértesz;
4208 Szo| besüllyedt s csalfán hunyorgó szemű, középkorú férfiú - ki mint
4209 Szo| vitézségökkel törjenek lemosni azon szennyet, mellyel szulióta nevöket
4210 Szo| veszed, én már az athoshegyi szent-Katalin klastrom apácája vagyok;
4211 Szo| testek halmain haladtak Marko szentelt vitézei előre; s Constantin
4212 Szo| a becsület és szerződés szentsége, melyet ezelőtt három hónappal
4213 Szo| egymáshoz, hogy azon művészeti szenvedélyben is találkoztak.~ Tódor csodálattal
4214 Szo| táborba kísérteti Irént; de őt szenvedélyei kielégítéseiben vallási
4215 Szo| oldaláról, ravaszul zárkózott szenvedélyével, s csak halkan lépett fel
4216 Szo| Kursid nem kis veszteséget szenvedve, hónapok múltával sem boldogulhatott
4217 Szo| leányát. Nem tartozott ez azon szépségek közé, melyek mindjárt első
4218 Szo| Clodena Maurogenita, a bájos szépségű fiatal hajadon, ki fejedelmi
4219 Szo| az ostromsereg száma. A szeraszkier Janinát kerítette be, őt
4220 Szo| magát, nyitott alkudozást a szeraszkiérral. Megérkeztek ennek követei:
4221 Jeg| ben és 1813-ban győzött a szerbek ellen és Bosznia kormányzója
4222 Szo| He nem csalatkozom, tán a szerelemben is?~ Búsan vonított vállat
4223 Szo| nővérét, s részint, mint vélé, szerelemből, részint azon reményből,
4224 Szo| kívánsz szerelem nélkül is? - Szerelemmel, vagy anélkül, szép Irén!
4225 Szo| ellenállani. Husszein lángoló szerelemre gyulladt a lányka iránt;
4226 Szo| elégedéssel látták Tódor szerelemteljes figyelmeit Heléna körül,
4227 Szo| nyugodt hangon; irántami szerelmed nemzetednél nem mindennapi
4228 Szo| Régen sejtettem én forró szerelmedet Cervas Irén iránt, s megvallom,
4229 Szo| ez - ismerd meg abból is szerelmem ellenállhatatlan hatalmát,
4230 Szo| előtt nem csináltam titkot szerelmemből; de Panos, céljaihoz képest,
4231 Szo| volna azonnal egybekeletni szerelmeseiket, s mint gondolhatni, Constantin
4232 Szo| jelenségeivel szemlélte a szerelmesek édelgését, s titkos sóhajok
4233 Szo| kedves női veszélyét és szerelmét forgatva felzajlott lelke
4234 Szo| és mintegy zsoldban bírt szerencséjén felül, biztatták őt jól
4235 Jeg| kegyetlenkedéssel, változó szerencséjű harcokban a Balkán félsziget
4236 Szo| és folytonos üldözései a szerencsének. Allah nevére tett ugyan
4237 Szo| csatájának, a petai ütközetnek, szerencsétlenségét, mely a görögök megveretésével
4238 Szo| Három kitűnőbb heroina szerepelt ekkor Görögországban: Zacharias
4239 Szo| munkájában, minden áron kitűnő szerepet óhajtott játszani. E nézetből
4240 Szo| de nagyra vágyó s kitűnő szerepjátszhatás után sóvárgó albániai, ez
4241 Szo| Tódorhoz pedig szelíd testvéri szeretet, ezért, a kettős vesztésre,
4242 Szo| hon és szabadság lángoló szeretetében, ez oly sok és nehéz áldozat,
4243 Szo| közelebbről ismerte, becsülést és szeretetet vívtak ki számára. A lányka,
4244 Szo| hon és szabadság lángoló szeretetét, és ha nemzetének vagy saját
4245 Szo| engemet!~ A szulióták, kik szerették, tisztelték Tódort, nem
4246 Szo| a kapudán pasa hajósitól szereztem be: itt egy tiszta cserépedény,
4247 Szo| fővezérrel, Kolokotronival, szerfölött hízelgett Bobelina nagyravágyásának,
4248 Szo| helyett, a tevékeny Kursid15 szerszkier vette át Janina ostromát.
4249 Szo| szobában sem hagyta el soha, szerte osztogatni parancsait, amelyek
4250 Jeg| szülőföldje, Akadia? felkelését szervezte a törökök ellen a görög
4251 Szo| tartott szent Athosz hegynek szerzetese volt, s hírében állott az
4252 Szo| hajdani Sámuel köztiszteletű szerzetesök által emelt kereszt állott,
4253 Szo| szulióták hajdani közszeretetű szerzetesöket és polemárchjokat, Sámuelt -
4254 Szo| lelkes és hős honleányi nevet szerzett a hazában magának. Szívesen
4255 Szo| hogy összeütődve zúzzák szét egymást! Vigasztaljon bennünket
4256 Szo| ölyvtől riasztott baromfiak, szétfutásban kerestek menekülést. Holt
4257 Szo| török seregek megverve és szétugrasztva, s támadó állásból védőre
4258 Szo| pusztított el az ellenségből, és szétverte azt. De most Ibrahim40,
4259 Szo| tehát Alinak egy közel fekvő szigetecskén álló mulatóját hozta javaslatba,
4260 Szo| eseményeket, majd a jóniai szigetek fekvését, állapotát, lakosainak,
4261 Szo| kivégezték harcosai; Alit pedig a szigeten túlnyomó török csapat rohanta
4262 Szo| biztos hordozó a meredek szikla és szirtes oldalakon. Már
4263 Szo| öt ellen hátrányukat, egy sziklafalnak vetették hátjokat, hogy
4264 Szo| amaz fogadott hűségében, sziklák ezek a nélkülözés megszokásában.
4265 Szo| magában a csatában is; lőttek, sziklákat hengergettek az ellenségre,
4266 Jeg| 33 Spezzia - Szpétsze, sziklasziget az Argoliszi-öböl bejáratánál~
4267 Szo| Akaratlanul is a becsülésnek némi szikráját érzette kelni keblében a
4268 Szo| nőiséggel párosult férfias szilárdsága, jelleme és külseje - Husszeinnak,
4269 Szo| magasra törő szellemével, se szilárdságával nem bírt atyja jellemének.~
4270 Szo| nyilatkozatára, határozott szilárdsággal tudatta ezzel, hogy jegyes,
4271 Szo| leesett tagjaikról, az élet színe arcaikról, szemeik, kialudni
4272 Szo| biztosítottnak hitt jövendőt igézőleg színezgeti a kellemes mámorú képzelet,
4273 Szo| különös eseménynek volt színhelye. Élénk munkásság és hangyaszorgalom
4274 Szo| Legelébb is némi irtózását színlelé a nőrablás undokságától. ~ -
4275 Szo| szükséges éjjeli virrasztások, szinte a szánalom-gerjesztésig
4276 Szo| egy sűrű bokrokkal benőtt szirt aljánál megállapodott, két
4277 Szo| Acheron2 folyója s ezen az egy szirt-boltozat által képzett Orcus3 hídja -
4278 Szo| Heléna."~ Búnak, kínnak egész szirt-hegye nehezedett e levél olvasása
4279 Szo| vízmosások, folyók és magas szirtek közt kígyózó szűk ösvényeken
4280 Szo| hegyekről lerohanó hózuhatagok szirteket, százados tölgyeket szaggatnak
4281 Szo| aljaiban; vad s különösen a szirthágó zerge, a vidék majd minden
4282 Szo| erdő sűrűjének és hegyek szirtjeinek vette futását, Husszein
4283 Szo| faderekon keresztül, fel a hegy szirtjeire, melyekről, megszokott könnyű
4284 Szo| szorultságában nem vélvén tanácsosnak szítani a szultáni gyanút és bosszút,
4285 Szo| és haragját nem tanácsos szítanunk. Ki állhat jót: nem békül-e
4286 Szo| nemzetének kormánya ellen szítsa rokonit, barátit, hogy Heléna
4287 Szo| csupán hideg eledelével és szivacsai vizével tengette magát,
4288 Szo| irtózott ettől; sőt egész szívéből örvendett azon, hogy óhajtása
4289 Szo| ádáz sorsod üldözései, szíved mély gyötrelmei, és azon
4290 Szo| rokonságánál fogva oly közel állnak szívéhez? Eltaszítsa-e magától azon
4291 Szo| mindenki; csak a főnökök szívei körül borongott némi homályos
4292 Szo| határozták. Tódor és Heléna rokon szíveik csakhamar megértették egymást,
4293 Szo| szánalommal nyíltak feléje minden szívek. De önszemélyeikért is különösen
4294 Szo| előbb zavarodott, majd szívélyesebb, végre forróbb nyilatkozatok
4295 Szo| emberiség iránt? Ő oly jónak, szívélyesnek, kegyesnek mutatkozott irányomban
4296 Szo| köztük folyvást, rokoni szívélyesség helyett sógor a nevezetem,
4297 Szo| kettős gyilkosság fekszik szívemen, s a jó lelket, legdrágább
4298 Szo| kezemre vágyott, nem pedig szívemre is; s én, ki önakarathoz
4299 Szo| valának ezen szavak Tódor szívének. Tehát nemzetének kormánya
4300 Szo| levél olvasása után Tódor szívére. - Hon-áruló lettem! - kiáltott
4301 Szo| találkozott; egyszerre leszállt szívéről a bűntudatnak minden súlya,
4302 Szo| szomszéd, s rokonos pargaiak szívességéből néhány tömlő bor fokozta
4303 Szo| ruházatunkat. Köszönöm, uram, szívességeidet, de el nem fogadhatván azokat,
4304 Szo| bírna melletted, angyal, szívet, szerelmet osztani meg?
4305 Szo| nyílhatott volna meg újra szívnyomasztóbb munkálatra. Nehéznek és
4306 Szo| szavakra, s elborzadván a szívrázó látványra, rémült sikoltással
4307 Szo| hogy az élet rövid, és szívűnk végdobbanásával megszűnnek
4308 Jeg| meg Byron.~ 27 Scutari - Szkodra, Iszahadra, albán kikötőváros,
4309 Szo| első barlang oldalában, egy szoba-nagyságú és magasságú üreg nyílt
4310 Szo| süveggel fején, megy azt szobában sem hagyta el soha, szerte
4311 Szo| E szavak után kirohant a szobából és várból, a már megindult
4312 Szo| mulandóságnak. ~ Albánia egyik szögletében, elzárva a többi világtól,
4313 Szo| rogy a földre! Elrémülve szökik fölemelésére és ápolására
4314 Szo| robajra félreszökött, s szöktében megbotolván, ülőjével együtt
4315 Szo| vérzett, amint ez félre szökve vett állásából, bosszút
4316 Szo| mindvégig hű szulióták is szörnyen megfogytak a hosszas és
4317 Szo| harapott ajkába, makacsul és szörnyülködve állította, hogy hűtelen
4318 Szo| Szöveg~Árva Szuli1! sasfészke a
4319 Szo| honárulás és ellenséggel való szövetkezés, el volt határozva nem fogadni
4320 Szo| tartotta zaklatott kedélyét. Szövetkezése és barátsága hírneves gazdagságra,
4321 Szo| reményre. Őt inkább Kolokotroni szövetsége és tekintélye, mint saját
4322 Szo| általánosan ünnepelt hadvezérnek szövetségese, barátja lehet. Kolokotroni
4323 Jeg| fejedelem titkára, aki titkos szövetséget alakított Görögország felszabadítására.
4324 Jeg| akiket Ali legyőzött, majd szövetségre lépett velük, akkor meg
4325 Szo| szulióta nők, hajadonok magunk szőjük, fonjuk vagy zsákmánykelmékből
4326 Szo| szellőinél felfrissítse magát. Szokása szerint az öt kútnak vette
4327 Szo| bevezetése, ki nyelvében és szokásában szintoly jártas, mint a
4328 Szo| gyermek-éveit tölté, jellemét, szokásait rajzolgatá; vagy a szulióta
4329 Szo| szuliótává lennem? - Köntösben, szokásban, tán kevésbé - szólt mosolyogva
4330 Szo| foglyaikkal, mi különben szokások nem volt.~ Kursid azonnal
4331 Szo| kiskorúságban tartotta, szokatlanul engedékeny volt, meghajolt
4332 Szo| lemenő napra már nem igen szoktunk számolni, inkább csak jóslatul
4333 Szo| Gouras barátom nekem - szóla magában -, sőt kötelezettem,
4334 Szo| Azalatt az előbbi gaz szolga, hirtelen hátra kerülve,
4335 Szo| Varnakiotisnak urához méltó szolgája volt - kardja élét szegezve
4336 Szo| az ő albániai származású szolgájára ismertek, s a megölt lovat
4337 Szo| állította, hogy hűtelen szolgáját a török főúr vesztegette
4338 Szo| férfi-karral, melyeket hazánk jobb szolgálatára mint éhenhalásra kell fenntartanunk;
4339 Jeg| hős. Előbb francia katonai szolgálatba állt, majd 1820-ban visszatért
4340 Szo| török, se görög, mert eladó szolgálatúak és hitszegők - megnyerte
4341 Szo| részben csak jó akaratjokkal szolgálhatnak a hazának. Engedjétek nekünk
4342 Szo| részes valál. Mentségedre szolgált, hogy a pártütők fejei kezed
4343 Szo| minden váltságdíj nélkül szolgáltatta Musztainak vissza. De mit
4344 Szo| azoknak kizsákmányolása szolgáltatták nekik, eléggé mostohán ugyan,
4345 Szo| kezdve hatvanig, fegyver alá szólított a győzelmes görögök ellen.~
4346 Szo| hírei nem voltak, éhség, szomjúság, folytonos veszély és fáradság
4347 Szo| ha csak néhány órára is; szomszédjában vagyunk. Tudtommal csak
4348 Szo| ez előtt négy évvel, a szomszédos Pargában történt egy nászlakoma
4349 Szo| Heléna körül, és szívélyes szórakozásait a lányka körében; mert tudták,
4350 Szo| vidékeiben, nyújtott bajának némi szórakozást.~ Egy estve alkonyán, ily
4351 Szo| gyógyászati tudományának és szorgalmának, s szülék, testvér és jegyes
4352 Szo| végezte kiképeztetését, szorgalom és szép lelki tehetségei
4353 Szo| kezével a kötelet csak gyöngén szoríthatá, a véletlen döfésre megtántorodik,
4354 Szo| ültéből Noti, s ellágyulva szorította meg a nők kezeit: - Nemes
4355 Szo| győzelem vagy halál!" kezet szorítottak egymással. Megköttetvén
4356 Szo| barlangba. - Ha végsőre szoríttok - szólt vérfagylaló hideg
4357 Szo| szólt némely jeleivel a szorongásnak, ennek behatott harsogására,
4358 Szo| kietlen oldalán becsempészni szorongatott hazája segélyére. Varnakiotis
4359 Szo| előözönlött népfajok harcosai. Szorongni kezdett a görög honfi kebele,
4360 Szo| Drakos György, a hegyek egyik szorosánál, két ízben annyira megverte
4361 Szo| hegycsúcson erődöket állítottak; a szorosokat sáncokkal, szakadékaikat
4362 Szo| foglaltak a hegyek közti szorosoknál, Orcus hídjánál, a malomnál
4363 Szo| veszteségeit, de a szulióták szorultságát nem tudta - a feladási egyezség.
4364 Szo| bennünket arra, hogy nagy szorultságunkban hozzád, mint barátunkhoz
4365 Szo| röviden, de megnyomva a szót.~ Husszeint nem lepte meg
4366 Szo| valának, s társaságokban szótlan volt és tartózkodó; de tiszta
4367 Szo| kiállott veszélyek egy testté szőttek össze, miként testből kivont
4368 Jeg| Albániához tartozik~ 33 Spezzia - Szpétsze, sziklasziget az Argoliszi-öböl
4369 Szo| részint gúnyból, részint szükségből, szamarakért, kecskékért,
4370 Szo| mindenfelől, a férfi-karokra szüksége van népünknek és a hon szent
4371 Szo| benne mindent, mire egyelőre szükséged lehet, s mi nyomasztott
4372 Szo| lehető megrohanásai ellenében szükséges éjjeli virrasztások, szinte
4373 Szo| szándékát! Emez, tudván mily szükségök van jelenleg mind pénzsegélyre,
4374 Szo| kijelentésnek; az események menete szülendi mag majd elhatározását.
4375 Szo| maga helyett egy albániai születésű gaz cimborát hagyott hátra
4376 Szo| tudjátok, hogy én nem vagyok született szulióta, kinek kezességét
4377 Jeg| görög szabadságharcos, aki szülőföldje, Akadia? felkelését szervezte
4378 Szo| hangoztatta Tódor a kedves szülőföldön Rhigas harci dalát, még
4379 Jeg| Tepelent - Tepelene, Ali pasa szülővárosa Albániában~ 32 Epirus -
4380 Szo| pihenés után, a hajnal kétes szürkületében, megrohanta Husszein az
4381 Szo| nélküli, szabadság mézével szűk-véknyan bekent viszályos nyomor.
4382 Szo| favoritjának, az erényes Szulejkának, ki maga is görög származású,
4383 Szo| mi tévő legyen a nőkkel? Szulejkát, kinek kegyéről és barátságáról
4384 Szo| szulióta harcosait, s a Szuli-határhoz közel, egy cserjés domb
4385 Szo| folyvást csatázva vonultak ki Szuliból, s egyenesen azon, végveszély
4386 Szo| Maurocordato seregében, Szulihoz közel, Peta alatt állott,
4387 Szo| megajánlván nekik kedves Szulijoknak, melyet kezei közt tartott,
4388 Szo| látogassuk meg még egyszer kedves Szulinkat, ha csak néhány órára is;
4389 Szo| bélyegét süti egész életére a szulióta-hölgy, ha adott frigy-szavát megszegi. -
4390 Szo| egyszerre Cervas Irénre, a szulióta-hölgyek legbájosabbikára esett.
4391 Szo| előbb Chaidóról, a szép szulióta-hölgyről, majd Rhigas8 ismeretes
4392 Szo| került, Ali elesett, s a szulióta-kezesek néhány nap óta a törökök
4393 Szo| pillantá meg már távolról a szulióta-nép a hazai bérceket, mohóbb
4394 Szo| be, hogy hozzátok, és a szulióta-névhez méltók vagyunk! meghaláshoz
4395 Szo| beszélte a franciát, és szulióta-zsargon nélkül az újabb görögöt;
4396 Szo| várand, siess segélyünkre szuliótáiddal együtt, kiknek kétszeres
4397 Szo| egyedül benned és a vitéz szuliótákban, kiket mindenkor tisztelünk,
4398 Szo| a török őrsereg, s be a szuliótáké. Élet szállt ismét a holt
4399 Szo| szintoly jártas, mint a szuliótákéban.~ - Üres a vadász-táska! -
4400 Szo| hősies elszántsággal a szuliótákéról. Vad hiéna volt amaz, nemes
4401 Szo| gátoltassék, s külön célja lévén a szuliótákkal is, minden módon időt kívánt
4402 Szo| cserben seregét, s a hű szuliótákon kívül alig maradt embere.~
4403 Szo| szorultságában régi elleneiről, a szuliótákról is, kiknek vitézségét, kötött
4404 Szo| tanult mesterét. Csupán hű szuliótáktól kísérve ment ki Ali a sziget
4405 Szo| magatok sem tartottatok engem szuliótának soha; miként kívántok most
4406 Szo| Azonban Husszein ezen szuliótáskodásának más rugója is volt, mint
4407 Szo| mint már meg is kezdém: szuliótává lennem? - Köntösben, szokásban,
4408 Szo| melynél fogva Ali átadta Szulit, a szulióták pedig hálából
4409 Szo| eső török állomások miatt, Szulival nem igen közeledhetett.
4410 Szo| vélvén tanácsosnak szítani a szultáni gyanút és bosszút, oly kikötéssel,
4411 Jeg| Dél-Makedónia fölött, a szultánnak csak évdíjat fizetett. 1820-
4412 Szo| védasszonyunk a Boldogságos Szűz, hogy méltó fiai maradjatok,
4413 Szo| nyomultak a pasa sátrai felé. Tábor-közepett álltak ezek, kitüntetve
4414 Szo| kísért volt Maurocordato táborához, nyolcszáz főnyi csapatot
4415 Szo| elszántsággal rohant az ellen táborára, s lekoncolván az előőröket,
4416 Szo| Ekkor Marko megáldatta a tábori pappal magát és választottait;
4417 Szo| görögök megveretésével s táboriszereik és poggyászaik elvesztésével
4418 Szo| sátrak nélkül, csak szabadon táborozott, s folytonos csatázásnak
4419 Szo| győzelme után, egyesült a táborral.~ - Tódor! - szólt ez az
4420 Szo| lovagiasság engedjék-e őt hidegen tagadni meg segélyét a veszélyben
4421 Szo| kezeinkbe, s mi nem fogunk tágítni mellőletek; megszokunk sebeket
4422 Szo| kormánynak, melynek bitor tagjai majd egytől egyig elleneim?
4423 Szo| szuliótákat; a hús leesett tagjaikról, az élet színe arcaikról,
4424 Szo| és edzette friss telisége tagjainak, deli arca, melyre folytonos
4425 Szo| vérezni kezdett; mire Irén, tágulni érezvén az őt szorítva tartott
4426 Szo| volna. Majd a csatázás első tágultával, Kephalóniába visszük húgomat,
4427 Szo| oldal, a remete lak vad tája felé, szabad; mert a szakadékok,
4428 Szo| magaslatok erődei, e szerint e tájra csak veszélyes körülményekben,
4429 Szo| erődök parancsnokaihoz, takarodott ki azokból a török őrsereg,
4430 Szo| volt alkalma, magánosan találkozhatni vele pedig éppen nem; mert
4431 Szo| lelkek, szellemek hamar találkoznak. Tódor az ős görög történelméből
4432 Szo| dühös csata fejlődött ki a találkozók között. Az idegenek, látván
4433 Szo| gondolatja Varnakiotiséval találkozott; egyszerre leszállt szívéről
4434 Szo| művészeti szenvedélyben is találkoztak.~ Tódor csodálattal szemlélte
4435 Szo| roskadtsággal bolyongott csak találomra, mert hírei nem voltak,
4436 Szo| közt oly visszariasztónak találsz egy kisszerű hölgyrablást,
4437 Szo| sütötte pisztolyát, de nem talált. Azonnal dühös csata fejlődött
4438 Szo| rája, egészen alkalmasnak találván őt céljaira, miket titok
4439 Szo| kezdetétől nyár közepéig egy talpalatnyit sem bírtak a szuli területből
4440 Szo| megverve és szétugrasztva, s támadó állásból védőre szorítva
4441 Szo| szorított össze. Bátor rohammal támadták meg a szulióták a csapatot,
4442 Szo| és álszakállal, botjára támaszkodva, tettetett roskadtsággal
4443 Szo| álmait; s annál több bizalmat támasztott az ifjúban, hogy fejtegetéseiért
4444 Szo| zenészi jártasságát, fölkérte tambura-játszásra. Tódor, most még inkább
4445 Szo| énekelt, elragadva, énekelt tamburája mellett egy pár honi dalt
4446 Szo| a társzekerek egyikéről tamburáját, megegyengette annak húrjait,
4447 Szo| történelmében, mesterül verte a tamburát, s annak hangjait szép csengő
4448 Jeg| avval gyanúsították, hogy támogatja a görög függetlenségi mozgalmat,
4449 Szo| kezébe, mellyel lépteit támogatta, másikkal a kivont kötelet
4450 Szo| ostromlókra, a szulióták híven támogatták kicsapásait, és Kursid nem
4451 Szo| vár alá hajóival, ettől támogattatva, kiütött Noti a kis védsereggel
4452 Szo| hajlék-helyeket, segítvén kézzel és tanáccsal munkájokat. Egyszerre munkás
4453 Szo| magasztos lelkesedéssel a tanács ülnökeihez Moscho; mikor
4454 Szo| lesütött szemekkel osont ki a tanács-teremből.~ Most Chryze, Bozzaris
4455 Szo| fővezérkedett, ő pedig a kormányzási tanácsból kihagyatott: elégületlen
4456 Szo| patriarchális viszonyt és tanácskozásban egyenlő szavazatot állapítottak
4457 Szo| csak a kivitel módja felett tanácskoztak.~ - Veszélytől nem riadok
4458 Szo| azonnal vettesd fel magadat! - tanácslák Constantin és Tódor, s a
4459 Szo| barátom!~ - Egy régi költő azt tanácsolta egykor, szólt vontatva az
4460 Szo| gyanúját és haragját nem tanácsos szítanunk. Ki állhat jót:
4461 Szo| kezesek kiválasztása végett tanácsot tartottak. Kínteljes volt
4462 Szo| tizenhét évi pusztán állt tanácsteremben, mely alig nyílhatott volna
4463 Szo| repült ki e határozat híre a tanácsteremből, azonnal lelkesült elszántsággal
4464 Szo| húgomat! - kiált végre hosszas tanakodás után Tódor; a szuli határ
4465 Szo| tekintetét a lankadatlan tántorgó népségen: - Elég, fiaim! -
4466 Szo| valának, vagy örökre bús tanúi maradnak romjaid a földi
4467 Szo| ujoncróka kelepcébe ejtette tanult mesterét. Csupán hű szuliótáktól
4468 Szo| addig, míg hűségem több tanúságaival bizalmat nem vívtam kik
4469 Szo| hűségökkel is oly fényes tanúságát adták a szulióták - teljesen
4470 Szo| csekély száma. Annyiszor tanúsított vitézségén, makacs kitartásán
4471 Szo| főúrnak, nőknél ilyesmit tapasztalnia nem volt módja, alkalma.
4472 Szo| a szabadság ezen fiainál tapasztalt. Husszein a szebb ifjak
4473 Szo| midőn látta, hogy nála tapasztaltabb férfiú sem tud ajánlani
4474 Szo| rántva: "megálljatok! egy tapodtat se tovább, bár ki cinkosai
4475 Szo| előrelátással megtöltött élelmi tárgyaik vagy elfoglaltattak az ellenség
4476 Szo| a dolgot - egy szeretett tárgyat bizonyos nyomorból emel
4477 Szo| kikerülvén beszélgetés tárgyául venni minden nemzetiségi
4478 Szo| futását, Husszein lovas társa alól pedig több csapással
4479 Szo| pedig míveltebb és lelkesebb társalgás, mik a sokáig nyomasztott
4480 Szo| kedvkeresésénél, illedékesb társalgásánál s kissé míveltebb modoránál
4481 Szo| foglalkozásokban és vidor társalgásokban egyaránt előnyösen tüntették
4482 Szo| keblét, kerülte a vidorabb társalgást, nem lelte sehol helyét,
4483 Szo| hölgyet, s örült, hogy a többi társalgók üres fecsegései közt az
4484 Szo| felsőbbségét, és szívesen társalgott üres estvéin vele, kikerülvén
4485 Szo| vagy éppen nem, vagy csak társaságban jelent meg.~ Husszein látván,
4486 Szo| jóformán korlátoltak valának, s társaságokban szótlan volt és tartózkodó;
4487 Szo| lelkes deli ifjú, levette a társzekerek egyikéről tamburáját, megegyengette
4488 Szo| őket Tódor; a csata még tart, sőt élénkül!~ Constantin
4489 Szo| mert zsákmányra-valót nem tartalmazott -, de benne egy lelket sem.
4490 Szo| fogd e nem éppen csekély tartalmú erszényt!~ - Ha! paradicsom
4491 Szo| is nincs oka veszélytől tartania. Mindezen nézetek egykori
4492 Szo| atyjától és Alitól tetemes tartási összegeket kapván, Janinából
4493 Szo| óta a törökök táborában tartatnak foglyul, s ezek csere útján,
4494 Szo| életben többé számot nem tarthat! Bocsássa meg az ég ezen
4495 Szo| roppant erő ellenében úgy sem tarthatja fenn magát és az erődöt,
4496 Szo| örömeihez és élvezeteihez igényt tartható ifjúnak alig lehete képes
4497 Szo| pártütők ellen, s minden órán tarthatunk ennek elérkezésétől. Kolokotroni
4498 Szo| bosszútokat, ha kedvetek tartja, hitvány rabló-fajzat! -
4499 Szo| őrök mindenfelé elállva tartják az utakat, és szoros vizsgálatra
4500 Szo| egy idő óta a hegyekben tartok készen, adok melléd, öten
4501 Szo| felsőbbségét mintegy büszkeségüknek tartották. Constantin pedig nem bírt
4502 Szo| Varnakiotis - ti magatok sem tartottatok engem szuliótának soha;
4503 Szo| estek el. Így kölcsönös tartozásunk ki van egyenlítve. Nem titok
4504 Jeg| része később Albániához tartozik~ 33 Spezzia - Szpétsze,
4505 Szo| mind kötött rokonsága, sőt tartózkodása is a természet azon durva
4506 Szo| vehetni a zenében Tódortól a tartózkodási napok alatt, s Tódor kész
4507 Szo| társaságokban szótlan volt és tartózkodó; de tiszta fogalmú józan
4508 Szo| vagyok szerencsés ezekhez tartozni. - Köszönöm a vér-tagadást!
4509 Szo| iszonyatossága, s nem merte tartóztatni a csapatot. - Menjetek,
4510 Szo| honnak s ennek szent ügyének tartoztunk; tovább mennünk istenkísértés
|